Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:04,880
If today's game was any indication, the
Golden State Warriors are the team to
2
00:00:04,880 --> 00:00:05,838
beat in the playoffs.
3
00:00:05,840 --> 00:00:08,800
And I'm not just saying that because
they're giving me a ride on their team
4
00:00:09,480 --> 00:00:12,480
But the next stop on the Hoop City Tour
is Los Angeles.
5
00:00:12,940 --> 00:00:18,320
Until then, this is Peleflex Washington
saying, flat out, dude.
6
00:00:20,320 --> 00:00:22,840
Your dad gets better and better the
further away he gets.
7
00:00:24,730 --> 00:00:27,330
You know, with your dad traveling so
much, it's like we have our own place.
8
00:00:27,570 --> 00:00:31,710
We're pulling all -nighters, eating
pizza three times a day, played strip
9
00:00:33,390 --> 00:00:34,930
But we haven't played strip uno.
10
00:00:35,290 --> 00:00:36,290
But we could.
11
00:00:37,450 --> 00:00:38,450
Hey, I'm calling.
12
00:00:39,390 --> 00:00:41,350
Oh, this place is disgusting.
13
00:00:42,070 --> 00:00:43,870
What is it, the real -world crack house?
14
00:00:45,670 --> 00:00:48,430
Your dad told me to keep an eye on you.
Do you know how upset he would be if he
15
00:00:48,430 --> 00:00:49,229
saw this place?
16
00:00:49,230 --> 00:00:51,830
Well, do you know how upset my dad would
be if he found out that you were
17
00:00:51,830 --> 00:00:53,190
wearing his $600 sweater?
18
00:00:54,280 --> 00:00:55,280
She's so soft.
19
00:00:56,900 --> 00:00:59,960
Ooh, hopefully my daddy sent me a check
I spent all the money he gave me on
20
00:00:59,960 --> 00:01:00,959
pizza and mascara.
21
00:01:00,960 --> 00:01:02,580
Ooh, but are my lashes luscious?
22
00:01:04,160 --> 00:01:05,160
Nope.
23
00:01:06,400 --> 00:01:09,940
Nothing from your dad and nothing from
Victoria's Secret.
24
00:01:11,420 --> 00:01:15,560
Ooh, ooh, ooh, ooh. I got a letter from
Rafi, that Bolivian orphan boy that I
25
00:01:15,560 --> 00:01:17,240
sponsor. You sponsor somebody?
26
00:01:17,560 --> 00:01:18,660
On the money you make?
27
00:01:19,880 --> 00:01:22,840
Look, here is a little picture of him
right there.
28
00:01:23,450 --> 00:01:24,450
Good looking kid.
29
00:01:24,770 --> 00:01:26,230
He only cost me 25 cents a day.
30
00:01:27,790 --> 00:01:30,630
Oh, DeWayne, you're getting ripped off.
You can have that bum on a corner for a
31
00:01:30,630 --> 00:01:31,630
dime.
32
00:02:11,440 --> 00:02:12,480
I'm Edward Pizza Hand.
33
00:02:15,340 --> 00:02:18,040
Arnett, quit messing around and help me
fold these clothes before my dad gets
34
00:02:18,040 --> 00:02:21,560
home. I know this is going to sound
crazy, but I don't think my dad doing
35
00:02:21,560 --> 00:02:24,560
this traveling for his Hoop City tour is
going to work for me. Are you kidding?
36
00:02:24,700 --> 00:02:25,840
The last two weeks have been great.
37
00:02:26,100 --> 00:02:27,300
I wish my mom would leave town.
38
00:02:29,160 --> 00:02:31,060
Yeah, but living on your own is so hard.
39
00:02:31,740 --> 00:02:32,840
Cooking, cleaning.
40
00:02:34,280 --> 00:02:36,100
Remember when to turn off the gas? Wait.
41
00:02:44,799 --> 00:02:49,200
She always remembered to turn off the
gas, and we had the same shoe size. Oh,
42
00:02:49,360 --> 00:02:51,980
those were the days. Fresh air and
Manolos.
43
00:02:53,780 --> 00:02:54,780
Is your dad back yet?
44
00:02:55,700 --> 00:02:58,540
Rafi's coming to visit me from Bolivia,
and I need a few of your dad's things.
45
00:02:58,720 --> 00:03:00,580
His car, his clothes, and his life.
46
00:03:01,980 --> 00:03:03,380
Is that Bolivian boy single?
47
00:03:04,740 --> 00:03:06,700
What, a closed mouth does not get fed.
48
00:03:08,600 --> 00:03:11,980
Robbie has gone from being a perilous
child in the Bolivian streets to a
49
00:03:11,980 --> 00:03:15,340
successful doctor. And he says that he
owes all his success to me. You?
50
00:03:15,900 --> 00:03:18,380
Well, I guess it isn't that hard to be a
doctor in Bolivia.
51
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
Very funny.
52
00:03:21,180 --> 00:03:25,340
But Robbie thinks that I'm a real estate
developer and have several commercial
53
00:03:25,340 --> 00:03:26,340
and industrial properties.
54
00:03:26,560 --> 00:03:27,600
Why would he think that?
55
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
Because that's what I told him.
56
00:03:30,540 --> 00:03:31,800
So just tell him the truth.
57
00:03:32,100 --> 00:03:33,560
Oh, I can't.
58
00:03:34,120 --> 00:03:37,980
I mean, Rafi has pulled himself up out
of the Bolivian gutter using my web of
59
00:03:37,980 --> 00:03:40,020
lies and deceits. And those lies must go
on.
60
00:03:41,080 --> 00:03:44,880
All right, I'll need a secretary and a
manservant. Arnaz, you'll be my
61
00:03:44,880 --> 00:03:46,980
secretary. Spirit, you'll be my
manservant.
62
00:03:48,300 --> 00:03:50,980
But I'm a girl. What part of lies and
deceit don't you understand?
63
00:03:53,540 --> 00:03:56,660
That reminds me. I'm going to need to
borrow your dad's Cartier watch.
64
00:03:56,860 --> 00:03:58,800
It has just enough bling for my sting.
65
00:04:01,640 --> 00:04:02,640
Hey, baby.
66
00:04:07,540 --> 00:04:10,540
Where did I walk into? The real world
crack house?
67
00:04:11,940 --> 00:04:14,700
Now that you're here, I need you to go
to the grocery store. And when you get
68
00:04:14,700 --> 00:04:16,940
back with the groceries that you bought,
I need you to make your homemade
69
00:04:16,940 --> 00:04:19,480
lasagna. Oh, I'm so happy that you're
home.
70
00:04:20,540 --> 00:04:21,779
Now go, because I miss your cooking.
71
00:04:23,880 --> 00:04:24,639
Oh, hey, Flex.
72
00:04:24,640 --> 00:04:25,640
Hey, what's up, dog?
73
00:04:26,300 --> 00:04:29,900
Oh, man, that's a tight watch, dude.
Thank you.
74
00:04:32,800 --> 00:04:37,260
Uh, Daddy, shopping. Oh. Oh, sweetie,
I'm sorry. I got to take a shower. I'm
75
00:04:37,260 --> 00:04:38,260
leaving for Miami tonight.
76
00:04:38,400 --> 00:04:39,299
You're leaving again?
77
00:04:39,300 --> 00:04:42,220
I know this isn't easy, sweetie, but the
views are eating up this tour.
78
00:04:42,440 --> 00:04:43,800
This could help me go national.
79
00:04:45,020 --> 00:04:47,020
I know. I know. I'm very proud of you.
80
00:04:47,360 --> 00:04:51,400
I'm not as proud as I am of you. I mean,
ever since that conference in L .A.,
81
00:04:51,400 --> 00:04:52,760
you've proven to me that you're
responsible.
82
00:04:53,580 --> 00:04:56,860
And a little like your mother when it
comes to house cleaning.
83
00:04:58,800 --> 00:05:00,400
Rihanna, socks are done.
84
00:05:02,260 --> 00:05:05,780
Rihanna, don't. Dry your socks in the
microwave? That is so ghetto.
85
00:05:08,380 --> 00:05:09,460
Hang them off the balcony.
86
00:05:09,700 --> 00:05:10,700
Oh, okay.
87
00:05:15,000 --> 00:05:16,520
I need to find a woman.
88
00:05:16,820 --> 00:05:17,820
Could you say that again?
89
00:05:18,100 --> 00:05:19,120
Only this time slower.
90
00:05:20,560 --> 00:05:21,980
For my dad, you freak.
91
00:05:23,140 --> 00:05:27,140
I don't like doing laundry and cleaning
up around here. So hire a maid.
92
00:05:27,400 --> 00:05:29,660
But you have to pay a maid. You don't
have to pay a girlfriend.
93
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
You do if you're my dad.
94
00:05:32,960 --> 00:05:35,060
Well, I'm almost out of here. You need
anything?
95
00:05:35,640 --> 00:05:38,660
Daddy, you're always worried about what
I need. What do you need?
96
00:05:39,120 --> 00:05:42,500
To run into J -Lo in the lobby of the
Miami Hilton.
97
00:05:44,500 --> 00:05:47,640
You know what? I am so glad to hear you
say that, because I've been thinking
98
00:05:47,640 --> 00:05:51,020
about your social life lately, and I
realize you ain't got one.
99
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
Sit down.
100
00:05:53,600 --> 00:05:58,940
Look, I like my life right now. My
career is taking off, and since I'm
101
00:05:58,940 --> 00:06:00,680
can devote most of my time to going
national.
102
00:06:00,900 --> 00:06:02,540
But you don't miss having a woman in
your life?
103
00:06:02,830 --> 00:06:07,190
Yeah, I do miss that female
companionship. Somebody to kick back
104
00:06:07,190 --> 00:06:10,030
Scooby -Doo, share a gallon of pralines
and cream.
105
00:06:11,330 --> 00:06:14,390
You know what? When I'm done touring,
I'm going to look for someone.
106
00:06:15,430 --> 00:06:19,750
Unless I find you one first.
107
00:06:22,070 --> 00:06:23,470
Okay, listen to this personal.
108
00:06:24,210 --> 00:06:27,610
Adorable, soft, and gentle, looking for
a strong man to cuddle with.
109
00:06:28,230 --> 00:06:29,890
Are you looking for a woman or a cat?
110
00:06:31,880 --> 00:06:34,940
Yeah, but look at her picture. I think
she's perfect.
111
00:06:36,960 --> 00:06:40,620
See, here's what you need to do. We
women like a man that needs a little
112
00:06:40,660 --> 00:06:45,160
like a run -down house, so that way we
can fix him up, move in, and dare him to
113
00:06:45,160 --> 00:06:46,480
leave us with some young condo.
114
00:06:47,420 --> 00:06:49,800
Why do you women always try and change
your brother?
115
00:06:54,500 --> 00:07:01,030
Okay, I'm gonna type that my father is a
wonderful and loving man who is... I
116
00:07:01,030 --> 00:07:02,950
feel heartbroken over his divorce.
117
00:07:03,430 --> 00:07:04,750
Anyone interested?
118
00:07:06,230 --> 00:07:11,570
All these single women and not one of
them is responding?
119
00:07:13,410 --> 00:07:14,910
Type in that he has a job.
120
00:07:32,460 --> 00:07:34,000
I'm 30 freaking six.
121
00:07:34,240 --> 00:07:39,220
I'm sick of men who can't commit. So
don't waste my time. Just tell me where
122
00:07:39,220 --> 00:07:40,220
this is going.
123
00:07:42,320 --> 00:07:45,860
Well, you see, I find it very difficult
to go out and meet men.
124
00:07:46,360 --> 00:07:48,760
My husband watches me like a hawk.
125
00:07:50,980 --> 00:07:53,120
These homemade brownies are delicious.
126
00:07:53,340 --> 00:07:54,680
They're even still warm.
127
00:07:55,360 --> 00:08:00,280
But I have to admit, Carol, you look
much different in your picture.
128
00:08:00,750 --> 00:08:02,230
Yeah, that was taken in 56.
129
00:08:03,450 --> 00:08:05,110
I changed my hair.
130
00:08:06,810 --> 00:08:09,150
I know, it sounds crazy, but I really
do.
131
00:08:09,350 --> 00:08:13,650
Get out of here. Nobody likes housework.
It's very relaxing after a long day of
132
00:08:13,650 --> 00:08:14,650
shoe shopping.
133
00:08:15,350 --> 00:08:16,650
Shoe shopping, you say?
134
00:08:18,010 --> 00:08:19,890
Uh, is that a side fix?
135
00:08:20,230 --> 00:08:21,230
Good eye.
136
00:08:22,550 --> 00:08:24,610
Are you crying?
137
00:08:25,070 --> 00:08:28,610
Oh, I'd really like my daddy to meet
you. But, you know, he's still a little
138
00:08:28,610 --> 00:08:30,310
fragile. The divorce and all.
139
00:08:30,670 --> 00:08:33,970
It's okay, Brianna. One day you'll learn
that most men are fixer -uppers.
140
00:08:34,230 --> 00:08:36,669
Oh, well, you'll love my daddy because
he's a teardown.
141
00:08:38,669 --> 00:08:43,210
So, what do you say we run into each
other here Saturday at around 1? I'll be
142
00:08:43,210 --> 00:08:43,849
here at 1.
143
00:08:43,850 --> 00:08:48,030
Okay. By the way, what's your dad's
name? Oh, you could just call him Mr.
144
00:08:52,910 --> 00:08:56,090
Now, while I'm in town, we're going to
do some cleaning around the house. How
145
00:08:56,090 --> 00:08:58,770
you manage to get spaghetti on the
bathroom ceiling, I don't know.
146
00:09:01,420 --> 00:09:02,420
Pop style is great here.
147
00:09:03,220 --> 00:09:06,040
Well, look who just walked in the door.
My friend Pamela.
148
00:09:08,900 --> 00:09:09,900
Hey, wait a minute.
149
00:09:10,180 --> 00:09:11,480
Hot woman my age.
150
00:09:12,320 --> 00:09:14,640
You wouldn't be trying to set me up on a
blind date, would you?
151
00:09:15,100 --> 00:09:16,300
No, of course not.
152
00:09:16,500 --> 00:09:17,900
Daddy, she sees fine.
153
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
Pamela, over here.
154
00:09:21,880 --> 00:09:23,480
Oh, you've been to the gym today.
Burberry blast.
155
00:09:29,230 --> 00:09:30,230
Oh, I'm sorry.
156
00:09:30,490 --> 00:09:31,490
Hey, how you doing?
157
00:09:31,830 --> 00:09:32,830
You!
158
00:09:37,330 --> 00:09:43,650
Lex Washington.
159
00:09:44,050 --> 00:09:46,770
I can't believe you have the audacity to
show your face in here.
160
00:09:46,990 --> 00:09:50,950
And what a face it is. Notice the
sculpted distinguished chocolate veneer.
161
00:09:52,270 --> 00:09:54,550
Look, lady, I have never seen you before
in my life.
162
00:09:54,930 --> 00:09:55,930
What?
163
00:10:00,400 --> 00:10:04,520
acting like you don't know me after what
you did to me. Look, Pamela, maybe
164
00:10:04,520 --> 00:10:08,460
you're mistaking me for someone else,
but I have no idea who you are. Really?
165
00:10:08,740 --> 00:10:10,420
Well, I certainly remember meeting you.
166
00:10:10,880 --> 00:10:12,740
We met in a club ten years ago.
167
00:10:13,160 --> 00:10:16,420
We danced all night, and then you asked
for my phone number. Oh, come on. You're
168
00:10:16,420 --> 00:10:18,120
going to have to give me more than that.
I've done that a lot.
169
00:10:18,320 --> 00:10:20,800
I mean, come on, look at me. Imagine me
ten years ago.
170
00:10:22,040 --> 00:10:26,180
You called, we went to dinner, and then
you ditched me in the middle of our
171
00:10:26,180 --> 00:10:27,320
date. Daddy!
172
00:10:28,240 --> 00:10:30,270
Brianna. I don't think this is going to
work out.
173
00:10:30,990 --> 00:10:31,990
Oh, great.
174
00:10:32,090 --> 00:10:33,650
You got water all over my clothes.
175
00:10:34,710 --> 00:10:35,710
Thanks a lot, Flex.
176
00:10:36,310 --> 00:10:38,370
I hope there's a hand dryer in the
bathroom.
177
00:10:40,670 --> 00:10:43,070
Yeah, I hope there's a deep hole you
fall into.
178
00:10:45,450 --> 00:10:49,190
Daddy, just because you don't remember
Pamela doesn't mean you didn't ditch
179
00:10:49,410 --> 00:10:52,450
I mean, can you honestly say that you
remember every date that you've been on?
180
00:10:53,090 --> 00:10:55,830
Come on, Brianna, now look at me.
Imagine me telling you... Stop it!
181
00:11:00,460 --> 00:11:01,460
How do you know her again?
182
00:11:01,760 --> 00:11:04,680
How do I know her? What kind of question
is that? How do I know her?
183
00:11:06,360 --> 00:11:08,740
She's, uh, friend of Arnette's mom.
184
00:11:09,100 --> 00:11:10,100
Yeah.
185
00:11:10,740 --> 00:11:12,160
Daddy, she's perfect for you.
186
00:11:12,440 --> 00:11:16,020
She loves watching sports, Scooby -Doo,
and her favorite ice cream is Pralines
187
00:11:16,020 --> 00:11:18,340
and Cream. She's down with Scooby and a
PNC?
188
00:11:19,780 --> 00:11:20,840
You really like her, huh?
189
00:11:21,180 --> 00:11:24,100
Yeah, Daddy, she's everything you said
you wanted in a woman.
190
00:11:24,820 --> 00:11:26,320
Come on, just give her a chance.
191
00:11:26,740 --> 00:11:28,160
I just need...
192
00:11:31,169 --> 00:11:37,810
Look, Pamela, I'm sorry. I really have
no memory of ditching you at all, but
193
00:11:37,810 --> 00:11:38,769
I'm glad I did it.
194
00:11:38,770 --> 00:11:39,770
Daddy!
195
00:11:40,110 --> 00:11:44,230
Because it gives me a perfect excuse to
take you out to dinner and make it up to
196
00:11:44,230 --> 00:11:47,730
you. Oh, and maybe a little pralines and
cream for dessert. Oh, and some other
197
00:11:47,730 --> 00:11:48,950
assorted Scooby snacks.
198
00:11:50,370 --> 00:11:54,570
I mean, what are the odds that two
people who went out ten years ago got
199
00:11:54,570 --> 00:11:56,230
by a well -intentioned little girl?
200
00:11:56,510 --> 00:11:58,050
Yeah, maybe it's fate.
201
00:11:59,630 --> 00:12:03,780
Well... I guess everybody deserves a
second chance. Oh, isn't she great?
202
00:12:04,240 --> 00:12:05,680
Oh, nice shoes.
203
00:12:11,200 --> 00:12:12,460
Rafi? Foster father?
204
00:12:12,820 --> 00:12:13,820
Hey!
205
00:12:15,000 --> 00:12:16,080
Come on in.
206
00:12:16,400 --> 00:12:21,400
Welcome to my humble abode. This is my
secretary Arnaz and my manservant
207
00:12:21,760 --> 00:12:22,760
Hello.
208
00:12:23,800 --> 00:12:27,620
Nice to meet you all. But first, I have
a special surprise for you.
209
00:12:27,900 --> 00:12:28,900
Oh.
210
00:12:31,020 --> 00:12:36,220
Wow, I didn't get you anything, but...
No, Pastor Father.
211
00:12:36,460 --> 00:12:40,580
Remember Gabriela, my soon -to -be wife?
Oh, but she must forgive her because
212
00:12:40,580 --> 00:12:42,140
she has not yet learned the English
language.
213
00:12:43,180 --> 00:12:44,460
That's okay.
214
00:12:45,960 --> 00:12:48,800
We only speak one language here. And
what language is that, Arnaz?
215
00:12:49,000 --> 00:12:51,140
The language of money, power, and fame.
216
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
Perfect.
217
00:12:54,180 --> 00:12:55,320
Come in.
218
00:13:01,640 --> 00:13:06,100
I would try to stuff a whole sandwich in
my mouth just like Scooby and Shaggy
219
00:13:06,100 --> 00:13:06,999
did.
220
00:13:07,000 --> 00:13:08,640
A whole sandwich, you say?
221
00:13:14,460 --> 00:13:20,880
Well, personally, I like to nibble my
sandwiches one bite
222
00:13:20,880 --> 00:13:22,120
at a time.
223
00:13:22,540 --> 00:13:24,780
Mmm, I like the way that sounds.
224
00:13:25,920 --> 00:13:28,260
Kiss me. Ooh, jumping right to dessert.
225
00:13:28,460 --> 00:13:29,580
I like that a lot.
226
00:13:35,349 --> 00:13:39,110
Guys got to be crazy to ditch those
lips, and I ain't crazy.
227
00:13:40,650 --> 00:13:42,270
Excuse me, waiter. How's your veal?
228
00:13:42,530 --> 00:13:46,330
You thinking about ordering the veal?
Yes, between the veal or the lamb. Is
229
00:13:46,330 --> 00:13:48,530
veal tender tonight? Because I like
tender veal.
230
00:13:49,330 --> 00:13:52,510
Tender? Why wouldn't he be tender? He's
a baby cow.
231
00:13:52,970 --> 00:13:56,390
He's been locked in a crate his whole
life, so his muscles wouldn't develop,
232
00:13:56,490 --> 00:13:58,330
making his flesh easier for you to chew.
233
00:13:59,430 --> 00:14:00,430
How's your lamb prepared?
234
00:14:02,810 --> 00:14:07,540
Well... First they fatten him up, pump
him full of hormones, and then drag him
235
00:14:07,540 --> 00:14:10,540
to the slaughterhouse, shove his head
through a hole, and all the while he's
236
00:14:10,540 --> 00:14:11,540
pleading, No!
237
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
No! No!
238
00:14:14,320 --> 00:14:15,560
No! No!
239
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
No!
240
00:14:17,380 --> 00:14:21,960
Go ahead, Flex.
241
00:14:22,460 --> 00:14:23,500
Order your steak.
242
00:14:24,780 --> 00:14:25,780
Murderer.
243
00:14:28,180 --> 00:14:29,180
I'll have the chicken.
244
00:14:30,920 --> 00:14:34,880
Chicken? Do you know... You know when
they kill chickens, they're angry?
245
00:14:35,380 --> 00:14:39,740
When you eat that chicken, then you
become the angry chicken. That's why
246
00:14:39,740 --> 00:14:41,000
so much violence, Fleck.
247
00:14:41,480 --> 00:14:42,740
Angry chickens.
248
00:14:43,780 --> 00:14:46,420
That's why I don't eat chickens.
249
00:14:50,700 --> 00:14:51,700
Fascinating.
250
00:14:53,760 --> 00:14:54,760
You know what?
251
00:14:55,360 --> 00:14:57,660
Excuse me for a moment. I need to use
the restroom.
252
00:15:13,439 --> 00:15:15,280
Hello? Anybody home?
253
00:15:15,880 --> 00:15:17,520
You can't even concentrate.
254
00:15:17,820 --> 00:15:20,540
It's all those meat enzymes eating at
your brain.
255
00:15:22,500 --> 00:15:24,100
Is shrimp out of the question?
256
00:15:27,220 --> 00:15:28,800
What was that?
257
00:15:30,200 --> 00:15:32,360
Pamela, calm down. She just dropped a
napkin.
258
00:15:33,520 --> 00:15:35,260
face -dropping napkins. I ain't crazy.
259
00:15:36,900 --> 00:15:39,840
Coming on to my man right in front of my
face.
260
00:15:40,660 --> 00:15:42,500
Pamela, I am not your man.
261
00:15:44,320 --> 00:15:49,460
Oh, so my kiss hasn't even dried on your
lips and all of a sudden you're not my
262
00:15:49,460 --> 00:15:50,460
man?
263
00:15:52,540 --> 00:15:56,040
Fascinating. Would you excuse me for a
moment? I need to use the restroom.
264
00:16:09,520 --> 00:16:12,640
I always imagined that you lived in much
larger quarters than these.
265
00:16:13,080 --> 00:16:18,100
Yes, well, as manservant will tell you,
I have many homes.
266
00:16:19,220 --> 00:16:21,940
Uh, he has many homes.
267
00:16:23,640 --> 00:16:27,020
So, Rafi, why do you call Dwayne foster
father?
268
00:16:28,160 --> 00:16:32,680
One of the conditions that foster father
continued to send me money is that I
269
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
call him foster father.
270
00:16:34,900 --> 00:16:39,700
His financial support and his
inspirational letters He made me believe
271
00:16:39,700 --> 00:16:40,700
could change my situation.
272
00:16:41,180 --> 00:16:42,180
This guy?
273
00:16:42,340 --> 00:16:45,400
The guy who can't tie his laces so he
wears Velcro shoes?
274
00:16:46,940 --> 00:16:48,440
Sorry, El Jefe.
275
00:16:50,040 --> 00:16:52,120
He also inspired me to be a better man.
276
00:16:52,320 --> 00:16:55,120
And I can only be a better man with a
good woman.
277
00:16:55,880 --> 00:16:59,240
That's why, foster father, Gabriela and
I have come here to get married.
278
00:16:59,560 --> 00:17:03,000
And since we know that you are a busy
man, if you would just write us a check,
279
00:17:03,120 --> 00:17:04,480
we would greatly appreciate it.
280
00:17:08,300 --> 00:17:09,300
Check for what?
281
00:17:12,079 --> 00:17:13,280
Our wedding, foster father.
282
00:17:13,640 --> 00:17:14,640
Oh, your wedding?
283
00:17:14,660 --> 00:17:16,579
You want me to pay for your wedding?
284
00:17:16,839 --> 00:17:18,060
Yes, it would be an honor.
285
00:17:18,599 --> 00:17:19,819
Oh, an honor.
286
00:17:23,460 --> 00:17:24,460
Yeah, I'm poor.
287
00:17:27,500 --> 00:17:28,740
I'm sorry, foster father.
288
00:17:29,060 --> 00:17:32,480
I don't work in real estate. I sell used
cars badly.
289
00:17:34,140 --> 00:17:36,160
So you have no money?
290
00:17:39,379 --> 00:17:40,379
Freaking believable.
291
00:17:41,600 --> 00:17:43,880
Is that Bolivian for I forgive you,
foster father?
292
00:17:45,660 --> 00:17:48,300
I pick one sucker to scam, and he's
broke.
293
00:17:48,840 --> 00:17:51,780
Come on, Trixie. Let's go to that Make
-A -Wish Foundation thing.
294
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
Start coughing.
295
00:17:53,940 --> 00:17:58,000
What? You know what? This is a sham and
a mockery. I mean, it's one thing to
296
00:17:58,000 --> 00:17:59,400
scam me, but a sick Bolivian girl?
297
00:17:59,900 --> 00:18:01,540
Look, Trixie, baby, do you need some
money?
298
00:18:07,880 --> 00:18:09,620
I'm sorry, Daddy. She seems so normal.
299
00:18:10,500 --> 00:18:12,680
Let me guess. When you met her, you had
the salad.
300
00:18:15,540 --> 00:18:16,640
So, you weren't mad?
301
00:18:17,880 --> 00:18:18,880
Not mad.
302
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
I'm curious.
303
00:18:20,940 --> 00:18:22,240
Why'd I set an interest in my love life?
304
00:18:23,860 --> 00:18:26,180
Well, I'm just trying to make sure that
you're happy, Daddy.
305
00:18:26,920 --> 00:18:28,160
What makes you think I'm not happy?
306
00:18:28,660 --> 00:18:30,180
Well, you're out on the road all alone.
307
00:18:30,660 --> 00:18:31,920
No one to take care of you.
308
00:18:32,380 --> 00:18:34,240
You're like a blues song waiting to be
sung.
309
00:18:35,620 --> 00:18:36,720
Baby, don't worry about me.
310
00:18:37,180 --> 00:18:38,500
I'm having the time of my life.
311
00:18:38,760 --> 00:18:39,760
Are you sure?
312
00:18:40,680 --> 00:18:41,980
Being out there doesn't get lonely?
313
00:18:43,120 --> 00:18:44,220
Missing the way things were?
314
00:18:45,160 --> 00:18:48,620
If I didn't know any better, I might
think you're missing me.
315
00:18:49,460 --> 00:18:50,460
Me missing you?
316
00:18:51,000 --> 00:18:52,320
Please, me missing you.
317
00:18:52,660 --> 00:18:55,620
You're repeating everything I say.
Repeating everything you say? Me?
318
00:18:57,280 --> 00:19:02,220
Look, sweetie, if you want me to stay
here, I will gladly drop what I'm doing
319
00:19:02,220 --> 00:19:03,220
do that.
320
00:19:03,280 --> 00:19:06,260
You're more important to me than any
sports story I could cover.
321
00:19:08,120 --> 00:19:09,840
Daddy, we don't hold each other back.
322
00:19:11,640 --> 00:19:12,980
We push each other forward.
323
00:19:14,640 --> 00:19:16,780
So, go, Daddy.
324
00:19:17,440 --> 00:19:18,440
Go.
325
00:19:19,020 --> 00:19:20,020
No, you go.
326
00:19:20,200 --> 00:19:21,200
No, you go.
327
00:19:21,660 --> 00:19:22,660
Hello?
328
00:19:27,860 --> 00:19:28,860
Hey, Geraldine.
329
00:19:30,380 --> 00:19:31,380
In two hours?
330
00:19:33,020 --> 00:19:34,340
Yeah, I could have my bags packed.
331
00:19:36,460 --> 00:19:37,860
Sweetie, they want me to go to Dallas.
332
00:19:38,520 --> 00:19:39,520
You're okay with that, right?
333
00:19:40,140 --> 00:19:41,140
Go, Daddy, go.
334
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
Thanks, baby.
335
00:19:45,320 --> 00:19:46,320
Hello?
336
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
Oh, yeah.
337
00:19:47,680 --> 00:19:48,680
It's going to be great.
338
00:20:00,400 --> 00:20:03,640
I would love to help in your
international relief effort, and I hope
339
00:20:03,640 --> 00:20:07,340
money in some small way helps to get
your daughter over from, uh, where'd you
340
00:20:07,340 --> 00:20:08,019
say you were from?
341
00:20:08,020 --> 00:20:09,740
Uh, Canada.
342
00:20:11,460 --> 00:20:12,460
The horror.
343
00:20:15,660 --> 00:20:16,660
Bye.
344
00:20:17,800 --> 00:20:20,220
No, saw right through it. Didn't give me
a dime.
345
00:20:51,530 --> 00:20:52,570
Love you too, Netta.
27606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.