Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,680
I know, Dad, I got the taxes for the
barbershop covered. I'm going to file an
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,120
extension. An extension?
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,760
I ought to take an extension cord to
your behind.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,940
Uh, Dad, you're breaking up.
5
00:00:13,840 --> 00:00:14,900
Crumpling papers.
6
00:00:15,560 --> 00:00:17,960
Son, I was born cute, not crazy.
7
00:00:18,380 --> 00:00:21,080
Unit, cash out. We going home.
8
00:00:25,740 --> 00:00:29,920
What are you doing with my loofah?
9
00:00:31,470 --> 00:00:33,270
It's a science project for school.
10
00:00:33,810 --> 00:00:36,510
I was hoping some of your leftover funk
includes bacteria.
11
00:00:38,110 --> 00:00:42,550
I pride myself on being bacteria -free.
Now, give me that. Get yourself a real
12
00:00:42,550 --> 00:00:44,450
project. It requires a little bit of
effort.
13
00:00:45,510 --> 00:00:48,510
You wouldn't say that if you knew how
much effort it took for me to pry that
14
00:00:48,510 --> 00:00:49,510
from your bathtub.
15
00:00:50,610 --> 00:00:53,470
Besides, science projects are for
scientists.
16
00:00:54,280 --> 00:00:56,580
I am an actress. Darius says I'm an
artiste.
17
00:00:56,840 --> 00:00:58,740
Oh, more wisdom from that acting
teacher, huh?
18
00:00:59,000 --> 00:01:02,740
Was it Darius who also told you to get
another ear piercing?
19
00:01:02,960 --> 00:01:06,620
Huh? Huh? I knew you was hiding
something. I was born cute, not crazy.
20
00:01:08,080 --> 00:01:11,020
Darius says that artists should always
find new ways to express themselves.
21
00:01:11,340 --> 00:01:12,480
Okay, let me try expressing myself.
22
00:01:12,800 --> 00:01:13,960
Give me that ear ring. Okay.
23
00:01:16,980 --> 00:01:19,260
Oh, oh, oh. You're not going to school
without eating breakfast?
24
00:01:21,720 --> 00:01:24,570
Oatmeal. Daddy, Darius says carbs stop
for creativity.
25
00:01:24,890 --> 00:01:28,050
That's because he's a teacher and he's
not making enough money to afford carbs.
26
00:01:29,030 --> 00:01:33,010
Stop hating on Darius, Daddy. And
anyway, instant oatmeal?
27
00:01:33,350 --> 00:01:37,410
I think as an artist, my character would
eat like organic... Just eat it!
28
00:01:42,050 --> 00:01:43,630
And scene. I gotta go.
29
00:01:44,590 --> 00:01:45,610
It's freezing outside.
30
00:01:45,830 --> 00:01:46,830
Where's your goose down coat?
31
00:01:47,140 --> 00:01:49,680
Hello, this outfit with this face, I'm
too cute for that coat.
32
00:01:50,320 --> 00:01:53,820
Oh, no, no, no, no. They said on the
radio that it's going to be a blizzard,
33
00:01:53,820 --> 00:01:54,820
you're putting the coat on.
34
00:01:54,960 --> 00:01:58,580
And you're taking these cable chains
over the sporty so they can put them on
35
00:01:58,580 --> 00:01:59,800
you. And here's 20 bucks.
36
00:02:00,400 --> 00:02:02,240
Why did I even get out of bed this
morning?
37
00:02:02,540 --> 00:02:06,020
To study at the feet of the great non
-acting actor, Dadius.
38
00:02:06,320 --> 00:02:09,280
You know the saying, those who can't do,
teach.
39
00:02:10,919 --> 00:02:14,140
No, no, no. Those who can't do are
daddies.
40
00:02:18,220 --> 00:02:24,960
You can feel all by yourself But I have
a partner But I can't turn no one in
41
00:02:24,960 --> 00:02:28,660
So don't isolate yourself When there's
nobody
42
00:03:03,150 --> 00:03:06,670
No, man, she ditched him there. And why
does she insist on defying me? Lately,
43
00:03:06,670 --> 00:03:07,830
all he's been doing is butting heads.
44
00:03:09,010 --> 00:03:11,710
You said butt.
45
00:03:13,070 --> 00:03:16,250
Not now, Dwayne. Do you know she went
out and got another ear piercing?
46
00:03:16,470 --> 00:03:19,570
Thought she could hide it from me. Like
I was going crazy, not cute.
47
00:03:20,430 --> 00:03:21,950
Man, you're starting to sound like your
dad.
48
00:03:22,210 --> 00:03:23,650
I don't sound anything like my dad.
49
00:03:23,930 --> 00:03:25,130
My dad sounds like this.
50
00:03:25,490 --> 00:03:26,490
Man,
51
00:03:27,190 --> 00:03:30,850
she's been disobeying me. Lately,
everything's about Darius. Darius says
52
00:03:30,910 --> 00:03:31,910
Darius says that.
53
00:03:32,170 --> 00:03:33,009
Who's Darius?
54
00:03:33,010 --> 00:03:35,890
Some 20 -year -old ex -con still in
school for the free lunch?
55
00:03:36,950 --> 00:03:38,250
It's a drama teacher, man.
56
00:03:38,470 --> 00:03:39,470
Man, worse.
57
00:03:39,770 --> 00:03:42,870
Some state employee who's allowed to
fill your daughter's head with some
58
00:03:42,870 --> 00:03:44,630
-curriculum he learned in community
college?
59
00:03:45,230 --> 00:03:47,570
He went to Juilliard. Oh, worse.
60
00:03:47,950 --> 00:03:50,050
Some spoiled, over -educated brother...
No, shut up.
61
00:03:51,490 --> 00:03:52,490
You know what?
62
00:03:52,510 --> 00:03:53,510
You're right.
63
00:03:53,890 --> 00:03:55,370
I do sound like my dad.
64
00:03:55,750 --> 00:03:59,290
Ever since Brianna started taking this
acting class, it's been nothing but
65
00:03:59,290 --> 00:04:00,168
between us.
66
00:04:00,170 --> 00:04:02,120
Yeah. I remember my first acting
teacher.
67
00:04:02,460 --> 00:04:03,460
Met him at a nightclub.
68
00:04:04,400 --> 00:04:05,940
He had me audition for him in his
basement.
69
00:04:07,220 --> 00:04:09,900
Uh, are you sure that was a legitimate
acting teacher?
70
00:04:10,720 --> 00:04:13,060
Oh, yeah, man. I mean, he had a video
camera and everything.
71
00:04:14,620 --> 00:04:18,600
Anyway, I'm gonna go down to her school
with her cables and coat and let her
72
00:04:18,600 --> 00:04:22,800
know that I know she's defying me. Then
maybe I can run into that Darius.
73
00:04:23,620 --> 00:04:25,060
Dog, he's just a teacher.
74
00:04:25,300 --> 00:04:27,380
And so is that guy videoing you in the
basement.
75
00:04:29,160 --> 00:04:30,860
He said it was an educational film.
76
00:04:35,700 --> 00:04:39,000
Who can tell me who Konstantin
Stanislavski is?
77
00:04:39,560 --> 00:04:41,780
That is that foreign exchange student
with the unibrow.
78
00:04:43,860 --> 00:04:45,120
Okay, check this out.
79
00:04:45,540 --> 00:04:50,120
Who's heard of James Dean or Shirley
MacLaine, Marlon Brando?
80
00:04:52,160 --> 00:04:54,220
Aye. My man Ben Diesel?
81
00:05:00,270 --> 00:05:07,250
the great study Stanislavski, and he
writes, everyone at every minute of
82
00:05:07,250 --> 00:05:09,230
his life must feel something.
83
00:05:09,730 --> 00:05:13,150
There can be no true art without living.
84
00:05:14,410 --> 00:05:16,450
So what was Dewey really trying to say?
85
00:05:17,350 --> 00:05:22,570
Brianna? Well, Darius, I believe
Stanislavski was trying to say that true
86
00:05:22,570 --> 00:05:24,750
comes from feelings, and feelings come
from life.
87
00:05:25,170 --> 00:05:26,830
Yes, there you go.
88
00:05:29,520 --> 00:05:30,520
Where you got the squeeze?
89
00:05:32,780 --> 00:05:35,040
Lucky. Because he is so fine.
90
00:05:35,920 --> 00:05:37,520
But do you think he's too old for us?
91
00:05:38,680 --> 00:05:40,560
Well, I don't even think of him that
way.
92
00:05:41,220 --> 00:05:43,120
Darius is a mentor, a sage.
93
00:05:44,160 --> 00:05:47,040
True, he is the body of a Greek god in
the face of an angel.
94
00:05:48,100 --> 00:05:52,600
But more importantly, he is deep in my
understanding of the craft of acting.
95
00:05:53,420 --> 00:05:54,540
Yeah, yeah, okay, whatever.
96
00:05:54,800 --> 00:05:55,739
Oh, look, look.
97
00:05:55,740 --> 00:05:56,740
You're picking up a pencil.
98
00:06:03,310 --> 00:06:05,190
best used car salesman ever, Dwayne.
99
00:06:05,770 --> 00:06:10,310
And nothing will hold you back. Not your
height, not your weight, not your dead
100
00:06:10,310 --> 00:06:11,310
tooth.
101
00:06:13,510 --> 00:06:14,510
You will sell.
102
00:06:14,770 --> 00:06:16,110
Sell. Sell, baby!
103
00:06:21,670 --> 00:06:22,670
Hello?
104
00:06:23,010 --> 00:06:24,010
Oh, hey, Big Sal.
105
00:06:24,770 --> 00:06:28,370
Well, you're closing up early, but Sal,
baby, I can sell a snow plow in the
106
00:06:28,370 --> 00:06:29,370
desert.
107
00:06:29,550 --> 00:06:31,830
Yeah, I know there's no snow in the
desert. That was an irony. Mm -hmm.
108
00:06:33,140 --> 00:06:35,240
Yes, you're right. I'm stupid.
109
00:06:38,460 --> 00:06:39,460
Snow Day!
110
00:06:45,320 --> 00:06:47,660
What the devil? They done caught the mad
cow.
111
00:06:49,700 --> 00:06:52,640
I'm Derrick Shorrell. I'm Fletch
Washington, Rihanna's father.
112
00:06:54,580 --> 00:06:59,220
We're just doing some warm -up exercises
to loosen everyone up. Get the creative
113
00:06:59,220 --> 00:07:00,220
juices flowing.
114
00:07:00,560 --> 00:07:02,280
Can you turn the hose on this one here?
115
00:07:04,560 --> 00:07:06,540
You know you're welcome to stay and
watch the class.
116
00:07:07,040 --> 00:07:08,900
I love when parents come and observe.
117
00:07:09,780 --> 00:07:12,860
Okay, kids, good job. Good commitment to
the exercise.
118
00:07:14,840 --> 00:07:15,840
We're ready.
119
00:07:17,440 --> 00:07:21,220
Brianna, he said your little acting
exercise is over. I know, but I like to
120
00:07:21,220 --> 00:07:23,140
in character. So why are you here?
121
00:07:23,520 --> 00:07:27,760
Uh, because you dropped your coat and
cables in the hallway behind the
122
00:07:27,840 --> 00:07:31,040
Now, that's three days in a row, young
lady, that you've blatantly ignored me
123
00:07:31,040 --> 00:07:32,540
after I've asked you to do something.
Why?
124
00:07:35,640 --> 00:07:36,640
Insane!
125
00:07:37,260 --> 00:07:38,900
That was so good, Daddy.
126
00:07:39,560 --> 00:07:43,380
Um, can we talk about this when we get
home? Well, Darius has invited me to
127
00:07:43,380 --> 00:07:44,380
and observe the class.
128
00:07:44,660 --> 00:07:45,900
Righty, right, boom, rabble.
129
00:07:48,020 --> 00:07:49,080
What's poppin', Demore?
130
00:07:49,440 --> 00:07:51,920
It's your boy, Papa Time, here at WDCJ.
131
00:07:52,240 --> 00:07:52,719
What's up?
132
00:07:52,720 --> 00:07:57,580
Are you snowed in like I am? Uh -huh. We
all are. The city's paralyzed, so if
133
00:07:57,580 --> 00:08:00,440
you're waiting for someone to come home,
they ain't coming home.
134
00:08:02,520 --> 00:08:03,520
You mean I'm alone?
135
00:08:52,840 --> 00:08:54,760
So think about the last time you were
scared.
136
00:08:55,720 --> 00:08:58,160
Did the hairs raise up on the back of
your neck?
137
00:08:58,800 --> 00:08:59,940
Did you get goosebumps?
138
00:09:00,980 --> 00:09:02,100
Did you want to scream?
139
00:09:02,840 --> 00:09:03,940
I want to scream.
140
00:09:05,900 --> 00:09:08,280
That's the most ridiculous thing I've
ever seen.
141
00:09:08,580 --> 00:09:11,080
If you're supposed to be teaching an
acting class, what happened to the
142
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
classics?
143
00:09:12,400 --> 00:09:14,520
Hamlet. Death of a Salesman.
144
00:09:15,520 --> 00:09:16,520
Superfly.
145
00:09:17,980 --> 00:09:19,040
Stop it, Daddy.
146
00:09:19,380 --> 00:09:20,800
Your attention, please.
147
00:09:21,470 --> 00:09:25,530
Due to the heavy snowfall, McKinley is
canceling all after -school programs.
148
00:09:26,210 --> 00:09:27,770
Oh, that's it. We're out of here.
149
00:09:28,090 --> 00:09:29,090
Well, Dad, wait.
150
00:09:29,150 --> 00:09:31,970
Some of the students were going to stay
after school and work on some monologues
151
00:09:31,970 --> 00:09:32,649
with Darius.
152
00:09:32,650 --> 00:09:35,050
Darius is keeping kids after school in
the middle of a snowstorm?
153
00:09:35,510 --> 00:09:36,570
Oh, that is pretty irresponsible.
154
00:09:37,350 --> 00:09:40,090
I'm taking you home. I need to know
you're safe while I'm at work.
155
00:09:40,690 --> 00:09:43,710
Statistically speaking, Mr. Washington,
you're safer at school than in your own
156
00:09:43,710 --> 00:09:46,570
home. I've seen your home, Spirit. You
are safer here.
157
00:09:48,620 --> 00:09:51,520
But even still, you and Arnaz grab your
things. You're coming with me.
158
00:09:52,020 --> 00:09:55,640
Cool. Before we get home, can we swing
by the guitar store and library?
159
00:09:56,000 --> 00:09:57,740
Ooh, and McDonald's. I'm hungry.
160
00:09:59,020 --> 00:10:01,120
Oh, Arnaz, I forgot.
161
00:10:01,440 --> 00:10:02,440
You gotta stay here.
162
00:10:03,120 --> 00:10:04,120
Car's full.
163
00:10:04,320 --> 00:10:05,340
It's just three of you.
164
00:10:05,900 --> 00:10:06,900
It's full.
165
00:10:11,220 --> 00:10:12,159
Fletch Washington.
166
00:10:12,160 --> 00:10:13,320
Son, I've been thinking.
167
00:10:13,690 --> 00:10:17,430
We need to sell the barbershop as soon
as possible so we can put off paying the
168
00:10:17,430 --> 00:10:19,190
taxes as long as possible.
169
00:10:20,670 --> 00:10:24,150
But, Dad, the real estate guy says...
You don't need to worry about what the
170
00:10:24,150 --> 00:10:27,210
real estate guy says. You need to worry
about what I say.
171
00:10:27,670 --> 00:10:29,290
Slap yourself in the head for that.
172
00:10:31,110 --> 00:10:34,050
Attention, McKinley. The following is a
snow update.
173
00:10:34,370 --> 00:10:37,210
All roads are closed until snowplows can
make them accessible.
174
00:10:37,650 --> 00:10:40,070
Students and faculty, please report to
the gym.
175
00:10:42,350 --> 00:10:45,130
All right, sweetie, I'm going to get
your truck. I'll be right back. But,
176
00:10:45,190 --> 00:10:46,190
wait. I don't want to go.
177
00:10:46,490 --> 00:10:49,070
They just said all the roads are closed,
and Darius says that he... Now, you
178
00:10:49,070 --> 00:10:51,930
don't need to worry about what Darius
says. You need to worry about what I
179
00:10:52,310 --> 00:10:55,850
And I'm saying this worthless acting
class isn't as important as your safety.
180
00:10:56,530 --> 00:10:57,530
Darius doesn't know everything.
181
00:10:57,730 --> 00:10:58,990
Now, get your things.
182
00:11:02,910 --> 00:11:06,330
And out into the storm of life he goes.
183
00:11:08,570 --> 00:11:09,570
What does that mean?
184
00:11:10,630 --> 00:11:11,630
He'll be back.
185
00:11:18,700 --> 00:11:19,720
Darius knows everything.
186
00:11:25,020 --> 00:11:26,200
Hey, Geraldine?
187
00:11:26,900 --> 00:11:29,860
Yes, Flecht. So I'm stuck down at my
daughter's school. Who's going to come
188
00:11:29,860 --> 00:11:30,860
me?
189
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Nobody?
190
00:11:33,120 --> 00:11:36,760
You mean nobody wants to do the news
without me?
191
00:11:37,740 --> 00:11:39,420
They all want to come down here and do
it.
192
00:11:39,660 --> 00:11:40,660
Oh, yeah.
193
00:11:40,760 --> 00:11:46,320
Oh, no, that's not safe. I think it's
best that I stay here.
194
00:11:46,660 --> 00:11:48,000
Uh -huh. Okay, farewell.
195
00:11:48,590 --> 00:11:49,590
Bye -bye.
196
00:11:50,810 --> 00:11:54,650
Well, kids, looks like I'm going to stay
here and make sure you're safe.
197
00:11:55,670 --> 00:11:56,670
Oh, wonderful.
198
00:11:56,830 --> 00:11:59,750
I'm so glad that you're here and now you
can see everything that I've been
199
00:11:59,750 --> 00:12:00,750
talking about.
200
00:12:01,150 --> 00:12:02,150
And scene.
201
00:12:04,730 --> 00:12:08,010
Hey, y 'all. I was thinking we could
kill some time by doing some scene
202
00:12:08,010 --> 00:12:12,330
improvisation. You know, that's where we
throw out characters and situations and
203
00:12:12,330 --> 00:12:13,350
the kids act them out.
204
00:12:13,850 --> 00:12:18,230
Oh, man, I know what scene improvisation
is. Unlike some people, I'm in front of
205
00:12:18,230 --> 00:12:19,149
the camera.
206
00:12:19,150 --> 00:12:21,170
Oh, well, perhaps you'd like to join us.
207
00:12:21,650 --> 00:12:24,730
Look, I'm not really in the mood. You
know what I'm saying? I mean, I don't
208
00:12:24,730 --> 00:12:28,730
to knock what you do here, but these
kids aren't learning anything in your
209
00:12:28,730 --> 00:12:31,370
that they can use in the real world. I
just want my daughter to have something
210
00:12:31,370 --> 00:12:32,289
to fall back on.
211
00:12:32,290 --> 00:12:33,550
I feel you, Mr. Washington.
212
00:12:34,590 --> 00:12:35,830
Acting isn't for everyone.
213
00:12:36,650 --> 00:12:39,370
But then again, everyone isn't an actor.
214
00:12:40,130 --> 00:12:41,490
Come on, Darius.
215
00:12:41,890 --> 00:12:45,190
Between you and me, Anybody can act.
Check this out.
216
00:12:45,450 --> 00:12:46,450
Scared Flex.
217
00:12:47,170 --> 00:12:48,170
Oh, Lord!
218
00:12:51,230 --> 00:12:52,230
And Sid.
219
00:12:52,750 --> 00:12:56,610
Yeah, that wasn't that bad. You really
should come join us on this improv.
220
00:12:57,130 --> 00:12:58,130
Yeah, you know what?
221
00:12:58,430 --> 00:12:59,890
What am I doing a scene with my
daughter?
222
00:13:00,230 --> 00:13:01,510
Can it be a death scene?
223
00:13:03,170 --> 00:13:05,410
Rihanna, you should take the stage with
your father.
224
00:13:14,960 --> 00:13:16,680
Hey, it's snowing pretty bad out here.
225
00:13:16,880 --> 00:13:19,640
I just wanted to make sure you had your
snow chains on.
226
00:13:19,940 --> 00:13:22,480
Uh, yeah. How far away are you, Pop? I
don't know.
227
00:13:24,440 --> 00:13:26,240
But it sounds like I'm getting close.
228
00:13:29,040 --> 00:13:33,940
I'm sorry, everybody. That was my dad
checking on me because he cares about
229
00:13:33,940 --> 00:13:34,940
child.
230
00:13:35,060 --> 00:13:36,900
Just like I care about my child.
231
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
And scene.
232
00:13:45,290 --> 00:13:46,290
go crazy, Dwayne.
233
00:13:46,630 --> 00:13:48,970
Being alone will not make you go crazy.
234
00:13:49,530 --> 00:13:51,250
And you will not start talking to
yourself.
235
00:13:51,630 --> 00:13:52,630
You're talking to yourself.
236
00:13:52,870 --> 00:13:54,730
No, you're not. Stop it. No, you stop
it.
237
00:13:58,410 --> 00:14:04,810
This is Papa Overtime working past his
normal shift because no one can get
238
00:14:05,030 --> 00:14:09,450
Not the overpaid drive time DJ or my
program director.
239
00:14:59,240 --> 00:15:01,040
You're both stranded in a lifeboat.
240
00:15:01,280 --> 00:15:04,180
And Brianna, you're starting to get
really hungry.
241
00:15:04,660 --> 00:15:05,960
And go.
242
00:15:06,440 --> 00:15:07,620
I got a better idea.
243
00:15:08,000 --> 00:15:10,700
Brianna's a high -powered attorney
trying to free her wrongfully imprisoned
244
00:15:10,700 --> 00:15:11,900
client, and I'm a secretary.
245
00:15:12,300 --> 00:15:13,500
And go.
246
00:15:20,000 --> 00:15:22,080
Bring me the file of Mr. Annie Blackman.
247
00:15:24,460 --> 00:15:26,860
We're going to take his case to the
Supreme Court of Appeals.
248
00:15:27,300 --> 00:15:28,740
Appeals? I'm sorry.
249
00:15:29,210 --> 00:15:31,610
You're using big words. I don't have a
college degree.
250
00:15:33,390 --> 00:15:37,350
You don't need a college degree as long
as you're good at what you do. Just put
251
00:15:37,350 --> 00:15:38,430
the files on my desk.
252
00:15:38,690 --> 00:15:42,510
I'm sorry, Miss Lawyer. If only I had
learned something more practical in
253
00:15:42,510 --> 00:15:43,930
school, I might be more useful.
254
00:15:45,950 --> 00:15:49,590
So you're just gonna have to fire me and
put me back on the welfare.
255
00:15:52,290 --> 00:15:54,810
Mr. Blackman is counting on us to free
him.
256
00:15:55,010 --> 00:15:57,310
It would be nice if I could just have
your support right now.
257
00:15:58,010 --> 00:16:01,440
It's... Kind of hard to support
something that you don't believe in.
258
00:16:01,680 --> 00:16:02,960
Do you have a backup plan?
259
00:16:03,300 --> 00:16:07,320
What if your case doesn't work out the
way you want it to? I'll never know
260
00:16:07,320 --> 00:16:08,320
I try.
261
00:16:08,440 --> 00:16:10,640
I just wish you would believe in me as
much as I do.
262
00:16:11,060 --> 00:16:12,060
You mean Mr.
263
00:16:12,080 --> 00:16:13,080
Blackman.
264
00:16:48,010 --> 00:16:49,330
so I thought I was the only one in the
building.
265
00:16:50,610 --> 00:16:51,610
Shall we?
266
00:17:16,910 --> 00:17:20,410
I've been looking all over for her and I
can't find her. She's not in the girl's
267
00:17:20,410 --> 00:17:21,410
locker room.
268
00:17:22,869 --> 00:17:24,170
Not that I was either.
269
00:17:37,630 --> 00:17:38,630
Pop, is that you?
270
00:17:40,590 --> 00:17:43,430
I can't believe you made it through the
storm. Why did you come down to the
271
00:17:43,430 --> 00:17:44,430
school?
272
00:17:44,920 --> 00:17:50,020
came here to save my son, whom I figured
would be here trying to save his
273
00:17:50,020 --> 00:17:51,020
daughter.
274
00:17:52,020 --> 00:17:54,680
I was trying, but she didn't want to
have anything to do with me.
275
00:17:55,540 --> 00:17:56,600
What'd you do this time?
276
00:17:57,540 --> 00:18:00,540
It's this acting thing, Pop. I can't
believe she's throwing away her life.
277
00:18:00,840 --> 00:18:04,400
Oh, son, as a parent, you're always
questioning your children's decisions.
278
00:18:05,300 --> 00:18:08,040
And why all of a sudden you have a
problem with her acting?
279
00:18:08,300 --> 00:18:10,040
You sent her to an art school.
280
00:18:12,650 --> 00:18:16,570
Right there, I am questioning your
decision to question your daughter's
281
00:18:16,570 --> 00:18:18,690
decisions. It's the circle of life.
282
00:18:20,550 --> 00:18:25,630
I just want her to keep her options
open, but this Darius guy, her drama
283
00:18:25,630 --> 00:18:27,830
teacher, keeps feeding her this pipe
dream.
284
00:18:28,210 --> 00:18:30,010
Oh, I see.
285
00:18:30,530 --> 00:18:32,310
Another man in her life.
286
00:18:33,070 --> 00:18:37,390
Another adult she thinks is cooler than
you are. Oh, hold on. I didn't say that.
287
00:18:37,610 --> 00:18:38,610
No, you didn't have to.
288
00:18:39,150 --> 00:18:43,130
Look, son, I remember when you first
started to dominate on the court, it was
289
00:18:43,130 --> 00:18:48,370
Coach Wilson says this and Coach Wilson
says that. Oh, I hated that Coach
290
00:18:48,370 --> 00:18:49,370
Wilson.
291
00:18:50,290 --> 00:18:52,070
Why didn't you like him? He was great.
292
00:18:52,270 --> 00:18:54,950
That's why I didn't like him, because
you liked him.
293
00:18:55,810 --> 00:18:58,050
I even thought you liked him more than
me.
294
00:18:59,230 --> 00:19:03,310
I blamed him for putting those dreams of
playing pro ball in your head so I
295
00:19:03,310 --> 00:19:05,690
could have somebody to blame for losing
you.
296
00:19:07,850 --> 00:19:09,290
You worried about losing me, Pop?
297
00:19:10,470 --> 00:19:12,690
Doesn't every parent worry about losing
their child?
298
00:19:14,890 --> 00:19:17,090
I don't want to lose Brianna, Dad.
299
00:19:18,510 --> 00:19:23,450
You're going to lose her for a little
bit, but she'll come back, just like you
300
00:19:23,450 --> 00:19:24,450
did.
301
00:19:24,730 --> 00:19:26,030
Oh, hey, Grandpa.
302
00:19:27,650 --> 00:19:28,650
Oh,
303
00:19:29,390 --> 00:19:30,570
where's Grandma? Is she with you?
304
00:19:30,850 --> 00:19:34,450
No, I couldn't pull her out of that
casino. I'm picking her up in a week.
305
00:19:36,970 --> 00:19:37,749
Good news.
306
00:19:37,750 --> 00:19:40,670
The storm's lifted and the roads are
being plowed. We can go home.
307
00:19:42,130 --> 00:19:45,110
Finally. All right, get your stuff. I'm
going to drive you home. Oh, no, it's
308
00:19:45,110 --> 00:19:47,530
okay, Dad. We're going to stay after
school and work on those monologues with
309
00:19:47,530 --> 00:19:48,530
Darius.
310
00:19:51,530 --> 00:19:52,770
So that's Darius, huh?
311
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
Yeah.
312
00:19:55,510 --> 00:19:56,610
I don't like him either.
313
00:20:09,580 --> 00:20:10,580
You got Nicole?
314
00:20:14,340 --> 00:20:15,340
Hey, Dwayne.
315
00:20:15,360 --> 00:20:16,159
Hey, Doug.
316
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
Wake up, man.
317
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
You all right?
318
00:20:19,280 --> 00:20:20,280
Oh, man.
319
00:20:21,560 --> 00:20:23,120
Must have been dreaming.
320
00:20:51,950 --> 00:20:53,090
Love you too, Netta.
25847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.