Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:05,540
I can't believe this. Nobody smashed our
pumpkins, egged our windows, put
2
00:00:05,540 --> 00:00:06,760
shaving cream on our front door.
3
00:00:07,300 --> 00:00:09,260
Yesterday was the worst Halloween ever.
4
00:00:10,900 --> 00:00:14,120
Hey, remember last year when you dressed
up as a piñata and all those little
5
00:00:14,120 --> 00:00:16,239
kids beat you until candy came out of
you? Yeah,
6
00:00:18,060 --> 00:00:19,038
that's a good thing.
7
00:00:19,040 --> 00:00:25,320
Because an uneventful Halloween means
the phenomena of four is upon us.
8
00:00:26,920 --> 00:00:28,240
Don't you want to know what that means?
9
00:00:29,300 --> 00:00:30,300
Go ahead.
10
00:00:32,680 --> 00:00:35,220
My grandmother is from the old country.
11
00:00:35,520 --> 00:00:36,540
She's from Harlem.
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,520
The old country.
13
00:00:40,320 --> 00:00:46,140
Anyway, legend has it that if an
uneventful Halloween should come to
14
00:00:46,140 --> 00:00:48,940
horrible events will befall the
innocent.
15
00:00:49,440 --> 00:00:53,240
Wait, not when your grandmother told you
this? Was she befalling down drunk?
16
00:00:55,320 --> 00:00:58,660
Girl, please, Halloween is over. Nothing
bad is going to happen.
17
00:01:02,480 --> 00:01:03,480
Get down on the ground.
18
00:01:03,660 --> 00:01:05,900
Who sent you? Weight Watchers? I
canceled my membership.
19
00:01:06,760 --> 00:01:11,560
The lady just reported a break -in by a
guy wearing a red hooded sweatshirt.
20
00:01:11,780 --> 00:01:12,780
But I live in the building.
21
00:01:12,940 --> 00:01:15,280
Looks like we got ourselves a lazy
thief.
22
00:01:17,420 --> 00:01:20,780
Hey! Hey, that kid's wearing a red
hoodie. Why don't you stop him?
23
00:01:21,040 --> 00:01:22,040
We only need one.
24
00:01:23,240 --> 00:01:26,680
Hey. Hey, man, what's going on? What
should I do with my man Dwayne?
25
00:01:27,380 --> 00:01:29,300
Hey, you're Flex Washington.
26
00:01:29,600 --> 00:01:30,980
I watch you every night.
27
00:01:31,600 --> 00:01:32,600
You know this guy?
28
00:01:32,780 --> 00:01:35,120
Yeah, you fellas must be new. He lives
right there.
29
00:01:35,380 --> 00:01:36,380
Oh.
30
00:01:36,460 --> 00:01:37,460
Sorry, Mr. Washington.
31
00:01:38,600 --> 00:01:39,600
Flip flat!
32
00:01:40,100 --> 00:01:41,100
What do you mean, flat at?
33
00:01:41,960 --> 00:01:42,960
That, too.
34
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
Let's roll.
35
00:01:47,400 --> 00:01:49,540
Man, I don't believe that.
36
00:01:49,820 --> 00:01:52,720
There's a robbery in the building and
security comes and jumps all over my
37
00:01:52,980 --> 00:01:54,920
But doesn't it make you feel good to
know they acted so quickly?
38
00:01:55,200 --> 00:01:56,640
We gotta remember those guys ain't
Christmas.
39
00:01:59,920 --> 00:02:01,820
You can feel all by yourself.
40
00:02:02,700 --> 00:02:06,640
But I have a partner, but I can't tell
no one else.
41
00:02:07,580 --> 00:02:11,039
Don't isolate yourself when there's
nobody else.
42
00:02:36,940 --> 00:02:37,940
110 yards.
43
00:02:38,400 --> 00:02:39,940
What club should I use?
44
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
Oh, yes.
45
00:02:43,100 --> 00:02:44,500
A Canadian club.
46
00:02:45,680 --> 00:02:48,340
This is the life, Hank, I'm telling you.
47
00:02:48,680 --> 00:02:52,060
Beautiful sunshine at the most exclusive
country club in Maryland.
48
00:02:52,780 --> 00:02:55,500
Why didn't I join this place 10 years
ago? What stopped me?
49
00:02:55,780 --> 00:02:59,440
Could it be the sign that said no
smoking, no loitering, no Negroes?
50
00:02:59,940 --> 00:03:00,839
Dwayne, behave.
51
00:03:00,840 --> 00:03:03,480
Now that you got profiled by those
security guards, let's not make this
52
00:03:03,480 --> 00:03:04,480
who's coming to tea time.
53
00:03:06,000 --> 00:03:07,600
Hey, thanks for inviting me to tag along
with you boys.
54
00:03:07,940 --> 00:03:08,940
With a Z.
55
00:03:12,360 --> 00:03:13,500
Man, did you hear that?
56
00:03:13,840 --> 00:03:17,360
Britney Spears called us boys with a Z.
Man, that's straight up racism. Hey,
57
00:03:17,400 --> 00:03:20,600
man, don't use the R word in front of
the W people.
58
00:03:29,700 --> 00:03:30,700
Woo!
59
00:03:31,080 --> 00:03:32,500
Nice shot, Flex.
60
00:03:33,160 --> 00:03:35,160
Oh, man, you know, you should think
about going pro.
61
00:03:35,900 --> 00:03:39,120
You're going to need a new job after the
new regime cleans out. Ah, stop
62
00:03:39,120 --> 00:03:42,560
stressing. Hank, they sold the station
over a month ago, and we all still have
63
00:03:42,560 --> 00:03:43,478
our jobs.
64
00:03:43,480 --> 00:03:47,480
Yeah, well, the evaluation team is
coming in, and word is, every time they
65
00:03:47,480 --> 00:03:53,000
new station, their goal is to broaden
the audience. You know, younger, sexier,
66
00:03:53,080 --> 00:03:58,040
whiter. Dwayne, don't use the W word in
front of the W people. They're very
67
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
sensitive about it.
68
00:04:01,240 --> 00:04:02,240
Um...
69
00:04:02,700 --> 00:04:07,120
Just how young and how sexy are you
talking, Hank? Because I'll drop a
70
00:04:08,240 --> 00:04:09,920
And we'd appreciate it.
71
00:04:11,240 --> 00:04:12,480
Hank, you better watch yourself.
72
00:04:15,160 --> 00:04:18,060
You know what, Hank? I'm not so worried,
man. I'm so they want to broaden the
73
00:04:18,060 --> 00:04:20,040
audience to get more advertising.
74
00:04:20,380 --> 00:04:21,700
I transcend demographics.
75
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
Everybody likes me.
76
00:04:23,720 --> 00:04:25,180
Hey, nobody's safe, Flex.
77
00:04:25,720 --> 00:04:29,720
Some young MTV producer comes in with
his quick cuts and his shaky cameras.
78
00:04:29,720 --> 00:04:30,800
right back on that cruise ship.
79
00:04:32,480 --> 00:04:34,980
Didn't know I was an old song and dance
man, did you?
80
00:04:35,300 --> 00:04:38,280
Why are you looking at me?
81
00:04:38,720 --> 00:04:41,880
Oh, oh, oh, I get it. You and I are
supposed to relate on a song and dance
82
00:04:41,880 --> 00:04:44,360
level, huh? Well, let me sing an old
golf spiritual for you.
83
00:04:44,840 --> 00:04:51,080
Swing low, oh, drive and I... Dwayne,
come on, come on. It's your turn, isn't
84
00:04:51,080 --> 00:04:52,059
it?
85
00:04:52,060 --> 00:04:54,700
Man, you gotta stop. You're embarrassing
me, man. When are you gonna let this
86
00:04:54,700 --> 00:04:56,260
thing go? I can't let it go, Flex.
87
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
Man, it hurts.
88
00:04:57,820 --> 00:05:00,340
Those security guys threw me down right
in front of my own house.
89
00:05:00,860 --> 00:05:01,920
I felt less than human.
90
00:05:03,440 --> 00:05:04,660
Guess you wouldn't understand that.
91
00:05:04,900 --> 00:05:06,920
Why wouldn't I, Dwayne? I'm a black man.
92
00:05:07,160 --> 00:05:08,660
Man, you're a black man who's a
celebrity.
93
00:05:08,900 --> 00:05:12,460
They ask you for an autograph, not an
alibi. So what if I'm a celebrity? That
94
00:05:12,460 --> 00:05:13,620
has nothing to do with it at all.
95
00:05:14,240 --> 00:05:17,020
I worked hard for what I got. And look
where it's gotten me.
96
00:05:17,260 --> 00:05:19,480
Now hit the ball. People are waiting.
Let them wait.
97
00:05:20,000 --> 00:05:21,520
I waited 400 years for this tea.
98
00:05:23,080 --> 00:05:28,640
The truth is, my brother, racism doesn't
strike people like you. No, uh -uh, no.
99
00:05:29,050 --> 00:05:30,410
He strikes people like...
100
00:05:30,410 --> 00:05:36,490
Dwayne.
101
00:05:37,750 --> 00:05:40,010
Wake up.
102
00:05:42,210 --> 00:05:43,210
Hey, wake up, man.
103
00:05:45,610 --> 00:05:46,930
Dwayne, are you okay? Wake up.
104
00:05:47,890 --> 00:05:48,890
Doc, is he okay?
105
00:05:49,190 --> 00:05:50,590
Let's see if we can get him on his feet.
106
00:05:51,650 --> 00:05:52,650
Can you get up, son?
107
00:05:53,270 --> 00:05:55,370
Hi. Hi, buddy. You all right?
108
00:05:56,110 --> 00:05:57,250
Well, I'm glad he's okay.
109
00:05:58,010 --> 00:06:00,510
I wouldn't want anyone to find out that
I'm not really a doctor.
110
00:06:03,170 --> 00:06:04,170
That was cool.
111
00:06:04,370 --> 00:06:06,210
You could see a skeleton in everything.
112
00:06:07,650 --> 00:06:10,470
Hmm. I wonder if his fingernails were
black before this.
113
00:06:12,610 --> 00:06:14,410
Hey, Dwayne, you okay?
114
00:06:15,790 --> 00:06:16,790
Yeah, I think so.
115
00:06:17,530 --> 00:06:21,230
All right, everybody, there's nothing to
see here. Just a guy who got struck by
116
00:06:21,230 --> 00:06:23,270
lightning. All right? Go ahead.
117
00:06:23,690 --> 00:06:24,690
Right on!
118
00:06:30,140 --> 00:06:33,080
Brianna, can you check and see if
there's any more mini -snickers left,
119
00:06:34,340 --> 00:06:36,700
Crazy, you have to stop saying
everybody's name twice.
120
00:06:37,420 --> 00:06:38,420
Crazy.
121
00:06:39,540 --> 00:06:42,980
Sorry, Brianna, but that's what you have
to do to ward off the phenomenon of
122
00:06:42,980 --> 00:06:45,900
four. If you start with a name, you end
with a name.
123
00:06:46,220 --> 00:06:47,220
Brianna?
124
00:06:48,380 --> 00:06:49,740
It also wards off the guys.
125
00:06:50,000 --> 00:06:51,360
Not that you need any help with that.
126
00:06:52,940 --> 00:06:54,240
Sure, make fun.
127
00:06:54,580 --> 00:06:55,580
Don't... Protect yourself.
128
00:06:55,710 --> 00:06:59,470
But Arnaz, Dwayne getting accosted by
those security guards was the first
129
00:06:59,470 --> 00:07:02,170
horrible event in the P of F, Arnaz.
130
00:07:03,410 --> 00:07:07,010
Speaking of embarrassing us in public, I
can't hang out with you girls tonight.
131
00:07:07,250 --> 00:07:08,290
I'm chilling with Josh.
132
00:07:09,130 --> 00:07:10,730
Wait a minute. Josh Josh?
133
00:07:10,990 --> 00:07:11,969
My ex Josh?
134
00:07:11,970 --> 00:07:12,970
You must be joshing.
135
00:07:14,530 --> 00:07:16,850
Arnaz, I thought you two were sworn
enemies, Arnaz.
136
00:07:17,630 --> 00:07:18,629
Not anymore.
137
00:07:18,630 --> 00:07:20,230
He likes music. I like music.
138
00:07:20,510 --> 00:07:21,510
Girls love him.
139
00:07:21,810 --> 00:07:22,810
Girls love me.
140
00:07:23,070 --> 00:07:24,070
Why wouldn't we hang?
141
00:07:26,480 --> 00:07:30,560
You know, and I know, and they know,
this has to do with me. You know.
142
00:07:34,660 --> 00:07:37,200
What's up, Arnisal? Ah, what up,
Joshizzle?
143
00:07:38,980 --> 00:07:42,220
Yo, I met two girls at the hot dog
stand. They said they'd go to the movies
144
00:07:42,220 --> 00:07:44,160
us, so we better hurry and catch up.
145
00:07:45,980 --> 00:07:48,720
Wait a minute. My ex -boyfriends can't
hang out together.
146
00:07:49,000 --> 00:07:50,200
That means they'll talk.
147
00:07:50,480 --> 00:07:51,480
About me.
148
00:07:51,840 --> 00:07:55,520
Brianna, I... I see that Josh and Arnaz
hanging out together is horrifying you,
149
00:07:55,600 --> 00:07:59,080
which makes number two in the P of F,
Brianna.
150
00:08:04,060 --> 00:08:05,640
What happened to him?
151
00:08:05,880 --> 00:08:08,920
It's a combination of a bad gene pool
and being struck by lightning.
152
00:08:10,720 --> 00:08:11,720
You know what?
153
00:08:12,060 --> 00:08:13,780
Let me get you some aspirin, man.
154
00:08:16,360 --> 00:08:17,840
Do you know what this is?
155
00:08:18,360 --> 00:08:20,940
My daddy trying to get rid of the
aspirin before it expires?
156
00:08:22,300 --> 00:08:24,280
No, the phenomenon of four.
157
00:08:25,260 --> 00:08:30,780
Number... Here it is.
158
00:08:31,060 --> 00:08:32,059
The girls are here.
159
00:08:32,419 --> 00:08:33,379
Hey, Kathy.
160
00:08:33,380 --> 00:08:34,419
Hey, Shantae.
161
00:08:36,179 --> 00:08:39,500
I hope he knows a blonde chick is his,
because I do love the sisters.
162
00:08:41,580 --> 00:08:43,720
Yeah, Josh, we all know you love the
sisters.
163
00:08:46,060 --> 00:08:47,300
What? He said it, not me.
164
00:08:47,620 --> 00:08:48,720
He didn't say anything.
165
00:08:49,100 --> 00:08:50,019
Yes, he did.
166
00:08:50,020 --> 00:08:51,640
You said you love the sisters.
167
00:08:52,280 --> 00:08:53,880
How did that little man know what I was
thinking?
168
00:08:54,440 --> 00:08:55,620
I was thinking to me this.
169
00:08:55,920 --> 00:08:56,920
Ooga booga sna sna.
170
00:08:57,040 --> 00:08:58,040
Ooga booga sna sna.
171
00:09:01,140 --> 00:09:02,160
Hey, hey, Hank.
172
00:09:03,100 --> 00:09:07,120
You're not dressed like that because of
your evaluation, are you? No, no, no. I
173
00:09:07,120 --> 00:09:09,040
always dress like this when I'm big
pimping, yo.
174
00:09:14,100 --> 00:09:18,200
Hey, hey, hey, Janae. What's that dark
cloud hanging over my favorite weather
175
00:09:18,200 --> 00:09:20,020
woman? I just had my evaluation.
176
00:09:21,100 --> 00:09:22,460
They let me go, Flex.
177
00:09:22,920 --> 00:09:25,380
What? But everybody loves you.
178
00:09:25,600 --> 00:09:28,660
I mean, who's going to say, make your
day with Janae?
179
00:09:29,820 --> 00:09:31,880
I've got one last forecast for you.
180
00:09:32,360 --> 00:09:36,400
There's a storm headed your way,
brother. And if the thunder don't get
181
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
the whitening will.
182
00:09:41,260 --> 00:09:44,360
Colleen, did you hear? They just let
Janae go.
183
00:09:44,680 --> 00:09:46,100
Oh, too bad.
184
00:09:46,560 --> 00:09:47,560
But I'm staying.
185
00:09:48,840 --> 00:09:50,980
And so are Becky, Chad, Chip, and Ernie.
186
00:09:54,080 --> 00:09:57,280
I have got the worst cramps ever. Oh,
shh.
187
00:09:58,400 --> 00:10:00,620
Flex, I need to talk to you. My head's
not right.
188
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
We know that.
189
00:10:02,860 --> 00:10:06,560
Oh, look, there's Dave Smith, the guy
who's going to evaluate me. Now, look,
190
00:10:06,560 --> 00:10:09,200
I'll talk to you later. I have to show
the man who's the man.
191
00:10:09,420 --> 00:10:10,420
Flex, go, go, go.
192
00:10:10,680 --> 00:10:13,700
I'm Flex Washington, Mr. Smith. Nice to
meet you, too, sir.
193
00:10:15,500 --> 00:10:17,620
Can I talk to you now? Dwayne, this is a
bad time.
194
00:10:18,300 --> 00:10:20,640
I think I'm going to lose my job. You
and Janae were right.
195
00:10:22,020 --> 00:10:23,520
They're going to wipe me out.
196
00:10:24,960 --> 00:10:26,540
Man, we both have problems.
197
00:10:27,180 --> 00:10:30,240
Because I hear white people.
198
00:10:37,120 --> 00:10:38,980
I have to be out of here by four.
199
00:10:39,340 --> 00:10:41,540
I need better clothes.
200
00:10:42,120 --> 00:10:43,800
Alexa always looks nice. I'm fat.
201
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
No, you're not.
202
00:10:45,320 --> 00:10:46,320
Yes, you are.
203
00:10:46,620 --> 00:10:47,620
Face it, you're a pig.
204
00:10:49,120 --> 00:10:50,099
You're beautiful.
205
00:10:50,100 --> 00:10:53,160
You're not fat. You're just a well -fed
swan.
206
00:10:56,600 --> 00:11:00,040
You know what, Flex? I'm starting to
think that this power is not a curse.
207
00:11:00,040 --> 00:11:00,939
a gift.
208
00:11:00,940 --> 00:11:02,000
Cost me all my nose hairs.
209
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
But a gift nonetheless.
210
00:11:05,320 --> 00:11:07,580
Man, enough with the gift. You're brain
damaged.
211
00:11:08,820 --> 00:11:12,440
And I'm stressed out about my job. I
thought I was safe until the wicked wind
212
00:11:12,440 --> 00:11:13,680
broadening blew my way.
213
00:11:13,900 --> 00:11:14,900
Oh, my brother?
214
00:11:14,990 --> 00:11:16,150
I can help you break that wind.
215
00:11:17,130 --> 00:11:18,970
I have a gift. Allow me to demonstrate.
216
00:11:20,530 --> 00:11:21,730
That's Ernie Brillstein.
217
00:11:22,130 --> 00:11:26,490
He's a loner, expert marksman. Right
now, he's thinking of something sweet
218
00:11:26,490 --> 00:11:31,490
fatal. Like, uh, hey guys, what's it
look like? What's it look like?
219
00:11:31,710 --> 00:11:33,730
Hey guys, what's it look like?
220
00:11:34,950 --> 00:11:36,010
He's so down.
221
00:11:36,390 --> 00:11:37,450
Ooh, spooky.
222
00:11:38,010 --> 00:11:41,150
I wonder if the eyeliner will make me
look younger. I wonder if he knows who's
223
00:11:41,150 --> 00:11:42,150
next on the chopping block.
224
00:11:42,480 --> 00:11:45,600
No, he's wondering whether or not
eyeliner would make him look younger or
225
00:11:46,700 --> 00:11:48,500
Hey, fellas, have you seen the makeup
lady?
226
00:11:49,460 --> 00:11:50,460
Oh, there she is.
227
00:11:50,520 --> 00:11:51,520
Hey, Merce.
228
00:11:52,280 --> 00:11:54,260
Look, do you have any masculine
eyeliner?
229
00:11:57,480 --> 00:11:58,500
See that lady over there?
230
00:11:59,260 --> 00:12:03,540
Her pantyhose are bunching up, and she's
deciding whether or not to, uh, adjust.
231
00:12:04,180 --> 00:12:05,180
Don't stare. Don't stare.
232
00:12:05,980 --> 00:12:06,980
Oh, I can't stand it.
233
00:12:07,820 --> 00:12:09,800
We have a tug.
234
00:12:12,830 --> 00:12:15,130
That was beautiful, Dwayne. Do you know
what this means?
235
00:12:15,330 --> 00:12:19,250
Yes. It means I can use my power to
unite the races and create world peace.
236
00:12:19,490 --> 00:12:22,330
Yeah, yeah, yeah. You can do that
tomorrow, but today you're going to save
237
00:12:22,330 --> 00:12:26,470
job. White me out will write black Adam.
Give me a second.
238
00:12:28,770 --> 00:12:30,930
Here, take the microphone.
239
00:12:31,230 --> 00:12:35,130
Now, I'm going to wear this while you
hide in the closet and read Dave's mind
240
00:12:35,130 --> 00:12:36,130
and tell me what he's thinking.
241
00:12:36,370 --> 00:12:39,590
Okay. All right, now I'm going to go to
the conference room and make space for
242
00:12:39,590 --> 00:12:40,590
you in the closet.
243
00:12:40,620 --> 00:12:43,100
Look at this carjacker taking his time.
244
00:12:43,340 --> 00:12:45,300
Hurry up with the bagel, my brother.
245
00:12:46,440 --> 00:12:47,520
Tick -tock, tick -tock.
246
00:12:48,800 --> 00:12:50,380
Who is this guy, anyway?
247
00:12:50,600 --> 00:12:52,020
Haven't we reached our quoting yet?
248
00:12:54,920 --> 00:12:59,240
Uh, tsk, tsk, Colleen. You shouldn't
judge someone before you get a chance to
249
00:12:59,240 --> 00:12:59,819
know them.
250
00:12:59,820 --> 00:13:01,060
What are you talking about?
251
00:13:01,340 --> 00:13:03,360
You just called that man a carjacker
because he's black.
252
00:13:03,600 --> 00:13:04,600
Oh, my God.
253
00:13:05,410 --> 00:13:08,630
All I'm saying is you should judge
someone by the content of their
254
00:13:08,790 --> 00:13:10,390
not the content of their skin.
255
00:13:12,270 --> 00:13:14,890
I think it's the color of their skin.
256
00:13:15,430 --> 00:13:18,310
So would I be wrong in calling you a
stupid black man?
257
00:13:19,650 --> 00:13:22,510
I'm stupid because I'm stupid, not
because I'm black.
258
00:13:23,110 --> 00:13:24,250
That's not the...
259
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
My entrance, fool.
260
00:13:44,500 --> 00:13:47,740
Once they see me and all my... Fine,
then.
261
00:13:48,140 --> 00:13:51,520
They have no choice but to fight over me
again and all this friendship nonsense
262
00:13:51,520 --> 00:13:52,780
will be over with.
263
00:13:55,900 --> 00:13:56,900
Hey. Hey.
264
00:13:57,060 --> 00:13:58,060
What'd she want?
265
00:13:58,440 --> 00:13:59,500
Nothing, Arnaz.
266
00:14:00,040 --> 00:14:01,900
She just wants all of us to sit down and
talk.
267
00:14:02,800 --> 00:14:03,800
Whatever.
268
00:14:14,600 --> 00:14:16,420
No, you're being blinded by all this
fineness.
269
00:14:17,880 --> 00:14:19,760
There's no spiritual salt in her eyes.
270
00:14:21,920 --> 00:14:23,940
Hey, you look nice.
271
00:14:24,200 --> 00:14:27,120
Whoa, you look better than nice. You
look hot.
272
00:14:28,480 --> 00:14:33,180
No, don't fight over me like I'm some
rare, precious trophy.
273
00:14:34,800 --> 00:14:39,540
What? Oh, get over yourself. We're
friends. We're not going to fight over
274
00:14:40,220 --> 00:14:41,360
Yes, you are.
275
00:14:47,850 --> 00:14:48,850
This is so sad.
276
00:14:48,870 --> 00:14:50,370
This really is, Brianna.
277
00:14:50,910 --> 00:14:52,190
Oop, shakala.
278
00:14:54,010 --> 00:14:56,890
Fine, be friends then and just talk
about me behind my back.
279
00:14:57,630 --> 00:14:58,670
We don't talk about you.
280
00:15:00,650 --> 00:15:01,650
You don't?
281
00:15:02,010 --> 00:15:03,010
Nope.
282
00:15:03,270 --> 00:15:06,070
You mean not even to compare my soft,
gentle kisses?
283
00:15:06,510 --> 00:15:07,510
Uh -uh.
284
00:15:09,610 --> 00:15:11,290
I'm sorry, Ernest. I can't do this
anymore.
285
00:15:12,450 --> 00:15:14,510
Brianna, I love you.
286
00:15:22,120 --> 00:15:23,120
is because you are killer.
287
00:15:27,140 --> 00:15:29,000
I can't believe they're really friends.
288
00:15:29,880 --> 00:15:33,260
That means they're actually really over
me and I'm no longer the center of their
289
00:15:33,260 --> 00:15:37,000
world. Yeah. Yeah, and you made a
complete fool of yourself in that sexy
290
00:15:38,700 --> 00:15:40,300
And I got to see it.
291
00:15:41,560 --> 00:15:44,260
The phenomenon of four is complete.
292
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Chocolat.
293
00:15:48,720 --> 00:15:50,920
Hey, took a little jolt. Are you all
right, man?
294
00:15:51,140 --> 00:15:52,109
Oh, yeah.
295
00:15:52,110 --> 00:15:53,730
I think so.
296
00:15:54,230 --> 00:15:56,970
Do you mind if I take you to the
hospital after my interview?
297
00:15:59,750 --> 00:16:01,290
Oh, thank you, man.
298
00:16:01,650 --> 00:16:02,650
Thanks.
299
00:16:04,990 --> 00:16:06,230
I think they don't want to be flexed.
300
00:16:06,530 --> 00:16:07,850
Everybody stop thinking.
301
00:16:08,890 --> 00:16:10,610
Are you sure? Try somebody else.
302
00:16:13,150 --> 00:16:15,410
Nothing. She's a blonde, man. Try him.
303
00:16:21,000 --> 00:16:23,700
I'm starting to think that shocking the
toaster made me lose all my power. Oh,
304
00:16:23,740 --> 00:16:28,200
here, bite this. It'll recharge you. You
would risk my life just to get through
305
00:16:28,200 --> 00:16:28,859
your interview?
306
00:16:28,860 --> 00:16:30,860
Oh, all right, then. Come on. I'll put
it on the bagel.
307
00:16:31,960 --> 00:16:32,960
Listen to yourself.
308
00:16:33,340 --> 00:16:36,740
Did you learn nothing from my
experience? The power to change
309
00:16:36,740 --> 00:16:37,740
from within.
310
00:16:37,760 --> 00:16:39,380
Oh, how endearing.
311
00:16:39,760 --> 00:16:41,840
Those words could save the world.
312
00:16:42,080 --> 00:16:43,180
But not my job.
313
00:16:44,700 --> 00:16:46,680
Dwayne, I need to know what Dave's
thinking, man.
314
00:16:46,960 --> 00:16:48,240
What am I going to do without you?
315
00:16:49,200 --> 00:16:50,460
What you've always done.
316
00:16:51,360 --> 00:16:52,360
Just be yourself.
317
00:16:52,960 --> 00:16:54,780
And don't let your fear of racism get in
your wake.
318
00:16:57,500 --> 00:16:59,060
Okay, team, let's keep up the good work.
319
00:17:04,859 --> 00:17:05,180
All
320
00:17:05,180 --> 00:17:12,920
right,
321
00:17:12,960 --> 00:17:16,160
Flex, this is all pretty standard. Look,
we'll just start with a few quickness.
322
00:17:16,560 --> 00:17:18,359
Look, the bottom line is we have to make
some cuts.
323
00:17:18,880 --> 00:17:20,599
Money's tight, and we're trimming the
fat.
324
00:17:20,839 --> 00:17:21,839
So unfortunately.
325
00:17:22,619 --> 00:17:26,700
Don't say it. I'm sorry, Flex, but it's
the reality in these economic times.
326
00:17:26,920 --> 00:17:28,339
So I'm sorry to say... Wait, wait, wait.
327
00:17:28,900 --> 00:17:32,100
Before you go any further, I have
something to say.
328
00:17:33,200 --> 00:17:34,200
Go on, Flex.
329
00:17:34,800 --> 00:17:41,340
Now, I've been so wrapped up in this
company's reputation for broadening that
330
00:17:41,340 --> 00:17:43,800
let my fears get the best of me.
331
00:17:44,360 --> 00:17:47,760
So before you evaluate me, let me...
332
00:17:48,140 --> 00:17:49,560
Evaluate me.
333
00:17:52,080 --> 00:17:54,700
I'm the best sportscaster in town.
334
00:17:55,160 --> 00:17:56,360
Maybe even the world.
335
00:17:56,600 --> 00:17:58,320
Yeah, yeah, I said it. The world.
336
00:17:59,540 --> 00:18:01,340
See, I bring in the exclusives.
337
00:18:01,720 --> 00:18:03,160
I bring in the numbers.
338
00:18:03,400 --> 00:18:06,620
And sometimes, I even bring in the
donuts.
339
00:18:08,660 --> 00:18:10,000
I'm Flex Washington.
340
00:18:11,720 --> 00:18:13,060
And people love me.
341
00:18:13,660 --> 00:18:14,660
All people.
342
00:18:16,780 --> 00:18:17,780
Swat app.
343
00:18:19,180 --> 00:18:20,180
Flip -flap.
344
00:18:22,240 --> 00:18:25,580
Anyway, Flex, like I was saying, due to
the cutbacks, we're limiting cafeteria
345
00:18:25,580 --> 00:18:26,760
vouchers to entrees only.
346
00:18:27,100 --> 00:18:28,160
Are you okay with that?
347
00:18:30,820 --> 00:18:32,780
Uh, yeah, I'll pay for my pudding.
348
00:18:33,680 --> 00:18:34,960
Great, thanks for coming in.
349
00:18:36,200 --> 00:18:38,120
So, that's it? I'm not fired?
350
00:18:39,080 --> 00:18:40,080
No.
351
00:18:40,940 --> 00:18:42,120
But there is one more thing.
352
00:18:42,540 --> 00:18:45,200
Look, I would, uh, I'd like you to lead
a seminar.
353
00:18:45,590 --> 00:18:46,590
On racial tolerance.
354
00:18:47,230 --> 00:18:49,950
It seems our anchorwoman, Colleen, has a
bit of a problem.
355
00:18:51,690 --> 00:18:53,650
Is there anything you'd like to discuss?
356
00:18:54,190 --> 00:18:59,170
Well, earlier, when I said good morning,
you blew right past me, so I thought I
357
00:18:59,170 --> 00:19:00,170
was out of a job.
358
00:19:01,150 --> 00:19:02,150
I'm sorry, Flex.
359
00:19:02,630 --> 00:19:05,110
Look, until I make my decisions, I treat
everybody the same.
360
00:19:05,350 --> 00:19:06,350
With disdain.
361
00:19:07,790 --> 00:19:10,190
Well, can I just ask why you fired
Janae?
362
00:19:13,280 --> 00:19:15,960
It's not company policy to divulge that
information.
363
00:19:16,840 --> 00:19:22,160
But between us, she racked up $5 ,000 in
personal long -distance calls on her
364
00:19:22,160 --> 00:19:23,160
office phone.
365
00:19:23,180 --> 00:19:24,200
Oh, y 'all check those?
366
00:19:26,060 --> 00:19:30,240
Because I caught her making personal
long -distance phone calls from my
367
00:19:30,240 --> 00:19:31,240
phone, too.
368
00:19:31,900 --> 00:19:33,400
She was calling my mama.
369
00:19:40,300 --> 00:19:43,600
Dwayne, why... Why are you dressed like
Dark Kent?
370
00:19:46,020 --> 00:19:47,940
For moments just like that.
371
00:19:50,020 --> 00:19:52,140
This looks like a job for...
372
00:19:52,140 --> 00:19:57,080
Yep.
373
00:19:57,800 --> 00:19:58,800
Tubby middle?
374
00:19:59,280 --> 00:20:02,960
Make way for... Tolerance man!
375
00:20:05,300 --> 00:20:06,300
Excuse me, ma 'am.
376
00:20:06,520 --> 00:20:08,220
I'm here to teach you about tolerance.
377
00:20:08,640 --> 00:20:11,500
I see that you thought that black man
was going to steal your purse.
378
00:20:11,980 --> 00:20:15,520
You should get to know somebody before
you judge them. Communication is the key
379
00:20:15,520 --> 00:20:16,520
to tolerance.
380
00:20:19,180 --> 00:20:22,660
Sweetie, is everything okay? I don't
know. He said something about stealing
381
00:20:22,660 --> 00:20:23,660
purse.
382
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
Love you too, Netta.
29405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.