Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,780 --> 00:00:05,380
Daddy, I'm pretty sure you don't put
mayonnaise in something.
2
00:00:05,740 --> 00:00:07,360
Well, how else is it going to stick
together?
3
00:00:09,900 --> 00:00:12,140
Ah, gobble, gobble, people. Happy Turkey
Day.
4
00:00:12,420 --> 00:00:14,020
Ah, some good smells in here.
5
00:00:14,700 --> 00:00:16,020
And some disturbing ones, too.
6
00:00:17,080 --> 00:00:19,540
Gwen, you change your mind about going
to homecoming this weekend?
7
00:00:19,800 --> 00:00:20,800
Man, heck no.
8
00:00:20,820 --> 00:00:22,640
High school was the worst years of my
life.
9
00:00:23,180 --> 00:00:26,740
Why? You should want to go. I can't wait
till I graduate and come back to high
10
00:00:26,740 --> 00:00:28,380
school rich, famous, and beautiful.
11
00:00:29,560 --> 00:00:31,300
Oh, so that's why you don't want to go.
12
00:00:33,580 --> 00:00:36,560
Speak to her, Flex. She don't know. I'll
fight a little girl.
13
00:00:36,780 --> 00:00:37,419
Hey, hey.
14
00:00:37,420 --> 00:00:38,420
Dee,
15
00:00:39,080 --> 00:00:41,860
I think you should come to homecoming.
High school wasn't that bad. Have you
16
00:00:41,860 --> 00:00:42,860
forgotten?
17
00:00:43,380 --> 00:00:45,940
Belinda Hopkins, senior year, homecoming
dance.
18
00:00:46,240 --> 00:00:49,300
How she lured me backstage, tricked me
out of my clothes, and then opened the
19
00:00:49,300 --> 00:00:50,300
curtains.
20
00:00:50,520 --> 00:00:53,080
You can only blame yourself for wearing
Spider -Man underwear.
21
00:00:58,639 --> 00:01:00,720
Me and my spotty senses don't hear you.
22
00:01:02,300 --> 00:01:04,300
I spit away and block you out.
23
00:01:07,620 --> 00:01:10,920
Daddy, did you put mayonnaise in the
yams? You know it does not go with
24
00:01:10,920 --> 00:01:13,200
everything. I don't give a yam what you
think.
25
00:01:14,420 --> 00:01:16,180
You gonna eat them and like it, damn it.
26
00:01:17,640 --> 00:01:20,760
And you know, you starting to sound just
like your mother, always checking and
27
00:01:20,760 --> 00:01:22,280
double checking on everything I do.
28
00:01:22,860 --> 00:01:25,480
Well, obviously, you need someone to
check after you.
29
00:01:27,630 --> 00:01:29,570
Nicole! Hi, Mommy!
30
00:01:31,950 --> 00:01:33,570
Tell me that's not my ex -wife here.
31
00:01:33,910 --> 00:01:35,410
Okay, that's your baby's mama.
32
00:01:36,170 --> 00:01:38,070
Oh, yeah, yeah, yeah!
33
00:02:23,020 --> 00:02:26,060
Spinning telegram, a brick through a
window, something to let a brother know
34
00:02:26,060 --> 00:02:27,060
come into town.
35
00:02:27,100 --> 00:02:30,140
Listen, it's like it's been three
months. The mother misses her child.
36
00:02:30,640 --> 00:02:35,240
So anyway, there I was off the coast of
Nova Scotia studying the mating call
37
00:02:35,240 --> 00:02:38,780
with Killer Whales when I realized I had
to see my little girl.
38
00:02:39,360 --> 00:02:42,040
Killer Whales? How does it feel to work
with family?
39
00:02:45,040 --> 00:02:49,320
Well, I'm glad that she's here. I miss
my mommy so much. Thank you, baby.
40
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
So what'd you bring me?
41
00:02:51,260 --> 00:02:52,260
Got it.
42
00:02:55,530 --> 00:02:56,530
years older.
43
00:02:56,670 --> 00:02:58,550
But nothing but the best for my baby.
44
00:02:58,810 --> 00:03:01,190
You know, Dwayne, I always get her a
Thanksgiving gift.
45
00:03:01,850 --> 00:03:03,010
So what did you get her, Fleck?
46
00:03:03,510 --> 00:03:05,210
I gave her life. How about that?
47
00:03:06,130 --> 00:03:08,690
Oh, and you also gave her your knobby
knees.
48
00:03:09,030 --> 00:03:10,009
And they're off.
49
00:03:10,010 --> 00:03:11,570
Nicole's out to the early lead, but here
comes Fleck.
50
00:03:13,570 --> 00:03:16,170
So, uh, how long are you staying,
Nicole?
51
00:03:16,470 --> 00:03:20,150
Just through the weekend. Long enough to
spend some time with Brianna and go to
52
00:03:20,150 --> 00:03:23,830
our homecoming. And you can relax. You
know, you look a little tense. I'm gonna
53
00:03:23,830 --> 00:03:24,830
stay at the Ritz.
54
00:03:24,890 --> 00:03:29,330
No, he should stay here with us, right,
Daddy? Oh, no, no, sweetie. Your mama's
55
00:03:29,330 --> 00:03:31,110
from the hood. Don't take the rich away
from her.
56
00:03:32,990 --> 00:03:36,830
But, Daddy, I want Mommy to stay with
us. And please help Daddy with the
57
00:03:36,830 --> 00:03:40,470
hooking, please. No, baby, baby, I just
can't go and take over your father's
58
00:03:40,470 --> 00:03:41,610
kitchen. That would not be polite.
59
00:03:42,070 --> 00:03:43,070
That's right.
60
00:03:43,110 --> 00:03:47,390
Now, all I have to do is add the hot
sauce to my famous sweet potato pie.
61
00:03:50,790 --> 00:03:53,590
It'll taste so good, it'll make you want
to smack your mama.
62
00:03:53,880 --> 00:03:54,880
Feel free, Brianna.
63
00:03:56,800 --> 00:03:58,000
Get out of my way.
64
00:04:00,020 --> 00:04:01,300
Who does she think she is?
65
00:04:01,560 --> 00:04:02,560
Pushing me aside.
66
00:04:02,940 --> 00:04:05,820
Baking my bird. Matching my potatoes.
Making everything smell all good.
67
00:04:07,140 --> 00:04:09,940
I don't care what anybody says. I'll eat
my own pie.
68
00:04:11,840 --> 00:04:13,140
Well, give me a slice of goat.
69
00:04:13,400 --> 00:04:15,840
Teach my mama lesson for kicking me out
on turkey day.
70
00:04:17,040 --> 00:04:19,320
Just because she got a new man who
doesn't like kids.
71
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Dinner is...
72
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
It's beautiful.
73
00:04:33,040 --> 00:04:36,280
Uh, Twain, would you and a turkey like a
moment alone together?
74
00:04:37,800 --> 00:04:41,060
Well, Flex, you haven't done anything in
a while. How about you lead us in
75
00:04:41,060 --> 00:04:42,060
prayer?
76
00:04:42,740 --> 00:04:43,740
All right.
77
00:04:45,640 --> 00:04:52,020
Dear Lord, thank you for the food which
we're about to receive, especially my
78
00:04:52,020 --> 00:04:53,020
pie.
79
00:04:53,960 --> 00:04:57,040
Bless everyone here, even the pushy
uninvited guests.
80
00:04:59,490 --> 00:05:03,310
Also, bless the man who paid for that
expensive diamond bracelet that wasn't
81
00:05:03,310 --> 00:05:07,490
returned when her marriage ended. And
dear Lord, thank you so much for the
82
00:05:07,490 --> 00:05:09,970
market value she received when she
pawned it.
83
00:05:10,210 --> 00:05:11,189
You did what?
84
00:05:11,190 --> 00:05:12,190
Amen.
85
00:05:15,210 --> 00:05:18,950
Oh, Mommy, this turkey is salami.
86
00:05:19,210 --> 00:05:21,910
Mm -hmm. And this dressing is as moist
as a night in Venezuela.
87
00:05:22,190 --> 00:05:24,010
Yeah, well, this is Josh Phoenix to me.
88
00:05:25,680 --> 00:05:28,780
Well, it's a shame the meal you were
preparing couldn't rise from the ashes.
89
00:05:29,560 --> 00:05:30,680
It's a shame you could.
90
00:05:33,300 --> 00:05:35,880
Brianna, don't scatter your carrots
around the plate. I know you're not
91
00:05:35,880 --> 00:05:37,580
them. Good looking out, Flex.
92
00:05:37,900 --> 00:05:41,340
You know, she always used to hide her
veggies. When she was six, I would find
93
00:05:41,340 --> 00:05:42,340
peas in her ears.
94
00:05:43,560 --> 00:05:45,780
But I hate carrots. I'd rather do my
algebra.
95
00:05:46,540 --> 00:05:49,380
By the way, have you done it? But I
haven't till Sunday. Oh, no, you have
96
00:05:49,380 --> 00:05:51,100
Saturday because I have to go over it.
97
00:05:51,460 --> 00:05:52,399
It's not.
98
00:05:52,400 --> 00:05:54,560
Brianna, your father's right. Do what he
says.
99
00:05:55,150 --> 00:05:57,310
May I just point out that you two agreed
on something?
100
00:05:57,910 --> 00:05:59,730
It's not Thanksgiving. It's Christmas up
in here.
101
00:06:02,710 --> 00:06:05,610
Well, I'm really looking forward to
homecoming weekend.
102
00:06:06,050 --> 00:06:08,410
I think it'll be good to see all of our
old friends.
103
00:06:08,770 --> 00:06:10,270
We'll take a lot of photos because I
ain't going.
104
00:06:10,990 --> 00:06:13,770
Dwayne, nobody remembers what happened
to you at some little dance in 1985.
105
00:06:14,390 --> 00:06:15,390
Yeah, that's fine.
106
00:06:16,470 --> 00:06:17,470
Spidey! Spidey!
107
00:06:28,810 --> 00:06:30,210
Ready to go see Thanksgiving Day
Massacre?
108
00:06:30,410 --> 00:06:32,870
You're supposed to spend the night at my
house, right? Oh, I can't. I didn't
109
00:06:32,870 --> 00:06:33,870
know my mom was coming.
110
00:06:33,990 --> 00:06:35,690
Oh, no, baby. Go ahead. Have fun.
111
00:06:35,910 --> 00:06:37,050
I'll be here for a few days.
112
00:06:37,450 --> 00:06:39,670
So you must be the infamous Arne.
113
00:06:40,190 --> 00:06:41,530
Wait, you're talking about me to your
mom?
114
00:06:41,770 --> 00:06:42,770
So you do dig me.
115
00:06:45,470 --> 00:06:49,610
Now I see what you were talking about.
You must be spirit.
116
00:06:49,890 --> 00:06:52,070
You know, your parents have given you a
very soulful name.
117
00:06:52,730 --> 00:06:54,090
Actually, it's Close Hill.
118
00:06:56,230 --> 00:06:58,110
So you can see why I went to the other
side.
119
00:07:00,030 --> 00:07:02,470
Okay, Mom and Dad, I'll see y 'all
tomorrow.
120
00:07:02,810 --> 00:07:05,050
All right, sweetie, but call before you
go to bed.
121
00:07:05,290 --> 00:07:06,290
And wait, here, here, here.
122
00:07:07,050 --> 00:07:09,230
Some homemade pie for all of you.
123
00:07:10,050 --> 00:07:11,810
But, Daddy, these are my friends.
124
00:07:13,070 --> 00:07:14,410
Your Uncle Blaine loved his.
125
00:07:15,130 --> 00:07:18,090
Actually, you said it too close to the
edge, and it kind of fell.
126
00:07:19,570 --> 00:07:21,130
And I think it's eating a hole in the
carpet.
127
00:07:26,570 --> 00:07:28,350
30 minutes? What do you mean you don't
have no cab?
128
00:07:29,070 --> 00:07:32,250
Forget the cab, girl. If you really need
to get to the hotel, I got a broom you
129
00:07:32,250 --> 00:07:33,250
can hop on.
130
00:07:34,910 --> 00:07:36,270
I'm just kidding, girl. I'll take you.
131
00:07:36,770 --> 00:07:37,589
Oh, you will?
132
00:07:37,590 --> 00:07:41,790
Yeah. Oh, thanks, love. I can't wait to
get out of these clothes. No need. The
133
00:07:41,790 --> 00:07:42,790
ride was free, baby.
134
00:07:43,870 --> 00:07:48,310
You know, Nikki, I appreciate you taking
over dinner. It made for a really nice
135
00:07:48,310 --> 00:07:52,470
Thanksgiving. Affleck, when I saw you
putting hot sauce in a sweet potato pie,
136
00:07:52,470 --> 00:07:53,329
figured what next?
137
00:07:53,330 --> 00:07:54,330
Mayonnaise in a stuffing?
138
00:07:55,890 --> 00:07:57,230
Yeah, that's crazy talk.
139
00:07:59,110 --> 00:08:03,050
You know, Affleck, you're not much of a
cook, but you're turning out to be a
140
00:08:03,050 --> 00:08:04,050
really great father.
141
00:08:04,570 --> 00:08:07,390
Thanks. And you know I love having her
with me.
142
00:08:08,530 --> 00:08:09,289
I know.
143
00:08:09,290 --> 00:08:11,670
Who'd have thought you and I would make
something so good?
144
00:08:12,050 --> 00:08:13,050
Not my mother.
145
00:08:13,130 --> 00:08:16,990
But you're not the girl she met when we
were in high school.
146
00:08:17,630 --> 00:08:20,110
The one with the big bamboo earrings, at
least two pairs.
147
00:08:20,690 --> 00:08:25,090
That's all right. That's all right. I
was around the way, girl. I did my
148
00:08:25,190 --> 00:08:26,190
Watch me now.
149
00:08:28,210 --> 00:08:32,750
You know what, Flex? We've come a long
way.
150
00:08:32,950 --> 00:08:34,470
Yeah. We have.
151
00:08:35,770 --> 00:08:37,429
Better jobs.
152
00:08:38,630 --> 00:08:40,390
Better personal lives.
153
00:08:40,590 --> 00:08:41,590
Yeah.
154
00:08:42,190 --> 00:08:43,770
Better parents.
155
00:08:45,450 --> 00:08:46,450
But wait, Flex.
156
00:08:52,620 --> 00:08:55,360
I guess we've gotten better at
everything, huh?
157
00:08:56,460 --> 00:08:57,460
Are you sure?
158
00:08:57,800 --> 00:09:00,200
Maybe we need to try again, make sure it
wasn't a fluke.
159
00:09:00,600 --> 00:09:02,060
Well, you know what they say.
160
00:09:02,540 --> 00:09:03,920
Third time's the charm.
161
00:09:10,440 --> 00:09:11,600
It's 9 a .m. What?
162
00:09:12,140 --> 00:09:13,240
Brianna will be home any minute.
163
00:09:13,920 --> 00:09:16,640
We don't want her to catch us like this.
You're right, you're right. We'll have
164
00:09:16,640 --> 00:09:18,320
a hard time explaining this one.
165
00:09:19,140 --> 00:09:20,079
Uh -oh.
166
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
Flex.
167
00:09:21,260 --> 00:09:22,540
I can't find my undies.
168
00:09:24,020 --> 00:09:25,940
Oh, well, that explains why these are so
tight.
169
00:09:28,080 --> 00:09:31,060
Give me my undies. Come and get them.
Yes, yes.
170
00:09:33,280 --> 00:09:37,360
It was so scary. I've never seen so many
people get killed by one wishbone.
171
00:10:06,790 --> 00:10:07,789
Watch your TV.
172
00:10:07,790 --> 00:10:08,790
Yeah, yeah.
173
00:10:08,850 --> 00:10:13,050
And your mother had an itch in her back,
and I was trying to scratch it. Where's
174
00:10:13,050 --> 00:10:15,430
that? Right down there at the bottom.
Thank you so much.
175
00:10:16,130 --> 00:10:20,310
Guys, I know what's going on. I watch
Sex and the City. You two are fooling
176
00:10:20,310 --> 00:10:21,310
around.
177
00:10:21,490 --> 00:10:23,370
Wait a second now. We're not fooling
around.
178
00:10:24,410 --> 00:10:27,230
Look, I care for your mother a lot.
179
00:10:27,930 --> 00:10:29,190
We have a lot of history together.
180
00:10:30,910 --> 00:10:33,310
Yeah. Well, yeah, he's right. We have
you.
181
00:10:34,440 --> 00:10:37,060
So this must mean you're getting back
together.
182
00:10:38,820 --> 00:10:41,880
This is so cool. I want to do this as
long as I can remember.
183
00:10:43,980 --> 00:10:46,120
You two don't have any clothes on, do
you?
184
00:10:46,900 --> 00:10:47,900
Well,
185
00:10:51,320 --> 00:10:53,420
you know what? All I was hoping for was
a great Thanksgiving.
186
00:10:53,780 --> 00:10:56,320
I guess Mom coming to town wasn't the
only surprise.
187
00:11:12,880 --> 00:11:14,900
If you have to ask, I must not have been
doing it right.
188
00:11:16,280 --> 00:11:18,140
Why are we here?
189
00:11:18,980 --> 00:11:20,620
We've been divorced for 12 years.
190
00:11:22,080 --> 00:11:23,080
I don't know.
191
00:11:23,620 --> 00:11:25,100
I just looked at you.
192
00:11:25,940 --> 00:11:26,940
Something clicked.
193
00:11:27,900 --> 00:11:30,140
Maybe it was the way you stuffed the
turkey.
194
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
I'm serious.
195
00:11:34,300 --> 00:11:36,220
Our little girl thinks we're getting
back together.
196
00:11:37,600 --> 00:11:38,660
Is that so crazy?
197
00:11:40,040 --> 00:11:45,380
Yes. I mean, you know, I... I've got my
research in Nova Scotia, and, you know,
198
00:11:45,380 --> 00:11:48,380
you and Brianna, you guys are building a
beautiful life here in Baltimore.
199
00:11:49,740 --> 00:11:51,580
Maybe we shouldn't mess that up.
200
00:11:52,540 --> 00:11:56,080
Look, let's just get through the
weekend, you know?
201
00:11:57,900 --> 00:12:00,160
I really want us to try to make this
work, Mickey.
202
00:12:00,940 --> 00:12:01,940
It feels right.
203
00:12:04,120 --> 00:12:05,280
Should we go for it?
204
00:12:07,020 --> 00:12:08,020
I'm already gone.
205
00:12:28,560 --> 00:12:31,820
Exciting gaming. You know what? You two
are the best cheerleaders out there.
206
00:12:31,940 --> 00:12:33,360
That's my baby. That's our baby.
207
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
Oh,
208
00:12:36,120 --> 00:12:37,420
Daddy, can I have some money for snacks?
209
00:12:37,740 --> 00:12:39,100
Oh, baby, you don't need any money.
210
00:12:39,400 --> 00:12:40,400
I bought pie.
211
00:12:40,600 --> 00:12:41,600
Go, go, go.
212
00:12:44,240 --> 00:12:47,780
Uh, afternoon, alumni, alumnate.
213
00:12:48,660 --> 00:12:50,420
Man, who you trying to be, Dee Diddy?
214
00:12:51,900 --> 00:12:52,900
My business card.
215
00:12:53,700 --> 00:12:55,740
Dwayne Knox, freelance astronaut.
216
00:12:57,340 --> 00:13:01,160
See, success is the best revenge. And
since I'm just a used car salesman, I'm
217
00:13:01,160 --> 00:13:04,760
pretending to be a successful spaceman
so as to get my revenge with Belinda.
218
00:13:06,700 --> 00:13:08,140
Uh, Belinda. What's up?
219
00:13:09,180 --> 00:13:11,200
Belinda, how are you doing, baby?
220
00:13:11,440 --> 00:13:14,200
Do you remember me? Of course I do,
Dwan.
221
00:13:15,740 --> 00:13:17,640
Dwan, not astronaut.
222
00:13:18,740 --> 00:13:20,400
Why don't we go take a ride in my limo?
223
00:13:20,740 --> 00:13:22,860
I'll tell you about my seven nights on
Saturn.
224
00:13:37,070 --> 00:13:38,070
Did you just see that?
225
00:13:39,070 --> 00:13:40,070
No, no.
226
00:13:41,050 --> 00:13:42,530
Yes, you did. Don't lie.
227
00:13:43,550 --> 00:13:46,950
Look, it's no big deal. She's just being
friendly.
228
00:13:47,250 --> 00:13:50,810
See, that was always your problem, Flex.
You too damn friendly.
229
00:13:51,550 --> 00:13:53,150
Oh, hold up now.
230
00:13:53,750 --> 00:13:57,310
You always seeing things that aren't
there. Poof, there it is. Poof, there's
231
00:13:57,310 --> 00:14:01,510
something else. I do not. Excuse me,
Grady. Can you mind your business?
232
00:14:08,280 --> 00:14:09,480
We're not fighting, baby.
233
00:14:09,720 --> 00:14:12,640
No, we're just talking with a lot of
emotion, baby. That's all.
234
00:14:13,220 --> 00:14:15,920
Then why is Daddy's angry vein popping
out of his head?
235
00:14:17,200 --> 00:14:18,320
That's my love bump.
236
00:14:19,580 --> 00:14:21,860
It pulsates whenever I'm around your
mother.
237
00:14:28,140 --> 00:14:29,400
All right, be still, BB.
238
00:14:30,340 --> 00:14:32,200
Black, come on. We're going to be late.
239
00:14:32,600 --> 00:14:35,200
You're always late, and you know I hate
being late.
240
00:14:35,980 --> 00:14:38,030
You know, you've always... has been
impatient.
241
00:14:38,410 --> 00:14:41,630
Nicole, you should just take a moment,
breathe, and relax.
242
00:14:43,290 --> 00:14:44,290
Okay, let's go.
243
00:14:45,590 --> 00:14:46,690
Where are my keys?
244
00:14:46,990 --> 00:14:48,490
I left them right here on the coffee
table.
245
00:14:48,930 --> 00:14:51,510
Oh, well, I put them in the kitchen
drawer. You know I hate clutter.
246
00:14:52,190 --> 00:14:54,570
And you know I hate when you move my
stuff all around.
247
00:14:55,050 --> 00:14:58,330
Look, you know what? Don't stop before
we go out. Hey, hey, okay.
248
00:14:58,690 --> 00:14:59,629
Here are the keys.
249
00:14:59,630 --> 00:15:00,630
That's a sound. Let's go.
250
00:15:01,030 --> 00:15:03,150
Look, Nicole, I have a system, okay?
251
00:15:03,370 --> 00:15:06,910
A place for everything and everything in
its place. Right. On the floor, on top
252
00:15:06,910 --> 00:15:09,560
of... You know, Nicole, I've just...
Okay, hey, hey, hey!
253
00:15:09,900 --> 00:15:10,900
Let's go party.
254
00:15:11,860 --> 00:15:12,400
I
255
00:15:12,400 --> 00:15:22,400
can't
256
00:15:22,400 --> 00:15:24,060
believe you two are still together.
257
00:15:24,460 --> 00:15:28,240
Star basketball player, class
valedictorian.
258
00:15:29,040 --> 00:15:31,240
You two were such leaders.
259
00:15:31,500 --> 00:15:33,400
And look at you, still achieving.
260
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Thank you.
261
00:15:36,500 --> 00:15:38,000
Well, I have a Ph .D.
262
00:15:38,600 --> 00:15:40,300
I make more money than she does.
263
00:15:42,220 --> 00:15:46,580
In that case, a donation to our building
fund is always appreciated.
264
00:15:46,980 --> 00:15:48,840
Oh, sheesh, of course.
265
00:15:49,400 --> 00:15:50,700
Honey, donate.
266
00:15:52,340 --> 00:15:56,720
Well, I guess I could write a check for
a hundred. Oh, no, no, no, absolutely
267
00:15:56,720 --> 00:15:58,480
not. Make it five.
268
00:15:59,060 --> 00:16:00,540
We're not cheap people.
269
00:16:02,000 --> 00:16:03,480
We're not cheap people.
270
00:16:03,930 --> 00:16:06,170
Oh, it's easy to be generous when it's
not your money.
271
00:16:06,370 --> 00:16:07,370
Oh.
272
00:16:07,970 --> 00:16:08,970
Okay,
273
00:16:09,730 --> 00:16:11,470
you know what? This is so embarrassing.
274
00:16:11,710 --> 00:16:14,570
I always thought my parents getting back
together would be the best thing ever,
275
00:16:14,610 --> 00:16:15,890
but look at them. They always fight.
276
00:16:16,770 --> 00:16:18,070
Parents always fight.
277
00:16:18,310 --> 00:16:21,350
In my house, it starts every Friday when
my mama wonders what happened to my
278
00:16:21,350 --> 00:16:22,350
daddy's check.
279
00:16:23,490 --> 00:16:24,730
My parents never argue.
280
00:16:25,670 --> 00:16:26,770
In fact, they never talk.
281
00:16:28,090 --> 00:16:30,110
There's a cool, eerie silence in my
house.
282
00:16:31,150 --> 00:16:32,150
It's kind of cool.
283
00:16:33,640 --> 00:16:34,660
I've seen them fight about everything.
284
00:16:35,140 --> 00:16:38,840
I mean, yesterday, it was, should the
toilet paper go up and over or down and
285
00:16:38,840 --> 00:16:41,260
under? Who cares? It all gets flushed.
286
00:16:44,160 --> 00:16:48,980
So I said to him, Billy Boy, instead of
micro -hard, why not call it micro
287
00:16:48,980 --> 00:16:55,220
-soft? Oh, Dwayne, why didn't I realize
how fabulous you were in high school?
288
00:16:55,620 --> 00:16:56,620
It's the fur, baby.
289
00:16:56,880 --> 00:16:57,880
Go on, pet me.
290
00:16:59,200 --> 00:17:00,660
I'll be your real -life chia pet.
291
00:17:00,880 --> 00:17:02,340
Ooh. Watch me grow.
292
00:17:06,560 --> 00:17:10,920
You and your family, you always thought
you were better than me and my family.
293
00:17:11,260 --> 00:17:12,720
How do I put this nicely?
294
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
We were.
295
00:17:15,880 --> 00:17:19,000
You see what I mean? Uppity. Just stank
and uppity.
296
00:17:19,839 --> 00:17:20,839
Oh, yeah?
297
00:17:20,880 --> 00:17:24,640
Well, I'm sure you missed the days when
you drank Kool -Aid out of the jelly
298
00:17:24,640 --> 00:17:25,640
jar.
299
00:17:26,079 --> 00:17:28,940
Excuse me. Those were passed down from
my grandmother.
300
00:17:29,380 --> 00:17:30,380
Ladies...
301
00:17:31,560 --> 00:17:36,000
like to take a moment to thank the most
generous contributors to our building
302
00:17:36,000 --> 00:17:39,480
fund, Flex and Nicole Barnes. Can you
believe they're still together?
303
00:17:49,900 --> 00:17:56,420
Oh, Mom and Dad, please stop. You are
giving me a headache. I'm going to bed.
304
00:17:58,480 --> 00:17:59,800
Why'd you have to go and upset her?
305
00:18:00,060 --> 00:18:01,060
Me?
306
00:18:09,040 --> 00:18:10,780
Sounds like you're boiling eggs up
there.
307
00:18:11,660 --> 00:18:15,660
And you're always kicking at me, too.
No, no, no. I'm just honest with you
308
00:18:15,660 --> 00:18:18,940
your fault. You know what? You're not as
perfect as you think you are, Fleck.
309
00:18:19,620 --> 00:18:20,620
You know what, Nicole?
310
00:18:21,680 --> 00:18:22,680
Who are we kidding, huh?
311
00:18:23,160 --> 00:18:24,300
This is not working out.
312
00:18:24,940 --> 00:18:27,540
You know, that's the first thing we
agreed on all night.
313
00:18:28,840 --> 00:18:30,320
Look, there's no right or wrong here.
314
00:18:30,660 --> 00:18:31,740
We're just not getting along.
315
00:18:32,320 --> 00:18:34,660
And unfortunately, that's why we got a
divorce.
316
00:18:36,300 --> 00:18:37,300
You're right.
317
00:18:38,600 --> 00:18:40,680
You're right. Now I remember.
318
00:18:42,160 --> 00:18:44,600
So how are we going to break this to
Brianna?
319
00:18:46,420 --> 00:18:48,540
Like two mature adults.
320
00:18:50,640 --> 00:18:51,820
She's going to break her heart.
321
00:18:54,440 --> 00:18:57,880
Yippee! Yes, I love you guys. You made
me so happy.
322
00:18:58,160 --> 00:18:59,360
Wait, you're not upset?
323
00:18:59,700 --> 00:19:00,700
No, I'm relieved.
324
00:19:01,000 --> 00:19:04,880
You guys torture each other. And if you
stay together, sooner or later the hate
325
00:19:04,880 --> 00:19:07,560
will trickle down to me. And I don't
want to be trickled on.
326
00:19:09,490 --> 00:19:11,190
Oh, I love you guys.
327
00:19:11,570 --> 00:19:13,510
My parents have came to their senses.
328
00:19:13,750 --> 00:19:15,070
The world is right again.
329
00:19:17,710 --> 00:19:19,590
What's wrong with your child?
330
00:19:20,210 --> 00:19:22,250
Nothing. I have her. It's cool.
331
00:19:25,110 --> 00:19:26,910
Well, I guess I better get to the hotel.
332
00:19:27,570 --> 00:19:28,570
Good idea.
333
00:19:29,570 --> 00:19:34,810
Nicole, we were good together once.
334
00:19:36,670 --> 00:19:37,670
Yeah.
335
00:19:38,640 --> 00:19:39,640
We were.
336
00:20:12,880 --> 00:20:14,420
Take your clothes off.
337
00:20:24,860 --> 00:20:27,060
Nice underwear, Dwayne.
338
00:20:28,040 --> 00:20:29,240
Yes, they are.
339
00:20:29,940 --> 00:20:33,020
But this time, they're cowboys.
340
00:21:03,050 --> 00:21:04,110
Love you too, Netta.
26877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.