Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:08,870
Party, party, party.
2
00:00:09,190 --> 00:00:10,190
Hey, Daddy.
3
00:00:10,230 --> 00:00:12,550
Hey, there's my newly found tax
exemption.
4
00:00:13,550 --> 00:00:14,770
How was Grandma and Grandpa?
5
00:00:15,390 --> 00:00:18,630
Same old, same old. We played bid whiz,
and Grandpa kept trying to get me to
6
00:00:18,630 --> 00:00:19,630
pull his finger.
7
00:00:20,390 --> 00:00:23,590
After all these years, how is it that
finger's still in its socket?
8
00:00:25,230 --> 00:00:26,230
Well, dang.
9
00:00:26,560 --> 00:00:28,420
Your party must have been off the chain.
10
00:00:28,820 --> 00:00:31,960
Oh, you know, it's just a little
something -something, a low -key affair.
11
00:00:32,220 --> 00:00:33,139
Isn't that right, Dwayne?
12
00:00:33,140 --> 00:00:34,680
Sorry, babe, it happens to a lot of men.
13
00:00:38,100 --> 00:00:39,100
Oh, Flex.
14
00:00:39,380 --> 00:00:42,820
Dog, that party was a so -called groove.
15
00:00:43,500 --> 00:00:45,040
I have never seen two girls.
16
00:00:45,380 --> 00:00:46,380
Brianna.
17
00:00:47,640 --> 00:00:49,960
Go ahead, finish the story. I want to
hear it.
18
00:00:50,180 --> 00:00:52,400
Oh, that was it. I've just never seen
two girls.
19
00:00:53,940 --> 00:00:54,940
I got to go.
20
00:00:57,160 --> 00:00:58,920
Man, I wish I could party like you.
21
00:00:59,160 --> 00:01:00,780
You and the rest of Baltimore.
22
00:01:02,340 --> 00:01:06,460
Well, I'd help clean up, but I need to
wash the stench of Bengay out of my
23
00:01:06,460 --> 00:01:07,460
clothes.
24
00:01:08,080 --> 00:01:10,020
Grandpa made me rub his ankles again.
25
00:01:11,240 --> 00:01:12,240
Yuck.
26
00:01:15,300 --> 00:01:19,340
I wonder what she wore home.
27
00:01:21,760 --> 00:01:23,280
Daddy. Yes, Pumpkin?
28
00:01:23,700 --> 00:01:25,520
Is that chocolate pudding in the
bathtub?
29
00:01:26,000 --> 00:01:29,510
Why, yes, it is. that whatever you do,
don't eat the pudding.
30
00:01:33,690 --> 00:01:37,390
Sometimes in the fire, you can feel all
by yourself.
31
00:01:37,950 --> 00:01:41,610
But I have a partner, but I can't turn
on.
32
00:03:01,130 --> 00:03:02,310
a 14 -year -old mascot.
33
00:03:02,950 --> 00:03:05,930
Mom, chill out. I'm just trying to make
sure my daughter gets her breakfast and
34
00:03:05,930 --> 00:03:06,930
a little cardio.
35
00:03:07,010 --> 00:03:08,990
Yeah, and I'm working up a real sweat.
See, Grandma?
36
00:03:11,490 --> 00:03:16,210
We thought it would be nice just to drop
by and take Brianna to the great Blacks
37
00:03:16,210 --> 00:03:17,210
and Wax Museum today.
38
00:03:17,450 --> 00:03:21,970
Hmm, those wax statues are so lifelike.
They even have interchangeable noses for
39
00:03:21,970 --> 00:03:22,970
Michael Jackson.
40
00:03:24,450 --> 00:03:28,690
And Frederick Douglass never looked
better. Ooh, he could free me any day of
41
00:03:28,690 --> 00:03:29,690
week.
42
00:03:32,260 --> 00:03:36,000
Rihanna, your father is a very busy man.
Now, you have been here two weeks. You
43
00:03:36,000 --> 00:03:38,940
cannot keep sitting around here all day
until school starts.
44
00:03:39,440 --> 00:03:44,640
So, I have found a whole bunch of stuff
on the Internet to keep you busy. And I
45
00:03:44,640 --> 00:03:47,520
found a bunch of stuff on the Internet
to keep me busy, too.
46
00:03:50,520 --> 00:03:52,200
Look, Rihanna, you need activities.
47
00:03:52,720 --> 00:03:55,660
Dad, they're starting to sound just like
the warden. The warden?
48
00:03:56,100 --> 00:04:00,040
Yeah. Her mother, my ex -wife. You
remember the one you called that heifer
49
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
the projects?
50
00:04:06,190 --> 00:04:06,929
like a kid.
51
00:04:06,930 --> 00:04:11,370
Not like Daddy. He treats me like an
adult. That's why I love being here. And
52
00:04:11,370 --> 00:04:12,370
love having you here, baby.
53
00:04:12,690 --> 00:04:15,230
And you think treating her like an adult
is good parenting?
54
00:04:15,450 --> 00:04:17,329
Why not, Mom? It's the new way of doing
things.
55
00:04:17,570 --> 00:04:19,750
Yeah, and it works for me. We're like
rough riders.
56
00:04:20,089 --> 00:04:21,089
Oh,
57
00:04:23,090 --> 00:04:24,530
Brianna, sweetie.
58
00:04:25,090 --> 00:04:27,830
We need to have a little talk with your
father.
59
00:04:28,050 --> 00:04:29,910
Run along now, baby. Go be a child.
60
00:04:30,170 --> 00:04:32,710
But I'm not a child. You better get in
your room.
61
00:04:35,060 --> 00:04:37,860
Flex, you've got to stop treating her
like she's your equal.
62
00:04:38,160 --> 00:04:41,340
Children need rules and discipline, not
vroom, vroom.
63
00:04:41,920 --> 00:04:48,160
Look, Ma, I trust Brianna. See, I,
unlike the creative parents, don't have
64
00:04:48,160 --> 00:04:50,080
rule with an iron fist or a belt.
65
00:04:50,660 --> 00:04:52,440
Hey, it worked, didn't it?
66
00:04:52,840 --> 00:04:54,480
You're a successful sportcaster.
67
00:04:55,580 --> 00:04:58,160
Another couple of strokes, you'd have
been president by now.
68
00:04:59,960 --> 00:05:02,100
You know, I forgot you and Ike Turner
went to school together.
69
00:05:03,960 --> 00:05:05,430
Eunice? Let's go.
70
00:05:05,790 --> 00:05:06,790
Okay, Mr.
71
00:05:06,870 --> 00:05:10,410
Progressive Parent, when you lose
control, don't come over to our house
72
00:05:10,530 --> 00:05:11,750
saying you're afraid of us.
73
00:05:12,830 --> 00:05:14,490
I got two words for you.
74
00:05:15,350 --> 00:05:16,350
Menendez.
75
00:05:23,450 --> 00:05:27,410
Act like you ain't know me.
76
00:05:29,070 --> 00:05:31,430
How am I supposed to do that, Dwayne?
You're sitting at my table.
77
00:05:32,050 --> 00:05:33,670
Oh, oh, there she is.
78
00:05:35,720 --> 00:05:36,720
Can she see me?
79
00:05:40,080 --> 00:05:41,080
Okay, good.
80
00:05:41,240 --> 00:05:42,199
She's gone.
81
00:05:42,200 --> 00:05:43,260
Who was that, anyway?
82
00:05:43,580 --> 00:05:44,580
My stalker.
83
00:05:46,320 --> 00:05:47,860
Oh, you have a stalker?
84
00:05:48,400 --> 00:05:51,420
Well, she's not really a stalker as much
as she is a plaintiff.
85
00:05:51,720 --> 00:05:54,260
As in Marie Jones versus Dwayne O'Dell
Knott's defendant.
86
00:05:55,180 --> 00:05:56,580
Okay, now, what did you do this time?
87
00:05:56,860 --> 00:05:57,799
Nothing serious.
88
00:05:57,800 --> 00:06:00,500
I sold her a Mercedes Benz with a
Volkswagen engine.
89
00:06:02,040 --> 00:06:03,040
Farfig Nugent.
90
00:06:07,210 --> 00:06:08,530
You know, that is just plain wrong.
91
00:06:09,050 --> 00:06:12,150
That's like those women who wear those
wonder bras. You get home and you
92
00:06:12,230 --> 00:06:13,230
where did everything go?
93
00:06:15,790 --> 00:06:16,790
No, it's like this.
94
00:06:16,850 --> 00:06:18,750
Would you stick your head into a hungry
lion's mouth?
95
00:06:19,050 --> 00:06:22,490
No. No. Then don't come into a used car
lot and expect me to be honest. I got
96
00:06:22,490 --> 00:06:23,490
bills.
97
00:06:25,010 --> 00:06:26,270
So how's Brianna doing?
98
00:06:26,850 --> 00:06:29,570
She is at home being a good little girl.
99
00:06:30,210 --> 00:06:31,630
I'm supervised, huh? Yeah.
100
00:06:31,930 --> 00:06:33,270
Well, you really must trust her.
101
00:06:34,010 --> 00:06:35,730
Guess you forget how you were at 14.
102
00:06:35,950 --> 00:06:36,950
Ooh, chicken breast sandwich.
103
00:06:41,570 --> 00:06:43,450
Brianna, you better not be in that
liquor cabinet.
104
00:06:45,650 --> 00:06:47,870
Oh, no, no, no. Daddy's just playing.
105
00:06:48,150 --> 00:06:49,150
Gotcha, gotcha.
106
00:06:50,030 --> 00:06:51,250
All right, I'll talk to you later.
107
00:06:51,530 --> 00:06:52,530
Bye.
108
00:06:53,650 --> 00:06:54,650
Oh, man.
109
00:06:54,790 --> 00:06:55,810
Man, there she is again.
110
00:06:56,190 --> 00:06:57,870
It's like a Terminator. She keep coming
back.
111
00:07:00,770 --> 00:07:01,790
Excuse me. Yoo -hoo.
112
00:07:02,330 --> 00:07:03,330
Dwayne is right here.
113
00:07:17,790 --> 00:07:18,970
Genuine's got bangs.
114
00:07:19,390 --> 00:07:20,570
That's a little disturbing.
115
00:07:21,670 --> 00:07:23,050
Just a little bit.
116
00:07:24,370 --> 00:07:30,170
All right, ballplayers. Vince Carter or
Allen Iverson? A girl like Iverson,
117
00:07:30,290 --> 00:07:32,170
because he's not afraid to cry.
118
00:07:33,650 --> 00:07:34,650
He's all right.
119
00:07:34,910 --> 00:07:38,470
But I need a strong man, like Lil' Bow
Wow.
120
00:07:39,830 --> 00:07:41,010
Girl, I heard that.
121
00:07:42,610 --> 00:07:44,370
Okay, I got one for you, Brianna.
122
00:07:44,850 --> 00:07:46,470
Lenny Kravitz or...
123
00:07:46,760 --> 00:07:51,680
A multi -talented, singer -songwriter,
soon -to -be -blown -up -the -top -40
124
00:07:53,180 --> 00:07:54,180
No.
125
00:07:55,660 --> 00:07:59,400
See, that's why I like older women. They
appreciate a real man.
126
00:08:00,020 --> 00:08:01,880
What older woman wants you, Arnass?
127
00:08:03,000 --> 00:08:06,940
For your information, I got a couple of
16 -year -olds who want me. Stop lying.
128
00:08:07,260 --> 00:08:08,260
Don't nobody want you.
129
00:08:09,840 --> 00:08:11,060
Oh, you don't believe me?
130
00:08:11,400 --> 00:08:12,540
Come to jailbait tonight.
131
00:08:12,920 --> 00:08:13,920
What's jailbait?
132
00:08:14,030 --> 00:08:17,630
Oh, it's a club for us teens. No one
under 14 and no one over 18 in the lab.
133
00:08:18,090 --> 00:08:20,350
Yeah, me and my band are playing there
tonight.
134
00:08:20,690 --> 00:08:21,690
Your band?
135
00:08:22,830 --> 00:08:23,830
Yeah.
136
00:08:24,490 --> 00:08:25,790
So, y 'all want to be my groupies?
137
00:08:26,090 --> 00:08:27,090
No.
138
00:08:27,810 --> 00:08:28,789
Groupies get in free?
139
00:08:28,790 --> 00:08:29,769
Okay, cool.
140
00:08:29,770 --> 00:08:32,230
But I got to call my mom first.
141
00:08:32,450 --> 00:08:33,450
You have to do that?
142
00:08:33,710 --> 00:08:34,809
You mean you ain't got to call your dad?
143
00:08:35,150 --> 00:08:36,549
Girl, please, that's kid stuff.
144
00:08:36,750 --> 00:08:39,110
My dad treats me like an adult. I can do
what I want.
145
00:08:39,450 --> 00:08:40,890
We're like rough riders.
146
00:08:44,590 --> 00:08:45,590
Oh, well, let me show you.
147
00:08:45,870 --> 00:08:47,270
I'm going designer down.
148
00:08:47,630 --> 00:08:51,890
I'm wearing my fake products, my faux
Gucci, and my almost Chanel sunglasses.
149
00:08:56,670 --> 00:08:59,970
Hey. Not in the face, brother. There's
no need for violence.
150
00:09:00,370 --> 00:09:02,490
My wallet is in my back pocket.
151
00:09:02,870 --> 00:09:04,350
Flex, it's me, Dwayne.
152
00:09:05,090 --> 00:09:06,970
Man, what are you doing hiding behind
that bush anyway?
153
00:09:07,210 --> 00:09:08,370
That stalker is raising her game.
154
00:09:08,610 --> 00:09:09,610
What are you talking about?
155
00:09:10,010 --> 00:09:11,830
I'm at home, sneaking through the doggy
door, right?
156
00:09:12,410 --> 00:09:14,570
And guess who's in the kitchen having
hot tea with Mama?
157
00:09:15,550 --> 00:09:16,550
The stalker?
158
00:09:16,750 --> 00:09:17,749
Well, what'd you do?
159
00:09:17,750 --> 00:09:20,730
That only thing I could do. I barked and
backed my ass up out the door.
160
00:09:23,990 --> 00:09:26,690
Well, look who's here, the rough rider.
161
00:09:27,930 --> 00:09:29,650
That's good, Dad. What y 'all doing
here?
162
00:09:29,890 --> 00:09:33,310
We just dropped by to bring Brianna some
leftovers, and wouldn't you know it,
163
00:09:33,350 --> 00:09:34,910
your little adult isn't here.
164
00:09:35,290 --> 00:09:38,490
She's probably at one of her friends'
house, Mom. And which friend would that
165
00:09:38,490 --> 00:09:40,630
be, Flex? The ex -con or the
congressman?
166
00:09:44,460 --> 00:09:48,340
You are definitely not helping this
part. Calm the fears, calm the fears.
167
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
left a note.
168
00:09:49,420 --> 00:09:51,060
See, see, she's responsible.
169
00:09:51,460 --> 00:09:52,460
Y 'all tripping.
170
00:09:54,220 --> 00:09:56,540
Dad, we're out of grape Kool -Aid.
171
00:09:59,120 --> 00:10:00,280
Wait a minute, it's 10 o 'clock.
172
00:10:00,560 --> 00:10:02,240
If she was going out, she should have
called.
173
00:10:02,580 --> 00:10:06,520
Son, your daughter cannot call you if
she's dancing for change on an off
174
00:10:07,580 --> 00:10:08,980
You know, I've done that.
175
00:10:10,200 --> 00:10:11,580
Not proud of it, but I've done it.
176
00:10:14,030 --> 00:10:15,310
I guess I should call the police.
177
00:10:15,510 --> 00:10:19,350
Oh, no, son. Why don't we just sit
around and play cards till the dogs find
178
00:10:19,350 --> 00:10:20,350
body?
179
00:10:22,970 --> 00:10:24,250
Please let it be all right.
180
00:10:24,790 --> 00:10:27,430
On the floor, put your booty on the
floor.
181
00:10:27,810 --> 00:10:28,810
What's up, Daddy?
182
00:10:28,870 --> 00:10:30,030
Brianna, where have you been?
183
00:10:30,290 --> 00:10:31,209
Clubbing at Shelby.
184
00:10:31,210 --> 00:10:33,230
The strip club on Maryland Avenue?
185
00:10:34,910 --> 00:10:35,930
Or so I've heard.
186
00:10:38,390 --> 00:10:39,109
No, no.
187
00:10:39,110 --> 00:10:41,470
It's that 14 - to 18 -year -old dance
place down on Pratt.
188
00:10:43,210 --> 00:10:44,210
Or so I've heard.
189
00:10:46,510 --> 00:10:48,890
Brianna, if you're going out, don't you
think you should call me?
190
00:10:49,150 --> 00:10:51,150
Why are you tripping? It's only 10 o
'clock.
191
00:10:51,410 --> 00:10:54,530
Dad, I was partying, and you know how
time flies when you're feeling booty
192
00:10:54,530 --> 00:10:56,330
-less. Oh, what did that child say?
193
00:10:56,630 --> 00:10:59,810
Something about somebody's delicious
booty. Where are my heart pills?
194
00:11:01,030 --> 00:11:04,410
That's it, Brianna. Tell your friends
they gotta go. We need to talk. Seems a
195
00:11:04,410 --> 00:11:05,410
lot nicer on TV.
196
00:11:05,750 --> 00:11:07,270
Yeah, that's because you could turn them
off.
197
00:11:09,860 --> 00:11:13,220
Let's get one thing straight. You don't
leave this house without letting me know
198
00:11:13,220 --> 00:11:15,860
about it. What's the big deal? I don't
ever sweat you about where you're going.
199
00:11:16,100 --> 00:11:18,800
Wait a minute. You're not supposed to.
I'm the parent. You're the child.
200
00:11:19,080 --> 00:11:20,340
But I thought I was a young adult.
201
00:11:20,580 --> 00:11:23,560
Being an adult is about being
responsible, and you have failed that
202
00:11:23,780 --> 00:11:25,980
Oh, you can talk, Mr. Chocolate Pudding
in the bathtub.
203
00:11:29,620 --> 00:11:33,200
Look, I am your father. You don't talk
to me like that. Now go to your room and
204
00:11:33,200 --> 00:11:35,660
don't come out till I tell you. But I
was just... What did I say?
205
00:11:41,790 --> 00:11:43,090
Okay, go ahead and say it.
206
00:11:43,790 --> 00:11:48,570
I don't know if you really want to hear
this, but we're proud of you, son.
207
00:11:49,330 --> 00:11:53,530
You were direct, you stood your ground,
and you let it be known who is boss.
208
00:11:53,870 --> 00:11:55,230
Then why do I feel so bad?
209
00:11:55,830 --> 00:11:57,230
Probably because you're out of Kool
-Aid.
210
00:12:04,970 --> 00:12:06,950
Hey, Black, thanks for letting me stay
here tonight.
211
00:12:07,270 --> 00:12:08,270
But you know what?
212
00:12:08,670 --> 00:12:09,670
I've made a decision.
213
00:12:10,090 --> 00:12:11,350
I'm going to pace my stalker.
214
00:12:13,270 --> 00:12:16,930
Why? Because there's too much drama
going on here between you and Brianna.
215
00:12:18,070 --> 00:12:20,170
Man, I thought raising Brianna was going
to be easier.
216
00:12:20,470 --> 00:12:24,610
Before, all I had to do was order a few
pizzas, watch a few movies, and put her
217
00:12:24,610 --> 00:12:25,249
to bed.
218
00:12:25,250 --> 00:12:27,550
Yeah, well, that's when she was here
only two weeks a year.
219
00:12:28,090 --> 00:12:29,090
The good old days.
220
00:12:30,250 --> 00:12:33,350
Now all she cares about is partying and
being bootylicious.
221
00:12:34,810 --> 00:12:35,910
You know what the Cherokees say?
222
00:12:36,410 --> 00:12:37,890
Where did all these white people come
from?
223
00:12:39,719 --> 00:12:41,660
They say kids are like arrows in a bow.
224
00:12:42,280 --> 00:12:45,000
You aim for the bullseye, but you might
hit a tree.
225
00:12:46,960 --> 00:12:49,640
And that's supposed to help me? Man, I
don't have kids. I don't know what to
226
00:12:49,640 --> 00:12:50,640
to you.
227
00:12:51,560 --> 00:12:55,000
Well, look, I have a kid, and I have a
kid who wants to be treated like an
228
00:12:55,000 --> 00:12:56,960
adult. Well, I want to be treated like a
kid.
229
00:12:57,220 --> 00:13:00,420
No bills, naps whenever you want them,
cartoons all day.
230
00:13:00,800 --> 00:13:03,480
I mean, I miss the days when I could
poop in my diaper and someone else
231
00:13:03,480 --> 00:13:04,480
it up.
232
00:13:05,360 --> 00:13:07,120
Well, you know what?
233
00:13:07,480 --> 00:13:08,600
You might be on to something.
234
00:13:09,840 --> 00:13:11,640
Brianna only sees one part of my life.
235
00:13:12,120 --> 00:13:16,760
The glitz, the glamour, the fun side of
being Flex Washington.
236
00:13:17,800 --> 00:13:22,200
Maybe if she saw how hard it is, she
wouldn't want to grow up so fast.
237
00:13:24,280 --> 00:13:26,100
Well, if I was a kid, you know what I'd
be doing right now?
238
00:13:26,660 --> 00:13:29,580
Living in your mama's basement and
occasionally sleeping at your friend's
239
00:13:29,940 --> 00:13:30,940
Yeah, that's pretty much it.
240
00:13:33,440 --> 00:13:37,560
Good morning, my little Bri -Bri.
241
00:13:39,760 --> 00:13:41,240
Ah, the silent treatment.
242
00:13:42,120 --> 00:13:44,020
Don't you think that's a little bit
childish?
243
00:13:45,560 --> 00:13:47,320
According to you, I am a child.
244
00:13:47,800 --> 00:13:50,420
Well, you know what? I thought about it,
and I was wrong.
245
00:13:50,780 --> 00:13:53,420
It's about the high time I started
treating you like an adult.
246
00:13:53,860 --> 00:13:56,000
As of today, you and I are equals.
247
00:13:56,460 --> 00:13:57,520
Well, all right.
248
00:13:58,060 --> 00:13:59,080
Now you're getting it.
249
00:13:59,940 --> 00:14:04,040
Of course, there's a few little details
we have to work out, like paying the
250
00:14:04,040 --> 00:14:05,220
rent and helping out on the bills.
251
00:14:05,880 --> 00:14:07,380
Wait, how am I supposed to get money?
252
00:14:07,990 --> 00:14:09,090
Most adults work.
253
00:14:10,290 --> 00:14:11,530
Do I get a job?
254
00:14:12,910 --> 00:14:16,190
I wouldn't jump in the gun a little bit
here, Dad. I just want to be free.
255
00:14:17,470 --> 00:14:20,570
And free you will be, but with freedom
comes responsibility.
256
00:14:21,150 --> 00:14:24,030
So are you ready to travel down the road
of adulthood?
257
00:14:25,570 --> 00:14:26,630
Preach on, my brother.
258
00:14:28,270 --> 00:14:31,550
There just happens to be an opening down
at the station. A certain handsome
259
00:14:31,550 --> 00:14:32,650
reporter needs an assistant.
260
00:14:33,050 --> 00:14:34,290
Well, hold up, handsome.
261
00:14:34,790 --> 00:14:36,190
How much are you paying me?
262
00:14:36,410 --> 00:14:37,410
Seven dollars an hour.
263
00:14:37,550 --> 00:14:38,389
Oh, no, no.
264
00:14:38,390 --> 00:14:40,510
I demand minimum wage.
265
00:14:41,750 --> 00:14:42,970
$5 .15 it is.
266
00:14:45,410 --> 00:14:46,410
All right,
267
00:14:48,070 --> 00:14:51,190
so here we are at WYNX News, your new
home away from home.
268
00:14:51,430 --> 00:14:52,409
This is exciting.
269
00:14:52,410 --> 00:14:53,410
Good, good.
270
00:14:53,490 --> 00:14:54,550
I'm going to introduce you around.
271
00:14:54,850 --> 00:14:57,150
Excuse me, everybody. This is my new
intern, Brianna.
272
00:14:57,590 --> 00:14:58,590
Hi, Brianna.
273
00:14:59,070 --> 00:15:02,170
You're using your own daughter as a
lowly intern.
274
00:15:02,750 --> 00:15:06,230
Guilty. Good. I'm the boss, so you do my
stuff first. Look.
275
00:15:06,960 --> 00:15:10,740
I need you to make 40 copies of these. I
like my coffee with cream. And get over
276
00:15:10,740 --> 00:15:11,840
there and answer those phones, please.
277
00:15:12,580 --> 00:15:14,220
Get to it now!
278
00:15:16,080 --> 00:15:20,500
Hey, Stacy, I want to thank you for
showing my daughter how miserable it is
279
00:15:20,500 --> 00:15:21,500
work for you.
280
00:15:21,800 --> 00:15:22,800
Oh, you love it.
281
00:15:23,020 --> 00:15:24,260
You don't know how much I do.
282
00:15:26,800 --> 00:15:29,720
Flex, how many times do I have to tell
you to stop flirting with me?
283
00:15:30,520 --> 00:15:32,100
Girl, I'm not flirting with you.
284
00:15:32,800 --> 00:15:35,140
You know, you have the most beautiful
eyes.
285
00:15:36,960 --> 00:15:37,960
Thank you.
286
00:15:38,800 --> 00:15:41,700
Look, I am not your plaything. I'm your
producer.
287
00:15:41,920 --> 00:15:44,940
When I say jump, you say how high and
how many times. You got that?
288
00:15:45,220 --> 00:15:46,220
Yeah. Okay.
289
00:15:46,600 --> 00:15:51,120
Daddy, the janitor said he wants me to
unclog this toilet in a man's restroom.
290
00:15:51,740 --> 00:15:55,280
That sounds like a big job for such a
little person. That's what I thought.
291
00:15:55,600 --> 00:15:57,540
Well, that means you got to get a big
plunger. Wait, no.
292
00:15:59,520 --> 00:16:01,820
And, baby, watch out for the upsplash.
293
00:16:03,260 --> 00:16:05,400
And that's why golfers should wear cups.
294
00:16:07,000 --> 00:16:10,280
That's it for the Flex Files. Until next
time, flat out.
295
00:16:12,140 --> 00:16:13,140
And cut.
296
00:16:13,560 --> 00:16:14,780
Okay, here's the thing.
297
00:16:15,400 --> 00:16:20,180
500 copies of the NFL rulebook, stapled,
collated, and colored.
298
00:16:20,640 --> 00:16:21,740
Did I say 500?
299
00:16:22,060 --> 00:16:23,820
I am so sorry. I meant five.
300
00:16:25,420 --> 00:16:28,620
Oh, that's okay, baby. The day is almost
over.
301
00:16:32,200 --> 00:16:33,200
to my little bed.
302
00:16:33,460 --> 00:16:37,560
Bed? Yeah. I said the day's over. The
night's just begun.
303
00:16:38,260 --> 00:16:40,180
Daddy, why are we here?
304
00:16:40,540 --> 00:16:43,400
If the boss is a karaoke freak, you're
freaked right with him.
305
00:16:44,340 --> 00:16:46,200
Gypsies, tramps, and thieves.
306
00:16:46,660 --> 00:16:49,360
And all the people of a town they call
them.
307
00:16:50,480 --> 00:16:52,300
Gypsies, tramps, and thieves.
308
00:16:52,580 --> 00:16:58,540
And every night all the people come
around and lay their money down.
309
00:17:08,650 --> 00:17:09,650
sweetie because we're at
310
00:17:48,470 --> 00:17:50,250
Now, come on and get up.
311
00:17:50,550 --> 00:17:54,330
We got to get to Raven's training camp.
Oh, Daddy, I can't feel my feet. Can I
312
00:17:54,330 --> 00:17:55,330
at least take a shower?
313
00:17:55,530 --> 00:17:57,630
Oh, no time, but I got some wet naps in
the car.
314
00:17:58,330 --> 00:17:59,570
Can I call in sick?
315
00:17:59,890 --> 00:18:01,930
Oh, no, you got to work six months
before you can do that.
316
00:18:03,270 --> 00:18:07,350
Hurry up. We got a lot of stuff to do
today. We got to go to the dry cleaners.
317
00:18:07,350 --> 00:18:08,510
have to pay the phone bill.
318
00:18:08,710 --> 00:18:11,010
And it's my turn to pick up the Krispy
Kreme.
319
00:18:12,110 --> 00:18:13,150
All that today?
320
00:18:13,470 --> 00:18:14,850
No, all that this morning.
321
00:18:15,050 --> 00:18:17,290
Then after work, the day really takes
off.
322
00:18:17,660 --> 00:18:18,900
We get to caulk the tub.
323
00:18:19,220 --> 00:18:22,780
We're going to change the oil in the car
and then line the kitchen cabinets with
324
00:18:22,780 --> 00:18:24,560
no bugs, my lady. Now go on moving.
325
00:18:24,820 --> 00:18:28,540
Oh, I don't want to move it. I hate my
job. I have a splitting headache. That
326
00:18:28,540 --> 00:18:30,240
Stacy woman was riding me all day.
327
00:18:30,440 --> 00:18:33,660
Somebody keep clogging that third floor
toilet. And will you please answer the
328
00:18:33,660 --> 00:18:34,660
phone?
329
00:18:35,400 --> 00:18:36,580
Baby, the phone's not ringing.
330
00:18:37,220 --> 00:18:38,720
What have you done to me?
331
00:18:39,380 --> 00:18:40,440
I made you an adult.
332
00:18:47,980 --> 00:18:49,120
That means we'd have to make some
changes.
333
00:18:49,320 --> 00:18:55,800
That means there are going to be some
rules to live with. Are you ready for
334
00:18:55,800 --> 00:18:56,880
that? Yeah, I'm ready.
335
00:18:57,100 --> 00:18:58,100
I'm ready.
336
00:18:59,400 --> 00:19:03,180
All right, now, that means that you
cannot leave this house without letting
337
00:19:03,180 --> 00:19:05,220
know about it, and you have a 9 o 'clock
curfew.
338
00:19:05,440 --> 00:19:07,360
8 o 'clock. The streets aren't safe at
night.
339
00:19:11,020 --> 00:19:12,300
Good, we have an understanding.
340
00:19:12,540 --> 00:19:16,280
So, does it feel good to be a kid again?
Yes, yes, it feels great to be a kid
341
00:19:16,280 --> 00:19:18,590
again. You know what? You shouldn't rush
it, sweetie.
342
00:19:19,410 --> 00:19:21,670
Matter of fact, I've been fighting it a
little bit too hard myself.
343
00:19:22,590 --> 00:19:25,250
You know, and I know I haven't set the
best example for you either.
344
00:19:27,490 --> 00:19:29,010
Okay, can I go to bed now?
345
00:19:29,830 --> 00:19:31,670
Sure, but you gotta do one more thing.
346
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
What?
347
00:19:33,370 --> 00:19:34,870
Give Daddy a hug and tell him you love
him.
348
00:19:35,430 --> 00:19:37,830
I would, but my arms hurt too much.
349
00:19:38,430 --> 00:19:39,470
Dang village people.
350
00:19:42,170 --> 00:19:44,170
Why don't I do it for you? Come here,
baby.
351
00:19:49,820 --> 00:19:51,160
Ooh, baby, you need a wet nap.
352
00:19:53,120 --> 00:19:54,120
Get right here.
353
00:20:01,020 --> 00:20:02,020
Whoa,
354
00:20:11,760 --> 00:20:12,739
whoa, whoa.
355
00:20:12,740 --> 00:20:14,620
What are you doing? Are you stalking me
now?
356
00:20:15,080 --> 00:20:18,020
Flex, Flex, what are you doing here in
my house?
357
00:20:18,730 --> 00:20:19,730
Hey, thanks for stopping by, dog.
358
00:20:20,270 --> 00:20:22,550
Uh, he's always breaking in. Boy has no
life.
359
00:20:23,290 --> 00:20:25,170
What's this all about? Isn't that your
plaintiff?
360
00:20:25,490 --> 00:20:29,450
Uh, let's just say we settled out of
court, but she still sued the pants off
361
00:20:30,350 --> 00:20:31,350
Get out.
362
00:20:31,470 --> 00:20:33,770
Get out. Get out. Baby, come on. Out.
363
00:20:34,070 --> 00:20:35,070
Out.
364
00:20:36,750 --> 00:20:38,530
Hey, whoa, whoa. Give me my robe, man.
365
00:20:43,550 --> 00:20:44,550
Ooh.
366
00:20:44,770 --> 00:20:46,170
Put it back on. Put it back on.
367
00:21:14,510 --> 00:21:15,510
Love you too, Netta.
28955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.