All language subtitles for animevost_162-seriya-Tron--otmechennyiy-Bogom-(vtoroy-sezon)-720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,880 --> 00:00:59,680
Продолжение следует...
2
00:01:46,039 --> 00:01:47,440
Субтитры сделал
3
00:01:47,440 --> 00:01:57,540
DimaTorzok
4
00:02:51,770 --> 00:02:57,530
Девушки отдыхают. Девушки отдыхают.
5
00:03:18,700 --> 00:03:19,700
Идём дальше.
6
00:03:20,320 --> 00:03:21,920
Первый бой третьего раунда.
7
00:03:22,700 --> 00:03:25,320
Проблеск надежды против храма убийц.
8
00:03:26,860 --> 00:03:27,900
Будь на чеку.
9
00:03:28,160 --> 00:03:31,260
Не надо проводить этот бой. Я сдаюсь.
10
00:03:34,240 --> 00:03:35,240
Уверены?
11
00:03:39,120 --> 00:03:44,580
Уверен. Моя правнучка уже доказала всем,
что она очень сильна. Ну и как? Вы себе
12
00:03:44,580 --> 00:03:47,480
представляете, чтобы я пошёл против
твоей правнучки?
13
00:03:49,000 --> 00:03:51,020
Справедливо, не лучший противник.
14
00:03:59,060 --> 00:04:02,200
Хорошо, перейдем к следующему бою.
15
00:04:03,940 --> 00:04:07,760
Клан души. Ну, потомок предка. Против.
16
00:04:08,100 --> 00:04:09,520
Проблеска надежды.
17
00:04:11,880 --> 00:04:13,400
Моя очередь.
18
00:04:13,920 --> 00:04:15,620
Я тоже сдаюсь.
19
00:04:16,380 --> 00:04:21,100
Моя внучка уже превзошла меня по силе. И
я уверен, она пройдёт дальше меня. То
20
00:04:21,100 --> 00:04:24,420
есть, если я попадусь на дедушку, он
тоже сдаться?
21
00:04:24,720 --> 00:04:28,280
Мы все знаем, насколько сильна замглавы
Сань Шуй.
22
00:04:28,480 --> 00:04:33,780
Но учитывая, что она родственница ЧННР,
разве это честно для турнира?
23
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
Позволяет так сдаваться.
24
00:04:36,400 --> 00:04:37,840
Что ты имеешь в виду?
25
00:04:38,360 --> 00:04:39,560
Типа я слабая, да?
26
00:04:39,860 --> 00:04:42,580
Тогда сам возьми и сразись со мной. Я не
боюсь.
27
00:04:49,770 --> 00:04:52,730
В таком случае, добавим ещё одно
правило.
28
00:04:53,190 --> 00:04:58,650
Начиная со следующего боя, будет
запрещено избегать боя с родственником.
29
00:04:58,650 --> 00:04:59,650
сдаваться до боя.
30
00:05:00,330 --> 00:05:01,330
Следующий бой.
31
00:05:01,750 --> 00:05:05,070
Храм магии против проблеска надежды.
32
00:05:06,170 --> 00:05:07,830
Вот и дедушка попался.
33
00:05:08,170 --> 00:05:09,570
Ну, ребята, я пошёл.
34
00:05:09,850 --> 00:05:12,010
Смотрите, как я заработаю ещё очки.
35
00:05:21,410 --> 00:05:26,670
Повезло выйти против деда. Он точно
будет против меня ранить. Этот бой будет
36
00:05:26,670 --> 00:05:27,670
лёгким.
37
00:05:30,030 --> 00:05:31,030
Попал!
38
00:05:34,150 --> 00:05:36,210
Мне не победить, сдаюсь.
39
00:05:36,610 --> 00:05:37,670
Хотя нет.
40
00:05:37,910 --> 00:05:41,930
Слишком постановочно. Надо сделать его
поражение куда проще.
41
00:05:56,400 --> 00:05:58,340
Вот это сила! Я сдаюсь!
42
00:06:06,560 --> 00:06:09,000
Арена не место для глупых улыбок.
43
00:06:10,140 --> 00:06:11,600
Берегись, дедушка.
44
00:06:11,820 --> 00:06:13,560
Я выложусь на максимум.
45
00:06:14,800 --> 00:06:16,540
Бой! Начался!
46
00:06:18,580 --> 00:06:21,700
Правда? Жду не дождусь увидеть твою
силу.
47
00:06:23,099 --> 00:06:26,220
Смотрите -ка, дедушка такой медленный.
48
00:06:30,340 --> 00:06:33,520
Как и думал, он хочет мне подыграть.
49
00:06:38,680 --> 00:06:41,960
Тяжелый труд актера. И вот мой выход.
50
00:06:44,520 --> 00:06:47,200
Что, заклинание священного солнца?
51
00:06:47,480 --> 00:06:49,300
Начал с мощных заклинаний.
52
00:06:49,780 --> 00:06:52,420
Огненное уклонение. Уклонился.
53
00:06:52,890 --> 00:06:53,890
И ещё раз.
54
00:06:57,270 --> 00:06:59,570
Смысл от заклинания, что не может
попасть.
55
00:07:01,450 --> 00:07:02,450
Промазал.
56
00:07:04,310 --> 00:07:05,310
Посмотри назад.
57
00:07:12,030 --> 00:07:12,590
А
58
00:07:12,590 --> 00:07:20,150
его
59
00:07:20,150 --> 00:07:25,700
что? Победили заклинанием его же семьи?
Это заклинание семьи Линь. В рамках
60
00:07:25,700 --> 00:07:29,640
огненной мощи. Считается сильнейшим
альянсом. Если его не дооценить, жди
61
00:07:29,640 --> 00:07:32,100
последствий. Линь, ты не идиот. В чем
думал?
62
00:07:35,560 --> 00:07:36,780
Это уже слишком.
63
00:07:37,300 --> 00:07:39,880
Дарик, ты чуть испортил мне прическу.
64
00:07:40,520 --> 00:07:43,260
Ты сам решил к бою отнестись
лихомысленно.
65
00:07:43,520 --> 00:07:46,460
А не уж ты решил сразиться с внуком во
всю силу.
66
00:07:51,080 --> 00:07:52,080
А что такого?
67
00:07:52,500 --> 00:07:53,880
Турнир есть турнир.
68
00:07:54,460 --> 00:07:57,040
Если не нравится, сам покажи силу.
69
00:07:57,540 --> 00:07:58,580
Ладно, хорошо.
70
00:07:59,040 --> 00:08:02,060
Если ты так говоришь, я покажу тебе.
71
00:08:02,960 --> 00:08:04,220
Сердце Феникса.
72
00:08:06,960 --> 00:08:08,260
Выдержишь ли ты это?
73
00:08:09,560 --> 00:08:12,600
Заклинание Священного Солнца. Стал
тысячи огней.
74
00:08:13,420 --> 00:08:15,140
Какой огненный поединок.
75
00:08:15,500 --> 00:08:18,380
Два мага девятого уровня выкладываются
на полную.
76
00:08:18,780 --> 00:08:20,580
Плохо, арена может не выдержать.
77
00:08:27,040 --> 00:08:29,420
Неужто? Чего он теперь настолько силён?
78
00:08:46,510 --> 00:08:51,590
Этот маг из проблеска мог прорваться
через атаку замглавы. Не ожидал, что он
79
00:08:51,590 --> 00:08:56,290
только преуспел в атакующей магии, но и
еще освоил ближний бой.
80
00:08:56,530 --> 00:09:00,550
Его не было четыре года. Его прогресс
превзошел все мои ожидания.
81
00:09:00,790 --> 00:09:03,090
Дед, зацени мое собственное заклинание.
82
00:09:03,710 --> 00:09:05,170
Пламенная торнадо.
83
00:09:11,450 --> 00:09:13,610
Кто победил, дед или внук?
84
00:09:13,830 --> 00:09:15,450
Линь старший точно победил.
85
00:09:15,880 --> 00:09:16,880
Катя, стойте, смотрите.
86
00:09:26,660 --> 00:09:27,660
Неплохо.
87
00:09:28,960 --> 00:09:33,740
Победителем этого боя становится...
Проблеск надежды.
88
00:09:34,040 --> 00:09:36,180
Поздравляю с получением 40 очков.
89
00:09:37,580 --> 00:09:41,220
Ты такой же выскочка. Но я знала, что ты
победишь.
90
00:09:47,400 --> 00:09:48,420
Спасибо всем вам.
91
00:09:51,280 --> 00:09:54,940
В детстве ты всегда избегал изучать
атакующую магию.
92
00:09:55,220 --> 00:09:59,980
Но, благо, сейчас всё поменялось.
93
00:10:03,180 --> 00:10:04,180
Следующий бой.
94
00:10:04,740 --> 00:10:08,120
Проблеск надежды против храма рыцарей.
95
00:10:09,380 --> 00:10:14,020
Неужели вот и бой их капитана, Лонг
Хаученя? Он сразится против главы храма.
96
00:10:14,060 --> 00:10:16,620
Один из трёх божественных рыцарей, Лонг
Тя Нинь.
97
00:10:17,040 --> 00:10:20,640
И Хоу Чень тоже рыцарь. Нас ждёт бой
двух мощных рыцарей.
98
00:10:22,540 --> 00:10:27,420
В кольт -турнире запрещены артефакты.
Что не даётся Нине использовать свой
99
00:10:27,460 --> 00:10:29,460
Он всё равно остаётся одним из
сильнейших.
100
00:10:29,760 --> 00:10:32,740
Лонг Хоу Чень, сможешь ли в этот раз
победить?
101
00:10:33,320 --> 00:10:37,820
Не думал, что и тебе придётся выйти
против деда? Сразиться с собственным
102
00:10:38,160 --> 00:10:39,900
Для меня большая честь.
103
00:10:40,360 --> 00:10:44,720
Хорошо. Тогда покажи, на что способны
настоящие рыцари.
104
00:10:47,240 --> 00:10:52,760
Покажи дедушке, достоин ли ты звания
нового главы, храма рыцарей.
105
00:10:53,120 --> 00:10:54,540
Бой начался!
106
00:10:55,600 --> 00:11:00,680
Если я не могу использовать молот
лунного бога от моего трона, тогда
107
00:11:00,680 --> 00:11:02,120
меч. Сразимся!
108
00:11:21,320 --> 00:11:26,120
Дуэль двух девятиуровневых рыцарей, но
ни одной мощной техники. Они смеются над
109
00:11:26,120 --> 00:11:28,420
нами? Они специально сдерживаются, что
ли?
110
00:11:33,560 --> 00:11:38,640
Хоть они и сражаются на уровне базового
фехтования, но эти движения скорость и
111
00:11:38,640 --> 00:11:40,220
точность вызывают восхищение.
112
00:11:44,500 --> 00:11:48,440
Похоже, выявить победителя они решили
простым боем на мечах.
113
00:11:59,250 --> 00:12:05,250
Рыцари, смотрите за боем внимательно.
Да, силен. И ведь сила исходит не от
114
00:12:05,250 --> 00:12:06,250
-то там техник.
115
00:12:06,630 --> 00:12:08,310
Сила — это способность использовать.
116
00:12:09,210 --> 00:12:13,890
Все накопленные тобой знания. Самым
лучшим способом — формация небесного
117
00:12:13,890 --> 00:12:18,070
воздушения. Вот это давление! И формация
такая большая! Ну и техника!
118
00:12:21,110 --> 00:12:23,630
Хорошо читаешь движение. Продолжим.
119
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
Молниеносное жало.
120
00:12:38,960 --> 00:12:40,520
Удар божественного света.
121
00:12:41,980 --> 00:12:45,360
Неплохо. Очень неплохо. Ты, как всегда,
хорош, дедушка.
122
00:12:52,500 --> 00:12:56,060
Чего? Он может концентрировать силу в
движении? Как это возможно?
123
00:12:58,720 --> 00:13:00,960
Берегись! Что он еще?
124
00:13:01,180 --> 00:13:02,900
И успел использовать двойное усиление?
125
00:13:06,320 --> 00:13:08,520
Нет! Не двойное!
126
00:13:09,040 --> 00:13:10,040
Двойное!
127
00:13:14,840 --> 00:13:17,580
Может ли это отразить Лонг Коу Чень?
128
00:13:23,680 --> 00:13:25,680
Удары ярчайшего солнца!
129
00:13:28,220 --> 00:13:32,500
Вот это сила! Очень точно проиграл!
130
00:13:33,480 --> 00:13:34,840
Божественная защита!
131
00:13:36,010 --> 00:13:42,030
Что? Он смог отразить эту атаку
божественной защитой? Имеет света. Он
132
00:13:42,030 --> 00:13:43,290
божественную защиту.
133
00:13:43,810 --> 00:13:44,950
Имеет света.
134
00:13:45,510 --> 00:13:50,070
Что за техника? Похоже, она даёт ему
защиту и атаку. К какому классу рыцарей
135
00:13:50,070 --> 00:13:51,070
всё -таки относится?
136
00:13:52,250 --> 00:13:54,090
Лонг очень единственный.
137
00:13:54,450 --> 00:13:57,250
Кто освоил как пути защиты такой атаки?
138
00:13:58,210 --> 00:14:00,450
Два класса? А это возможно?
139
00:14:00,810 --> 00:14:03,870
Чтобы освоить два класса, нужно обладать
невероятными способностями.
140
00:14:28,250 --> 00:14:32,250
Невероятно! Этот бой внука и деда пока
лучшая дуэль.
141
00:14:34,260 --> 00:14:37,920
Неужто? Они оба хотят закончить бой этой
техникой.
142
00:14:38,200 --> 00:14:40,320
Почувствуй силу неба и земли.
143
00:14:40,880 --> 00:14:42,580
И сконцентрируй её.
144
00:14:42,840 --> 00:14:46,600
И потом... Выпусти!
145
00:14:50,800 --> 00:14:52,140
Чистейший клинок!
146
00:15:22,540 --> 00:15:28,720
И не думал, что ты стал настолько
сильным. За эти четыре года ты превзошел
147
00:15:28,720 --> 00:15:29,720
ожидания.
148
00:15:31,620 --> 00:15:33,260
Я проиграл.
149
00:15:34,680 --> 00:15:38,860
Молодец. Будущее нашего храма в твоих
руках.
150
00:15:43,680 --> 00:15:45,760
Я многому у тебя научился.
151
00:15:46,340 --> 00:15:49,620
Даже этот бой сделал меня мудрее.
152
00:15:56,080 --> 00:15:57,200
Я горжусь тобой.
153
00:15:57,520 --> 00:16:01,500
В этом бою победил Проблеск Надежды.
154
00:16:05,360 --> 00:16:07,280
Капитан Крут, он победил.
155
00:16:07,820 --> 00:16:10,140
Проблеск Надежды, Лон Хоу Чен.
156
00:16:17,220 --> 00:16:21,320
Я продолжу ваш с отцом путь. И точно вас
не подведу.
157
00:16:21,740 --> 00:16:23,000
Этот бой...
158
00:16:23,470 --> 00:16:25,590
Хорошо показал цель этого турнира.
159
00:16:26,590 --> 00:16:28,670
Вера людей в Альянс укрепилась.
160
00:16:29,250 --> 00:16:31,490
И это даст храмам пополниться.
161
00:16:31,730 --> 00:16:33,130
Новыми добровольцами.
162
00:16:33,470 --> 00:16:35,710
Мама, я в будущем хочу стать рыцарем.
163
00:16:36,130 --> 00:16:40,730
Чтобы стать, как они, тебе придется
пройти большой путь. И преодолеть
164
00:16:40,730 --> 00:16:42,790
трудностей. Ну и что, я отправлюсь.
165
00:16:44,550 --> 00:16:47,570
Лон Хаучень сохранил свою победную
серию.
166
00:16:48,090 --> 00:16:49,930
Чтобы в конце проиграть мне.
167
00:16:50,830 --> 00:16:52,410
В следующих боях.
168
00:16:52,780 --> 00:16:56,820
Проблеск уже не стал делаться с
родственниками. Хань Юй вышел против
169
00:16:56,820 --> 00:17:01,000
восьмого уровня, что использовал
каменную защиту. Своим светом он
170
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
и победил.
171
00:17:02,460 --> 00:17:07,060
Дымасянь снова вошел в режим берсерка и
одолел мага, что использовал магию льда.
172
00:17:09,020 --> 00:17:14,220
Джан Фанфан вышел против девятьсот
девятого уровня. Он быстро распознал его
173
00:17:14,220 --> 00:17:17,400
боевой стиль и, подгадав момент,
победил.
174
00:17:18,220 --> 00:17:22,920
Ван Юань Юань родилась атакующим
рыцарем, воспользовалась моментом и
175
00:17:22,920 --> 00:17:24,079
всей силы в ближнем бою.
176
00:17:24,540 --> 00:17:28,740
Ян Вэнжао столкнулся уже с призывателем
с атрибутом тьмы и победил на
177
00:17:28,740 --> 00:17:30,020
превосходстве атрибута цвета.
178
00:17:32,920 --> 00:17:36,900
И в нашей команде по -прежнему осталось
9 участников.
179
00:17:40,460 --> 00:17:42,980
Поздравляю 32 участников, прошедших
дальше.
180
00:17:43,400 --> 00:17:45,920
С этого момента правила поединка
меняются.
181
00:17:46,140 --> 00:17:47,280
Пауз больше не будет.
182
00:17:47,920 --> 00:17:52,620
Все бои будут проходить беспрерывно,
пока мы не определим победителя.
183
00:17:52,820 --> 00:17:55,460
В таком случае, концовка близко.
184
00:17:56,880 --> 00:18:01,680
Отлично. Чем ближе финал, тем скорее мы
победим. И в первом бою четвертого
185
00:18:01,680 --> 00:18:05,500
раунда храм магии столкнется с
проблеском надежды.
186
00:18:06,560 --> 00:18:09,140
Эйнер, ну ты прямо сглазила.
187
00:18:10,720 --> 00:18:14,160
Тогда сам возьми и сразись со мной. Я не
боюсь.
188
00:18:14,380 --> 00:18:16,040
Кто кого боится.
189
00:18:22,410 --> 00:18:25,270
Озвучено специально для сайта nimoboss
.org
190
00:18:52,330 --> 00:18:54,390
Я думаю, что вы не думаете о Саома Нью
-Чен.
191
00:19:41,169 --> 00:19:45,910
Субтитры сделал DimaTorzok
192
00:20:42,860 --> 00:20:44,260
Субтитры сделал
193
00:20:44,260 --> 00:20:55,800
DimaTorzok
194
00:21:31,059 --> 00:21:33,860
Девушки отдыхают.
195
00:21:35,800 --> 00:21:38,420
Девушки отдыхают.
19727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.