All language subtitles for _czech_360p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:09,460 Já jsem se opravdu měla kvátá hodná otázka, protože jsem byla trošku 2 00:00:10,420 --> 00:00:12,560 Nepředefons viděl někam, nebo tak? 3 00:00:13,160 --> 00:00:16,640 Říkám, půjde na ty placený stránky, takže tady by se objevit nemělo. 4 00:00:17,160 --> 00:00:21,560 Opět říkám 100%, mě ti to zaručit nemůžu, to nemůže bohužel nikdo, než 5 00:00:21,560 --> 00:00:25,500 zvládla se internetu, takže... Nech se toho nekudvářit. 6 00:00:26,240 --> 00:00:29,280 Ale můžete mu zmátřovat, to je jedno. 7 00:00:30,700 --> 00:00:32,220 No, úplně krátký. 8 00:00:32,470 --> 00:00:33,470 Pokaž to. 9 00:00:34,230 --> 00:00:40,990 On má klepat tady? Já myslela, že mu 10 00:00:40,990 --> 00:00:43,010 napíčeš, až budeš lukovat. 11 00:00:43,810 --> 00:00:45,470 Já myslela, že se mu říká. 12 00:00:46,790 --> 00:00:51,950 No takhle je to dobrý. 13 00:01:11,740 --> 00:01:15,320 Takhle je dobrý, může? 14 00:01:15,720 --> 00:01:16,960 No, dobrý. 15 00:02:02,690 --> 00:02:05,090 On už mě postříká. 16 00:02:50,360 --> 00:02:52,380 Žeprej, to nemusíš dělat, ještě ho dotkní. 17 00:02:53,220 --> 00:02:56,720 Co? Žeprej, nemusíš mu ho honit, ještě ho máš dotknout. 18 00:02:58,380 --> 00:02:59,380 Dobrý. 19 00:03:00,620 --> 00:03:01,660 Ne, fakt ne. 20 00:03:02,040 --> 00:03:03,220 Já bych se měla trauma. 21 00:03:07,230 --> 00:03:08,230 To bude v pohodě. 22 00:03:10,850 --> 00:03:13,390 Máš tajný kuk. 23 00:03:15,250 --> 00:03:18,650 To slyší každý den. 24 00:03:23,550 --> 00:03:25,990 Kdyby měl tak 25, tak je to dobrý. 25 00:03:26,590 --> 00:03:29,330 Kdyby měl tak 25, tak je to dobrý. 26 00:03:32,330 --> 00:03:35,030 Kdyby měl tak 25, tak je to dobrý. 27 00:03:36,900 --> 00:03:40,560 Můžu to nevíc, ale dostane se tak 21, tak je to lepší. 28 00:03:41,400 --> 00:03:42,720 No, možná. 29 00:03:43,040 --> 00:03:44,040 Nejbýt. 30 00:03:53,260 --> 00:03:55,640 To tak nějaký galiné deset, ne? 31 00:03:56,060 --> 00:03:57,380 Možná. Díky. 32 00:04:03,320 --> 00:04:04,440 Já vás nechci uražit, jo. 33 00:04:06,140 --> 00:04:08,520 Ale všechno je fakt víc čílo. 34 00:04:13,360 --> 00:04:14,040 Můj 35 00:04:14,040 --> 00:04:21,300 lidi 36 00:04:21,300 --> 00:04:22,800 říkají, že má marivo. 37 00:04:23,560 --> 00:04:30,340 Já jsem na kom loupám, 38 00:04:30,380 --> 00:04:31,380 volběte. 39 00:04:32,650 --> 00:04:39,650 Ne, ne, nemusíš to říct. Možná může to zničit ego. 40 00:04:40,210 --> 00:04:46,290 Že jsi typický chlapec. Takže jsi typický chlapec. Takže jsi typický 41 00:04:46,290 --> 00:04:47,290 Takže jsi typický chlapec. 42 00:04:48,150 --> 00:04:51,790 Takže jsi 43 00:04:51,790 --> 00:04:56,710 typický chlapec. 44 00:05:01,850 --> 00:05:03,130 Já bych se to musela odtomávat. 45 00:05:03,670 --> 00:05:05,870 No, klidně se změň. Já vlastně potřebuji hluba. 46 00:05:06,770 --> 00:05:07,770 Takže? 47 00:05:21,770 --> 00:05:26,210 Když se ho dotkneš, tak se postaví dál. Říkám, že to nedává moc mysli. No, to je 48 00:05:26,210 --> 00:05:27,210 dobrý. 49 00:05:28,350 --> 00:05:29,490 Nepotřebuji nikdy jakýho... 50 00:05:36,750 --> 00:05:40,830 Ne, ne, mi se nedejme, je nehnusnej. 51 00:05:44,190 --> 00:05:45,190 Ne. 52 00:05:51,770 --> 00:05:52,650 To 53 00:05:52,650 --> 00:05:59,270 musí 54 00:05:59,270 --> 00:06:00,270 stačit. 55 00:06:10,320 --> 00:06:13,120 To je 56 00:06:13,120 --> 00:06:20,740 dobrý. 57 00:06:21,760 --> 00:06:27,460 A mě tady postřiká. 58 00:06:42,840 --> 00:06:45,880 Myslím, že to je v pohodě. 59 00:07:04,820 --> 00:07:08,360 Můžeš oryznout koule? Ne, to vůbec nemůžu. 60 00:07:08,620 --> 00:07:12,960 To nebylo 61 00:07:12,960 --> 00:07:19,900 v popisu plánu, 62 00:07:19,980 --> 00:07:21,080 měla jsem jenom sedět a dívat. 63 00:07:27,070 --> 00:07:29,090 Nebaví, víc k smíchu ať jen pokračuje. 64 00:07:30,370 --> 00:07:36,750 To bude více k smíchu, když si ho dotkneš. 65 00:07:37,970 --> 00:07:38,970 Ne. 66 00:07:39,310 --> 00:07:40,630 Ne. Ne. 67 00:07:42,910 --> 00:07:43,910 Ne. 68 00:07:46,410 --> 00:07:52,590 Ne jenom bude jí ruku, on se dotkne. No mě to je jasný, ne. Ne. 69 00:07:54,760 --> 00:07:56,640 Přesto to nějakýho angela tady... 70 00:07:56,640 --> 00:08:03,440 Může být jenom pět 71 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 minut? 72 00:08:04,880 --> 00:08:06,200 Už to nebaví. 73 00:08:07,200 --> 00:08:08,860 Může být jenom pět minut. 74 00:08:09,120 --> 00:08:10,940 Může být jenom pět minut. Může být jenom pět minut. Může být jenom pět minut. 75 00:08:12,400 --> 00:08:17,980 Může být jenom pět minut. Může být jenom 76 00:08:17,980 --> 00:08:20,400 pět minut. 77 00:08:25,000 --> 00:08:27,980 Proč si musíš představovat, že nejsi katolická? 78 00:08:33,860 --> 00:08:36,880 To je důvod, 79 00:08:37,740 --> 00:08:42,919 proč máš všechny takové problémy, že ti to nebaví. 80 00:08:45,660 --> 00:08:46,140 Jsi 81 00:08:46,140 --> 00:08:52,920 katolická? 82 00:08:53,040 --> 00:08:57,570 Ne. tak nemusíš mít problémy s tvým bratrem, svojím člověkem a svým otcem. 83 00:08:58,530 --> 00:09:02,670 Můj tatka je, můj cítel je, ale já s bráchou ne. 84 00:09:03,410 --> 00:09:08,590 Když jsem měla jít, tak ten farář byl přepitý a měl si krut, tak to by asi 85 00:09:08,590 --> 00:09:09,590 nedopadlo. 86 00:09:23,640 --> 00:09:28,340 Tak si myslíš, že to je banána nebo cuketa. 87 00:09:32,540 --> 00:09:33,460 Tak 88 00:09:33,460 --> 00:09:44,220 si 89 00:09:44,220 --> 00:09:47,240 představíte koktejl. 90 00:09:54,060 --> 00:09:55,260 Můžeme to dělat na hlavu? 91 00:09:56,280 --> 00:09:57,280 Ne. 92 00:09:57,860 --> 00:09:59,860 Byla si o tom myslela. Děkujeme. 93 00:10:01,420 --> 00:10:04,260 To je super katolické. 94 00:10:04,580 --> 00:10:05,580 Ne, ne. 95 00:10:06,280 --> 00:10:07,980 Děkujeme. Děkujeme. 96 00:10:08,380 --> 00:10:10,240 Děkujeme. Děkujeme. 97 00:10:10,960 --> 00:10:11,960 Děkujeme. 98 00:10:13,180 --> 00:10:14,180 Děkujeme. 99 00:10:15,500 --> 00:10:16,500 Děkujeme. 100 00:10:20,910 --> 00:10:24,330 Můžeme to dělat, když... Děláme to. 101 00:10:24,870 --> 00:10:25,930 Můžete příliš příliš? 102 00:10:27,770 --> 00:10:28,770 Takhle to dělám. 103 00:10:30,950 --> 00:10:35,110 Nechci, abych vám to vzal, ale bych chtěla, abych vám to přibližila. Je to v 104 00:10:35,110 --> 00:10:36,110 pořádku? 105 00:10:36,850 --> 00:10:40,390 Nechci, abych vám to vzal, ale bych chtěla, abych vám to přibližila. 106 00:10:42,170 --> 00:10:46,930 Nechci, abych vám to vzal, ale bych 107 00:10:46,930 --> 00:10:50,680 chtěla, Není to 25. 108 00:10:52,200 --> 00:10:53,460 Možná je to 23. 109 00:10:54,380 --> 00:10:56,280 Ale můžu vám připomínat? 110 00:10:56,540 --> 00:10:57,540 Děkujeme. 111 00:10:58,880 --> 00:11:01,440 Kdyby jste přibližili, bude to 25. 112 00:11:06,580 --> 00:11:10,520 Jak to víte? 113 00:11:25,000 --> 00:11:26,220 No tak to je jako vůbec. 114 00:11:27,060 --> 00:11:28,980 Naprosto se to udělá, když jde o malý. 115 00:11:29,240 --> 00:11:30,280 No jasně. 116 00:11:30,780 --> 00:11:31,780 Co to je? 117 00:11:32,300 --> 00:11:34,020 Říká, že se přišel na její bůh. 118 00:11:34,940 --> 00:11:35,940 Říká, že se přišel na její bůh. 119 00:11:37,120 --> 00:11:40,880 Říká, že se přišel na její bůh. Říká, že se přišel na její bůh. Říká, že se 120 00:11:40,880 --> 00:11:42,320 přišel na její bůh. 121 00:11:43,100 --> 00:11:48,940 Říká, že se přišel na její bůh. 122 00:11:49,360 --> 00:11:51,860 Říká, že se přišel na její bůh. 123 00:11:56,710 --> 00:12:03,350 To je jak zákup stek a ten 124 00:12:03,350 --> 00:12:04,710 indián ten vaši kojano. 125 00:12:08,690 --> 00:12:11,030 Kolik jsem měla chlapů? 126 00:12:11,390 --> 00:12:12,530 Koli jsem měla 21? 127 00:12:13,270 --> 00:12:15,590 Chlapů? Ano. 21. 128 00:12:17,270 --> 00:12:20,490 Že to počítáš? Pospíj. Může být 22? 129 00:12:22,650 --> 00:12:23,870 To je dobrý. 130 00:12:24,090 --> 00:12:25,090 No. 131 00:12:26,230 --> 00:12:27,230 Ne. 132 00:12:33,010 --> 00:12:34,950 No, dík za vlasy, jako. 133 00:12:35,370 --> 00:12:37,570 Máš to na vlasech? Jo, mám to všude. 134 00:12:37,930 --> 00:12:38,930 Dáš si to všude? 135 00:12:39,190 --> 00:12:40,190 Mhm. 136 00:12:40,490 --> 00:12:43,510 Ásá. To je velikot. Krása, no. Super. 137 00:12:44,270 --> 00:12:45,270 Taky. 138 00:12:47,270 --> 00:12:49,230 Jako? To je vlastně. 139 00:12:49,890 --> 00:12:50,890 No. 140 00:12:52,080 --> 00:12:53,680 To je dobře, to je dobře. 141 00:12:54,060 --> 00:12:55,060 Máš ráno. 142 00:12:55,520 --> 00:12:56,520 Máš ráno. 143 00:13:01,380 --> 00:13:04,680 Můžete vytnout koupelnu a nějaký učník. 144 00:13:05,820 --> 00:13:07,260 To je dobře. 145 00:13:08,380 --> 00:13:13,880 Jste nyní baptizovaný jako... No jasně. ... jako baptizace, kterou... mhm. 146 00:13:14,200 --> 00:13:15,199 ... neznali jste. 147 00:13:15,200 --> 00:13:17,660 Mhm. Strašně rozumím všechno. 9346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.