Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:09,460
Já jsem se opravdu měla kvátá hodná
otázka, protože jsem byla trošku
2
00:00:10,420 --> 00:00:12,560
Nepředefons viděl někam, nebo tak?
3
00:00:13,160 --> 00:00:16,640
Říkám, půjde na ty placený stránky,
takže tady by se objevit nemělo.
4
00:00:17,160 --> 00:00:21,560
Opět říkám 100%, mě ti to zaručit
nemůžu, to nemůže bohužel nikdo, než
5
00:00:21,560 --> 00:00:25,500
zvládla se internetu, takže... Nech se
toho nekudvářit.
6
00:00:26,240 --> 00:00:29,280
Ale můžete mu zmátřovat, to je jedno.
7
00:00:30,700 --> 00:00:32,220
No, úplně krátký.
8
00:00:32,470 --> 00:00:33,470
Pokaž to.
9
00:00:34,230 --> 00:00:40,990
On má klepat tady? Já myslela, že mu
10
00:00:40,990 --> 00:00:43,010
napíčeš, až budeš lukovat.
11
00:00:43,810 --> 00:00:45,470
Já myslela, že se mu říká.
12
00:00:46,790 --> 00:00:51,950
No takhle je to dobrý.
13
00:01:11,740 --> 00:01:15,320
Takhle je dobrý, může?
14
00:01:15,720 --> 00:01:16,960
No, dobrý.
15
00:02:02,690 --> 00:02:05,090
On už mě postříká.
16
00:02:50,360 --> 00:02:52,380
Žeprej, to nemusíš dělat, ještě ho
dotkní.
17
00:02:53,220 --> 00:02:56,720
Co? Žeprej, nemusíš mu ho honit, ještě
ho máš dotknout.
18
00:02:58,380 --> 00:02:59,380
Dobrý.
19
00:03:00,620 --> 00:03:01,660
Ne, fakt ne.
20
00:03:02,040 --> 00:03:03,220
Já bych se měla trauma.
21
00:03:07,230 --> 00:03:08,230
To bude v pohodě.
22
00:03:10,850 --> 00:03:13,390
Máš tajný kuk.
23
00:03:15,250 --> 00:03:18,650
To slyší každý den.
24
00:03:23,550 --> 00:03:25,990
Kdyby měl tak 25, tak je to dobrý.
25
00:03:26,590 --> 00:03:29,330
Kdyby měl tak 25, tak je to dobrý.
26
00:03:32,330 --> 00:03:35,030
Kdyby měl tak 25, tak je to dobrý.
27
00:03:36,900 --> 00:03:40,560
Můžu to nevíc, ale dostane se tak 21,
tak je to lepší.
28
00:03:41,400 --> 00:03:42,720
No, možná.
29
00:03:43,040 --> 00:03:44,040
Nejbýt.
30
00:03:53,260 --> 00:03:55,640
To tak nějaký galiné deset, ne?
31
00:03:56,060 --> 00:03:57,380
Možná. Díky.
32
00:04:03,320 --> 00:04:04,440
Já vás nechci uražit, jo.
33
00:04:06,140 --> 00:04:08,520
Ale všechno je fakt víc čílo.
34
00:04:13,360 --> 00:04:14,040
Můj
35
00:04:14,040 --> 00:04:21,300
lidi
36
00:04:21,300 --> 00:04:22,800
říkají, že má marivo.
37
00:04:23,560 --> 00:04:30,340
Já jsem na kom loupám,
38
00:04:30,380 --> 00:04:31,380
volběte.
39
00:04:32,650 --> 00:04:39,650
Ne, ne, nemusíš to říct. Možná může to
zničit ego.
40
00:04:40,210 --> 00:04:46,290
Že jsi typický chlapec. Takže jsi
typický chlapec. Takže jsi typický
41
00:04:46,290 --> 00:04:47,290
Takže jsi typický chlapec.
42
00:04:48,150 --> 00:04:51,790
Takže jsi
43
00:04:51,790 --> 00:04:56,710
typický chlapec.
44
00:05:01,850 --> 00:05:03,130
Já bych se to musela odtomávat.
45
00:05:03,670 --> 00:05:05,870
No, klidně se změň. Já vlastně potřebuji
hluba.
46
00:05:06,770 --> 00:05:07,770
Takže?
47
00:05:21,770 --> 00:05:26,210
Když se ho dotkneš, tak se postaví dál.
Říkám, že to nedává moc mysli. No, to je
48
00:05:26,210 --> 00:05:27,210
dobrý.
49
00:05:28,350 --> 00:05:29,490
Nepotřebuji nikdy jakýho...
50
00:05:36,750 --> 00:05:40,830
Ne, ne, mi se nedejme, je nehnusnej.
51
00:05:44,190 --> 00:05:45,190
Ne.
52
00:05:51,770 --> 00:05:52,650
To
53
00:05:52,650 --> 00:05:59,270
musí
54
00:05:59,270 --> 00:06:00,270
stačit.
55
00:06:10,320 --> 00:06:13,120
To je
56
00:06:13,120 --> 00:06:20,740
dobrý.
57
00:06:21,760 --> 00:06:27,460
A mě tady postřiká.
58
00:06:42,840 --> 00:06:45,880
Myslím, že to je v pohodě.
59
00:07:04,820 --> 00:07:08,360
Můžeš oryznout koule? Ne, to vůbec
nemůžu.
60
00:07:08,620 --> 00:07:12,960
To nebylo
61
00:07:12,960 --> 00:07:19,900
v popisu plánu,
62
00:07:19,980 --> 00:07:21,080
měla jsem jenom sedět a dívat.
63
00:07:27,070 --> 00:07:29,090
Nebaví, víc k smíchu ať jen pokračuje.
64
00:07:30,370 --> 00:07:36,750
To bude více k smíchu, když si ho
dotkneš.
65
00:07:37,970 --> 00:07:38,970
Ne.
66
00:07:39,310 --> 00:07:40,630
Ne. Ne.
67
00:07:42,910 --> 00:07:43,910
Ne.
68
00:07:46,410 --> 00:07:52,590
Ne jenom bude jí ruku, on se dotkne. No
mě to je jasný, ne. Ne.
69
00:07:54,760 --> 00:07:56,640
Přesto to nějakýho angela tady...
70
00:07:56,640 --> 00:08:03,440
Může být jenom pět
71
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
minut?
72
00:08:04,880 --> 00:08:06,200
Už to nebaví.
73
00:08:07,200 --> 00:08:08,860
Může být jenom pět minut.
74
00:08:09,120 --> 00:08:10,940
Může být jenom pět minut. Může být jenom
pět minut. Může být jenom pět minut.
75
00:08:12,400 --> 00:08:17,980
Může být jenom pět minut. Může být jenom
76
00:08:17,980 --> 00:08:20,400
pět minut.
77
00:08:25,000 --> 00:08:27,980
Proč si musíš představovat, že nejsi
katolická?
78
00:08:33,860 --> 00:08:36,880
To je důvod,
79
00:08:37,740 --> 00:08:42,919
proč máš všechny takové problémy, že ti
to nebaví.
80
00:08:45,660 --> 00:08:46,140
Jsi
81
00:08:46,140 --> 00:08:52,920
katolická?
82
00:08:53,040 --> 00:08:57,570
Ne. tak nemusíš mít problémy s tvým
bratrem, svojím člověkem a svým otcem.
83
00:08:58,530 --> 00:09:02,670
Můj tatka je, můj cítel je, ale já s
bráchou ne.
84
00:09:03,410 --> 00:09:08,590
Když jsem měla jít, tak ten farář byl
přepitý a měl si krut, tak to by asi
85
00:09:08,590 --> 00:09:09,590
nedopadlo.
86
00:09:23,640 --> 00:09:28,340
Tak si myslíš, že to je banána nebo
cuketa.
87
00:09:32,540 --> 00:09:33,460
Tak
88
00:09:33,460 --> 00:09:44,220
si
89
00:09:44,220 --> 00:09:47,240
představíte koktejl.
90
00:09:54,060 --> 00:09:55,260
Můžeme to dělat na hlavu?
91
00:09:56,280 --> 00:09:57,280
Ne.
92
00:09:57,860 --> 00:09:59,860
Byla si o tom myslela. Děkujeme.
93
00:10:01,420 --> 00:10:04,260
To je super katolické.
94
00:10:04,580 --> 00:10:05,580
Ne, ne.
95
00:10:06,280 --> 00:10:07,980
Děkujeme. Děkujeme.
96
00:10:08,380 --> 00:10:10,240
Děkujeme. Děkujeme.
97
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
Děkujeme.
98
00:10:13,180 --> 00:10:14,180
Děkujeme.
99
00:10:15,500 --> 00:10:16,500
Děkujeme.
100
00:10:20,910 --> 00:10:24,330
Můžeme to dělat, když... Děláme to.
101
00:10:24,870 --> 00:10:25,930
Můžete příliš příliš?
102
00:10:27,770 --> 00:10:28,770
Takhle to dělám.
103
00:10:30,950 --> 00:10:35,110
Nechci, abych vám to vzal, ale bych
chtěla, abych vám to přibližila. Je to v
104
00:10:35,110 --> 00:10:36,110
pořádku?
105
00:10:36,850 --> 00:10:40,390
Nechci, abych vám to vzal, ale bych
chtěla, abych vám to přibližila.
106
00:10:42,170 --> 00:10:46,930
Nechci, abych vám to vzal, ale bych
107
00:10:46,930 --> 00:10:50,680
chtěla, Není to 25.
108
00:10:52,200 --> 00:10:53,460
Možná je to 23.
109
00:10:54,380 --> 00:10:56,280
Ale můžu vám připomínat?
110
00:10:56,540 --> 00:10:57,540
Děkujeme.
111
00:10:58,880 --> 00:11:01,440
Kdyby jste přibližili, bude to 25.
112
00:11:06,580 --> 00:11:10,520
Jak to víte?
113
00:11:25,000 --> 00:11:26,220
No tak to je jako vůbec.
114
00:11:27,060 --> 00:11:28,980
Naprosto se to udělá, když jde o malý.
115
00:11:29,240 --> 00:11:30,280
No jasně.
116
00:11:30,780 --> 00:11:31,780
Co to je?
117
00:11:32,300 --> 00:11:34,020
Říká, že se přišel na její bůh.
118
00:11:34,940 --> 00:11:35,940
Říká, že se přišel na její bůh.
119
00:11:37,120 --> 00:11:40,880
Říká, že se přišel na její bůh. Říká, že
se přišel na její bůh. Říká, že se
120
00:11:40,880 --> 00:11:42,320
přišel na její bůh.
121
00:11:43,100 --> 00:11:48,940
Říká, že se přišel na její bůh.
122
00:11:49,360 --> 00:11:51,860
Říká, že se přišel na její bůh.
123
00:11:56,710 --> 00:12:03,350
To je jak zákup stek a ten
124
00:12:03,350 --> 00:12:04,710
indián ten vaši kojano.
125
00:12:08,690 --> 00:12:11,030
Kolik jsem měla chlapů?
126
00:12:11,390 --> 00:12:12,530
Koli jsem měla 21?
127
00:12:13,270 --> 00:12:15,590
Chlapů? Ano. 21.
128
00:12:17,270 --> 00:12:20,490
Že to počítáš? Pospíj. Může být 22?
129
00:12:22,650 --> 00:12:23,870
To je dobrý.
130
00:12:24,090 --> 00:12:25,090
No.
131
00:12:26,230 --> 00:12:27,230
Ne.
132
00:12:33,010 --> 00:12:34,950
No, dík za vlasy, jako.
133
00:12:35,370 --> 00:12:37,570
Máš to na vlasech? Jo, mám to všude.
134
00:12:37,930 --> 00:12:38,930
Dáš si to všude?
135
00:12:39,190 --> 00:12:40,190
Mhm.
136
00:12:40,490 --> 00:12:43,510
Ásá. To je velikot. Krása, no. Super.
137
00:12:44,270 --> 00:12:45,270
Taky.
138
00:12:47,270 --> 00:12:49,230
Jako? To je vlastně.
139
00:12:49,890 --> 00:12:50,890
No.
140
00:12:52,080 --> 00:12:53,680
To je dobře, to je dobře.
141
00:12:54,060 --> 00:12:55,060
Máš ráno.
142
00:12:55,520 --> 00:12:56,520
Máš ráno.
143
00:13:01,380 --> 00:13:04,680
Můžete vytnout koupelnu a nějaký učník.
144
00:13:05,820 --> 00:13:07,260
To je dobře.
145
00:13:08,380 --> 00:13:13,880
Jste nyní baptizovaný jako... No jasně.
... jako baptizace, kterou... mhm.
146
00:13:14,200 --> 00:13:15,199
... neznali jste.
147
00:13:15,200 --> 00:13:17,660
Mhm. Strašně rozumím všechno.
9346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.