Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,250 --> 00:01:05,000
Even without me,
the world would keep spinning.
2
00:02:15,250 --> 00:02:22,500
"When Morning Comes, I Feel Empty"
3
00:02:23,000 --> 00:02:25,250
That'll be 250 yen.
4
00:02:33,500 --> 00:02:35,250
Here’s your change, 23 yen.
5
00:02:36,250 --> 00:02:37,750
Thank you for visiting.
6
00:02:39,250 --> 00:02:40,250
Next, please.
7
00:02:44,250 --> 00:02:45,250
And a pack of Short Hope.
8
00:02:46,750 --> 00:02:47,500
Huh?
9
00:02:47,750 --> 00:02:49,250
The short pack of Hope cigarettes!
10
00:02:50,250 --> 00:02:50,750
Oh.
11
00:02:53,250 --> 00:02:54,250
Sorry, what's the code?
12
00:02:54,250 --> 00:02:55,500
Isn’t it right there?!
13
00:03:00,500 --> 00:03:01,250
Thank you.
14
00:03:04,000 --> 00:03:06,250
The total for three items is 914 yen.
15
00:03:07,750 --> 00:03:09,000
Would you like a bag?
16
00:03:21,000 --> 00:03:23,500
914 yen, exact change.
17
00:03:23,500 --> 00:03:24,750
Thank you for visiting.
18
00:03:26,250 --> 00:03:28,000
Sorry to keep you waiting.
19
00:03:31,000 --> 00:03:32,750
Please wait a moment.
20
00:03:40,750 --> 00:03:43,750
- Thanks for your hard work.
- Thanks, you too.
21
00:03:49,250 --> 00:03:50,500
Ms. Iizuka?
22
00:03:52,750 --> 00:03:55,750
Can you take the evening shift next Wednesday?
23
00:03:56,250 --> 00:03:58,000
Tabuchi can’t make it.
24
00:03:59,250 --> 00:04:00,500
Hmm.
25
00:04:02,500 --> 00:04:03,750
No problem.
26
00:04:03,750 --> 00:04:04,500
Really?
27
00:04:05,000 --> 00:04:06,500
Thanks, I appreciate it.
28
00:04:10,500 --> 00:04:13,000
How’s it going?
Getting used to it?
29
00:04:18,750 --> 00:04:23,250
Oh, and don’t make mistakes when giving change.
30
00:04:23,750 --> 00:04:26,000
If the cash is short, it comes out of your salary!
31
00:04:28,750 --> 00:04:31,500
Haha, just kidding.
32
00:07:03,000 --> 00:07:04,500
Let’s eat.
33
00:07:14,500 --> 00:07:15,250
Hello.
34
00:07:15,500 --> 00:07:16,750
Long time no see.
35
00:07:18,500 --> 00:07:19,500
Did you get the vegetables?
36
00:07:20,750 --> 00:07:23,750
- Yes, I got them yesterday. Thank you.
- Oh, great.
37
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Glad to hear it.
38
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
How’s work going?
39
00:07:31,750 --> 00:07:33,000
Hmm?
40
00:07:33,250 --> 00:07:35,250
It must be tiring visiting clients all the time.
41
00:07:36,750 --> 00:07:38,000
Are you exhausted?
42
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
Not really.
43
00:07:40,250 --> 00:07:42,250
I’m not always out on calls.
44
00:07:42,500 --> 00:07:43,250
Oh, I see.
45
00:07:44,750 --> 00:07:47,750
Well, make sure to rest up this weekend.
46
00:07:52,000 --> 00:07:53,500
-Um...
-Hmm?
47
00:07:57,250 --> 00:07:58,250
What's wrong?
48
00:08:00,000 --> 00:08:02,500
Will there be a family dinner
at the end of the year?
49
00:08:03,000 --> 00:08:09,500
Hmm… Masayuki and our great-aunt in Narita are both hospitalized.
They’re not doing too well.
50
00:08:10,250 --> 00:08:12,250
We’ll probably cancel this year.
51
00:08:13,250 --> 00:08:15,250
Everyone’s getting old, huh?
52
00:08:16,000 --> 00:08:17,500
I see.
53
00:08:18,750 --> 00:08:25,000
Oh, by the way, Sanae’s family just had a baby.
54
00:08:59,250 --> 00:09:00,500
Excuse me.
55
00:09:01,250 --> 00:09:05,000
This is Iizuka from Room 101.
56
00:09:07,000 --> 00:09:08,750
Sorry for calling out of the blue.
57
00:09:10,500 --> 00:09:11,750
Uh,
well…
58
00:09:13,000 --> 00:09:17,000
The curtain rod is broken.
59
00:09:19,250 --> 00:09:20,000
Uh…
60
00:09:21,250 --> 00:09:24,500
It looks crooked.
61
00:09:26,750 --> 00:09:28,500
No, wait.
Uh…
62
00:09:29,250 --> 00:09:34,500
It seems like the screws on the base fell out.
63
00:09:36,500 --> 00:09:38,750
Yes, that’s right.
64
00:09:45,250 --> 00:09:49,500
Sorry to keep you waiting.
Thank you for your patronage.
65
00:09:50,250 --> 00:09:52,250
Next, please.
66
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Would you like a bag?
67
00:10:03,250 --> 00:10:03,750
No, thanks.
68
00:10:05,000 --> 00:10:07,750
The total for three items is 408 yen.
69
00:10:14,250 --> 00:10:16,500
Here’s 1,010 yen.
70
00:10:28,000 --> 00:10:32,250
Here’s 602 yuan in change.
Thank you for your patronage.
71
00:10:34,000 --> 00:10:35,250
Sorry to keep you waiting.
72
00:11:55,000 --> 00:11:56,500
No way...
73
00:12:58,000 --> 00:13:00,250
Iizuka, do you have a boyfriend?
74
00:13:02,500 --> 00:13:04,000
No…
75
00:13:04,250 --> 00:13:07,750
Really? You seem like you would have one.
76
00:13:10,750 --> 00:13:14,250
I imagine your boyfriend
wearing turtleneck sweaters.
77
00:13:18,750 --> 00:13:23,250
By the way, I’m dating a college student now.
78
00:13:24,000 --> 00:13:30,000
He wears these old-fashioned glasses
and looks kinda awkward.
79
00:13:32,250 --> 00:13:33,500
Oh, really?
80
00:13:33,750 --> 00:13:36,500
Can you believe it?
Me, dating a guy with glasses?
81
00:13:38,000 --> 00:13:38,500
Hmm.
82
00:13:39,750 --> 00:13:43,250
And he calls me “Aai-ai.”
83
00:13:44,250 --> 00:13:47,000
“Aai-Aai, Aai-Aai,” over and over
—it’s so funny.
84
00:13:49,750 --> 00:13:51,250
Uh…
85
00:13:53,750 --> 00:13:55,750
Hey, Iizuka, do you have a nickname?
86
00:13:58,000 --> 00:13:59,250
Not that I know of.
87
00:14:01,250 --> 00:14:02,750
Iizuka…
88
00:14:04,500 --> 00:14:05,750
How about "Kozuka"?
89
00:14:07,250 --> 00:14:09,500
Nozo, Nozo?
90
00:14:14,750 --> 00:14:15,750
Nozo, Nozo?
91
00:14:30,500 --> 00:14:31,500
Iizuka?
92
00:14:35,250 --> 00:14:36,250
Um…
93
00:14:37,000 --> 00:14:40,500
We were in the same class
in second year of middle school.
94
00:14:43,500 --> 00:14:44,250
Ah…
95
00:14:46,750 --> 00:14:48,250
Otomo?
96
00:14:49,250 --> 00:14:50,750
Long time no see!
97
00:14:51,250 --> 00:14:52,750
Wow, that’s nostalgic.
98
00:14:53,750 --> 00:14:55,250
You’re so good at recognizing people.
99
00:14:56,250 --> 00:14:58,750
Hey, do you work the night shift every day?
100
00:14:59,250 --> 00:15:01,250
No, only today.
101
00:15:01,750 --> 00:15:03,000
But my shift is almost over.
102
00:15:05,000 --> 00:15:06,250
Can we chat for a bit?
103
00:15:09,250 --> 00:15:10,000
Sure.
104
00:15:11,500 --> 00:15:13,250
Will you wait for me?
105
00:15:14,000 --> 00:15:14,500
Okay.
106
00:15:17,000 --> 00:15:18,500
See you in a bit.
107
00:15:18,750 --> 00:15:19,500
- Okay.
- Good luck.
108
00:15:40,500 --> 00:15:42,000
Thanks for waiting.
109
00:15:42,750 --> 00:15:44,000
You live over there?
110
00:15:44,250 --> 00:15:45,000
Yes.
111
00:16:06,500 --> 00:16:08,000
It’s just a feeling.
112
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Not sure why.
113
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
I feel a bit nervous.
114
00:16:15,750 --> 00:16:17,500
I just realized now.
115
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Ah
116
00:16:21,000 --> 00:16:24,250
It’s because I recently started working.
117
00:16:28,000 --> 00:16:29,500
What about you, Ōtomo?
118
00:16:30,750 --> 00:16:31,500
Ah…
119
00:16:31,750 --> 00:16:35,250
My parents divorced
when I was in middle school.
120
00:16:35,750 --> 00:16:37,750
I live with my grandma now.
121
00:16:40,000 --> 00:16:41,250
Do you live alone?
122
00:16:42,750 --> 00:16:43,500
Yes.
123
00:16:43,750 --> 00:16:45,000
Since when?
124
00:16:46,500 --> 00:16:50,000
Since I started working here.
125
00:16:50,250 --> 00:16:51,500
I see.
126
00:16:55,000 --> 00:16:56,500
What about you, Ōtomo?
127
00:16:57,750 --> 00:16:59,750
Where do you work?
128
00:17:00,500 --> 00:17:02,500
I’m a temp worker.
129
00:17:06,750 --> 00:17:08,750
You transferred schools so suddenly.
130
00:17:08,750 --> 00:17:10,500
Everyone was really worried.
131
00:17:17,250 --> 00:17:18,500
Um…
132
00:17:19,750 --> 00:17:20,500
Hmm?
133
00:17:22,000 --> 00:17:25,500
Have you made any friends here?
134
00:17:27,500 --> 00:17:29,500
No, not at all.
135
00:17:30,500 --> 00:17:32,500
I don’t have many friends.
136
00:17:34,750 --> 00:17:35,750
I see.
137
00:17:45,250 --> 00:17:48,250
Well, my place is this way.
138
00:17:48,750 --> 00:17:49,250
Okay.
139
00:17:50,500 --> 00:17:53,500
Ah, do you want to exchange LINE IDs?
140
00:17:54,500 --> 00:17:55,500
Oh.
141
00:17:57,250 --> 00:17:58,000
Is that okay?
142
00:17:58,250 --> 00:17:59,000
Sure.
143
00:17:59,250 --> 00:18:00,000
Thanks.
144
00:18:00,250 --> 00:18:01,500
Alright then.
145
00:18:04,000 --> 00:18:05,250
Can I scan your QR code?
146
00:18:05,750 --> 00:18:06,500
Sure.
147
00:18:06,750 --> 00:18:07,750
Got it?
148
00:18:08,750 --> 00:18:09,750
Alright, let me scan yours.
149
00:18:16,000 --> 00:18:18,250
Thank you! See you next time.
150
00:18:18,750 --> 00:18:19,250
Okay.
151
00:18:19,500 --> 00:18:20,250
Take care on your way home.
152
00:19:06,000 --> 00:19:10,250
(Thank you for today!
If you're free this weekend, let’s hang out!)
153
00:19:24,250 --> 00:19:28,500
The gift catalogs are here. If they run out,
remember to restock them.
154
00:19:29,250 --> 00:19:30,000
Got it.
155
00:19:44,500 --> 00:19:46,500
What are "year-end gifts" for?
156
00:19:48,750 --> 00:19:50,000
Have you ever given one?
157
00:19:51,000 --> 00:19:52,750
Nope.
158
00:19:54,250 --> 00:19:57,250
If you're a working adult,
you might receive them.
159
00:19:58,750 --> 00:20:01,000
Iizuka, did you ever have a full-time job?
160
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
Ah... yeah.
161
00:20:07,500 --> 00:20:09,500
Eh? Why did you quit?
162
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
Hmm… too much overtime.
163
00:20:18,500 --> 00:20:19,750
Stuff like that.
164
00:20:21,250 --> 00:20:23,750
Ah, one of those exploitative companies?
165
00:20:25,750 --> 00:20:27,500
Living in society isn’t easy.
166
00:20:30,750 --> 00:20:34,500
What about you, Moriguchi?
Are you job hunting?
167
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
-Sort of.
-Good morning!
168
00:20:37,000 --> 00:20:38,500
Ah, Nozo!
169
00:20:38,500 --> 00:20:41,500
Iizuka, thanks for covering my shift last week.
170
00:20:41,500 --> 00:20:42,250
No problem.
171
00:20:42,500 --> 00:20:44,500
-Great job.
-You too.
172
00:20:45,250 --> 00:20:47,500
Ah, these are about to expire.
173
00:20:47,750 --> 00:20:49,000
Okay.
174
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
Good work.
175
00:21:21,250 --> 00:21:22,750
Whoa!
176
00:21:25,250 --> 00:21:26,500
Amazing!
177
00:21:27,500 --> 00:21:30,750
My parents love bowling.
We used to come often.
178
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Want to give it a try?
179
00:21:35,250 --> 00:21:35,750
Sure.
180
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Alright!
181
00:21:49,500 --> 00:21:51,250
Hmm.
182
00:21:54,500 --> 00:21:55,250
One more time.
183
00:22:05,750 --> 00:22:06,750
Alright!
184
00:22:14,250 --> 00:22:15,500
Ah...
185
00:22:21,500 --> 00:22:24,250
How do I hit the middle?
186
00:22:25,500 --> 00:22:27,500
Don’t aim for the center at the start.
187
00:22:27,750 --> 00:22:28,500
Okay.
188
00:22:33,500 --> 00:22:34,500
Like this:
189
00:22:34,750 --> 00:22:35,500
Got it.
190
00:22:40,750 --> 00:22:42,000
Whoa, whoa, whoa!
191
00:22:42,500 --> 00:22:43,250
Wow!
192
00:22:44,750 --> 00:22:45,500
So close!
193
00:23:08,250 --> 00:23:09,000
Whoa, whoa, whoa!
194
00:23:09,250 --> 00:23:10,750
Wow!
195
00:23:10,750 --> 00:23:11,750
So close!
196
00:23:17,250 --> 00:23:17,750
Your turn.
197
00:23:19,000 --> 00:23:19,750
Good luck!
198
00:23:26,250 --> 00:23:27,000
Wow!
199
00:23:34,000 --> 00:23:34,750
Wow!
200
00:23:37,500 --> 00:23:40,000
You’re like a kid.
201
00:23:40,250 --> 00:23:41,750
So funny.
202
00:23:44,250 --> 00:23:46,500
Your last shot was amazing.
203
00:23:48,750 --> 00:23:50,250
I think I’m getting better.
204
00:23:50,500 --> 00:23:51,500
Yeah, totally.
205
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Not bad at all.
206
00:23:56,750 --> 00:23:58,500
My arm’s tired.
207
00:23:58,500 --> 00:23:59,250
Yeah.
208
00:23:59,500 --> 00:24:00,500
Is it hurting?
209
00:24:00,500 --> 00:24:01,000
A little bit.
210
00:24:01,250 --> 00:24:02,000
My arm’s kind of sore.
211
00:24:16,250 --> 00:24:17,250
Beautiful.
212
00:24:19,000 --> 00:24:20,500
Otomo…
213
00:24:23,250 --> 00:24:25,250
Why did you ask me out?
214
00:24:26,250 --> 00:24:27,250
Huh?
215
00:24:29,250 --> 00:24:31,000
Why, indeed?
216
00:24:35,000 --> 00:24:39,000
I don’t keep in touch with
my middle school classmates anymore.
217
00:24:40,500 --> 00:24:43,750
And I’m not sure what I want to do with my life.
218
00:24:46,500 --> 00:24:51,000
Maybe I’m just curious about you?
219
00:24:55,250 --> 00:24:57,250
If I’m bothering you, I’m sorry.
220
00:24:59,750 --> 00:25:02,250
No, not at all.
221
00:25:04,500 --> 00:25:06,500
I’m really happy.
222
00:25:10,500 --> 00:25:12,750
Didn’t you say you had a job before?
223
00:25:15,250 --> 00:25:17,500
Ah, yeah.
224
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
What kind of work was it?
225
00:25:22,250 --> 00:25:26,250
I was a salesperson for an ad company.
226
00:25:27,500 --> 00:25:28,750
I see.
227
00:25:29,750 --> 00:25:31,250
Is it That must’ve been tough. to get business?
228
00:25:32,750 --> 00:25:34,250
Yeah.
229
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
It was.
230
00:25:40,500 --> 00:25:41,750
I see.
231
00:25:48,250 --> 00:25:49,750
One more round?
232
00:25:50,250 --> 00:25:51,000
Huh?
233
00:25:52,250 --> 00:25:54,000
My arm’s about to give out.
234
00:25:54,000 --> 00:25:55,250
Come on, come on!
235
00:25:55,750 --> 00:25:57,250
You’re kidding, right?
236
00:25:58,250 --> 00:25:59,250
Let’s do it!
237
00:25:59,500 --> 00:26:02,000
Hmm… Can I pull it off?
238
00:26:02,250 --> 00:26:03,500
You’ll knock them all down next time.
239
00:26:04,000 --> 00:26:06,250
No way, I can’t.
240
00:26:06,500 --> 00:26:07,500
Don't say that.
241
00:26:08,000 --> 00:26:09,750
- I can.
- You can.
242
00:26:14,000 --> 00:26:15,500
I’ll head this way.
243
00:26:15,500 --> 00:26:16,250
Okay.
244
00:26:16,500 --> 00:26:17,750
-Bye, thanks!
-Bye, thanks!
245
00:27:07,250 --> 00:27:11,250
He has such a laid-back personality.
He’s so different from me. Relax.
246
00:27:11,500 --> 00:27:13,500
The manager’s too impatient.
247
00:27:13,500 --> 00:27:17,000
-It’s because you look so happy.
-Really?
248
00:27:17,000 --> 00:27:19,500
Seriously, thank you.
I’m really happy.
249
00:27:19,500 --> 00:27:21,000
Oh, I get it now.
250
00:27:21,000 --> 00:27:25,000
That day, my boyfriend celebrated my birthday.
251
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Oh.
252
00:27:26,000 --> 00:27:28,750
It was so silly.
253
00:27:28,750 --> 00:27:31,750
The moment I stepped into the restaurant,
he started looking around nervously.
254
00:27:32,000 --> 00:27:34,250
I immediately thought,
“There’s definitely a surprise.”
255
00:27:35,000 --> 00:27:35,750
And?
256
00:27:35,750 --> 00:27:39,000
I pretended not to notice.
257
00:27:39,500 --> 00:27:43,000
“Huh? Why did it get dark?”
258
00:27:43,000 --> 00:27:44,750
“No way, is this for me?”
259
00:27:45,500 --> 00:27:49,500
“I’m so happy!” …
That’s what I said.
260
00:27:49,500 --> 00:27:52,000
-You went all out.
-You really did.
261
00:27:52,000 --> 00:27:54,250
-Oh, you’re here!
-Good work!
262
00:27:54,500 --> 00:27:56,500
You look so out of place in a suit.
263
00:27:56,500 --> 00:27:58,250
Congrats on the new job!
264
00:27:58,250 --> 00:27:59,750
Chiaya!
265
00:28:00,250 --> 00:28:01,500
You’re so mean.
266
00:28:01,500 --> 00:28:04,500
Didn’t we all work late shifts together?
267
00:28:04,500 --> 00:28:06,000
The comedy duo is back.
268
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Let’s have a draft beer!
269
00:28:08,000 --> 00:28:08,750
Two glasses.
270
00:28:08,750 --> 00:28:09,750
Sorry, I meant three glasses.
271
00:28:10,500 --> 00:28:11,750
What about Iizuka?
272
00:28:12,500 --> 00:28:15,250
- One Highball cocktail.
- Please Another Highball.
273
00:28:15,250 --> 00:28:16,500
Got it.
274
00:28:18,250 --> 00:28:19,250
Yay yay yay.
275
00:28:19,250 --> 00:28:22,500
Thank you so much today.
276
00:28:22,500 --> 00:28:25,250
I'm so happy you found a job.
277
00:28:25,250 --> 00:28:26,250
"It's with a travel agency, right?"
278
00:28:26,250 --> 00:28:29,000
Yeah, if you want to travel, let me know.
279
00:28:29,000 --> 00:28:31,500
"Wow, do you have discounts?"
280
00:28:31,500 --> 00:28:34,250
Yeah, so how about we
all go on vacation together?
281
00:28:34,500 --> 00:28:36,000
No, thank you.
282
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
- Why?
- I have a boyfriend.
283
00:28:38,000 --> 00:28:39,750
A boyfriend?
The guy with glasses?
284
00:28:39,750 --> 00:28:41,500
Huh? Don't call him the guy with glasses.
285
00:28:43,250 --> 00:28:46,750
Waited long enough,
three beers and one Highball.
286
00:28:46,750 --> 00:28:47,250
Yes.
287
00:28:47,750 --> 00:28:49,250
Can I put it here?
288
00:28:57,750 --> 00:28:58,500
Thank you.
289
00:28:59,000 --> 00:28:59,500
Alright,
290
00:28:59,500 --> 00:29:01,500
here’s your total: 6000.
291
00:29:01,750 --> 00:29:04,000
Tabuchi, please.
292
00:29:04,250 --> 00:29:05,500
Are you serious?
293
00:29:05,500 --> 00:29:08,500
What should I say...
294
00:29:08,500 --> 00:29:09,750
Alright, alright, enough.
295
00:29:10,750 --> 00:29:13,500
Wait! What should I say?
296
00:29:13,500 --> 00:29:24,250
Thank you for taking care of me
these past three and a half years.
297
00:29:24,250 --> 00:29:27,250
Also, Ayano, I love you, cheers!!
298
00:29:27,250 --> 00:29:28,500
Ugh, gross!
299
00:29:28,750 --> 00:29:29,750
cheers!!
300
00:29:30,000 --> 00:29:32,500
The confession of love, don’t cry now.
301
00:29:32,750 --> 00:29:37,500
Are you sad about quitting,
or saying goodbye to Ai?
302
00:29:37,500 --> 00:29:38,250
Ai.
303
00:29:38,250 --> 00:29:41,000
Ugh, gross, stop.
304
00:29:41,000 --> 00:29:45,750
Good luck! You should wear glasses too, right?
305
00:29:48,750 --> 00:29:51,750
Thank you for treating us, boss.
306
00:29:52,250 --> 00:29:54,250
Nozo-Nozo, are you okay?
307
00:29:55,750 --> 00:29:58,250
Iizuka's house is near the post office, right?
308
00:29:59,000 --> 00:30:01,750
Moriguchi, could you take her home?
309
00:30:01,750 --> 00:30:03,500
Ah… okay.
310
00:30:07,500 --> 00:30:10,000
Thank you so much today.
311
00:30:11,250 --> 00:30:13,750
Good luck, newbie.
312
00:30:14,000 --> 00:30:16,250
By the way, want to continue
to another place?
313
00:30:16,500 --> 00:30:18,250
No, I have to work early tomorrow.
314
00:30:18,500 --> 00:30:21,000
Eh? Then it’s just me and Aoi.
315
00:30:21,000 --> 00:30:22,250
No no.
316
00:30:22,250 --> 00:30:22,750
Why not?
317
00:30:22,750 --> 00:30:24,750
- I'm going home.
- I don't care.
318
00:30:25,000 --> 00:30:26,500
The guy with glasses is taking me home.
319
00:30:26,750 --> 00:30:27,250
Where is he?
320
00:30:27,250 --> 00:30:28,250
He’s here.
321
00:30:32,250 --> 00:30:33,750
Is this the right way?
322
00:30:42,500 --> 00:30:44,500
Iizuka.
323
00:30:51,000 --> 00:30:52,750
No, Iizuka?
324
00:30:53,750 --> 00:30:54,500
Iizuka.
325
00:30:56,500 --> 00:31:00,250
Get up, let’s go.
326
00:31:02,250 --> 00:31:03,500
Are you really okay?
327
00:31:04,750 --> 00:31:07,000
I am fine.
328
00:33:10,750 --> 00:33:12,750
Oh.
329
00:33:17,250 --> 00:33:18,750
Long time no see.
330
00:33:19,250 --> 00:33:20,250
Really.
331
00:33:20,750 --> 00:33:22,750
- I was so surprised.
- Me too.
332
00:33:34,500 --> 00:33:37,500
- I thought I was dreaming.
- Really.
333
00:33:39,750 --> 00:33:41,250
I also want a bike.
334
00:33:41,500 --> 00:33:43,250
- It’s so convenient.
- Yeah.
335
00:33:46,500 --> 00:33:48,000
You bought so much stuff.
336
00:33:48,500 --> 00:33:50,750
Because I live with my dad and grandma.
337
00:33:54,500 --> 00:33:58,750
I have so many vegetables at home,
I don’t know what to do with them.
338
00:34:00,000 --> 00:34:00,750
Do you want some?
339
00:34:01,000 --> 00:34:04,500
Sure, what do you have?
340
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
Potatoes and onions.
341
00:34:08,500 --> 00:34:10,750
Oh, very useful.
342
00:34:12,000 --> 00:34:13,500
What should we cook?
343
00:34:14,500 --> 00:34:15,750
Let’s make curry.
344
00:34:18,250 --> 00:34:20,250
Are your family still in Takehara?
345
00:34:20,750 --> 00:34:21,250
Yeah.
346
00:34:22,000 --> 00:34:24,500
Will you go back to celebrate the New Year?
347
00:34:25,750 --> 00:34:26,750
I’m still deciding.
348
00:34:27,750 --> 00:34:30,250
There’s no family gathering today.
349
00:34:32,000 --> 00:34:33,250
What about you, Otomo?
350
00:34:34,000 --> 00:34:36,500
I’ll stay home.
351
00:34:36,750 --> 00:34:37,500
I see.
352
00:34:38,250 --> 00:34:40,500
When do your company holidays end?
353
00:34:41,000 --> 00:34:43,250
Mine end on January 5th.
354
00:34:43,500 --> 00:34:46,250
But if I take the 6th and 7th off,
I can extend it to the 9th.
355
00:34:48,250 --> 00:34:50,250
That’s tempting.
356
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Do you have work shifts during New Year’s?
357
00:34:55,750 --> 00:34:56,750
Probably.
358
00:34:57,000 --> 00:34:58,250
That’s rough.
359
00:35:00,250 --> 00:35:01,750
Yeah…
360
00:35:03,750 --> 00:35:05,250
It’s tough.
361
00:35:52,000 --> 00:35:52,750
Morning.
362
00:35:53,250 --> 00:35:54,500
Good morning.
363
00:35:57,250 --> 00:35:59,250
Sorry about the other day.
364
00:35:59,750 --> 00:36:00,750
No problem.
365
00:36:02,250 --> 00:36:05,500
By the way, was I alright?
366
00:36:06,500 --> 00:36:08,750
Did i throwup or anything?
367
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Yeah.
368
00:36:14,500 --> 00:36:16,750
So that’s what Iizuka is like when drunk.
369
00:36:19,500 --> 00:36:20,500
Welcome.
370
00:36:33,750 --> 00:36:36,250
-Good work.
-Good work.
371
00:36:41,250 --> 00:36:46,250
Iizuka, sorry, can you work
the night shift next Wednesday?
372
00:36:49,500 --> 00:36:50,250
Sure.
373
00:36:50,500 --> 00:36:51,750
Thanks, sorry about that.
374
00:36:53,000 --> 00:36:55,750
We’re short-staffed now that Tabuchi is gone.
375
00:37:10,750 --> 00:37:16,000
“Wow, so you finally chose this one?”
376
00:37:17,000 --> 00:37:18,250
Does it look weird?
377
00:37:19,000 --> 00:37:20,500
Not at all.
378
00:37:21,250 --> 00:37:23,750
By the way, I recommend the beef tendon.
379
00:37:24,000 --> 00:37:26,250
It’s perfectly cooked now.
380
00:37:26,750 --> 00:37:29,000
Oh, I’ll take that.
381
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
Thank you for your patronage.
382
00:37:41,000 --> 00:37:42,750
I really don’t feel like going to work.
383
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
But you went anyway today.
384
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
Yeah.
385
00:37:46,750 --> 00:37:47,750
You’re so dumb.
386
00:37:48,250 --> 00:37:49,250
Poor you.
387
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Hey, isn’t that Moriguchi?
388
00:37:59,000 --> 00:37:59,750
Who?
389
00:38:00,500 --> 00:38:02,000
We were classmates in elementary school.
390
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
You guys didn’t know?
391
00:38:05,250 --> 00:38:06,750
-What, what?
-Nope.
392
00:38:07,500 --> 00:38:12,250
Back in elementary school,
his older brother caused a violent incident.
393
00:38:12,500 --> 00:38:14,000
It was all over the news.
394
00:38:14,000 --> 00:38:14,750
For real?
395
00:38:15,250 --> 00:38:16,750
Was it murder or something?
396
00:38:17,000 --> 00:38:18,500
I don't know the details.
397
00:38:19,250 --> 00:38:22,250
Is he still under police supervision?
398
00:38:26,500 --> 00:38:30,000
What are you doing, copying your brother?
399
00:38:30,250 --> 00:38:31,000
Hey!
400
00:38:32,250 --> 00:38:34,750
It’s burning hot!
What are you doing?!
401
00:38:34,750 --> 00:38:35,750
Hey, get me a towel!
402
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
Are you okay?
403
00:38:57,250 --> 00:38:58,500
They didn’t follow us, right?
404
00:39:00,000 --> 00:39:01,250
They didn’t come.
405
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
What are you even doing?
406
00:39:09,750 --> 00:39:12,250
I just suddenly felt like it.
407
00:39:16,000 --> 00:39:17,250
Is that guy okay?
408
00:39:17,750 --> 00:39:19,000
He’s fine.
409
00:39:23,500 --> 00:39:25,750
Ah, but what about your dinner?
410
00:39:28,000 --> 00:39:29,250
It’s fine.
411
00:39:33,500 --> 00:39:35,500
Next time at work,
I’ll buy you a meal.
412
00:39:37,500 --> 00:39:38,000
Alright.
413
00:39:45,250 --> 00:39:47,750
Ah, that guy was really pathetic.
414
00:39:49,750 --> 00:39:51,750
It’s good that it’s all fine now.
415
00:40:47,000 --> 00:40:48,500
Throwing it away is such a waste.
416
00:40:48,750 --> 00:40:50,500
I’ll buy it later.
417
00:40:51,750 --> 00:40:53,000
I’ll join you.
418
00:40:53,000 --> 00:40:54,250
No need.
419
00:40:54,750 --> 00:40:56,750
I really like meat buns.
420
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
By the way...
421
00:41:00,250 --> 00:41:02,750
Did you know hourly pay
goes up during New Year’s?
422
00:41:03,500 --> 00:41:05,000
Yeah.
423
00:41:05,250 --> 00:41:08,250
It’s an extra 150 yen. That’s a lot!
424
00:41:08,500 --> 00:41:10,250
Give me more shifts!
425
00:41:12,500 --> 00:41:14,250
Are you saving money?
426
00:41:17,750 --> 00:41:20,250
I want to go abroad.
427
00:41:20,500 --> 00:41:20,750
Huh?
428
00:41:20,750 --> 00:41:22,000
Study abroad?
429
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
I haven’t thought that far.
430
00:41:24,500 --> 00:41:26,000
But I just want to go.
431
00:41:26,500 --> 00:41:30,750
My parents told me,
if I want to go, I should save up myself.
432
00:41:34,000 --> 00:41:35,250
That’s awesome.
433
00:41:37,000 --> 00:41:42,750
I’ve never really had a dream or a goal like that.
434
00:41:44,250 --> 00:41:52,250
But honestly, just being able to wake up
and work every day is already great, isn’t it?
435
00:41:55,250 --> 00:41:59,000
I’ve always thought I’m amazing.
436
00:42:11,500 --> 00:42:12,750
You’re such a drinker.
437
00:42:13,000 --> 00:42:15,500
I’ve only had two glasses.
438
00:42:15,500 --> 00:42:17,000
-Liar.
-It’s just getting started.
439
00:42:17,000 --> 00:42:18,750
Not two, it’s three glasses.
440
00:42:19,000 --> 00:42:22,250
-Three?
-Three…
441
00:42:23,750 --> 00:42:26,500
-Do you want to order something?
-No, I’m good.
442
00:42:26,500 --> 00:42:27,500
Hmm...
443
00:42:28,250 --> 00:42:29,750
I’ll just have edamame.
444
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Go ahead.
445
00:42:38,500 --> 00:42:39,500
Huh?
446
00:42:42,250 --> 00:42:43,750
What’s so funny?
447
00:42:45,000 --> 00:42:48,250
I want to complain.
448
00:42:48,500 --> 00:42:50,000
About what?
449
00:42:50,250 --> 00:42:54,000
I made a customer angry.
450
00:42:54,250 --> 00:42:55,250
Huh?
451
00:42:55,250 --> 00:42:58,000
I always make people angry.
452
00:42:58,500 --> 00:42:59,250
I don’t know...
453
00:42:59,500 --> 00:43:06,000
Maybe you have a talent
for making people mad?
454
00:43:06,250 --> 00:43:09,500
Honestly, I’ll admit it.
455
00:43:09,750 --> 00:43:14,000
I don’t smoke,
so I don’t know much about cigarettes.
456
00:43:14,000 --> 00:43:19,750
One day at work,
a customer asked for "Short Hope."
457
00:43:19,750 --> 00:43:21,500
"Short Hope"?
458
00:43:21,750 --> 00:43:27,250
I asked what that was,
and they said it’s short-box Hope cigarettes.
459
00:43:27,500 --> 00:43:32,250
Don’t abbreviate!
Who would know what that means?
460
00:43:32,750 --> 00:43:38,750
If you see the number,
just tell me the number!
461
00:43:38,750 --> 00:43:43,750
Everyone loves to abbreviate things.
462
00:43:44,750 --> 00:43:48,250
Alright, I don’t care anymore.
463
00:43:49,500 --> 00:43:51,000
That’s basically what happened.
464
00:43:51,000 --> 00:43:53,750
-Stressful, huh?
-I often...
465
00:43:54,000 --> 00:43:55,750
Whoa!
466
00:43:56,750 --> 00:43:58,250
Even the edamame wants to run away.
467
00:43:59,500 --> 00:44:00,750
Your vibe is so gloomy.
468
00:44:01,750 --> 00:44:03,750
Not good at all.
469
00:44:09,250 --> 00:44:10,500
Drink up, drink up!
470
00:44:16,000 --> 00:44:20,750
Have you met someone you care
about at your job?
471
00:44:22,750 --> 00:44:23,500
Hmm?
472
00:44:24,000 --> 00:44:24,750
Hey!
473
00:44:25,750 --> 00:44:27,000
What, what?
474
00:44:28,000 --> 00:44:29,750
I can tell just by your face!
475
00:44:30,750 --> 00:44:31,750
What kind of face?
476
00:44:32,000 --> 00:44:35,250
No, it’s not like that.
477
00:44:35,250 --> 00:44:36,500
Yeah, yeah.
478
00:44:37,000 --> 00:44:38,250
He’s really young.
479
00:44:38,500 --> 00:44:39,500
Really young?
480
00:44:40,750 --> 00:44:42,000
A younger guy?
481
00:44:43,750 --> 00:44:44,750
A college student?
482
00:44:45,250 --> 00:44:46,000
Yeah.
483
00:44:46,250 --> 00:44:48,250
Wow, what year is he in?
484
00:44:48,500 --> 00:44:50,250
- Third year.
- Third year?
485
00:44:51,000 --> 00:44:53,250
So he’s 21?
486
00:44:53,250 --> 00:44:54,500
20 or 21.
487
00:44:54,500 --> 00:44:56,000
A younger guy!
488
00:44:56,000 --> 00:44:57,500
You can do it.
489
00:44:57,500 --> 00:44:59,000
-Huh?
-It’s fine.
490
00:44:59,250 --> 00:44:59,750
Hmm?
491
00:44:59,750 --> 00:45:02,500
When I was in college,
I dated a high schooler.
492
00:45:02,750 --> 00:45:03,750
No way!
493
00:45:05,500 --> 00:45:07,250
Wait, how old were you then?
494
00:45:07,500 --> 00:45:11,750
I was a sophomore,
and he was a senior in high school.
495
00:45:14,000 --> 00:45:16,500
What kind of person was he?
496
00:45:16,750 --> 00:45:18,500
Do you want to know?
497
00:45:18,500 --> 00:45:20,000
I’m curious!
498
00:45:20,250 --> 00:45:21,250
Really?
499
00:45:22,000 --> 00:45:24,500
What kind of guy...
He was in a band.
500
00:45:25,000 --> 00:45:26,250
Oh, nice.
501
00:45:28,000 --> 00:45:32,000
I went to watch a friend’s band perform,
and he happened to be a member.
502
00:45:32,750 --> 00:45:34,000
Whoa!
503
00:45:35,000 --> 00:45:36,500
What instrument did he play?
504
00:45:37,250 --> 00:45:38,000
Bass.
505
00:45:39,750 --> 00:45:41,250
Bass is so cool.
506
00:45:41,750 --> 00:45:43,000
It’s amazing.
507
00:45:43,750 --> 00:45:45,250
But sometimes you meet...
508
00:45:45,250 --> 00:45:48,500
a drummer who has this intellectual vibe.
509
00:45:48,500 --> 00:45:49,750
Yeah, yeah.
510
00:45:50,000 --> 00:45:51,250
I love that, too.
511
00:45:51,250 --> 00:45:52,250
I get it.
512
00:45:52,250 --> 00:45:53,750
I know.
513
00:45:53,750 --> 00:45:54,750
You know?
514
00:45:54,750 --> 00:45:56,000
It’s awesome!
515
00:45:56,500 --> 00:45:58,250
The weather outside feels so nice.
516
00:45:58,250 --> 00:45:59,750
Yeah, it does.
517
00:46:05,500 --> 00:46:06,750
Could it be one of our friends?
518
00:46:06,750 --> 00:46:07,500
Our friends!
519
00:46:07,750 --> 00:46:09,250
Maybe it is.
520
00:46:16,500 --> 00:46:17,750
Another round?
521
00:46:18,000 --> 00:46:19,250
I want another round.
522
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
Please cross that line.
523
00:46:22,250 --> 00:46:23,000
This line?
524
00:46:23,500 --> 00:46:24,750
And then, turn around.
525
00:46:25,000 --> 00:46:26,500
What? What’s this about?
526
00:46:26,500 --> 00:46:27,000
Alright…
527
00:46:27,500 --> 00:46:30,750
I’m going to imitate someone.
528
00:46:32,500 --> 00:46:34,250
Who am I?
529
00:46:35,500 --> 00:46:36,750
Who’s this?
530
00:46:37,250 --> 00:46:39,250
-You don’t know?
-I have no idea.
531
00:46:39,500 --> 00:46:40,500
Like this.
532
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
Hey, what’s that?
533
00:46:42,250 --> 00:46:43,000
Here’s a big hint.
534
00:46:46,000 --> 00:46:48,750
What? That’s scary!
535
00:46:49,000 --> 00:46:50,750
Someone about to get hanged.
536
00:46:53,250 --> 00:46:54,250
Oh, I know now.
537
00:46:54,500 --> 00:47:00,250
Wait, and then like this.
538
00:47:01,500 --> 00:47:03,500
And everyone screams loudly.
539
00:47:06,500 --> 00:47:07,750
Is it Michael Jackson?
540
00:47:07,750 --> 00:47:09,000
How did you know?
541
00:47:13,750 --> 00:47:15,500
You’re such a mess when drunk.
542
00:47:24,500 --> 00:47:26,750
I brought a friend to stay in my room.
543
00:47:27,000 --> 00:47:29,250
Good night.
544
00:47:29,500 --> 00:47:30,250
Welcome.
545
00:47:44,750 --> 00:47:45,500
Wow.
546
00:47:47,250 --> 00:47:48,750
This brings back memories.
547
00:47:48,750 --> 00:47:50,250
-You’ve seen it too?
-Yeah.
548
00:47:56,250 --> 00:48:00,500
Look, what Natsu said in
the Tower of Heaven arc.
549
00:48:01,250 --> 00:48:04,000
“It’s because of you that Erza cries.”
550
00:48:04,000 --> 00:48:06,250
Ah, that chapter was amazing.
551
00:48:09,000 --> 00:48:10,750
Who’s your favorite character?
552
00:48:12,250 --> 00:48:13,250
Gray.
553
00:48:14,000 --> 00:48:17,250
-Oh, I see.
-What about you?
554
00:48:18,250 --> 00:48:19,750
Hey, wait a second.
555
00:48:20,500 --> 00:48:22,000
Who do I like?
556
00:48:23,000 --> 00:48:25,500
-It’s still Erza.
-Ah.
557
00:48:25,750 --> 00:48:27,750
-It’s always been her.
-Mm-hmm.
558
00:48:31,000 --> 00:48:33,500
She’s so awesome.
559
00:48:36,000 --> 00:48:37,500
What’s your grandma doing?
560
00:48:38,000 --> 00:48:39,500
She’s probably asleep.
561
00:48:41,250 --> 00:48:42,750
How old is she?
562
00:48:43,500 --> 00:48:47,000
88, I think.
Yeah.
563
00:48:47,250 --> 00:48:49,500
What’s that age called?
564
00:48:50,250 --> 00:48:52,750
Like how 60 is called “kanreki”?
565
00:48:53,500 --> 00:48:55,250
What is it?
566
00:48:55,750 --> 00:48:58,000
-What is it?
-What is it?
567
00:48:58,750 --> 00:49:00,000
Ah, wait.
568
00:49:01,000 --> 00:49:03,250
No clue, I’m totally blanking.
569
00:49:03,500 --> 00:49:06,750
Not good, my head’s spinning.
570
00:49:09,750 --> 00:49:11,000
What could it be?
571
00:49:14,500 --> 00:49:16,000
I can’t remember a thing.
572
00:49:21,000 --> 00:49:24,000
Do you usually visit your mom?
573
00:49:25,000 --> 00:49:26,500
Not at all.
574
00:49:27,500 --> 00:49:29,250
She’s already remarried.
575
00:49:35,750 --> 00:49:37,000
What about Iizuka?
576
00:49:40,000 --> 00:49:40,750
How should I put it?
577
00:49:41,500 --> 00:49:42,750
Are you okay?
578
00:49:47,000 --> 00:49:48,000
Why do you ask?
579
00:49:49,500 --> 00:49:51,750
I don’t know, just a feeling.
580
00:50:05,000 --> 00:50:07,250
When I was working at the company…
581
00:50:11,750 --> 00:50:14,000
I had to work overtime almost every day.
582
00:50:15,500 --> 00:50:18,000
I often missed the last train.
583
00:50:19,500 --> 00:50:24,750
So I’d take a taxi or sleep at an internet cafe.
584
00:50:30,250 --> 00:50:33,500
I’d get scolded every single day.
585
00:50:39,000 --> 00:50:39,750
But…
586
00:50:41,500 --> 00:50:45,500
Everyone else did their jobs perfectly.
587
00:50:48,250 --> 00:50:51,250
So, was I the problem?
588
00:50:52,000 --> 00:50:53,500
That’s what I thought at the time.
589
00:51:02,500 --> 00:51:04,250
It was just so painful.
590
00:51:07,250 --> 00:51:11,000
Why live with such a heavy heart?
591
00:51:12,750 --> 00:51:14,000
Sorry.
592
00:51:16,250 --> 00:51:17,500
That’s a bit heavy.
593
00:51:21,000 --> 00:51:21,750
Not at all.
594
00:51:30,500 --> 00:51:31,750
One morning.
595
00:51:34,000 --> 00:51:36,750
I was heading to work as usual.
596
00:51:39,500 --> 00:51:42,000
I passed by a bridge on the way.
597
00:51:46,000 --> 00:51:47,250
And all of a sudden…
598
00:51:49,500 --> 00:51:51,750
I thought, “That’s enough.”
599
00:51:54,500 --> 00:51:55,750
So I skipped work.
600
00:52:00,500 --> 00:52:02,250
And ran away from everything.
601
00:52:04,000 --> 00:52:05,250
I just ran.
602
00:52:09,250 --> 00:52:10,750
I still feel the same way.
603
00:52:16,750 --> 00:52:17,500
I see.
604
00:52:30,750 --> 00:52:32,000
Me too.
605
00:52:35,000 --> 00:52:37,500
I’ve made a lot of mistakes too.
606
00:52:42,000 --> 00:52:42,750
And because of that…
607
00:52:45,000 --> 00:52:49,000
I’ve felt disgusted, hurt.
608
00:52:54,750 --> 00:52:55,750
But you know…
609
00:52:59,750 --> 00:53:02,500
It’s impossible to live a perfect life.
610
00:53:04,250 --> 00:53:05,250
We’re all like that.
611
00:53:13,000 --> 00:53:15,250
So, Iizuka, it’s okay.
612
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
There, there.
613
00:53:51,250 --> 00:53:52,000
Ah.
614
00:53:53,500 --> 00:53:55,000
I remembered!
615
00:53:57,750 --> 00:53:59,000
It’s “Beiju”!
616
00:54:01,750 --> 00:54:03,000
Huh? So suddenly?
617
00:54:03,000 --> 00:54:07,250
If you break down the kanji for “rice,”
it looks like “88.”
618
00:54:09,250 --> 00:54:10,750
Wow, you learn something new every day.
619
00:54:13,750 --> 00:54:15,250
Ah, I feel so refreshed now.
620
00:54:23,250 --> 00:54:26,000
Alright! I can sleep well tonight.
621
00:54:32,750 --> 00:54:34,000
I’ll have a drink too.
622
00:54:54,500 --> 00:54:58,000
It’s been so long since
I stayed over at a friend’s place.
623
00:55:01,250 --> 00:55:03,500
It’s been so long since
a friend stayed over at my place.
624
00:55:06,000 --> 00:55:07,000
How long has it been?
625
00:55:11,750 --> 00:55:13,500
The last time was in high school?
626
00:55:24,750 --> 00:55:27,000
Feels like being back home.
627
00:55:28,250 --> 00:55:29,250
Yeah.
628
00:55:30,000 --> 00:55:31,250
Because the house is so old.
629
00:55:33,500 --> 00:55:36,000
It’s 50 years old.
630
00:55:43,750 --> 00:55:45,750
It’s hot in summer.
631
00:55:48,250 --> 00:55:50,250
And cold in winter.
632
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Doing housework must be tough?
633
00:56:03,750 --> 00:56:05,250
I'm used to it.
634
00:56:07,750 --> 00:56:09,250
You’re used to it, huh…
635
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Sometimes it still feels exhausting.
636
00:56:23,250 --> 00:56:25,750
There’s a girl at my part-time job.
637
00:56:28,250 --> 00:56:28,750
Yeah?
638
00:56:30,000 --> 00:56:31,250
She said...
639
00:56:32,500 --> 00:56:36,750
"Just being able to get up
and work every day is amazing."
640
00:56:39,500 --> 00:56:42,250
Such high self-esteem…
641
00:56:44,500 --> 00:56:45,250
Right?
642
00:56:48,250 --> 00:56:50,000
But it’s great.
643
00:56:53,750 --> 00:56:55,000
It really is.
644
00:57:09,500 --> 00:57:10,500
Are you asleep?
645
00:57:13,000 --> 00:57:13,750
Mm-hmm.
646
00:57:22,250 --> 00:57:25,000
Good night.
647
00:58:50,500 --> 00:58:51,250
Do you want it?
648
00:58:51,750 --> 00:58:52,750
No, thanks.
649
00:58:53,000 --> 00:58:54,000
It’s delicious.
650
00:58:55,500 --> 00:58:57,750
She’s a great cook.
651
00:58:59,750 --> 00:59:02,250
Nah, it’s just a basic fried egg.
652
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
A friend from work?
653
00:59:07,500 --> 00:59:08,250
Nope.
654
00:59:08,750 --> 00:59:09,500
Middle school.
655
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
Someone from Sawara?
656
00:59:12,500 --> 00:59:14,000
That’s right.
657
00:59:14,750 --> 00:59:17,500
You’re still in touch with friends from there?
658
00:59:18,250 --> 00:59:19,500
We recently bumped into each other.
659
00:59:20,000 --> 00:59:21,250
Oh.
660
00:59:25,000 --> 00:59:26,250
It’s tasty.
661
00:59:30,500 --> 00:59:31,750
So cold.
662
00:59:32,750 --> 00:59:34,250
I want hot pot.
663
00:59:34,250 --> 00:59:35,750
Sure, let’s make it next time.
664
00:59:35,750 --> 00:59:37,750
What flavor do you like?
665
00:59:39,750 --> 00:59:41,750
Hmm… soy milk?
666
00:59:44,000 --> 00:59:44,750
What?
667
00:59:45,250 --> 00:59:46,500
Sesame tantan flavor?
668
00:59:46,750 --> 00:59:49,500
-Don’t you ever get tired of it?
-Never.
669
00:59:49,500 --> 00:59:50,500
You like spicy food, huh?
670
00:59:50,750 --> 00:59:51,250
Yep.
671
00:59:54,750 --> 00:59:57,500
Thanks so much.
672
00:59:58,750 --> 01:00:00,500
-See you next time.
-See you.
673
01:00:02,000 --> 01:00:02,750
Bye.
674
01:00:02,750 --> 01:00:04,500
It’s cold; hurry back inside.
675
01:00:04,500 --> 01:00:06,000
-Bye.
-Bye.
676
01:01:21,750 --> 01:01:22,750
Hello?
677
01:01:24,750 --> 01:01:25,750
It's me.
678
01:01:26,000 --> 01:01:27,500
Oh, what’s up?
679
01:01:31,500 --> 01:01:32,500
Um…
680
01:01:34,750 --> 01:01:36,750
I haven’t been able to say this.
681
01:01:37,750 --> 01:01:40,250
What is it?
You’re making me nervous.
682
01:01:42,750 --> 01:01:43,500
What is it?
683
01:01:44,000 --> 01:01:45,500
-Um…
-Yeah?
684
01:01:50,250 --> 01:01:55,500
I quit my job about six months ago.
685
01:01:59,250 --> 01:02:01,000
Sorry I couldn’t tell you earlier.
686
01:02:05,750 --> 01:02:09,000
I was wondering what it was.
687
01:02:09,000 --> 01:02:10,250
So that’s it.
688
01:02:10,500 --> 01:02:13,000
I thought maybe you were pregnant.
689
01:02:13,500 --> 01:02:16,250
No, I’m not.
690
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
Or...
691
01:02:18,000 --> 01:02:22,000
I thought maybe you’d been recruited into
a cult and were about to become a monk.
692
01:02:24,000 --> 01:02:25,250
I see.
693
01:02:28,500 --> 01:02:30,500
Yeah, you worked hard.
694
01:02:37,750 --> 01:02:38,500
Mm.
695
01:02:43,000 --> 01:02:48,250
Think about it—how long is your life?
696
01:02:49,000 --> 01:02:51,750
It’s not even halfway over yet.
697
01:02:52,250 --> 01:02:54,500
It’s going to be okay.
698
01:02:57,500 --> 01:02:58,250
Mm.
699
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
Are you crying?
700
01:03:06,000 --> 01:03:07,750
How should I tell Dad?
701
01:03:08,500 --> 01:03:10,500
It’s okay.
702
01:03:11,500 --> 01:03:12,500
Don’t worry about it.
703
01:03:13,500 --> 01:03:15,250
Mom will figure out how to tell him.
704
01:03:19,000 --> 01:03:20,500
Will that be alright?
705
01:03:20,500 --> 01:03:22,250
Yes, it’ll be fine.
706
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
Alright, alright.
707
01:03:27,750 --> 01:03:29,250
It’s going to be okay.
708
01:03:32,500 --> 01:03:33,250
Mhm.
709
01:03:36,750 --> 01:03:37,500
Thank you.
710
01:05:35,000 --> 01:05:36,250
Let’s eat.
711
01:06:59,500 --> 01:07:01,500
-Good morning.
-Good morning.
712
01:07:04,500 --> 01:07:06,250
Oh, sorry, Iizuka.
713
01:07:06,750 --> 01:07:09,000
Can you work the evening shift on Wednesday?
714
01:07:10,500 --> 01:07:11,250
Ah.
715
01:07:12,750 --> 01:07:13,500
Sure.
716
01:07:13,500 --> 01:07:18,750
Sorry, it’s just so hard to find new hires.
717
01:07:52,250 --> 01:07:54,750
Morning, morning.
718
01:07:59,250 --> 01:08:00,250
How about today?
719
01:08:01,000 --> 01:08:02,500
-Hmm?
-Oden.
720
01:08:04,750 --> 01:08:06,500
Are you really going to treat me?
721
01:08:06,500 --> 01:08:06,750
N.
722
01:08:06,750 --> 01:08:07,500
Yes.
723
01:08:10,750 --> 01:08:12,000
Welcome.
724
01:08:14,500 --> 01:08:16,500
One more meat bun, please.
725
01:08:16,750 --> 01:08:17,500
Got it.
726
01:08:19,500 --> 01:08:20,500
Would you like a bag?
727
01:08:20,500 --> 01:08:21,750
Yes, please.
728
01:08:30,250 --> 01:08:32,750
The total is 504 yuan
729
01:10:20,250 --> 01:10:21,250
Coming.
730
01:10:59,000 --> 01:11:00,500
~
731
01:11:07,000 --> 01:11:07,500
~
46027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.