All language subtitles for We.Were.Here.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,007 --> 00:00:16,044 - There was nothing extraordinary about the fact 4 00:00:16,044 --> 00:00:18,213 That you lose the people that you love, 5 00:00:18,213 --> 00:00:21,249 'Cause it's gonna happen to all of us. 6 00:00:21,683 --> 00:00:25,153 It's just that it happened in this targeted community 7 00:00:25,587 --> 00:00:28,189 Of people who were disenfranchised 8 00:00:28,189 --> 00:00:31,226 And separated from their families, 9 00:00:31,226 --> 00:00:34,696 And a whole group of other people stepped up 10 00:00:34,696 --> 00:00:38,166 And became their family. 11 00:00:40,335 --> 00:00:42,937 - We are not some network of people 12 00:00:42,937 --> 00:00:44,239 Who just like to have sex. 13 00:00:44,239 --> 00:00:47,275 We are not some ephemeral subculture 14 00:00:47,275 --> 00:00:49,444 That comes and dissolves and goes. 15 00:00:49,444 --> 00:00:52,046 This is a community that was tested 16 00:00:52,046 --> 00:00:55,083 In a way almost no community on earth is ever tested, 17 00:00:55,083 --> 00:00:56,818 And succeeded in what it was trying to do, 18 00:00:57,252 --> 00:00:59,420 Which is save as many lives of people as it could, 19 00:00:59,420 --> 00:01:00,722 Stop civil rights attacks, 20 00:01:01,155 --> 00:01:02,457 And then try to use that example 21 00:01:02,457 --> 00:01:04,626 To transform the world. 22 00:01:05,059 --> 00:01:06,794 If you're ever facing a natural disaster 23 00:01:07,228 --> 00:01:08,963 As extraordinary as aids was 24 00:01:08,963 --> 00:01:11,132 In the last quarter of the last century, 25 00:01:11,566 --> 00:01:13,301 You should be so lucky as to be in a community 26 00:01:13,735 --> 00:01:16,337 Like the queer community of san francisco. 27 00:01:19,374 --> 00:01:22,410 - When i talk to young people, particularly, 28 00:01:22,410 --> 00:01:24,145 They'll say, "what was it like?" 29 00:01:24,579 --> 00:01:27,615 I mean, the only thing i can liken it to is a war zone, 30 00:01:28,049 --> 00:01:30,218 But most of us have never lived in a war zone. 31 00:01:30,218 --> 00:01:31,519 But it was... 32 00:01:31,519 --> 00:01:35,857 you never knew where the bomb was gonna drop. 33 00:01:35,857 --> 00:01:41,496 I decided to do this interview because... 34 00:01:41,496 --> 00:01:45,833 i've...i've been around for the entire epidemic, 35 00:01:45,833 --> 00:01:48,002 And i've seen so many parts of it, 36 00:01:48,002 --> 00:01:52,774 And i think there's a lot of people from-- 37 00:01:53,207 --> 00:01:55,376 I mean, none of my friends are around. 38 00:01:55,376 --> 00:01:56,678 From the beginning. 39 00:01:56,678 --> 00:01:59,280 So i want to tell their story 40 00:01:59,714 --> 00:02:02,317 As much as i want to tell my story. 41 00:02:02,317 --> 00:02:04,485 I think that's why. 42 00:02:22,704 --> 00:02:24,872 - I came to san francisco 43 00:02:24,872 --> 00:02:28,776 Back in the late '70s. 44 00:02:28,776 --> 00:02:31,379 You know, there were more gay people coming here. 45 00:02:31,813 --> 00:02:33,548 There was all these love children. 46 00:02:33,981 --> 00:02:37,018 It was right at the end of the hippies, you know, 47 00:02:37,452 --> 00:02:40,488 And everybody, i mean, if you had a bus ticket, 48 00:02:40,488 --> 00:02:43,524 It better be saying "san francisco," you know, 49 00:02:43,524 --> 00:02:46,127 Because that was the place to come. 50 00:02:46,127 --> 00:02:48,730 I was the dancer. 51 00:02:48,730 --> 00:02:53,067 I thought i could dance better than anybody on the west coast. 52 00:02:53,067 --> 00:02:54,802 Center stage, i would get up there, 53 00:02:55,236 --> 00:02:56,537 I'd climb up on that stage, 54 00:02:56,537 --> 00:02:58,706 And i'd dance myself into a frenzy. 55 00:02:58,706 --> 00:03:01,309 Every sunday night at the tea dance. 56 00:03:01,309 --> 00:03:03,044 And if you got too close, 57 00:03:03,044 --> 00:03:04,779 You might slip off the stage, 58 00:03:05,213 --> 00:03:08,683 Because you were too close to me. 59 00:03:09,117 --> 00:03:12,587 But i thought i had it going on. 60 00:03:12,587 --> 00:03:17,792 My dad said one day that i should sell flowers. 61 00:03:17,792 --> 00:03:19,527 That's a good business. 62 00:03:19,527 --> 00:03:23,431 And i thought, "i'm gonna sell flowers in san francisco," 63 00:03:23,431 --> 00:03:25,166 Because, you know, they've got these songs, 64 00:03:25,600 --> 00:03:27,335 Where have all the flowers gone? 65 00:03:27,335 --> 00:03:29,504 And "if you're going to san francisco, 66 00:03:29,504 --> 00:03:31,672 Wear a flower in your hair," and... 67 00:03:32,106 --> 00:03:35,143 so i was ready for it. 68 00:03:35,143 --> 00:03:37,745 A friend of mine came up in a pickup 69 00:03:38,179 --> 00:03:39,914 And took me right over into the castro 70 00:03:40,348 --> 00:03:44,252 On 15th and noe, and i've been there for 28 years. 71 00:03:44,252 --> 00:03:48,156 "Hey, i'm one of the family members," you know. 72 00:03:48,156 --> 00:03:49,457 "Come buy my flowers." 73 00:03:49,891 --> 00:03:52,493 So i would put up these rainbow flags, 74 00:03:52,493 --> 00:03:55,530 And i--You know, and you could see 'em from a block away. 75 00:03:55,530 --> 00:03:56,397 If you looked down the street. 76 00:03:56,831 --> 00:03:59,867 You could just see that little ribbon. 77 00:03:59,867 --> 00:04:02,904 Until all the colors faded. 78 00:04:05,940 --> 00:04:09,410 - I always knew i was gonna come out to the bay area. 79 00:04:09,410 --> 00:04:11,579 And i think a lot of us came out here 80 00:04:12,013 --> 00:04:15,049 Because we didn't quite fit where we were. 81 00:04:15,049 --> 00:04:20,254 Back in college, i helped start the first woman's newspaper. 82 00:04:20,254 --> 00:04:24,158 Uh, we started the first childcare center. 83 00:04:24,158 --> 00:04:26,761 Stuff like that. So i was very involved. 84 00:04:26,761 --> 00:04:30,231 We had a women's center on haight street, 85 00:04:30,231 --> 00:04:31,966 So i started going to the women's center, 86 00:04:32,400 --> 00:04:33,267 And we sat around and said, 87 00:04:33,701 --> 00:04:35,436 "Let's open up a women's clinic," 88 00:04:35,436 --> 00:04:36,737 And then we just did it. 89 00:04:36,737 --> 00:04:41,075 It was the era of illegal abortions. 90 00:04:41,075 --> 00:04:43,678 It was a time when we, as women, 91 00:04:43,678 --> 00:04:47,582 Weren't as educated about our body. 92 00:04:47,582 --> 00:04:49,317 I was getting a little older, 93 00:04:49,317 --> 00:04:50,618 My late--Later 20s, 94 00:04:51,052 --> 00:04:52,353 And i thought, "eileen, 95 00:04:52,353 --> 00:04:55,823 You might want a real job sometime," 96 00:04:55,823 --> 00:04:57,992 So i thought, "i'll just go to nursing school 97 00:04:58,426 --> 00:05:00,595 And see how i feel about it." 98 00:05:00,595 --> 00:05:03,197 And, uh, i loved it. 99 00:05:03,197 --> 00:05:06,667 I loved bedside nursing. 100 00:05:06,667 --> 00:05:10,137 Once i started working in the hospital, 101 00:05:10,137 --> 00:05:11,439 There were all these gay men, 102 00:05:11,439 --> 00:05:12,740 And it was really fun, 103 00:05:12,740 --> 00:05:15,343 'Cause we'd go clubbing together. 104 00:05:15,343 --> 00:05:18,379 To the i-Beam, to the stud. 105 00:05:18,813 --> 00:05:20,548 You know, places like that. 106 00:05:20,548 --> 00:05:25,319 I'd dance and go home and go to sleep. 107 00:05:25,753 --> 00:05:27,922 So, you know, we had a good time. 108 00:05:27,922 --> 00:05:29,223 It was, like, really fun. 109 00:05:29,223 --> 00:05:33,995 Unfortunately, none of those guys are alive today. 110 00:05:36,597 --> 00:05:39,200 - You know, it's the--The end of the hippy era in america, 111 00:05:39,200 --> 00:05:41,802 And i was a queer kid who-- Who was different, 112 00:05:41,802 --> 00:05:43,104 Didn't really know what to do, 113 00:05:43,104 --> 00:05:45,273 And basically left buffalo, new york, 114 00:05:45,273 --> 00:05:47,008 And hitchhiked around the country 115 00:05:47,008 --> 00:05:50,044 For a number of years with the guy i was sleeping with, 116 00:05:50,044 --> 00:05:52,647 And deliberately tried to be free, 117 00:05:52,647 --> 00:05:54,382 It was our-- Sort of our goal, 118 00:05:54,382 --> 00:05:57,418 And i remember at one point thinking, 119 00:05:57,418 --> 00:05:59,587 "Well, i've got nothing but the backpack and my boyfriend." 120 00:06:00,021 --> 00:06:02,189 And we literally actually had nothing. 121 00:06:02,189 --> 00:06:03,925 "I guess we must be free." 122 00:06:04,358 --> 00:06:06,093 And it was that sort of mentality 123 00:06:06,527 --> 00:06:08,696 That we were pursuing. 124 00:06:08,696 --> 00:06:10,865 A phrase that i've sort of come to like 125 00:06:10,865 --> 00:06:11,732 Is "crazy dreamers," 126 00:06:11,732 --> 00:06:12,600 And i was--At that time, 127 00:06:13,034 --> 00:06:14,335 I thought san francisco and california 128 00:06:14,335 --> 00:06:15,636 Was full of crazy dreamers, 129 00:06:15,636 --> 00:06:19,106 And that was where i wanted to be. 130 00:06:19,106 --> 00:06:21,275 I belonged to a little commune 131 00:06:21,709 --> 00:06:23,878 Of leftover '60s folks, 132 00:06:24,312 --> 00:06:26,914 Who were trying to establish an alternative lifestyle, 133 00:06:26,914 --> 00:06:28,649 And i was struggling with was i gay, 134 00:06:29,083 --> 00:06:32,119 Was i bisexual, you know, what is going on. 135 00:06:32,553 --> 00:06:33,854 So i come out of the closet, 136 00:06:33,854 --> 00:06:36,457 In this terrifying moment of coming to the gay student union 137 00:06:36,457 --> 00:06:39,927 In san jose state in september of 1975, 138 00:06:39,927 --> 00:06:42,096 And the minute i walked through the door, 139 00:06:42,096 --> 00:06:44,699 And i'm sure most gay men of my generation, 140 00:06:44,699 --> 00:06:46,867 Most queer people are gonna have a similar experience. 141 00:06:46,867 --> 00:06:47,735 It was like you're home. 142 00:06:47,735 --> 00:06:49,036 It's, like, it all felt familiar. 143 00:06:49,470 --> 00:06:51,639 It all seemed like, "oh. 144 00:06:51,639 --> 00:06:54,241 How did i not realize this is where i was supposed to be?" 145 00:06:58,145 --> 00:07:00,748 - My father really wanted me to get a master's degree, 146 00:07:01,182 --> 00:07:02,483 And i really didn't care, 147 00:07:02,917 --> 00:07:06,387 So the compromise was i would go to san francisco state, 148 00:07:06,387 --> 00:07:09,423 'Cause san francisco was where i wanted to be. 149 00:07:09,423 --> 00:07:12,893 I liked the people here. They just seemed more open. 150 00:07:13,327 --> 00:07:18,099 And i always wanted to meet a nice blond surfer. 151 00:07:18,099 --> 00:07:19,400 When i moved out to california, 152 00:07:19,400 --> 00:07:20,701 I was still in the closet. 153 00:07:20,701 --> 00:07:23,304 I didn't come out of the closet until after college. 154 00:07:23,738 --> 00:07:25,473 Um, i came out with a bang. 155 00:07:25,473 --> 00:07:28,943 I was in a production ofthe boys in the band. 156 00:07:31,112 --> 00:07:34,148 For quite a few years, i was a bit of a workaholic. 157 00:07:34,582 --> 00:07:37,618 I was in my studio all the time. 158 00:07:37,618 --> 00:07:38,919 By the time i was 27, 159 00:07:38,919 --> 00:07:40,655 I was having one-Man shows in new york, 160 00:07:41,088 --> 00:07:42,390 At galleries-- Good galleries in new york. 161 00:07:42,823 --> 00:07:44,992 And i didn't know it was supposed to be that easy. 162 00:07:44,992 --> 00:07:46,293 It was just easy. 163 00:07:46,293 --> 00:07:49,330 And i was pretty obsessed with my work, 164 00:07:49,330 --> 00:07:51,499 And i was for quite a long time. 165 00:07:51,499 --> 00:07:55,403 And--Until i got sick, really. 166 00:07:55,403 --> 00:07:57,571 I was first living in the haight, 167 00:07:58,005 --> 00:08:00,608 And i remember walking down haight street, 168 00:08:00,608 --> 00:08:03,210 And there was this guy handing out leaflets on the corner, 169 00:08:03,644 --> 00:08:04,945 And it was harvey. 170 00:08:04,945 --> 00:08:06,247 It was his first campaign, 171 00:08:06,247 --> 00:08:07,548 First time he was running, 172 00:08:07,548 --> 00:08:09,283 And he introduced himself and i talked to him, 173 00:08:09,283 --> 00:08:10,584 So i went to work for him. 174 00:08:11,018 --> 00:08:12,319 And i was handing out leaflets. 175 00:08:12,319 --> 00:08:14,922 And, you know, door hangers and things like that. 176 00:08:15,356 --> 00:08:16,223 And that was very exciting, 177 00:08:16,657 --> 00:08:20,127 'Cause i had been somewhat political in college. 178 00:08:20,127 --> 00:08:22,730 I'd gotten sick of it, 179 00:08:22,730 --> 00:08:24,899 Because all my roommates were s.D.S., 180 00:08:24,899 --> 00:08:26,634 And it was very militant. 181 00:08:26,634 --> 00:08:29,670 And harvey was just a lot gentler, 182 00:08:29,670 --> 00:08:32,707 And a lot more fun. 183 00:08:33,140 --> 00:08:35,309 My partner at that time, steve, 184 00:08:35,309 --> 00:08:37,044 Was also fairly political. 185 00:08:37,044 --> 00:08:40,081 Any time there was a march or a demonstration 186 00:08:40,081 --> 00:08:42,683 Or a candlelight thing, we were always there. 187 00:08:43,117 --> 00:08:44,852 Um, it was important to us. 188 00:08:45,286 --> 00:08:47,021 Those were the things 189 00:08:47,021 --> 00:08:50,057 That made us feel connected to the community. 190 00:09:13,481 --> 00:09:16,951 Castro street was just starting to happen, 191 00:09:16,951 --> 00:09:19,120 And you would always run into people you knew, 192 00:09:19,553 --> 00:09:21,722 And it really felt like a village, 193 00:09:21,722 --> 00:09:24,325 And the castro just started to feel 194 00:09:24,759 --> 00:09:26,927 Like the village you always wanted. 195 00:09:36,904 --> 00:09:37,772 - If you took a bunch of young men 196 00:09:38,205 --> 00:09:40,374 And said, "have as much sex as you can have," 197 00:09:40,374 --> 00:09:42,543 How much sex would they have? 198 00:09:42,543 --> 00:09:44,712 A lot of sex. 199 00:09:54,688 --> 00:09:59,026 The sense was if gay is good, gay sex is good, you know? 200 00:09:59,026 --> 00:10:00,761 And more gay sex is even better. 201 00:10:00,761 --> 00:10:04,231 And people often say of-- Of my generation, 202 00:10:04,231 --> 00:10:06,834 We came to san francisco to be gay. 203 00:10:22,449 --> 00:10:25,486 - I remember, like, january, 1977, 204 00:10:25,920 --> 00:10:28,088 I went right down to castro street. 205 00:10:28,088 --> 00:10:30,691 Here i've lived in greenwich village all these years. 206 00:10:31,125 --> 00:10:32,860 "This--This is gonna be amazing." 207 00:10:32,860 --> 00:10:34,595 And i went down, and, yeah, as you know, 208 00:10:34,595 --> 00:10:35,896 It's, like, one block long, 209 00:10:35,896 --> 00:10:38,065 And, like, a block in either direction. 210 00:10:38,499 --> 00:10:40,234 And, like, there were a lot of gay men. 211 00:10:40,668 --> 00:10:42,837 And, as with any group of people, 212 00:10:42,837 --> 00:10:47,608 It was already pretty quickly falling into little cliques. 213 00:10:47,608 --> 00:10:50,211 You know, there was, like, this kind of military look, 214 00:10:50,211 --> 00:10:52,379 And the kind of the-- 215 00:10:52,379 --> 00:10:53,681 The outdoorsmen look, 216 00:10:54,114 --> 00:10:55,416 And there was a preppy look, 217 00:10:55,416 --> 00:10:58,452 And there was already this, like, kind of western look, 218 00:10:58,886 --> 00:11:00,621 And a leather look. 219 00:11:00,621 --> 00:11:02,356 It was already starting to happen. 220 00:11:02,356 --> 00:11:05,826 People quickly identifying as certain male images, 221 00:11:06,260 --> 00:11:08,429 And i, you know, i just didn't, like, fit in. 222 00:11:08,863 --> 00:11:10,598 There wasn't, like, a long-Haired, 223 00:11:10,598 --> 00:11:14,068 High-Voiced basketball look, or something, you know? 224 00:11:14,068 --> 00:11:16,237 I was just kind of me. 225 00:11:16,237 --> 00:11:18,405 I mean, i tried. 226 00:11:18,405 --> 00:11:21,008 I would go and pick up guys and bring them home, 227 00:11:21,008 --> 00:11:22,309 And, like, they would want to go 228 00:11:22,309 --> 00:11:25,346 From zero to 60 so fast. 229 00:11:25,346 --> 00:11:27,081 I couldn't do it. 230 00:11:27,081 --> 00:11:30,117 I was terrible at anonymous sex. 231 00:11:30,551 --> 00:11:33,587 I didn't know how to go, like... 232 00:11:36,190 --> 00:11:37,491 "all right." 233 00:11:37,491 --> 00:11:38,792 You know, i just-- I couldn't do it. 234 00:11:39,226 --> 00:11:42,263 I was like, "hi, my name's ed. Who are you?" 235 00:11:42,263 --> 00:11:43,564 You know, and it just-- 236 00:11:43,564 --> 00:11:46,600 It didn't... it didn't click. 237 00:11:49,637 --> 00:11:51,372 - I tend to be somebody who has a partner 238 00:11:51,805 --> 00:11:53,107 Almost my whole life, 239 00:11:53,540 --> 00:11:56,143 But i've always been in open relationships, 240 00:11:56,143 --> 00:12:00,481 So my sexual outlet was always the bath houses, 241 00:12:00,481 --> 00:12:03,517 And they were there, and they were fun. 242 00:12:03,517 --> 00:12:05,252 And i would go with my friends. 243 00:12:05,252 --> 00:12:07,421 It wasn't, like, something i would sneak out 244 00:12:07,855 --> 00:12:08,722 And go on my own. 245 00:12:08,722 --> 00:12:10,024 It was--It was something of an outing. 246 00:12:10,457 --> 00:12:12,192 We would go with friends. 247 00:12:12,192 --> 00:12:14,795 I remember coming out of one bath house, 248 00:12:14,795 --> 00:12:16,096 At, like, 3:00 in the morning, 249 00:12:16,530 --> 00:12:18,699 And walking home across the city in the middle of the night, 250 00:12:18,699 --> 00:12:19,566 And just thinking, 251 00:12:20,000 --> 00:12:22,169 "Gee, if my mother could see me now, 252 00:12:22,603 --> 00:12:23,470 She'd be just shocked," 253 00:12:23,470 --> 00:12:26,507 But it just felt so good. 254 00:12:26,507 --> 00:12:27,374 It was, like, a club, 255 00:12:27,808 --> 00:12:29,543 And we--We called it church. 256 00:12:29,543 --> 00:12:32,579 It was going to church. 257 00:12:32,579 --> 00:12:35,616 - Part of it, you're having sex to have fun. 258 00:12:35,616 --> 00:12:37,351 Part of it, you're having sex to find love. 259 00:12:37,785 --> 00:12:40,387 Part of it, you're having sex to, uh... 260 00:12:40,387 --> 00:12:43,857 to--To rebel against the people 261 00:12:43,857 --> 00:12:45,592 Who said you couldn't have sex. 262 00:12:45,592 --> 00:12:49,496 All of america was feeling very confident 263 00:12:49,496 --> 00:12:51,665 That you could be much more sexual, 264 00:12:51,665 --> 00:12:53,400 And that was okay. 265 00:12:53,834 --> 00:12:56,437 Venereal diseases and unwanted pregnancies, 266 00:12:56,437 --> 00:12:58,605 It's all curable with a shot or a pill 267 00:12:58,605 --> 00:13:00,774 Or something to that effect. 268 00:13:13,354 --> 00:13:15,089 It's may of 1979, 269 00:13:15,522 --> 00:13:16,824 And the verdict has come down, 270 00:13:17,257 --> 00:13:18,993 A verdict on dan white for the murder of harvey milk, 271 00:13:18,993 --> 00:13:21,595 And we're all at city hall protesting. 272 00:13:21,595 --> 00:13:23,764 There's this enormous rage. 273 00:13:23,764 --> 00:13:25,065 Thousands of people arrive. 274 00:13:25,499 --> 00:13:26,367 The police attack. 275 00:13:26,367 --> 00:13:28,102 We're tear-Gassed, we're beaten. 276 00:13:28,102 --> 00:13:30,270 Police cars are burned. 277 00:13:30,704 --> 00:13:32,006 So this is not a community 278 00:13:32,006 --> 00:13:35,042 That's feeling really good about the political establishment 279 00:13:35,042 --> 00:13:37,644 Going into the 1980s. 280 00:13:37,644 --> 00:13:40,681 The next night is harvey's birthday party, 281 00:13:40,681 --> 00:13:43,283 And so the streets close off, 282 00:13:43,717 --> 00:13:45,019 Tens of thousands of people show up, 283 00:13:45,019 --> 00:13:47,621 And they give very, very angry speeches. 284 00:13:47,621 --> 00:13:51,091 Anne kronenberg gives a very fierce speech, 285 00:13:51,091 --> 00:13:51,959 And at the end of her speech, 286 00:13:52,393 --> 00:13:54,128 She starts a chant, "welcome to the '80s, 287 00:13:54,561 --> 00:13:55,863 Welcome to the '80s." 288 00:13:56,296 --> 00:13:57,598 We couldn't know, of course, 289 00:13:57,598 --> 00:14:01,068 That even then hiv was present. 290 00:14:01,068 --> 00:14:03,670 Hiv arrived first in san francisco 291 00:14:04,104 --> 00:14:05,406 Probably in '76, 292 00:14:05,839 --> 00:14:09,309 And by 1979, probably 10% 293 00:14:09,309 --> 00:14:11,045 Of the gay men in that crowd were infected. 294 00:14:11,045 --> 00:14:12,780 And by the time we discover 295 00:14:12,780 --> 00:14:14,081 That there is such a thing, 296 00:14:14,515 --> 00:14:16,250 Aids is even happening, in june of '81, 297 00:14:16,683 --> 00:14:18,852 Roughly 20% are infected. 298 00:14:18,852 --> 00:14:20,587 By the time we actually get the test, 299 00:14:20,587 --> 00:14:22,322 So people can find out if they're infected, 300 00:14:22,322 --> 00:14:24,491 Close to 50% of the gay men of san francisco 301 00:14:24,491 --> 00:14:28,395 Are already infected. 302 00:15:06,567 --> 00:15:08,735 - '81 was a big year. 303 00:15:08,735 --> 00:15:11,338 I landed a really good job, 304 00:15:11,772 --> 00:15:13,073 And, for the first time, 305 00:15:13,507 --> 00:15:15,242 I was part of a large office staff 306 00:15:15,676 --> 00:15:17,845 With a lot of other gay men. 307 00:15:17,845 --> 00:15:21,315 I was finishing my graduate degree in creative writing. 308 00:15:21,315 --> 00:15:23,050 I went to europe. I had this great job. 309 00:15:23,484 --> 00:15:26,954 All these new gay men i was working with. 310 00:15:26,954 --> 00:15:29,556 And, um, i felt like, 311 00:15:29,990 --> 00:15:31,725 "Oh, the '80s. Something's gonna shift." 312 00:15:32,159 --> 00:15:33,894 Like, i moved to new york in '71. 313 00:15:34,328 --> 00:15:38,665 Now i'm really here in san francisco in '81. 314 00:15:39,099 --> 00:15:43,437 And--And so that is when everything changed, 315 00:15:43,871 --> 00:15:49,076 Because that was, you know, that was the year in the castro. 316 00:15:49,510 --> 00:15:51,245 Running down, i'll never forget, 317 00:15:51,245 --> 00:15:53,413 I went to the castro theatre. 318 00:15:53,847 --> 00:15:55,149 Great double feature. 319 00:15:55,149 --> 00:15:56,884 Two--I think it was, uh, 320 00:15:56,884 --> 00:15:59,486 It was, like, now, voyagerandcasablanca 321 00:15:59,486 --> 00:16:00,787 On the big screen, 322 00:16:00,787 --> 00:16:03,390 And i remember, like, running down to the-- 323 00:16:03,390 --> 00:16:05,125 The old star pharmacy, 324 00:16:05,125 --> 00:16:06,860 'Cause we're gonna smoke some pot, 325 00:16:07,294 --> 00:16:09,463 And we didn't have any papers. 326 00:16:09,897 --> 00:16:12,065 And i remember looking in the... 327 00:16:14,668 --> 00:16:18,138 i remember looking in the window of star pharmacy, 328 00:16:18,138 --> 00:16:21,608 And there were these little polaroid photographs 329 00:16:21,608 --> 00:16:24,645 That this young man had made of himself. 330 00:16:24,645 --> 00:16:26,813 There were at least three, maybe four of them. 331 00:16:27,247 --> 00:16:29,416 The first one was like this. 332 00:16:29,416 --> 00:16:32,452 And inside... 333 00:16:35,923 --> 00:16:39,826 these big, purple splotches. 334 00:16:39,826 --> 00:16:41,562 And then there was another picture, 335 00:16:41,995 --> 00:16:43,730 And he had taken his shirt, and pulled it up like this. 336 00:16:44,164 --> 00:16:45,899 It was of his chest, 337 00:16:45,899 --> 00:16:48,068 Big purple splotches. 338 00:16:48,502 --> 00:16:49,803 They were just on the window, 339 00:16:49,803 --> 00:16:51,538 And underneath, there was a hand-Written note 340 00:16:51,538 --> 00:16:53,273 That said something like, "watch out, guys. 341 00:16:53,273 --> 00:16:54,575 There's something out there." 342 00:16:54,575 --> 00:16:57,611 Something like that. 343 00:16:58,045 --> 00:16:59,780 And, uh, oh, my god. 344 00:16:59,780 --> 00:17:04,985 It made... huge impact on me. 345 00:17:04,985 --> 00:17:06,720 And then, like, i was really stoned, 346 00:17:06,720 --> 00:17:08,455 And i went and watched the movie, and... 347 00:17:08,455 --> 00:17:10,190 but the whole movie 348 00:17:10,190 --> 00:17:13,227 I was just thinking about that. 349 00:17:13,227 --> 00:17:16,263 It really made an impact on me. 350 00:17:16,263 --> 00:17:21,468 I went to see the movies with a friend of mine named michael, 351 00:17:21,468 --> 00:17:23,203 And he and i worked together, 352 00:17:23,637 --> 00:17:25,372 And he had woken up kind of recently 353 00:17:25,372 --> 00:17:31,011 With this, like, red splotch in his eye. 354 00:17:31,011 --> 00:17:34,481 And he kept going, like, "what is this? What is this?" 355 00:17:34,915 --> 00:17:38,819 And, um, he, um, he had been going to the eye doctor, 356 00:17:38,819 --> 00:17:41,855 And they hadn't been able to figure out what it was, 357 00:17:41,855 --> 00:17:45,325 And... [sighs] 358 00:17:45,325 --> 00:17:47,928 You know, i... 359 00:17:47,928 --> 00:17:49,229 it turned out to be ks. 360 00:17:49,229 --> 00:17:51,398 He had ks in his eye. 361 00:17:51,398 --> 00:17:54,001 So it was right there in the movie line with us. 362 00:17:54,001 --> 00:17:58,772 Like, already. Like, it was already there. 363 00:18:02,242 --> 00:18:03,543 - The pictures show the progression 364 00:18:03,543 --> 00:18:05,279 Of how a few red bumps 365 00:18:05,712 --> 00:18:07,014 Turn into the mark of kaposi's sarcoma. 366 00:18:07,014 --> 00:18:09,616 It's a rare cancer normally found in the elderly, 367 00:18:10,050 --> 00:18:11,351 But now it's striking young men, 368 00:18:11,785 --> 00:18:13,520 Most of whom are gay, like bobbi campbell. 369 00:18:13,520 --> 00:18:16,123 After one month, tests are still being done 370 00:18:16,123 --> 00:18:17,858 On the red bumps on his foot. 371 00:18:18,292 --> 00:18:19,593 - I don't know how i got it. 372 00:18:19,593 --> 00:18:22,629 I fit the profile of kind of a typical kaposi's patient 373 00:18:23,063 --> 00:18:25,666 In my age, and that i'm gay, and... 374 00:18:27,834 --> 00:18:30,871 but i don't know how i got it. 375 00:18:30,871 --> 00:18:32,606 - The first time i heard about aids, 376 00:18:33,040 --> 00:18:34,775 I think it was called the gay cancer. 377 00:18:34,775 --> 00:18:36,943 It was ks. 378 00:18:37,377 --> 00:18:38,679 It was terrifying. 379 00:18:39,112 --> 00:18:42,149 And we had friends who were dying 380 00:18:42,149 --> 00:18:44,318 Right at the beginning of the epidemic. 381 00:18:44,751 --> 00:18:49,523 I mean, this one person who helped my career greatly, 382 00:18:49,956 --> 00:18:52,993 Who was a curator of the brooklyn museum, 383 00:18:52,993 --> 00:18:55,162 Gave me a show at the brooklyn museum, 384 00:18:55,162 --> 00:18:57,764 And he died before the show happened, 385 00:18:58,198 --> 00:19:00,801 And that was-- We--Now looking back, 386 00:19:00,801 --> 00:19:02,102 I know he died of aids, 387 00:19:02,102 --> 00:19:04,705 But back then there was no name for it. 388 00:19:07,741 --> 00:19:10,777 - I was hanging blood one day in the hospital, 389 00:19:10,777 --> 00:19:12,946 And this was, you know, 390 00:19:12,946 --> 00:19:15,115 Before the times that you wore gloves. 391 00:19:15,115 --> 00:19:17,718 And the infectious disease fellow 392 00:19:17,718 --> 00:19:20,320 Came in and said, "eileen, why don't you put gloves on? 393 00:19:20,320 --> 00:19:22,923 We don't know what this is." 394 00:19:26,827 --> 00:19:29,429 - I was selling flowers at that time, 395 00:19:29,429 --> 00:19:32,466 And there was a guy down the street. 396 00:19:32,899 --> 00:19:35,068 Five days. 397 00:19:35,502 --> 00:19:38,105 One day he went to the hospital, 398 00:19:38,105 --> 00:19:41,141 Five days later, he was dead. 399 00:19:42,876 --> 00:19:45,045 - I'm looking through the gay periodicals, 400 00:19:45,045 --> 00:19:49,383 And in one of them, new cancer described. 401 00:19:49,816 --> 00:19:51,118 And so i'm aware something has occurred. 402 00:19:51,118 --> 00:19:52,419 And i noted-- 403 00:19:52,419 --> 00:19:55,889 I think everybody who was paying attention to the community 404 00:19:55,889 --> 00:19:59,793 Noted, "well, this could be something to pay attention to," 405 00:19:59,793 --> 00:20:01,962 And so we--I did. 406 00:20:11,505 --> 00:20:14,975 - People were coming in with pneumocystis pneumonia, 407 00:20:15,409 --> 00:20:18,445 Who were quite well, you know, one day. 408 00:20:18,445 --> 00:20:23,650 You know, uh, out there swimming, playing tennis. 409 00:20:23,650 --> 00:20:25,385 You know, buffed. 410 00:20:25,385 --> 00:20:27,988 Coming in and-- Were dying. 411 00:20:27,988 --> 00:20:31,458 I mean, were dead ten days later. 412 00:20:31,892 --> 00:20:34,928 People would come in with kaposi's sarcoma. 413 00:20:34,928 --> 00:20:37,964 There might be one little legion or two little legions, 414 00:20:37,964 --> 00:20:39,699 And they would grow. 415 00:20:39,699 --> 00:20:43,603 And maybe a legion would cut off circulation in their leg, 416 00:20:43,603 --> 00:20:45,772 And their leg would balloon up, 417 00:20:45,772 --> 00:20:47,507 Or maybe it would get into their lung, 418 00:20:47,507 --> 00:20:49,242 And they couldn't breathe. 419 00:20:49,242 --> 00:20:54,014 And maybe they would just waste away. 420 00:20:54,014 --> 00:20:58,351 - Very early, certainly within the first 18 months, 421 00:20:58,351 --> 00:21:04,858 I assumed that a number of my friends were likely infected, 422 00:21:04,858 --> 00:21:07,461 And probably myself and-- 423 00:21:07,461 --> 00:21:10,497 And all the people in my group were infected. 424 00:21:14,401 --> 00:21:17,437 [Dramatic music] 425 00:21:17,437 --> 00:21:24,377 ? ? 426 00:21:49,536 --> 00:21:51,271 - From the beginning, 427 00:21:51,271 --> 00:21:53,874 I just couldn't stand the homophobia 428 00:21:54,307 --> 00:21:57,777 And the prejudice that was going on, 429 00:21:57,777 --> 00:21:58,645 And the fear. 430 00:21:58,645 --> 00:22:00,814 There was incredible fear, right? 431 00:22:00,814 --> 00:22:02,549 These people were coming in and dying, 432 00:22:02,549 --> 00:22:04,284 And nobody knew what it was, 433 00:22:04,284 --> 00:22:07,320 And people get afraid. 434 00:22:07,320 --> 00:22:09,923 There were people who were afraid to go into rooms, 435 00:22:10,357 --> 00:22:14,694 And so i found myself going into the rooms. 436 00:22:14,694 --> 00:22:18,598 If you're not a family member, they wouldn't talk to you, 437 00:22:18,598 --> 00:22:21,201 So if somebody's partner was in there, 438 00:22:21,201 --> 00:22:25,105 The doctors might not explain to them what was going on. 439 00:22:25,105 --> 00:22:29,876 So i found myself talking to them. 440 00:22:29,876 --> 00:22:32,913 It was a weird time in the hospital, 441 00:22:33,346 --> 00:22:35,515 Because they didn't want to be associated 442 00:22:35,949 --> 00:22:37,250 As an "aids hospital," 443 00:22:37,684 --> 00:22:40,287 Because no one would want to come to the hospital 444 00:22:40,287 --> 00:22:42,889 If they knew we were an "aids hospital." 445 00:22:42,889 --> 00:22:46,359 So there was a lot of struggle there. 446 00:22:47,661 --> 00:22:49,829 I remember my mom. 447 00:22:49,829 --> 00:22:54,167 She was saying, "why do you have to do this?" 448 00:22:54,601 --> 00:22:55,902 You know, 'cause i've already put my mom 449 00:22:56,336 --> 00:22:57,203 Through lots of stuff. 450 00:22:57,637 --> 00:22:58,939 And i remember saying to her, 451 00:22:58,939 --> 00:23:01,975 "Mom, it didn't choose-- 452 00:23:01,975 --> 00:23:05,011 I didn't choose it. It chose me." 453 00:23:05,445 --> 00:23:06,313 'Cause you're there, 454 00:23:06,313 --> 00:23:08,481 And this terrible thing is happening, 455 00:23:08,481 --> 00:23:10,216 And you're a nurse, and you can help, 456 00:23:10,216 --> 00:23:13,687 And sometimes that's just helping somebody die, 457 00:23:14,120 --> 00:23:19,326 But i, you know, i couldn't turn my back to it. 458 00:23:27,567 --> 00:23:29,736 - Something was happening. 459 00:23:29,736 --> 00:23:31,471 That these gay men were showing up 460 00:23:31,905 --> 00:23:34,941 At places like united way, 461 00:23:34,941 --> 00:23:36,676 Looking for a support group, 462 00:23:36,676 --> 00:23:39,713 Or, um... 463 00:23:39,713 --> 00:23:42,749 uh...social services. 464 00:23:43,183 --> 00:23:44,918 Because they had no... 465 00:23:44,918 --> 00:23:47,954 they had no family. 466 00:23:48,388 --> 00:23:51,424 I saw an ad in thebay area reporter. 467 00:23:51,424 --> 00:23:53,593 Shanti project was looking for people 468 00:23:54,027 --> 00:23:57,931 Who'd be willing to be a buddy to someone with this illness. 469 00:23:57,931 --> 00:24:02,268 And i took the second shanti volunteer training 470 00:24:02,702 --> 00:24:04,437 That occurred here in san francisco, 471 00:24:04,871 --> 00:24:08,775 And i got matched with someone immediately. 472 00:24:08,775 --> 00:24:10,944 I hadn't met a person with aids yet 473 00:24:10,944 --> 00:24:15,281 Who was just kind of, like, off on his own, and... 474 00:24:15,281 --> 00:24:19,185 like, expecting... 475 00:24:19,185 --> 00:24:23,523 that someone was gonna come, and, like, help him. 476 00:24:23,523 --> 00:24:26,126 And, um... 477 00:24:29,596 --> 00:24:33,500 i just remember going to his apartment, and... 478 00:24:33,933 --> 00:24:37,837 just him opening the door, and... 479 00:24:37,837 --> 00:24:40,006 he said his name was ed. 480 00:24:40,440 --> 00:24:45,645 I said my name was ed too. 481 00:24:45,645 --> 00:24:48,248 And, you know, like, lo and behold, 482 00:24:48,682 --> 00:24:51,284 My way of being with gay men 483 00:24:51,718 --> 00:24:54,320 Suddenly... 484 00:24:54,754 --> 00:24:57,357 was perfect. 485 00:24:57,357 --> 00:25:00,827 Like, "hi." 486 00:25:00,827 --> 00:25:07,767 Like, "who are you? How are you doing?" 487 00:25:07,767 --> 00:25:11,671 I took my training in july of '83, 488 00:25:11,671 --> 00:25:14,708 And of course i was close to all these gay men. 489 00:25:14,708 --> 00:25:16,876 There were seven gay men working in this office, 490 00:25:16,876 --> 00:25:19,479 And i was coming in and telling them, like, 491 00:25:19,479 --> 00:25:20,780 "Oh, my god..." 492 00:25:20,780 --> 00:25:24,250 And, you know, they think it's transmitted sexually, 493 00:25:24,684 --> 00:25:28,154 And they're thinking condoms is a way to protect us, 494 00:25:28,154 --> 00:25:31,191 And they're telling us don't use poppers. 495 00:25:31,191 --> 00:25:34,227 And i go, "it's already, like, disseminating information." 496 00:25:34,227 --> 00:25:36,396 Back then, especially, 497 00:25:36,830 --> 00:25:40,734 There was this whole dynamic about 498 00:25:40,734 --> 00:25:44,204 How are you getting it? Who are you getting it from? 499 00:25:44,204 --> 00:25:45,939 Who's giving it to who? 500 00:25:46,372 --> 00:25:48,975 Um, in that little office, 501 00:25:48,975 --> 00:25:50,276 Some of that feeling, like, 502 00:25:50,276 --> 00:25:52,879 I'm pretty sure they had all had sex with one another. 503 00:25:53,313 --> 00:25:55,048 But, once again, in my kind of mismatched way, 504 00:25:55,482 --> 00:25:58,084 I hadn't had sex with any of them. 505 00:25:58,084 --> 00:26:00,687 Um... 506 00:26:00,687 --> 00:26:02,856 they all... 507 00:26:02,856 --> 00:26:06,326 they all got infected. 508 00:26:06,326 --> 00:26:08,928 And they all died except one. 509 00:26:14,134 --> 00:26:18,905 - My partner, steve, was an immunology researcher. 510 00:26:18,905 --> 00:26:21,074 We'd been together for quite a while, 511 00:26:21,074 --> 00:26:23,243 Probably about eight years. 512 00:26:23,243 --> 00:26:24,544 And, all of a sudden, 513 00:26:24,544 --> 00:26:26,279 People were coming to him 514 00:26:26,279 --> 00:26:28,882 And asking him to explain what's going on, 515 00:26:29,315 --> 00:26:30,617 And it was interesting. 516 00:26:31,050 --> 00:26:33,219 I mean, his self esteem sort of turned around, 517 00:26:33,219 --> 00:26:37,557 Because he was a holder of very important information. 518 00:26:37,557 --> 00:26:41,027 He ended up working in jay levy's lab, 519 00:26:41,027 --> 00:26:43,196 Which was one of the most important 520 00:26:43,196 --> 00:26:45,799 Aids research labs in the world. 521 00:26:45,799 --> 00:26:49,269 We got tested because steve took my blood 522 00:26:49,702 --> 00:26:51,004 And brought it into jay levy's lab, 523 00:26:51,437 --> 00:26:52,739 So we were, like, some of the first people 524 00:26:53,173 --> 00:26:54,908 Who knew that we were actually positive, 525 00:26:55,341 --> 00:26:58,812 'Cause the test wasn't even available. 526 00:26:58,812 --> 00:27:02,715 When steve came back from jay levy's lab 527 00:27:03,149 --> 00:27:08,354 And told me that we were both hiv positive, 528 00:27:08,354 --> 00:27:11,825 It--My life changed completely. 529 00:27:12,258 --> 00:27:16,596 Um, i--I had had five people working for me, 530 00:27:16,596 --> 00:27:21,801 Um, and i let them go, 531 00:27:21,801 --> 00:27:24,404 And, luckily, i had saved some money, 532 00:27:24,838 --> 00:27:27,440 And i just started doing sculpture. 533 00:27:31,778 --> 00:27:33,947 - Here am i, the kid from san jose, 534 00:27:33,947 --> 00:27:35,682 I'm up here, i'm now the vice president 535 00:27:35,682 --> 00:27:36,983 Of some little gay democratic club 536 00:27:37,417 --> 00:27:40,019 Where maybe 15 or 20 people show up, 537 00:27:40,453 --> 00:27:43,056 And suddenly the community starts to die 538 00:27:43,056 --> 00:27:45,225 Of these extraordinary, horrible diseases, 539 00:27:45,658 --> 00:27:47,393 And they want help. 540 00:27:47,393 --> 00:27:49,996 "How do we--" You know, "how do we keep 'em alive? 541 00:27:49,996 --> 00:27:51,731 "How do we make sure they don't die of starvation 542 00:27:51,731 --> 00:27:53,900 Because they can't cook? How do we--" 543 00:27:53,900 --> 00:27:56,502 Meanwhile, there's all these attacks that are occurring. 544 00:27:56,936 --> 00:27:58,238 Meanwhile, there's this tremendous debate 545 00:27:58,671 --> 00:27:59,539 Within the community about-- 546 00:27:59,539 --> 00:28:01,274 "Well, maybe these are all wrong decisions. 547 00:28:01,274 --> 00:28:02,575 Maybe we shouldn't be sexually free." 548 00:28:03,009 --> 00:28:05,612 Maybe--And all these other debates are occurring. 549 00:28:05,612 --> 00:28:08,214 But it's occurring-- The leadership, such as it is, 550 00:28:08,648 --> 00:28:11,684 Is guys like me, who are suddenly, 551 00:28:11,684 --> 00:28:12,986 In this little group, 552 00:28:12,986 --> 00:28:16,456 Were forced to deal with this unbelievable circumstance 553 00:28:16,890 --> 00:28:20,793 Of a community that, in addition to being hated and under attack, 554 00:28:21,227 --> 00:28:23,830 Is now forced alone to try to figure out 555 00:28:23,830 --> 00:28:28,601 How to deal with this extraordinary medical disaster. 556 00:28:28,601 --> 00:28:32,505 People would see my picture in theb.A.R. 557 00:28:32,505 --> 00:28:35,541 And come up to me and say, "i was diagnosed. What do i do? 558 00:28:35,975 --> 00:28:37,710 "Do you know a doctor? What do i do? 559 00:28:37,710 --> 00:28:39,879 "Is it true, you know, this might occur? 560 00:28:39,879 --> 00:28:41,180 What do i do?" 561 00:28:41,614 --> 00:28:44,217 We held a series of town hall meetings, 562 00:28:44,217 --> 00:28:47,253 And a group called mobilization against aids was created. 563 00:28:47,253 --> 00:28:49,422 And i was their first e.D., 564 00:28:49,422 --> 00:28:53,760 And that's sort of how i formally enter into aids work. 565 00:28:54,193 --> 00:28:57,230 Mobilization's purpose was to demand a greater response 566 00:28:57,230 --> 00:28:59,832 To the hiv aids pandemic. 567 00:28:59,832 --> 00:29:02,869 The first response was to try to take care of the sick. 568 00:29:02,869 --> 00:29:04,170 That's the first response. 569 00:29:04,170 --> 00:29:06,773 The second response was to try to stop people, 570 00:29:06,773 --> 00:29:08,942 Um, from getting infected. 571 00:29:08,942 --> 00:29:12,845 The third response was-- How do we advocate? 572 00:29:12,845 --> 00:29:14,147 How do we now get other people involved 573 00:29:14,580 --> 00:29:16,316 To be able to generate resources? 574 00:29:16,316 --> 00:29:19,786 We are here to try to spark across the land 575 00:29:19,786 --> 00:29:23,256 General citizen support for the actions that are being led 576 00:29:23,690 --> 00:29:25,425 So overwhelmingly by people with aids, 577 00:29:25,858 --> 00:29:28,027 To try to get the nation to move 578 00:29:28,027 --> 00:29:30,630 Into an effective response of this epidemic. 579 00:29:30,630 --> 00:29:34,100 We lead a delegation of people with aids to washington. 580 00:29:34,534 --> 00:29:36,269 Here's guys, very sick, 581 00:29:36,269 --> 00:29:38,004 They're in end sta-- By definition, 582 00:29:38,004 --> 00:29:39,305 They're in end-Stage aids. 583 00:29:39,739 --> 00:29:42,342 There is no treatments to-- To speak of. 584 00:29:42,342 --> 00:29:44,077 Maybe there's some experimental treatments 585 00:29:44,077 --> 00:29:45,378 They're starting to get. 586 00:29:45,378 --> 00:29:47,113 And here they are, flying on planes, 587 00:29:47,113 --> 00:29:48,848 Going across the country with no money, 588 00:29:48,848 --> 00:29:50,583 Sleeping four to a room 589 00:29:51,017 --> 00:29:53,186 To be able to go do opping. 590 00:29:53,186 --> 00:29:54,487 And my experience is, 591 00:29:54,921 --> 00:29:57,523 My belief is, all those folks thought they would die. 592 00:29:57,957 --> 00:29:59,692 None of them thought they would survive aids. 593 00:29:59,692 --> 00:30:01,427 They were doing it because they thought 594 00:30:01,861 --> 00:30:03,162 In so doing they would make it 595 00:30:03,596 --> 00:30:05,765 So other people from the community and beyond 596 00:30:05,765 --> 00:30:07,500 Were able to live. 597 00:30:07,500 --> 00:30:10,103 And that happened many, many, many times, 598 00:30:10,103 --> 00:30:13,573 Where people with aids would just do extraordinary things. 599 00:30:13,573 --> 00:30:17,910 That's who was, in fact, leading the response. 600 00:30:20,947 --> 00:30:24,417 - When he went to the hospital, i followed him there. 601 00:30:24,417 --> 00:30:26,586 So i went to 5-B, 602 00:30:26,586 --> 00:30:29,622 Which was right here at san francisco general hospital, 603 00:30:29,622 --> 00:30:33,092 To--To visit him, as a shanti volunteer. 604 00:30:33,526 --> 00:30:37,430 And 5-B was a seven-Bed unit, 605 00:30:37,430 --> 00:30:40,466 An old intensive care unit that had been turned into 606 00:30:40,466 --> 00:30:47,407 The first aids-Dedicated hospital unit in the world. 607 00:30:47,407 --> 00:30:53,046 And everybody who worked there was there on a volunteer basis. 608 00:30:53,046 --> 00:30:57,383 1983, which they weren't sure how it was transmitted. 609 00:30:57,383 --> 00:30:59,552 So they didn't want anybody working there 610 00:30:59,552 --> 00:31:02,155 Who was gonna have contagion issues. 611 00:31:02,155 --> 00:31:05,191 So they wanted to make sure here at san francisco general 612 00:31:05,625 --> 00:31:08,661 That you were not gonna be coming from that kind of fear. 613 00:31:08,661 --> 00:31:10,830 You'd be volunteering to work here. 614 00:31:12,131 --> 00:31:14,300 This is where i started encountering, 615 00:31:14,734 --> 00:31:17,770 Like, lesbians, coming and working on the aids unit 616 00:31:17,770 --> 00:31:20,807 With all these gay men who were dying. 617 00:31:21,240 --> 00:31:23,409 It was so moving, because certainly gay men 618 00:31:23,409 --> 00:31:26,446 Were not making a whole lot of room for lesbians. 619 00:31:26,446 --> 00:31:28,181 Let's put it that way. Back then. 620 00:31:28,181 --> 00:31:32,518 Um... 621 00:31:32,518 --> 00:31:39,025 so i got this sense of this group of people 622 00:31:39,459 --> 00:31:44,230 Who were really caring for these men who were dying. 623 00:31:49,435 --> 00:31:51,604 - Steve became more and more obsessed 624 00:31:51,604 --> 00:31:54,207 With trying to find out what the latest treatments were. 625 00:31:54,207 --> 00:31:56,375 He wanted to save our lives. 626 00:31:56,375 --> 00:31:58,544 He wanted to figure out, you know, 627 00:31:58,544 --> 00:32:02,448 You know, how we were gonna beat this thing. 628 00:32:02,448 --> 00:32:05,051 And he found out about a study 629 00:32:05,485 --> 00:32:11,124 That was done in africa with a drug called suramin. 630 00:32:11,124 --> 00:32:13,726 And they were doing-- 631 00:32:14,160 --> 00:32:17,196 They were doing the study here at san francisco general, 632 00:32:17,196 --> 00:32:20,666 And he got us both into the study. 633 00:32:20,666 --> 00:32:22,835 Across the country, there was, like, three study sites. 634 00:32:23,269 --> 00:32:25,004 There were, like, 80 people in the study. 635 00:32:25,004 --> 00:32:29,342 And the drug was hideous. 636 00:32:29,775 --> 00:32:31,944 It was... you'd go in, 637 00:32:32,378 --> 00:32:34,113 And it was, like, two hours of i.V., 638 00:32:34,113 --> 00:32:35,848 And for the next two days, 639 00:32:35,848 --> 00:32:39,318 You literally felt like you'd been run over by a truck. 640 00:32:39,318 --> 00:32:41,921 And i was a wuss. 641 00:32:42,355 --> 00:32:44,524 And i--I just-- After a month of this, 642 00:32:44,524 --> 00:32:46,259 I just said, "i can't take this." 643 00:32:46,259 --> 00:32:48,861 It's just, you know... 644 00:32:48,861 --> 00:32:51,898 i was just-- It just made me so sick, 645 00:32:51,898 --> 00:32:53,199 And i hated it. 646 00:32:53,199 --> 00:32:54,934 But steve just kept on going, 647 00:32:54,934 --> 00:32:57,970 And he had had chronic hepatitis b 648 00:32:57,970 --> 00:33:01,007 From a needle stick that he'd gotten in a lab 649 00:33:01,440 --> 00:33:03,176 When he was working in a lab, 650 00:33:03,609 --> 00:33:07,079 And it activated his hepatitis. 651 00:33:07,079 --> 00:33:09,682 And within-- 652 00:33:09,682 --> 00:33:12,718 We started, i think, the study in july. 653 00:33:13,152 --> 00:33:16,622 He quit the study in october. 654 00:33:16,622 --> 00:33:19,225 And he was... 655 00:33:24,430 --> 00:33:28,334 he was dead by january. 656 00:33:28,334 --> 00:33:33,105 It was really quick. 657 00:33:33,105 --> 00:33:34,840 Um... 658 00:33:35,274 --> 00:33:41,347 and everybody in that study died except for me. 659 00:33:41,347 --> 00:33:44,383 'Cause i was a wuss. I couldn't take it. 660 00:33:44,383 --> 00:33:49,155 And i'm so glad i took care of myself that way. 661 00:33:49,155 --> 00:33:54,794 But i talked to a doctor in the study afterwards, 662 00:33:54,794 --> 00:33:58,264 And they had a meeting of all the doctors 663 00:33:58,698 --> 00:33:59,565 And people who had-- 664 00:33:59,565 --> 00:34:01,734 Researchers across the country 665 00:34:01,734 --> 00:34:04,337 Who had been involved in the study, 666 00:34:04,337 --> 00:34:08,241 And he said he never... 667 00:34:08,241 --> 00:34:13,446 he'd never been in a room of doctors sobbing before. 668 00:34:13,446 --> 00:34:17,350 They had lost all their patients. 669 00:34:17,350 --> 00:34:19,518 Very quickly. 670 00:34:19,518 --> 00:34:22,121 So that was one of the first disasters in aids treatment, 671 00:34:22,555 --> 00:34:24,724 I think, that really made everybody 672 00:34:24,724 --> 00:34:27,760 Really careful after this. 673 00:34:27,760 --> 00:34:32,531 Um... 674 00:34:32,531 --> 00:34:36,002 [sighs] 675 00:34:36,435 --> 00:34:39,905 Steve was 35. 676 00:34:44,243 --> 00:34:45,978 Two weeks after steve died, 677 00:34:45,978 --> 00:34:47,713 My best friend died. 678 00:34:47,713 --> 00:34:52,051 Peter. 679 00:34:52,051 --> 00:34:53,786 Two days before steve died, 680 00:34:53,786 --> 00:34:55,087 Another good friend died. 681 00:34:55,521 --> 00:34:58,991 I mean, it was just-- It was an avalanche. 682 00:35:46,272 --> 00:35:50,176 - Within a mile of epicenter of castro and market, 683 00:35:50,176 --> 00:35:51,911 Large numbers of people died. 684 00:35:51,911 --> 00:35:53,212 And not just your friends who died, 685 00:35:53,212 --> 00:35:55,381 But, you know, the people you didn't know. 686 00:35:55,381 --> 00:35:56,682 The friend of the friend. 687 00:35:56,682 --> 00:35:58,417 You know, you'd go get a coffee, 688 00:35:58,417 --> 00:36:01,020 And the person who used to give you coffee's died. 689 00:36:01,020 --> 00:36:02,755 You would, you know, whatever it was-- 690 00:36:02,755 --> 00:36:04,924 Your banker, your mailman, all that. 691 00:36:04,924 --> 00:36:06,659 Mass, mass death. 692 00:36:07,093 --> 00:36:09,261 To the point where you, to some degree, 693 00:36:09,261 --> 00:36:11,430 You would stop asking, if people weren't around, 694 00:36:11,430 --> 00:36:13,599 Where they were, unless you wanted to get into a discussion 695 00:36:13,599 --> 00:36:16,202 Of them being dead or them being sick. 696 00:36:16,635 --> 00:36:19,672 So, for a number of years, 697 00:36:19,672 --> 00:36:23,142 People are all assuming we've got this disease, 698 00:36:23,576 --> 00:36:26,178 And it's very likely we'll be dead soon. 699 00:36:29,648 --> 00:36:32,685 - Everybody was reading the obituaries, 700 00:36:32,685 --> 00:36:36,155 Because they went from like this to like this. 701 00:36:36,155 --> 00:36:39,191 You know, it was just, like, "oh, my god." 702 00:36:39,191 --> 00:36:42,228 And everybody would get theb.A.R.Every week 703 00:36:42,661 --> 00:36:44,830 Just to see who's gone. 704 00:36:44,830 --> 00:36:47,867 Being the flower man, 705 00:36:48,300 --> 00:36:50,035 I was thrown into the middle of it, 706 00:36:50,035 --> 00:36:53,072 Because a lot of people would say, 707 00:36:53,072 --> 00:36:56,542 "Guy, my friend died, 708 00:36:56,976 --> 00:37:00,880 "And i don't have enough money to buy flowers, and... 709 00:37:00,880 --> 00:37:05,217 i need some help. Can you help us?" 710 00:37:05,217 --> 00:37:07,820 They wanted to bury their friends 711 00:37:07,820 --> 00:37:12,158 With a lot of dignity and beauty, and... 712 00:37:12,158 --> 00:37:16,061 and "i came to you to help me out." 713 00:37:18,230 --> 00:37:19,098 You know, i'm emotional, 714 00:37:19,532 --> 00:37:21,267 Because this is the first time i thought about it. 715 00:37:21,267 --> 00:37:26,038 I--I can't even count the funerals that i did, you know? 716 00:37:26,038 --> 00:37:28,207 And if it wasn't no more than-- 717 00:37:28,641 --> 00:37:31,243 You know, some people would bring me a vase, 718 00:37:31,243 --> 00:37:32,978 And they said, "guy, this is all i can afford. 719 00:37:32,978 --> 00:37:35,581 Can you put some flowers in it, or--?" 720 00:37:35,581 --> 00:37:36,882 You know, and i did that. 721 00:37:36,882 --> 00:37:39,919 And i, you know, it was never about money. 722 00:37:39,919 --> 00:37:41,654 It was about love, you know. 723 00:37:41,654 --> 00:37:42,955 It was about these people. 724 00:37:42,955 --> 00:37:45,124 Not letting my friends down. 725 00:37:45,124 --> 00:37:48,594 You know, just helping them to the other side. 726 00:37:49,028 --> 00:37:51,630 Mm. 727 00:38:02,041 --> 00:38:03,776 - Today i have ordered the closure 728 00:38:03,776 --> 00:38:06,378 Of 14 commercial establishments 729 00:38:06,378 --> 00:38:10,716 Which promote and profit from the spread of aids. 730 00:38:10,716 --> 00:38:12,885 - There was a broad view 731 00:38:13,319 --> 00:38:15,054 That there was a sexual transmission component 732 00:38:15,054 --> 00:38:16,355 Of the disease. 733 00:38:16,355 --> 00:38:20,259 So here we are debating how do we continue to have sex, 734 00:38:20,693 --> 00:38:22,428 How do we continue to love each other, 735 00:38:22,428 --> 00:38:24,163 How do we continue to be-- 736 00:38:24,163 --> 00:38:28,501 To pursue the dream of the community that we want to have 737 00:38:28,501 --> 00:38:30,236 In the midst of this plague, 738 00:38:30,669 --> 00:38:31,971 And so then comes the discussion, 739 00:38:32,404 --> 00:38:33,706 Well, the government 740 00:38:33,706 --> 00:38:36,742 Would like to shut down some institutions, 741 00:38:36,742 --> 00:38:40,212 And some of these are old, core institutions, 742 00:38:40,646 --> 00:38:41,514 Which is the bath houses. 743 00:38:41,947 --> 00:38:42,815 There's always been bath houses. 744 00:38:43,249 --> 00:38:45,417 They precede the gay community as we know it, 745 00:38:45,851 --> 00:38:48,020 Where gay people would go and meet and have sex, 746 00:38:48,020 --> 00:38:51,490 And some people thought that was a good idea, 747 00:38:51,490 --> 00:38:54,960 The bath houses are run by irresponsible business owners 748 00:38:54,960 --> 00:38:56,695 Who are--Just don't care about the pandemic 749 00:38:56,695 --> 00:38:57,997 And are ripping people off, 750 00:38:57,997 --> 00:39:01,467 And other people thought this is a dangerous precedent. 751 00:39:01,467 --> 00:39:03,202 That your friend the government 752 00:39:03,202 --> 00:39:04,937 Would like to shut down these institutions. 753 00:39:04,937 --> 00:39:06,672 Is that--That okay with you? 754 00:39:06,672 --> 00:39:07,540 The majority of the community 755 00:39:07,973 --> 00:39:10,142 Felt that we were in a crisis right now, 756 00:39:10,576 --> 00:39:11,877 And the baths needed to be shut down. 757 00:39:12,311 --> 00:39:16,215 And a lot of people were very afraid of it, 758 00:39:16,215 --> 00:39:18,817 And so the community divided. 759 00:39:18,817 --> 00:39:20,119 And, to some degree, 760 00:39:20,119 --> 00:39:21,854 A split also between the women's community, 761 00:39:21,854 --> 00:39:23,589 The lesbian community, and gay men, 762 00:39:23,589 --> 00:39:28,360 Where gay men kept being controversial to a degree, 763 00:39:28,794 --> 00:39:30,529 By insisting on having as much sex 764 00:39:30,529 --> 00:39:31,830 In as many places as they were doing, 765 00:39:32,264 --> 00:39:33,999 And the women's community 766 00:39:33,999 --> 00:39:37,036 Was, you know, to some degree saying, 767 00:39:37,036 --> 00:39:37,903 You know, we don't know-- 768 00:39:38,337 --> 00:39:39,204 This is not the commu-- 769 00:39:39,638 --> 00:39:41,373 This is not the core definitions of the community 770 00:39:41,373 --> 00:39:43,542 That we think the community should be fighting over. 771 00:39:43,542 --> 00:39:45,277 We don't think the central battles 772 00:39:45,277 --> 00:39:48,314 Of glbt liberation should be about, you know, 773 00:39:48,314 --> 00:39:49,615 Public sex, for example. 774 00:39:50,049 --> 00:39:52,217 We think there should be a broader discussion. 775 00:39:52,217 --> 00:39:56,555 So it was a high, high tension debate. 776 00:40:01,327 --> 00:40:05,230 - Since i did sit on the corner for 28 years, 777 00:40:05,664 --> 00:40:10,002 I just saw the progression of people, you know, 778 00:40:10,436 --> 00:40:13,906 So scary just to, all of a sudden, you know, 779 00:40:13,906 --> 00:40:15,641 They'd be walking down the street, 780 00:40:15,641 --> 00:40:16,942 And then the next time you see them, 781 00:40:16,942 --> 00:40:19,979 They would be walking with a cane, 782 00:40:19,979 --> 00:40:22,147 Or they'd be in a wheelchair. 783 00:40:22,147 --> 00:40:24,316 And that was devastating to-- 784 00:40:24,316 --> 00:40:28,220 "Oh, i remember him." 785 00:40:31,256 --> 00:40:32,992 - Here's the gay community, 786 00:40:32,992 --> 00:40:35,160 Which, for better or for worse, 787 00:40:35,594 --> 00:40:37,763 Is very concerned with appearances, 788 00:40:38,197 --> 00:40:40,366 And here comes this disease that manifests itself 789 00:40:40,799 --> 00:40:42,968 And destroys your physical appearance. 790 00:40:42,968 --> 00:40:44,269 It's the first thing it does, 791 00:40:44,269 --> 00:40:46,438 Whether it's ks or wasting. 792 00:40:46,872 --> 00:40:50,776 I mean, people were just losing many, many pounds, 793 00:40:50,776 --> 00:40:52,511 And people-- It looked-- 794 00:40:52,511 --> 00:40:53,812 People--It looked like, you know, 795 00:40:54,246 --> 00:40:55,981 We were living in a concentration camp. 796 00:40:56,415 --> 00:40:59,018 I mean, people were just losing so much weight 797 00:40:59,018 --> 00:41:00,753 In their faces and their bodies. 798 00:41:00,753 --> 00:41:03,789 You know, a third of their body weight very, very quickly. 799 00:41:04,223 --> 00:41:05,958 Mysteriously. They didn't know what was-- 800 00:41:06,392 --> 00:41:08,560 You know, what part of the disease was causing it. 801 00:41:08,560 --> 00:41:12,464 Um, so it was these very physical manifestations 802 00:41:12,898 --> 00:41:16,368 That were horrifying to people, 803 00:41:16,368 --> 00:41:18,537 And were very scary to people, 804 00:41:18,971 --> 00:41:21,140 And if you-- Especially if you had aids, 805 00:41:21,140 --> 00:41:24,176 And then you saw somebody who was much worse off than you, 806 00:41:24,176 --> 00:41:26,779 You almost had to turn away. 807 00:41:26,779 --> 00:41:30,249 It was just-- It was too scary. 808 00:41:30,249 --> 00:41:34,153 I was losing all the fat in my face and my butt, 809 00:41:34,153 --> 00:41:35,454 And everywhere, 810 00:41:35,888 --> 00:41:38,490 And i would walk by a store window 811 00:41:38,490 --> 00:41:40,659 And see myself in the window, and just jump. 812 00:41:40,659 --> 00:41:42,394 It's like, "who is that?" 813 00:41:42,394 --> 00:41:45,431 Um, and i remember my mother saying, 814 00:41:45,864 --> 00:41:47,166 "Couldn't you stand on your head, 815 00:41:47,166 --> 00:41:49,768 "And make some of the stuff flow down to your face? 816 00:41:50,202 --> 00:41:51,070 You got nothing on your--" 817 00:41:51,503 --> 00:41:53,672 You know, "you're just-- You're skin and bones." 818 00:41:58,877 --> 00:42:02,347 - The aids epidemic allowed me to move into the community 819 00:42:02,781 --> 00:42:04,950 In a very powerful way. 820 00:42:04,950 --> 00:42:07,553 And, in fact, in many ways, 821 00:42:07,553 --> 00:42:09,288 I began to thrive. 822 00:42:09,288 --> 00:42:13,625 Because it was, like, being in the army. 823 00:42:14,059 --> 00:42:17,529 Like, i was really, for the first time, 824 00:42:17,529 --> 00:42:20,132 Other than being super involved in my family, 825 00:42:20,132 --> 00:42:22,735 I was involved in something else. 826 00:42:22,735 --> 00:42:27,072 Like, i rolled up my sleeves, and... 827 00:42:27,072 --> 00:42:30,976 i wanted to be a part of this. 828 00:42:30,976 --> 00:42:34,880 The aids ward was a-- 829 00:42:34,880 --> 00:42:40,085 It was a terrible and beautiful place at the same time. 830 00:42:42,688 --> 00:42:46,592 My primary role was to be one of the shanti counselors there, 831 00:42:46,592 --> 00:42:48,761 Which was someone who was trained 832 00:42:48,761 --> 00:42:50,496 To be able to sit 833 00:42:50,929 --> 00:42:55,267 And be and witness and have conversations 834 00:42:55,267 --> 00:43:00,906 And support people through their process there. 835 00:43:01,340 --> 00:43:03,075 I worked with people there 836 00:43:03,075 --> 00:43:05,244 Who were, like, 18 years old. 837 00:43:05,244 --> 00:43:07,846 We had people there who were in their '60s. 838 00:43:07,846 --> 00:43:14,353 But in general they were sexually active gay men. 839 00:43:14,353 --> 00:43:16,088 People were coming into the hospital 840 00:43:16,522 --> 00:43:19,558 With diseases like toxoplasmosis, 841 00:43:19,558 --> 00:43:24,329 Which you can get from a potted plant or a canary cage. 842 00:43:24,329 --> 00:43:28,667 I mean, people were extremely susceptible 843 00:43:28,667 --> 00:43:30,836 To any number of things. 844 00:43:30,836 --> 00:43:37,342 So there had to be, like, a controlled environment. 845 00:43:37,342 --> 00:43:42,548 There was this idea that we were there to cure and heal, 846 00:43:42,548 --> 00:43:44,283 And--And not to minimize any of that, 847 00:43:44,716 --> 00:43:47,753 But--But really, back then, 848 00:43:47,753 --> 00:43:48,620 What were people were doing is, 849 00:43:49,054 --> 00:43:50,355 They were dying of aids, 850 00:43:50,355 --> 00:43:53,392 And we were trying to help them as best we could. 851 00:43:55,561 --> 00:43:56,862 You could go a couple days, 852 00:43:57,296 --> 00:44:02,067 And, um, no one would die. 853 00:44:02,067 --> 00:44:05,103 And then, in one day, like, six people would die. 854 00:44:09,875 --> 00:44:14,213 We saw many lover couples come in. 855 00:44:14,646 --> 00:44:15,948 One would die. 856 00:44:15,948 --> 00:44:18,116 The other, you know, partner would be there, 857 00:44:18,116 --> 00:44:19,852 Go through the whole process, 858 00:44:19,852 --> 00:44:21,153 Some time would pass, 859 00:44:21,587 --> 00:44:25,924 And then the next lover would come in. 860 00:44:26,358 --> 00:44:30,262 There was a mom who came to 5-A, 861 00:44:30,262 --> 00:44:37,202 And one...two...three times, 862 00:44:37,202 --> 00:44:40,239 She lost her boys there. 863 00:44:45,010 --> 00:44:47,613 I would stand in the hallway, 864 00:44:48,046 --> 00:44:51,083 A gay man myself in my mid 30s, 865 00:44:51,083 --> 00:44:54,553 Visiting and talking to a mother and father 866 00:44:54,553 --> 00:44:56,722 Who had just stepped out of a room, 867 00:44:56,722 --> 00:45:00,192 Who had just found out that their son had pneumocystis 868 00:45:00,192 --> 00:45:03,228 And had three months to live, or whatever, 869 00:45:03,662 --> 00:45:04,963 And the father would stand there and go, 870 00:45:05,397 --> 00:45:08,867 "You know... 871 00:45:09,301 --> 00:45:12,771 "it's harder for me to find out that my son is a fag 872 00:45:13,205 --> 00:45:18,410 Than to find out that he's gonna be dying soon." 873 00:45:18,844 --> 00:45:21,880 And there i would be, like, trying to comfort him. 874 00:45:27,953 --> 00:45:30,989 - When steve died, my friends were there for me. 875 00:45:31,423 --> 00:45:32,724 I felt so supportive. 876 00:45:32,724 --> 00:45:36,194 My family was very-- Very much there for me. 877 00:45:36,628 --> 00:45:39,231 Also, i had other friends who were sick, 878 00:45:39,231 --> 00:45:42,701 And so i-- It pulled me out of myself, 879 00:45:43,135 --> 00:45:47,039 'Cause i could go help take care of them. 880 00:45:47,039 --> 00:45:48,774 I mean, i think i mentioned peter, 881 00:45:48,774 --> 00:45:52,244 Who was one of my dearest friends. 882 00:45:52,244 --> 00:45:53,979 He's one of the first people i met 883 00:45:53,979 --> 00:45:55,714 When i moved to san francisco. 884 00:45:55,714 --> 00:45:57,449 He was tall and handsome, 885 00:45:57,449 --> 00:45:59,618 And grew up in a trailer park, 886 00:45:59,618 --> 00:46:03,088 And he was--He used to keep these diaries, 887 00:46:03,088 --> 00:46:05,691 And he always wanted them published after he died 888 00:46:05,691 --> 00:46:09,594 As diaries of an illiterate homosexual. 889 00:46:10,028 --> 00:46:11,330 Peter was such an original. 890 00:46:11,330 --> 00:46:14,800 He was just amazing. 891 00:46:14,800 --> 00:46:20,872 He died two weeks after steve. 892 00:46:20,872 --> 00:46:22,607 He had moved back here to die. 893 00:46:23,041 --> 00:46:23,909 He and his lover. 894 00:46:23,909 --> 00:46:25,644 I had introduced he an his lover, 895 00:46:25,644 --> 00:46:27,379 George, and then they moved to rhode island, 896 00:46:27,379 --> 00:46:28,680 Where george was from, 897 00:46:29,114 --> 00:46:30,415 And then when peter started getting sick, 898 00:46:30,415 --> 00:46:31,717 They moved back to san francisco, 899 00:46:32,150 --> 00:46:33,018 'Cause care was better, 900 00:46:33,452 --> 00:46:35,187 And their core group of friends was here, 901 00:46:35,620 --> 00:46:39,091 And peter was getting sicker and sicker, 902 00:46:39,091 --> 00:46:40,392 And they told him, you know, 903 00:46:40,392 --> 00:46:42,561 You have, like, four or five days to live, 904 00:46:42,561 --> 00:46:44,730 And he was just in so much discomfort 905 00:46:45,163 --> 00:46:49,935 That he decided to take his own life. 906 00:46:49,935 --> 00:46:52,971 So we, you know, we got together all the drugs, 907 00:46:52,971 --> 00:46:57,309 And the cocktail that was gonna kill him, 908 00:46:57,309 --> 00:47:01,213 And we had a party. At his house. 909 00:47:01,213 --> 00:47:02,514 He was in bed. 910 00:47:02,514 --> 00:47:06,418 Sort of like a-- Like a queen holding court. 911 00:47:06,418 --> 00:47:12,924 And we each got to go up and say our goodbyes. 912 00:47:12,924 --> 00:47:16,395 And i remember him saying, 913 00:47:16,395 --> 00:47:18,997 "You know, when i was single, 914 00:47:19,431 --> 00:47:20,298 "You were married, 915 00:47:20,298 --> 00:47:22,467 "And when i was married, you were single. 916 00:47:22,901 --> 00:47:25,937 "Did you think if we'd both been single at the same time, 917 00:47:26,371 --> 00:47:28,106 We would have been partners?" 918 00:47:28,106 --> 00:47:31,576 And i said, "yeah. I know we would have been." 919 00:47:31,576 --> 00:47:34,613 And then he gave me one of the most passionate kisses 920 00:47:35,047 --> 00:47:38,083 I've ever had in my life. 921 00:47:40,685 --> 00:47:44,589 And then we all went away. 922 00:48:23,195 --> 00:48:26,231 - I was the charge nurse in the medical clinic, 923 00:48:26,231 --> 00:48:30,135 And we were starting the first a.Z.T. Trials, 924 00:48:30,135 --> 00:48:34,906 And dr. Jay had come on to help that, 925 00:48:34,906 --> 00:48:36,641 And he looked at me one day, 926 00:48:37,075 --> 00:48:39,678 And he said, "i think we can do this." 927 00:48:40,112 --> 00:48:42,714 We can do clinical research. 928 00:48:42,714 --> 00:48:44,883 And so we started 929 00:48:44,883 --> 00:48:49,654 The quest clinical research center together. 930 00:48:50,088 --> 00:48:53,558 You know, both of us had never done research. 931 00:48:53,558 --> 00:48:56,595 We just kind of did it, you know? 932 00:48:57,028 --> 00:49:03,101 Back then there weren't as many, um, regulations. 933 00:49:03,535 --> 00:49:06,571 The reason that you wanted to do research back then 934 00:49:06,571 --> 00:49:07,873 Was because there was nothing, 935 00:49:08,306 --> 00:49:10,909 And all you were doing was helping people die, 936 00:49:10,909 --> 00:49:14,379 And you just felt like you had to work on these trials 937 00:49:14,379 --> 00:49:16,982 And, you know, figure out what was working, 938 00:49:16,982 --> 00:49:18,717 Figure out what the problems were 939 00:49:18,717 --> 00:49:20,452 And get these drugs approved 940 00:49:20,452 --> 00:49:23,054 So that everybody could have 'em. 941 00:49:23,054 --> 00:49:26,091 By doing this and working really hard 942 00:49:26,091 --> 00:49:28,260 And getting these drugs on the market, 943 00:49:28,693 --> 00:49:33,031 You know, maybe we could save lives. 944 00:49:33,465 --> 00:49:34,332 In the early days, 945 00:49:34,332 --> 00:49:36,067 I would go to people's houses. 946 00:49:36,067 --> 00:49:38,670 They were too sick to come in to get their medicine, 947 00:49:38,670 --> 00:49:39,538 I'd go to their house. 948 00:49:39,971 --> 00:49:42,140 I'd draw their blood. 949 00:49:42,140 --> 00:49:44,743 They would come in very educated, 950 00:49:45,177 --> 00:49:48,647 Wanting the newest treatment. 951 00:49:48,647 --> 00:49:50,815 Sometimes they would know more than i did, 952 00:49:50,815 --> 00:49:53,852 'Cause they had, you know, researched so much. 953 00:49:53,852 --> 00:49:56,021 And, um, i would learn from them. 954 00:49:56,454 --> 00:50:00,358 There was really a camaraderie there. 955 00:50:00,358 --> 00:50:03,395 You know, of course, you know, we made mistakes. 956 00:50:03,395 --> 00:50:06,431 When, you know, when we first started the azt trials, 957 00:50:06,865 --> 00:50:09,034 We were giving way too much, you know. 958 00:50:09,034 --> 00:50:11,203 That's why people got so sick on it, 959 00:50:11,636 --> 00:50:14,239 And it got a bad rap. 960 00:50:14,239 --> 00:50:15,974 If you ever come to our office, 961 00:50:15,974 --> 00:50:19,010 We have this picture of this guy 962 00:50:19,010 --> 00:50:22,480 Who is almost like a skeleton, 963 00:50:22,480 --> 00:50:23,782 And he's holding a sign, 964 00:50:23,782 --> 00:50:26,384 "Man can't live on azt alone," 965 00:50:26,818 --> 00:50:29,854 And every time i see that picture, 966 00:50:29,854 --> 00:50:32,891 It brings me back to those days of-- 967 00:50:32,891 --> 00:50:35,493 We need more treatments. 968 00:50:35,927 --> 00:50:38,096 We need more than azt. 969 00:50:38,096 --> 00:50:44,169 And--And we need them to happen quickly. 970 00:50:44,169 --> 00:50:47,205 - I remember one fellow particularly said to me, 971 00:50:47,205 --> 00:50:49,374 "You know, i'm at the end of my chemical rope," 972 00:50:49,374 --> 00:50:53,278 Um, and i thought, "boy, what a phrase from our-- 973 00:50:53,712 --> 00:50:55,880 You know, from this time." 974 00:50:56,314 --> 00:50:58,483 - These doctors were coming up 975 00:50:58,483 --> 00:51:01,086 With every kind of pill that you should take. 976 00:51:01,086 --> 00:51:04,990 It seemed like every day they were coming up with a new cure, 977 00:51:04,990 --> 00:51:07,592 But my friends were guinea pigs, 978 00:51:08,026 --> 00:51:10,629 And those cures didn't work, 979 00:51:11,062 --> 00:51:14,099 And they were still dying, and they were still dying, 980 00:51:14,099 --> 00:51:18,436 And not even just my friends, my relatives. 981 00:51:18,436 --> 00:51:23,642 You know, my--My cousin, he died of aids, you know? 982 00:51:24,075 --> 00:51:27,545 And it was, like, the whole family kept it, you know, 983 00:51:27,545 --> 00:51:29,281 Zips the lip. 984 00:51:29,281 --> 00:51:33,618 Nobody wanted to say that people were gay, you know, 985 00:51:33,618 --> 00:51:37,088 And we didn't speak about it. 986 00:51:37,088 --> 00:51:39,257 We just said romeo was sick. 987 00:51:39,257 --> 00:51:41,860 And, um, 988 00:51:41,860 --> 00:51:45,330 He just succumbed to... 989 00:51:45,330 --> 00:51:46,631 aids, 990 00:51:47,065 --> 00:51:50,101 And he died. Very quietly. 991 00:52:11,356 --> 00:52:14,826 - I think my biggest fears around getting sick 992 00:52:14,826 --> 00:52:18,730 Was...blindness. 993 00:52:18,730 --> 00:52:22,200 There was a lot, in the early days of aids, 994 00:52:22,200 --> 00:52:25,236 Of c.M.V., cytomegalovirus, 995 00:52:25,236 --> 00:52:26,971 Which attack the eyes, 996 00:52:26,971 --> 00:52:28,707 And people were losing their eyesight 997 00:52:29,140 --> 00:52:30,875 In a short period of time. 998 00:52:31,309 --> 00:52:34,346 And... 999 00:52:34,779 --> 00:52:36,081 you know, i could deal with pain, 1000 00:52:36,081 --> 00:52:36,948 Or they could, you know, 1001 00:52:37,382 --> 00:52:38,683 They could manage pain and all that, 1002 00:52:38,683 --> 00:52:40,852 But the idea of losing my eyesight 1003 00:52:40,852 --> 00:52:45,623 Was really--I think it really, really scared me. 1004 00:52:46,057 --> 00:52:48,660 - We worked on this trial 1005 00:52:49,094 --> 00:52:51,262 For cmv retinitis. 1006 00:52:51,262 --> 00:52:55,166 It affected, infected people's eyes. 1007 00:52:55,600 --> 00:52:57,769 We wanted to do research, 1008 00:52:57,769 --> 00:53:02,974 So we would ask them if we could take their eyes when they died. 1009 00:53:03,408 --> 00:53:05,577 And... 1010 00:53:05,577 --> 00:53:09,047 you know, that was a hard conversation to have, 1011 00:53:09,047 --> 00:53:10,782 But people were into it. 1012 00:53:11,216 --> 00:53:13,818 They were going, "this awful thing is happening, 1013 00:53:14,252 --> 00:53:18,590 "And, you know, if i can give my eyes to advance this, 1014 00:53:19,023 --> 00:53:20,759 I'm willing to do that." 1015 00:53:21,192 --> 00:53:23,361 Any time anybody is ill, 1016 00:53:23,361 --> 00:53:27,265 You're meeting them at a very vulnerable place in their life, 1017 00:53:27,265 --> 00:53:32,904 And these relationships can grow very intensely very quickly, 1018 00:53:32,904 --> 00:53:41,146 So it was my job to go into the autopsy room, 1019 00:53:41,146 --> 00:53:45,917 Um, when the pathologist would come and remove the eyes, 1020 00:53:45,917 --> 00:53:50,255 And, uh, i would have to put them in this little, 1021 00:53:50,255 --> 00:53:52,857 Like, urine container, 1022 00:53:52,857 --> 00:53:55,894 And then put them in a paper bag, 1023 00:53:55,894 --> 00:53:59,364 And take them to the lab. 1024 00:53:59,364 --> 00:54:02,834 And that was really, really hard. 1025 00:54:03,268 --> 00:54:05,870 I mean, these were people i really knew, 1026 00:54:05,870 --> 00:54:10,208 And, uh, loved, liked, whatever you want to say, 1027 00:54:10,208 --> 00:54:14,979 And it was really hard to, um, watch this. 1028 00:54:14,979 --> 00:54:19,317 And something that i'll never forget, actually. 1029 00:54:19,317 --> 00:54:23,655 But one of my patients' sisters really helped me. 1030 00:54:23,655 --> 00:54:30,161 Because she said to me something like, 1031 00:54:30,161 --> 00:54:31,896 "It makes me feel better 1032 00:54:32,330 --> 00:54:34,065 "To know that you're gonna be with him 1033 00:54:34,065 --> 00:54:35,800 "When this is happening, 1034 00:54:35,800 --> 00:54:40,572 "That i was there to watch over these people, 1035 00:54:40,572 --> 00:54:43,608 "And make sure they were treated with respect, 1036 00:54:44,042 --> 00:54:47,078 And that their body was handled with love," 1037 00:54:47,078 --> 00:54:53,151 And i just was so grateful for her to give me that job. 1038 00:55:34,359 --> 00:55:36,961 - How deeply are americans worried about aids? 1039 00:55:36,961 --> 00:55:38,263 Alos angeles timespoll 1040 00:55:38,696 --> 00:55:39,998 Found that 50% of americans 1041 00:55:39,998 --> 00:55:42,600 Favor quarantine for aids victims. 1042 00:55:42,600 --> 00:55:46,504 48% said they should be issued special identification. 1043 00:55:46,504 --> 00:55:50,842 15% said aids victims should be tattooed. 1044 00:55:50,842 --> 00:55:54,312 We were preoccupied for those first four years 1045 00:55:54,312 --> 00:55:56,047 With extraordinary civil rights attacks. 1046 00:55:56,481 --> 00:55:59,083 In 1986 in california, 1047 00:55:59,083 --> 00:56:02,120 There was an initiative on the ballot by lyndon larouche, 1048 00:56:02,120 --> 00:56:05,590 And it was an initiative to enforce the quarantine laws 1049 00:56:05,590 --> 00:56:08,626 Relative to hiv in california. 1050 00:56:09,060 --> 00:56:12,964 And it was--It was written in such a way to sound medical, 1051 00:56:12,964 --> 00:56:16,434 But the intent as interpreted by the queer community 1052 00:56:16,868 --> 00:56:18,603 And everyone else was 1053 00:56:18,603 --> 00:56:22,073 This is to stigmatize people with hiv aids, 1054 00:56:22,073 --> 00:56:25,109 And could go so far as to have them 1055 00:56:25,109 --> 00:56:27,278 Be quarantined under doctor's orders. 1056 00:56:27,278 --> 00:56:29,881 And when that ballot initiative first was put forward, 1057 00:56:30,315 --> 00:56:32,917 Um, it was overwhelmingly favored. 1058 00:56:33,351 --> 00:56:35,520 It was overwhelmingly favored. 1059 00:56:35,954 --> 00:56:39,424 And a statewide campaign formed, 1060 00:56:39,424 --> 00:56:41,593 And we organized throughout california 1061 00:56:41,593 --> 00:56:44,195 To defeat the initiative, and defeated it. 1062 00:56:44,195 --> 00:56:45,930 And it came again two years later. 1063 00:56:45,930 --> 00:56:48,099 It was put forward a second time. 1064 00:56:48,533 --> 00:56:50,702 Um, in--In '88. 1065 00:56:50,702 --> 00:56:53,738 And simultaneously, there were laws that were-- 1066 00:56:53,738 --> 00:56:56,341 That was people could be fired for being hiv positive. 1067 00:56:56,341 --> 00:56:58,509 People could be mandatory tested. 1068 00:56:58,509 --> 00:57:00,678 Other words, you could be tested without your consent, 1069 00:57:01,112 --> 00:57:03,715 Um, and then those results made available to people. 1070 00:57:05,016 --> 00:57:06,317 Fact is, the reagan administration 1071 00:57:06,317 --> 00:57:07,619 Has been criminal in its response, 1072 00:57:08,052 --> 00:57:09,354 And they've done so because they thought 1073 00:57:09,354 --> 00:57:10,655 It was a disease of the gay community. 1074 00:57:11,089 --> 00:57:13,691 And what needs to be done is a federal program 1075 00:57:14,125 --> 00:57:15,426 That's equivalent to our effort to get to the moon, 1076 00:57:15,860 --> 00:57:18,029 That is equivalent of our effort to develop the atomic bomb. 1077 00:57:18,029 --> 00:57:20,632 If we implement that, we can stop aids, 1078 00:57:20,632 --> 00:57:22,800 But the way to go is not to start violating civil rights. 1079 00:57:22,800 --> 00:57:24,102 I mean, the way to go 1080 00:57:24,102 --> 00:57:26,270 Is not to start turning american against american 1081 00:57:26,270 --> 00:57:27,138 In times of crisis. 1082 00:57:27,572 --> 00:57:29,307 - And i believe that when you live immorally, 1083 00:57:29,307 --> 00:57:31,042 Whether you're a heterosexual or a homosexual, 1084 00:57:31,476 --> 00:57:32,343 And you violate the laws of god, 1085 00:57:32,777 --> 00:57:34,078 And homosexuality does, 1086 00:57:34,078 --> 00:57:41,019 You become wide open to every kind of sin and sickness. 1087 00:57:41,019 --> 00:57:44,489 - I think the country as a whole understood 1088 00:57:44,489 --> 00:57:47,959 That the queer community was taking care of each other, 1089 00:57:47,959 --> 00:57:50,128 That our principal response 1090 00:57:50,561 --> 00:57:53,598 Was food banks and care programs, 1091 00:57:54,032 --> 00:57:57,068 And that it was a response that america should be proud of, 1092 00:57:57,068 --> 00:58:00,104 And that maybe the pat buchanans 1093 00:58:00,104 --> 00:58:02,273 And the bigots who were attacking us 1094 00:58:02,707 --> 00:58:05,743 And who basically just wanted us to die were wrong. 1095 00:58:05,743 --> 00:58:07,045 And at a certain point, 1096 00:58:07,045 --> 00:58:09,213 Those--Those attacks just stopped. 1097 00:58:09,647 --> 00:58:12,250 They just couldn't get traction 1098 00:58:12,250 --> 00:58:17,021 To continue to stigmatize people with aids. 1099 00:58:17,021 --> 00:58:20,491 - Aids organizations were just popping up everywhere. 1100 00:58:20,491 --> 00:58:21,359 I mean, that was-- 1101 00:58:21,359 --> 00:58:23,094 It was called the san francisco model. 1102 00:58:23,094 --> 00:58:26,130 I think one of the reasons the san francisco model worked 1103 00:58:26,564 --> 00:58:28,733 Was 'cause of the size of san francisco, 1104 00:58:28,733 --> 00:58:31,335 And because of castro street itself, 1105 00:58:31,769 --> 00:58:36,541 That there was a center. 1106 00:58:36,541 --> 00:58:40,011 San francisco people came here not for career. 1107 00:58:40,011 --> 00:58:43,915 They came here because they wanted to live here. 1108 00:58:43,915 --> 00:58:47,385 And when aids came along, 1109 00:58:47,385 --> 00:58:49,987 The community was sort of inherent in that. 1110 00:58:49,987 --> 00:58:52,590 It--All it needed was the aids epidemic 1111 00:58:53,024 --> 00:58:55,626 To really make it coalesce. 1112 00:58:55,626 --> 00:58:58,229 Whether it was taking care of peoples' pets 1113 00:58:58,663 --> 00:58:59,964 When they were in the hospital, 1114 00:58:59,964 --> 00:59:02,567 Or bringing them food, like open hand, 1115 00:59:02,567 --> 00:59:05,169 Everybody wanted to do something. 1116 00:59:05,169 --> 00:59:08,206 It was a way the community came together 1117 00:59:08,206 --> 00:59:10,808 In an amazing way that... 1118 00:59:10,808 --> 00:59:14,278 you know, politics had never done that. 1119 00:59:14,278 --> 00:59:16,881 And it brought together the women's community 1120 00:59:16,881 --> 00:59:19,484 And the gay women's community and the gay male community 1121 00:59:19,917 --> 00:59:25,123 In ways that had certainly never happened before. 1122 00:59:25,556 --> 00:59:27,291 - Again and again, in every situation, 1123 00:59:27,725 --> 00:59:30,328 Every circumstance, there's lesbians there 1124 00:59:30,328 --> 00:59:32,497 Leading the fight. 1125 00:59:32,497 --> 00:59:35,533 All the women had friends who were gay guys 1126 00:59:35,533 --> 00:59:37,702 Who were sick. 1127 00:59:38,136 --> 00:59:40,738 I was walking up castro street one day to my apartment, 1128 00:59:40,738 --> 00:59:43,341 And in the early days of these horrible tests, 1129 00:59:43,341 --> 00:59:46,811 People would become anemic, severely anemic. 1130 00:59:46,811 --> 00:59:48,112 There was also a blood shortage, 1131 00:59:48,112 --> 00:59:50,715 Because of hiv and blood. 1132 00:59:50,715 --> 00:59:53,317 Lesbians weren't at risk for hiv, 1133 00:59:53,317 --> 00:59:55,920 And--And could donate blood, and did. 1134 00:59:55,920 --> 00:59:57,655 And so i'm walking up castro street, 1135 00:59:57,655 --> 00:59:58,956 And i see a poster, 1136 00:59:58,956 --> 01:00:00,691 And i believe it was from the lesbian caucus 1137 01:00:00,691 --> 01:00:01,993 Of the harvey milk gay democratic club, 1138 01:00:02,426 --> 01:00:04,595 And it said "our boys need blood. 1139 01:00:05,029 --> 01:00:06,764 "Lesbian caucus blood drive 1140 01:00:07,198 --> 01:00:09,367 For people with aids, san francisco." 1141 01:00:09,367 --> 01:00:11,536 And i remember thinking, 1142 01:00:11,969 --> 01:00:16,307 "This is just a wonderful thing." 1143 01:00:16,307 --> 01:00:18,910 - People came to san francisco to go, 1144 01:00:19,343 --> 01:00:26,284 "What is happening here that the response is so heartfelt?" 1145 01:00:26,717 --> 01:00:30,188 I think what made 5-A such a spectacular place 1146 01:00:30,188 --> 01:00:31,489 And such a powerful response 1147 01:00:31,923 --> 01:00:33,658 Were the people who worked there. 1148 01:00:34,091 --> 01:00:35,827 It's also true of shanti project. 1149 01:00:35,827 --> 01:00:38,429 I mean-- I mean, literally, 1150 01:00:38,429 --> 01:00:39,730 It was thousands of people 1151 01:00:39,730 --> 01:00:43,201 Who volunteered thousands of hours. 1152 01:00:43,201 --> 01:00:46,671 [Big band music, tap shoes clicking] 1153 01:00:50,575 --> 01:00:53,611 - Every other sunday, there is a party on ward 5-B. 1154 01:00:53,611 --> 01:00:56,647 The hostess is a travel agent named rita berger, 1155 01:00:56,647 --> 01:01:00,551 But the nurses and the patients know her as rita rocket. 1156 01:01:00,551 --> 01:01:06,190 - She came on an easter to offer to do an easter brunch. 1157 01:01:06,624 --> 01:01:10,962 It went so well, turned into, like, she would come on sundays. 1158 01:01:10,962 --> 01:01:17,468 And she would come with this whole group of men, 1159 01:01:17,468 --> 01:01:19,203 Who spent a good part of the week, 1160 01:01:19,637 --> 01:01:24,842 Like, baking all the food that was gonna be eaten. 1161 01:01:25,276 --> 01:01:29,180 [Cheers and applause] 1162 01:01:29,180 --> 01:01:31,349 - I got together with some friends, 1163 01:01:31,349 --> 01:01:34,819 And we started an organization called visual aid. 1164 01:01:34,819 --> 01:01:35,686 I thought, okay, you know, 1165 01:01:36,120 --> 01:01:38,289 Just start in the community that i know, 1166 01:01:38,289 --> 01:01:39,590 Which is artists, 1167 01:01:39,590 --> 01:01:41,759 And i was seeing artist friends 1168 01:01:41,759 --> 01:01:46,097 Who were having to make the choice between... 1169 01:01:46,097 --> 01:01:50,001 medical care or art supplies. 1170 01:01:50,001 --> 01:01:51,736 When art was-- 1171 01:01:52,169 --> 01:01:53,037 You know, it was also therapy. 1172 01:01:53,471 --> 01:01:54,772 It keeps you going. 1173 01:01:54,772 --> 01:01:58,242 So we started this organization called visual aid, 1174 01:01:58,676 --> 01:02:03,881 Which would give artists access to art supplies. 1175 01:02:03,881 --> 01:02:05,182 We had great t-Shirts, 1176 01:02:05,182 --> 01:02:06,050 And we would sell them 1177 01:02:06,484 --> 01:02:09,086 At every street fair gay pride parade, 1178 01:02:09,520 --> 01:02:10,821 And we actually made a lot of money, 1179 01:02:11,255 --> 01:02:13,424 And i remember in one meeting saying, 1180 01:02:13,424 --> 01:02:14,725 "You know, christmastime 1181 01:02:14,725 --> 01:02:16,894 "Is a time when people are buying lots of gifts, 1182 01:02:16,894 --> 01:02:18,195 "And there's no street fairs. 1183 01:02:18,195 --> 01:02:19,497 "We should do something about that. 1184 01:02:19,931 --> 01:02:21,666 We should have a place that we could sell these things." 1185 01:02:22,099 --> 01:02:26,437 And so i had this idea to start a store. 1186 01:02:26,437 --> 01:02:28,606 I had pulled together a board of directors, 1187 01:02:28,606 --> 01:02:33,377 And they wanted to name it aids mart. 1188 01:02:33,377 --> 01:02:35,546 And i said, "no." 1189 01:02:35,980 --> 01:02:38,149 I said, "i'm gonna pull rank here. 1190 01:02:38,149 --> 01:02:42,053 I'm the president, and it's not gonna be called aids mart." 1191 01:02:42,053 --> 01:02:45,957 They said, "aids mart. Aid smart. See?" 1192 01:02:45,957 --> 01:02:47,258 And i said, "no. 1193 01:02:47,258 --> 01:02:50,294 Nobody's gonna shop at a store called aids mart." 1194 01:02:50,294 --> 01:02:52,463 But "under one roof" just sounded right. 1195 01:02:52,463 --> 01:02:55,066 I remember working the cash register, 1196 01:02:55,499 --> 01:02:57,668 And, you know, when you're working at a store, 1197 01:02:57,668 --> 01:03:00,271 You usually say thank you to the customer. 1198 01:03:00,271 --> 01:03:03,307 I swear, every customer would just say "thank you. 1199 01:03:03,741 --> 01:03:05,910 Thank you for doing this." 1200 01:03:05,910 --> 01:03:08,079 'Cause, you know, people who weren't 1201 01:03:08,512 --> 01:03:10,681 Doing anything in the community felt so powerless, 1202 01:03:11,115 --> 01:03:14,151 And here was one even little way, by shopping, 1203 01:03:14,151 --> 01:03:18,923 By buying a mug or a t-Shirt for their aunt tillie. 1204 01:03:19,357 --> 01:03:20,224 What ended up happening is, 1205 01:03:20,658 --> 01:03:23,260 Most of our volunteers were people with aids 1206 01:03:23,260 --> 01:03:24,996 Who were on disability. 1207 01:03:24,996 --> 01:03:26,297 People were sick. 1208 01:03:26,297 --> 01:03:28,466 But they could get out of bed one day a week 1209 01:03:28,466 --> 01:03:30,201 And work the cash register. 1210 01:03:30,201 --> 01:03:33,671 And it became, for a lot of our volunteers, 1211 01:03:33,671 --> 01:03:34,538 Their social life, 1212 01:03:34,972 --> 01:03:39,744 Their only time out of their houses. 1213 01:03:39,744 --> 01:03:43,647 - I felt as though we were more compassionate. 1214 01:03:43,647 --> 01:03:44,949 We were going through things 1215 01:03:44,949 --> 01:03:47,118 That other people didn't go through, 1216 01:03:47,118 --> 01:03:48,853 Other people didn't understand. 1217 01:03:48,853 --> 01:03:50,588 It just went over everybody's head. 1218 01:03:50,588 --> 01:03:54,925 And i just remember 1219 01:03:54,925 --> 01:03:58,396 How close that brought everybody together. 1220 01:03:58,396 --> 01:04:01,866 You know, it was just, like, we didn't care who you were, 1221 01:04:01,866 --> 01:04:04,902 But we all had the same burden. 1222 01:04:04,902 --> 01:04:07,071 And that was just, like, 1223 01:04:07,505 --> 01:04:09,673 It was just, like, the glue. 1224 01:04:09,673 --> 01:04:14,011 - Gay people were never seen as care givers. 1225 01:04:14,011 --> 01:04:17,048 They were seen as, you know, good time people, you know, 1226 01:04:17,048 --> 01:04:18,783 Having fun, being wild. 1227 01:04:18,783 --> 01:04:23,554 And, all of a sudden, we were the ultimate care givers. 1228 01:04:23,554 --> 01:04:27,458 It changed people's view of the gay community 1229 01:04:27,892 --> 01:04:30,928 In a huge way. 1230 01:04:31,362 --> 01:04:33,097 I remember my father saying, 1231 01:04:33,097 --> 01:04:37,435 'Cause i was spending so much time taking care of my friends. 1232 01:04:37,435 --> 01:04:40,471 And he was saying, "these aren't family." 1233 01:04:40,905 --> 01:04:45,676 And i said, "yes, they are. 1234 01:04:45,676 --> 01:04:47,845 This is my family." 1235 01:04:48,279 --> 01:04:49,580 And he got it. 1236 01:04:49,580 --> 01:04:52,616 He ended up taking care of my friends too. 1237 01:04:56,087 --> 01:04:57,822 [Dramatic music] 1238 01:04:58,255 --> 01:05:06,063 ? ? 1239 01:05:45,970 --> 01:05:49,006 - When i was in the thick of it, 1240 01:05:49,006 --> 01:05:54,211 I became, and i suspect many people like me did, 1241 01:05:54,645 --> 01:05:56,814 Whether you were infected or uninfected, 1242 01:05:56,814 --> 01:05:59,850 It was hard to imagine the future. 1243 01:06:02,019 --> 01:06:07,658 I didn't look much further than the next week or two, 1244 01:06:07,658 --> 01:06:10,694 Because the whole thing was so... 1245 01:06:11,128 --> 01:06:16,333 impossible to grasp that all this was really happening. 1246 01:06:16,333 --> 01:06:24,575 I went into a long period of being isolated, very sad. 1247 01:06:24,575 --> 01:06:26,310 You know, all the years at 5-A, 1248 01:06:26,744 --> 01:06:28,479 And all of the death and dying years 1249 01:06:28,479 --> 01:06:33,250 Had really taken its toll on me. 1250 01:06:33,250 --> 01:06:35,853 I had been there, you know, for three years, 1251 01:06:35,853 --> 01:06:38,022 And it-- And it did cross my mind. 1252 01:06:38,022 --> 01:06:42,793 Like, "wow, how do you... how do you stop? 1253 01:06:42,793 --> 01:06:47,565 How do you stop working in a place like this?" 1254 01:06:47,565 --> 01:06:51,468 We have a local newspaper here in san francisco 1255 01:06:51,468 --> 01:06:53,204 Called thebay area reporter, 1256 01:06:53,637 --> 01:06:56,674 And there was one issue. 1257 01:06:56,674 --> 01:07:01,011 They decided to run just all the photos 1258 01:07:01,011 --> 01:07:05,349 Of the people that had died in the last year. 1259 01:07:10,988 --> 01:07:15,326 It was just page after page after page 1260 01:07:15,759 --> 01:07:17,928 After page. 1261 01:07:18,362 --> 01:07:20,965 Of all of these primarily gay men 1262 01:07:20,965 --> 01:07:24,001 Who had died on the unit. 1263 01:07:28,339 --> 01:07:31,375 I just felt something, like, right here. 1264 01:07:31,809 --> 01:07:35,713 It was a physical, like, click. 1265 01:07:36,146 --> 01:07:37,881 Because i saw all these faces, 1266 01:07:38,315 --> 01:07:42,219 And i was stunned. 1267 01:07:42,219 --> 01:07:49,159 By how many of them i knew from working on the unit. 1268 01:07:49,159 --> 01:07:53,497 And i, you know, i realized 1269 01:07:53,497 --> 01:07:55,232 I couldn't. 1270 01:07:55,232 --> 01:07:59,136 I just couldn't-- Couldn't do it anymore. 1271 01:08:05,209 --> 01:08:07,378 - There's times when you just think, 1272 01:08:07,378 --> 01:08:09,980 "I can't take it anymore. 1273 01:08:09,980 --> 01:08:11,282 "I don't want to watch this. 1274 01:08:11,282 --> 01:08:12,583 "I don't want to see it. 1275 01:08:12,583 --> 01:08:14,318 "There's just too many images 1276 01:08:14,318 --> 01:08:17,354 That i don't want in my head." 1277 01:08:17,354 --> 01:08:23,427 And, you know, your feeling of wanting to run away. 1278 01:08:23,861 --> 01:08:28,198 It was my generation that was being infected, 1279 01:08:28,198 --> 01:08:31,669 And so that, of course, made it even heavier, 1280 01:08:31,669 --> 01:08:36,006 Because, you know, we were way too young to die. 1281 01:08:36,006 --> 01:08:40,344 And i felt like i was too young to go through all this. 1282 01:08:40,778 --> 01:08:44,682 Why--You know, all this loss. 1283 01:08:44,682 --> 01:08:48,152 When you're doing this work, 1284 01:08:48,152 --> 01:08:51,622 You have to figure out how to take care of yourself 1285 01:08:51,622 --> 01:08:55,526 And not feel it all the time. 1286 01:08:55,526 --> 01:08:58,128 But sometimes when somebody would die, 1287 01:08:58,562 --> 01:09:00,731 And i'd find myself crying, 1288 01:09:00,731 --> 01:09:03,767 I would feel like i was crying for everyone. 1289 01:09:03,767 --> 01:09:05,502 It wasn't just that person. 1290 01:09:05,936 --> 01:09:08,539 It just felt overwhelming, 1291 01:09:08,539 --> 01:09:10,708 And i just-- 1292 01:09:11,141 --> 01:09:13,310 'Cause sometimes you just really had to cry. 1293 01:09:13,744 --> 01:09:15,913 You had to let it out. 1294 01:09:18,949 --> 01:09:21,118 - I think there were probably some times 1295 01:09:21,118 --> 01:09:22,419 During the epidemic for me 1296 01:09:22,419 --> 01:09:24,154 Where i would hear somebody was sick, 1297 01:09:24,588 --> 01:09:28,926 And it was just-- I wouldn't call them, 1298 01:09:29,360 --> 01:09:30,661 Or i'd just-- I couldn't see them. 1299 01:09:30,661 --> 01:09:31,962 It was just too much. 1300 01:09:31,962 --> 01:09:35,866 It was just, like, i... 1301 01:09:35,866 --> 01:09:38,035 somehow knew my limits, 1302 01:09:38,469 --> 01:09:41,505 And i couldn't take one more sick friend... 1303 01:09:41,505 --> 01:09:42,806 on. 1304 01:09:42,806 --> 01:09:46,710 And it felt bad. 1305 01:09:46,710 --> 01:09:48,445 But it was--It's so easy 1306 01:09:48,445 --> 01:09:50,614 To just become part of a caregiver's group 1307 01:09:50,614 --> 01:09:52,349 And, you know, that's your life 1308 01:09:52,349 --> 01:09:54,952 For the next many, many months, 1309 01:09:54,952 --> 01:09:58,856 And sometimes i just couldn't do it. 1310 01:09:59,289 --> 01:10:01,892 Especially during the late '80s and early '90s. 1311 01:10:01,892 --> 01:10:05,362 I was sick, and it was just enough 1312 01:10:05,796 --> 01:10:08,399 To get, you know, get me out of bed. 1313 01:10:08,399 --> 01:10:11,001 A lot of times, it was the side effects of the drugs. 1314 01:10:11,001 --> 01:10:13,604 It wasn't just the disease itself. 1315 01:10:13,604 --> 01:10:14,905 You're just so caught up with dealing-- 1316 01:10:15,339 --> 01:10:20,544 Whether it's nausea or wasting or dizziness or fatigue, 1317 01:10:20,544 --> 01:10:22,279 That you don't have time 1318 01:10:22,279 --> 01:10:23,580 To worry about what else could happen. 1319 01:10:23,580 --> 01:10:27,050 It's just you're dealing with what is happening. 1320 01:10:27,050 --> 01:10:30,087 Tim was my partner during this time, 1321 01:10:30,521 --> 01:10:32,256 But he was also hiv positive, 1322 01:10:32,689 --> 01:10:36,160 And i just didn't think i could do it again. 1323 01:10:36,160 --> 01:10:38,328 I could not lose another partner, 1324 01:10:38,762 --> 01:10:40,063 And i told him that. 1325 01:10:40,063 --> 01:10:40,931 But we liked each other. 1326 01:10:41,365 --> 01:10:43,100 We had really good times together. 1327 01:10:43,100 --> 01:10:44,401 And we kept seeing each other, 1328 01:10:44,835 --> 01:10:46,570 And after about six months, 1329 01:10:47,004 --> 01:10:51,775 He said, you know, "are we together, or aren't we? 1330 01:10:51,775 --> 01:10:53,076 Are you here, or aren't you?" 1331 01:10:53,510 --> 01:10:54,812 And i just, you know, said, 1332 01:10:54,812 --> 01:10:57,848 "You know, i really love this person, 1333 01:10:57,848 --> 01:11:01,752 And what happens, you know, happens." 1334 01:11:01,752 --> 01:11:04,354 We would sort of take turns being sick. 1335 01:11:04,354 --> 01:11:05,656 You know, i would get really sick, 1336 01:11:05,656 --> 01:11:06,957 And then he would take care of me, 1337 01:11:07,391 --> 01:11:09,560 Then he would get really sick, and i would take care of him, 1338 01:11:09,560 --> 01:11:13,464 And thank god we were never both sick at the same time. 1339 01:11:13,897 --> 01:11:15,199 He was not feeling well, 1340 01:11:15,199 --> 01:11:16,500 And i called the doctor, 1341 01:11:16,934 --> 01:11:18,235 And i said, "i'm going to the hospital." 1342 01:11:18,235 --> 01:11:20,404 And i bundled him into the car 1343 01:11:20,838 --> 01:11:24,308 And drive him down dolores street. 1344 01:11:26,477 --> 01:11:29,079 He...i guess an aneurysm. 1345 01:11:29,079 --> 01:11:31,682 He just--His mouth just locked shut, 1346 01:11:31,682 --> 01:11:35,586 And there i am driving, like, 80 miles an hour 1347 01:11:36,019 --> 01:11:37,754 Down dolores street, 1348 01:11:37,754 --> 01:11:39,923 And try to pry his mouth open, 1349 01:11:40,357 --> 01:11:42,960 Just saying, "breathe, breathe." 1350 01:11:42,960 --> 01:11:46,430 And we were supposed to go to cpmc, 1351 01:11:46,430 --> 01:11:48,599 But i knew that was way too far away, 1352 01:11:48,599 --> 01:11:51,635 And davies was closer, and i just--I mean, 1353 01:11:51,635 --> 01:11:53,804 Thank god i didn't kill anybody on the street. 1354 01:11:53,804 --> 01:11:55,105 I was really going down-- 1355 01:11:55,105 --> 01:11:57,274 Running every light on dolores street, 1356 01:11:57,274 --> 01:12:02,913 Just honking my horn, just driving. 1357 01:12:02,913 --> 01:12:06,817 And by the time i got to davies, he was dead. 1358 01:12:06,817 --> 01:12:08,552 It was so quick. 1359 01:12:08,552 --> 01:12:11,588 I was in a total state of shock. 1360 01:12:18,529 --> 01:12:22,866 I thought i was gonna lose my mind. 1361 01:12:22,866 --> 01:12:26,770 Just felt like it would be real easy 1362 01:12:26,770 --> 01:12:28,939 To just not be here anymore. 1363 01:12:28,939 --> 01:12:30,674 Most of my friends were dead. 1364 01:12:31,108 --> 01:12:35,445 And there just didn't seem to be any reason to stick around. 1365 01:12:35,445 --> 01:12:38,482 But i didn't, and i'm really glad i didn't kill myself. 1366 01:12:38,916 --> 01:12:41,518 But it was--It's the only time i've ever been suicidal. 1367 01:12:41,952 --> 01:12:43,687 It just--And it was odd. 1368 01:12:44,121 --> 01:12:45,856 It wasn't... 1369 01:12:46,290 --> 01:12:47,591 it wasn't a crazy suicidal. 1370 01:12:47,591 --> 01:12:50,193 It just felt very, like, 1371 01:12:50,193 --> 01:12:52,796 "I don't--" You know, "i don't need to be here. 1372 01:12:52,796 --> 01:12:54,965 There's no reason for me to be here." 1373 01:12:54,965 --> 01:12:57,568 It seemed very logical. 1374 01:12:57,568 --> 01:13:01,471 Um, i still could understand it, looking back. 1375 01:13:35,305 --> 01:13:36,607 - There was some hope on treatment, 1376 01:13:36,607 --> 01:13:37,908 Some hope on research. 1377 01:13:37,908 --> 01:13:40,077 Some of the money had begun to flow, 1378 01:13:40,077 --> 01:13:43,113 And it had paid off with some early drugs. 1379 01:13:43,113 --> 01:13:45,282 Experimental drugs were more accessible. 1380 01:13:45,282 --> 01:13:48,318 Gay activists were meeting with pharmaceutical companies 1381 01:13:48,318 --> 01:13:50,487 To actually talk about medicines. 1382 01:13:50,487 --> 01:13:52,656 So, yeah, there was-- And then act up comes. 1383 01:13:52,656 --> 01:13:54,825 It was, like, this wave of sort of brilliant, 1384 01:13:55,258 --> 01:13:58,729 Young, artistic new yorkers. 1385 01:13:58,729 --> 01:14:00,030 Uh, thing about act up, 1386 01:14:00,464 --> 01:14:02,199 Is it's true they were political, 1387 01:14:02,199 --> 01:14:03,500 But they were political artists. 1388 01:14:03,500 --> 01:14:04,801 From their very opening statement, 1389 01:14:05,235 --> 01:14:06,103 "Silence equals death," 1390 01:14:06,103 --> 01:14:07,404 It's art, it's culture, 1391 01:14:07,404 --> 01:14:11,742 And it was, you know, it transformed the dialogue. 1392 01:14:11,742 --> 01:14:13,477 - 60,000 deaths remain! 1393 01:14:13,910 --> 01:14:16,513 Where was george? 1394 01:14:16,513 --> 01:14:18,248 - Fight back! Fight aids! 1395 01:14:18,248 --> 01:14:20,417 - Healthcare is awry! 1396 01:14:20,417 --> 01:14:24,321 Healthcare is awry! 1397 01:14:24,321 --> 01:14:27,791 - That was the first time i crossed a picket line. 1398 01:14:27,791 --> 01:14:31,261 I wanted to go in to the aids conference, 1399 01:14:31,261 --> 01:14:35,599 Because there was information i wanted to get inside. 1400 01:14:35,599 --> 01:14:37,768 And what they were screaming and hollering about, 1401 01:14:37,768 --> 01:14:39,069 I agreed with. 1402 01:14:39,069 --> 01:14:41,238 So--But then i realized 1403 01:14:41,238 --> 01:14:45,142 That everybody is doing what they need to do. 1404 01:14:45,575 --> 01:14:46,877 They need to be out there 1405 01:14:47,310 --> 01:14:49,046 Screaming and hollering and pushing, 1406 01:14:49,479 --> 01:14:52,082 Because things don't happen unless you push. 1407 01:14:52,082 --> 01:14:54,685 And i needed to go in to get that information 1408 01:14:54,685 --> 01:14:56,420 So i could take care of them. 1409 01:14:56,420 --> 01:14:59,890 And--So it made me-- Once i figured that out, 1410 01:15:00,323 --> 01:15:02,926 It was a little easier to cross that picket line. 1411 01:15:02,926 --> 01:15:05,962 - Act up! Fight back! Fight aids! 1412 01:15:05,962 --> 01:15:10,300 - I mean, that was when drugs weren't on the fast track, 1413 01:15:10,300 --> 01:15:13,336 Where it took ten years to get a drug approved, 1414 01:15:13,336 --> 01:15:15,072 And the activists really worked 1415 01:15:15,072 --> 01:15:18,108 For that to change. 1416 01:15:22,879 --> 01:15:26,349 - Neil jaeger. 1417 01:15:26,349 --> 01:15:29,820 James martin case. 1418 01:15:30,253 --> 01:15:32,856 - One of the ways i came back into the world 1419 01:15:32,856 --> 01:15:35,025 Was through the names project, 1420 01:15:35,459 --> 01:15:37,627 Which is the aids memorial quilt, 1421 01:15:37,627 --> 01:15:40,230 Which cleve jones started. 1422 01:15:40,230 --> 01:15:44,134 - And my friend, marvin feldman. 1423 01:15:44,134 --> 01:15:47,604 - He came up with the idea that people would make panels, 1424 01:15:47,604 --> 01:15:52,375 Memorializing their friends and children and lovers. 1425 01:15:52,375 --> 01:15:55,846 It was a creative, positive way to focus their grief, 1426 01:15:56,279 --> 01:15:57,581 Then sew it all together, 1427 01:15:57,581 --> 01:16:03,653 And make a powerful, political statement. 1428 01:16:03,653 --> 01:16:07,124 - When they went to washington and unfolded those blankets, 1429 01:16:07,124 --> 01:16:10,594 It was like, you know, to me, 1430 01:16:10,594 --> 01:16:14,064 Lotus flower after lotus flower after lotus flower, 1431 01:16:14,064 --> 01:16:16,666 And each petal was a person, you know? 1432 01:16:17,100 --> 01:16:18,835 And it was so powerful. 1433 01:16:19,269 --> 01:16:20,137 It was so powerful. 1434 01:16:20,570 --> 01:16:23,173 You didn't even have to say anything. 1435 01:16:23,173 --> 01:16:26,209 The tears would just come. 1436 01:16:35,318 --> 01:16:36,186 - How are you? 1437 01:16:36,186 --> 01:16:38,789 - I'm good. Nervous, but good. 1438 01:16:38,789 --> 01:16:40,957 - Sure. Results are negative. 1439 01:16:41,391 --> 01:16:43,126 - Okay. Good. 1440 01:16:43,126 --> 01:16:43,994 - Good. - Good. 1441 01:16:44,427 --> 01:16:47,464 - I still wanted to be involved. 1442 01:16:47,898 --> 01:16:49,199 After my work in the hospital, 1443 01:16:49,633 --> 01:16:53,103 It was fairly easy for me to translate, 1444 01:16:53,103 --> 01:16:54,838 Take those skills, 1445 01:16:54,838 --> 01:16:58,742 And move into working in testing clinics, 1446 01:16:59,176 --> 01:17:01,778 And working with people who are at risk for hiv, 1447 01:17:02,212 --> 01:17:04,815 As well as occasionally having to tell people 1448 01:17:04,815 --> 01:17:06,983 That they were infected. 1449 01:17:06,983 --> 01:17:08,718 - When the test occurred, 1450 01:17:09,152 --> 01:17:10,020 One of the main things we could do 1451 01:17:10,453 --> 01:17:11,755 Is figure out how we're doing on prevention, 1452 01:17:11,755 --> 01:17:13,056 And we were able to turn that around, 1453 01:17:13,056 --> 01:17:16,526 So the likelihood that more and more people were being infected 1454 01:17:16,526 --> 01:17:18,695 Had--Had been changed. 1455 01:17:18,695 --> 01:17:20,864 So less despair. 1456 01:17:20,864 --> 01:17:24,768 Less sense of absolute crisis. 1457 01:17:25,202 --> 01:17:27,370 We're now getting into a sense of 1458 01:17:27,370 --> 01:17:30,841 Maybe there's a place to go here. 1459 01:17:30,841 --> 01:17:33,443 - Some things seemed to be working. 1460 01:17:33,443 --> 01:17:35,612 I'm not saying that there was a cure, 1461 01:17:35,612 --> 01:17:39,516 But there was a slow down. 1462 01:17:39,950 --> 01:17:43,420 You know, people weren't dropping like flies anymore. 1463 01:17:43,854 --> 01:17:48,625 Some people were, uh, hanging on. 1464 01:17:49,059 --> 01:17:52,529 There was this one guy. 1465 01:17:52,529 --> 01:17:53,830 He was in a wheelchair. 1466 01:17:54,264 --> 01:17:55,565 He used to come by in a bicycle, 1467 01:17:55,565 --> 01:17:56,867 And then he was in a wheelchair, 1468 01:17:56,867 --> 01:17:58,602 And then he had a patch over his eye, 1469 01:17:58,602 --> 01:18:01,204 And i really hated to look at him, 1470 01:18:01,204 --> 01:18:04,241 Because i remember when this guy 1471 01:18:04,241 --> 01:18:05,976 Used to come by on his bicycle 1472 01:18:06,409 --> 01:18:09,012 And buy flowers for his sister, 1473 01:18:09,012 --> 01:18:11,615 And we would just laugh and everything, 1474 01:18:12,048 --> 01:18:14,217 And i couldn't laugh at him anymore, 1475 01:18:14,217 --> 01:18:16,386 Because he was coming by in a wheelchair, 1476 01:18:16,386 --> 01:18:18,989 And it was like he was almost on his way out, 1477 01:18:18,989 --> 01:18:24,194 And i just thought, "god, where are you? 1478 01:18:24,194 --> 01:18:27,664 Look at what's happening." 1479 01:18:27,664 --> 01:18:30,267 And he was one of the first 1480 01:18:30,700 --> 01:18:33,737 Who the next time i saw him, 1481 01:18:33,737 --> 01:18:35,472 He wasn't in a wheelchair. 1482 01:18:35,472 --> 01:18:38,074 He was walking. He had a cane. 1483 01:18:38,074 --> 01:18:39,809 And then the next time i saw him, 1484 01:18:39,809 --> 01:18:42,846 He didn't have that eye patch on anymore. 1485 01:18:43,280 --> 01:18:47,183 And then, hey, i swear to you, 1486 01:18:47,183 --> 01:18:50,654 Yesterday, i saw him at my flower stand. 1487 01:18:51,087 --> 01:18:53,256 On his bicycle. And he was back. 1488 01:18:53,256 --> 01:18:55,859 He wasn't back like he was in the beginning, 1489 01:18:55,859 --> 01:19:00,196 But, you know, i'm not the way i was 20 years ago either, 1490 01:19:00,196 --> 01:19:06,703 But he was there, and he had gone through the storm, 1491 01:19:06,703 --> 01:19:09,306 And he had weathered the storm, 1492 01:19:09,306 --> 01:19:14,077 And his spirit was just as bright and effervescent 1493 01:19:14,077 --> 01:19:16,246 As it was in the beginning. 1494 01:19:18,415 --> 01:19:20,150 -The washington post came out with a headline, 1495 01:19:20,583 --> 01:19:22,319 And it showed death from aids, 1496 01:19:22,319 --> 01:19:24,487 And it was a graph going down. 1497 01:19:24,487 --> 01:19:28,391 And it basically said "cocktail proves effective 1498 01:19:28,391 --> 01:19:30,994 Against hiv aids." 1499 01:19:30,994 --> 01:19:36,199 This means that aids work as we know it is transformed. 1500 01:19:53,984 --> 01:19:56,152 - I remember my friend ben saying in the old days 1501 01:19:56,152 --> 01:19:57,887 That he would never go to costco 1502 01:19:57,887 --> 01:20:00,490 And buy one of those big things of toilet paper, 1503 01:20:00,924 --> 01:20:03,093 'Cause he didn't think he'd ever use it all up, 1504 01:20:03,093 --> 01:20:05,695 And now he can. That's the difference. 1505 01:20:06,129 --> 01:20:08,298 I would never take a commission 1506 01:20:08,298 --> 01:20:10,033 More than five or six months out, 1507 01:20:10,033 --> 01:20:12,202 'Cause i didn't think i'd be able to finish it. 1508 01:20:12,635 --> 01:20:16,973 Now i'll take a commission that's, you know, a year out. 1509 01:20:16,973 --> 01:20:20,010 And now i have a partner to my love, 1510 01:20:20,010 --> 01:20:21,745 And whom i hope to be with 1511 01:20:22,178 --> 01:20:23,480 For a very, very long time, 1512 01:20:23,480 --> 01:20:25,648 And so i'm imagining a future. 1513 01:20:25,648 --> 01:20:27,817 I'm allowing myself to imagine a future. 1514 01:20:28,251 --> 01:20:29,986 And that's-- That's scary too. 1515 01:20:29,986 --> 01:20:32,155 There's still--I mean, i can feel it right now. 1516 01:20:32,155 --> 01:20:33,890 There's, like, butterflies in my stomach, 1517 01:20:33,890 --> 01:20:34,758 'Cause, like, i'm hoping. 1518 01:20:34,758 --> 01:20:36,926 I'm feeling that hope again. 1519 01:20:36,926 --> 01:20:38,228 And i could lose it. 1520 01:20:38,661 --> 01:20:39,963 And i have to remember that. 1521 01:20:39,963 --> 01:20:42,999 'Cause, you know, you get sick, and bam. 1522 01:20:42,999 --> 01:20:46,903 You just sink right down again. 1523 01:20:50,373 --> 01:20:53,410 - My friend john who has studied buddhism 1524 01:20:53,410 --> 01:20:57,313 Talks about this metaphor of people 1525 01:20:57,313 --> 01:21:02,085 Who have been through some huge experience of loss, 1526 01:21:02,085 --> 01:21:06,423 Who cannot find their way back, if you will, 1527 01:21:06,423 --> 01:21:08,591 To the land of the living. 1528 01:21:08,591 --> 01:21:10,760 But they still walk the earth. 1529 01:21:11,194 --> 01:21:14,664 Hungry. Hungry for connection. 1530 01:21:14,664 --> 01:21:21,604 Hungry for some way to regain a sense of life and balance, 1531 01:21:21,604 --> 01:21:24,207 And that--I do, 1532 01:21:24,207 --> 01:21:25,942 When i walk through the castro sometimes, 1533 01:21:25,942 --> 01:21:29,846 I see--I see people who haven't been able to do that, 1534 01:21:29,846 --> 01:21:32,882 And that's something that could have easily happened to me, 1535 01:21:32,882 --> 01:21:34,617 And that i could have, you know, 1536 01:21:34,617 --> 01:21:37,220 Become one of those hungry ghosts, 1537 01:21:37,220 --> 01:21:40,256 And, luckily, for me... 1538 01:21:43,726 --> 01:21:46,763 it changed. I met someone. 1539 01:21:46,763 --> 01:21:49,799 And i encountered life again. 1540 01:21:49,799 --> 01:21:52,836 Here was this man walking down the street, 1541 01:21:52,836 --> 01:21:57,607 And thank god i got it together, and i said hello. 1542 01:21:57,607 --> 01:22:01,077 And he's younger than me. 1543 01:22:01,077 --> 01:22:03,680 Like, much younger than me. 1544 01:22:03,680 --> 01:22:08,017 And it's been a powerful, powerful experience 1545 01:22:08,017 --> 01:22:10,620 To love and be very close to someone 1546 01:22:10,620 --> 01:22:13,223 Who's younger than me who did not have 1547 01:22:13,223 --> 01:22:17,127 The experience that i had with the aids epidemic 1548 01:22:17,560 --> 01:22:19,295 And all that terrible loss, 1549 01:22:19,729 --> 01:22:23,633 And go on with my life having that inside me, 1550 01:22:23,633 --> 01:22:30,573 And it not be the all-Consuming... 1551 01:22:30,573 --> 01:22:33,176 experience that i had had. 1552 01:22:33,176 --> 01:22:36,646 And as much as i think about my father 1553 01:22:36,646 --> 01:22:38,381 And what he went through in the war, 1554 01:22:38,381 --> 01:22:42,719 I don't want, like, my war to do to me 1555 01:22:42,719 --> 01:22:44,888 What it did to him. 1556 01:22:49,225 --> 01:22:52,695 - In january of 2007, i became the executive director 1557 01:22:53,129 --> 01:22:57,901 Of the glbt historical society in san francisco. 1558 01:22:57,901 --> 01:23:00,937 And, uh, and it surprised me 1559 01:23:00,937 --> 01:23:03,540 That basically the conversation about aids 1560 01:23:03,540 --> 01:23:05,275 That i'd been having for so many years 1561 01:23:05,275 --> 01:23:07,443 Wasn't still going on in that group, 1562 01:23:07,443 --> 01:23:10,914 Or in the community--The glbt community of san francisco. 1563 01:23:10,914 --> 01:23:12,215 Because, for me, it had continued, 1564 01:23:12,215 --> 01:23:13,950 'Cause i was doing international aids work 1565 01:23:13,950 --> 01:23:15,251 And working with aids groups. 1566 01:23:15,251 --> 01:23:17,420 So suddenly no one was talking about aids. 1567 01:23:17,420 --> 01:23:18,721 There weren't people with aids 1568 01:23:18,721 --> 01:23:20,456 Who everyone was sort of-- 1569 01:23:20,890 --> 01:23:22,625 If they were around, they were-- 1570 01:23:22,625 --> 01:23:24,360 Took me a while to figure out who they were, 1571 01:23:24,794 --> 01:23:30,433 And, uh, an entire, you know, part of, uh... 1572 01:23:30,433 --> 01:23:33,903 how i had perceived the community had changed. 1573 01:23:37,807 --> 01:23:40,410 - I don't have to worry when i'm old, 1574 01:23:40,410 --> 01:23:42,145 You know, and looking back at my life 1575 01:23:42,579 --> 01:23:44,314 That i didn't do anything. 1576 01:23:44,314 --> 01:23:46,916 And in terms of my politics, 1577 01:23:47,350 --> 01:23:52,555 This was the thing that i got to do the most. 1578 01:23:55,158 --> 01:23:57,760 Without all these people participating 1579 01:23:58,194 --> 01:23:59,495 In these clinical trials, 1580 01:23:59,495 --> 01:24:02,532 We would not be where we are today. 1581 01:24:02,532 --> 01:24:05,134 And i really wish 1582 01:24:05,134 --> 01:24:10,340 That some of them were around today. 1583 01:24:10,340 --> 01:24:12,508 To see where we are. 1584 01:24:12,508 --> 01:24:14,677 Because... i don't know. 1585 01:24:14,677 --> 01:24:17,280 They just gave a lot. 1586 01:24:21,184 --> 01:24:24,654 - This tragedy, it taught us how to be humble. 1587 01:24:24,654 --> 01:24:26,389 It taught us how to be honest. 1588 01:24:26,389 --> 01:24:29,425 It taught us how to-- To love 1589 01:24:29,425 --> 01:24:33,329 In spite of what's at the end of the tunnel. 1590 01:24:33,763 --> 01:24:38,101 You know, how to be a little bit more considerate 1591 01:24:38,534 --> 01:24:40,703 Of another person. 1592 01:24:40,703 --> 01:24:45,041 It--It showed us how to find spirituality. 1593 01:24:45,041 --> 01:24:47,644 It taught me. I can only speak for myself. 1594 01:24:48,077 --> 01:24:50,246 It taught me how to find my spirit, 1595 01:24:50,680 --> 01:24:53,283 And how to, you know, 1596 01:24:53,283 --> 01:24:56,319 Make my flame brighter. 1597 01:25:00,223 --> 01:25:03,693 - You know, it's, like, the aids epidemic is not over. 1598 01:25:04,127 --> 01:25:07,597 I still have friends who are living with hiv. 1599 01:25:07,597 --> 01:25:11,501 Every once in a while, someone i know becomes infected. 1600 01:25:11,934 --> 01:25:14,103 I mean, it continues. 1601 01:25:14,103 --> 01:25:17,573 What has stopped continuing, 1602 01:25:17,573 --> 01:25:21,044 At least in san francisco and in most of the-- 1603 01:25:21,044 --> 01:25:22,779 Of the developed world, 1604 01:25:22,779 --> 01:25:28,851 Is the--The vast amount of sickness and death. 1605 01:25:29,285 --> 01:25:34,924 I would really like to be able to live long enough 1606 01:25:34,924 --> 01:25:38,394 To know, like, how does the epidemic 1607 01:25:38,394 --> 01:25:40,129 Actually come to an end? 1608 01:25:40,563 --> 01:25:42,298 Like, will the treatments come 1609 01:25:42,732 --> 01:25:47,070 And--And finally and effectively stop people 1610 01:25:47,070 --> 01:25:48,371 From becoming sicker? 1611 01:25:48,805 --> 01:25:52,275 And will the vaccine come, and-- 1612 01:25:52,275 --> 01:25:57,046 And stop people from being able to transmit and acquire it, 1613 01:25:57,480 --> 01:26:01,818 And--And will it all just finally... 1614 01:26:01,818 --> 01:26:04,854 finally just stop? 1615 01:26:07,457 --> 01:26:10,059 - You know, when people say, "how did you get through it?" 1616 01:26:10,059 --> 01:26:12,228 It's like, "i don't know." 1617 01:26:12,228 --> 01:26:14,397 You know? You just do. 1618 01:26:14,397 --> 01:26:15,264 And everybody does. 1619 01:26:15,698 --> 01:26:17,867 I mean, anybody who's got cancer or aids, 1620 01:26:17,867 --> 01:26:20,470 And they're just like, "oh, you're, you know, so amazing 1621 01:26:20,470 --> 01:26:21,771 You--You've gotten through this." 1622 01:26:21,771 --> 01:26:24,374 It's like, "do i have a choice?" 1623 01:26:24,374 --> 01:26:26,109 You know. I want to stay alive, 1624 01:26:26,109 --> 01:26:28,277 And i'm gonna take care of myself the best i can, 1625 01:26:28,711 --> 01:26:31,748 And you just do it. And it's not heroic. 1626 01:26:31,748 --> 01:26:33,916 You just do it. 1627 01:26:33,916 --> 01:26:36,953 And the same thing with losing a partner. 1628 01:26:36,953 --> 01:26:38,254 It's... 1629 01:26:38,254 --> 01:26:41,290 you know, so many, you know... 1630 01:26:41,290 --> 01:26:43,459 most people in the world lose partners, 1631 01:26:43,893 --> 01:26:45,194 You know, at one time in their lives or another, 1632 01:26:45,628 --> 01:26:47,363 And you just-- You live through it, 1633 01:26:47,363 --> 01:26:49,098 And it's horrible, 1634 01:26:49,098 --> 01:26:52,568 But you do live through it. 1635 01:26:55,171 --> 01:27:00,376 I know i have so many friends who died so young. 1636 01:27:00,376 --> 01:27:02,111 That's--I mean, that's... 1637 01:27:02,545 --> 01:27:06,883 that, to me, is the most painful part. 1638 01:27:06,883 --> 01:27:09,919 What would the world be like now if they were alive? 1639 01:27:10,353 --> 01:27:12,955 It would be different. It would be very different. 1640 01:27:13,389 --> 01:27:15,558 I mean, so many powerful people, 1641 01:27:15,558 --> 01:27:17,727 Talented people. 1642 01:27:21,197 --> 01:27:25,101 I miss... 1643 01:27:25,101 --> 01:27:26,836 i miss a lot of them. 1644 01:27:26,836 --> 01:27:29,872 A lot. 1645 01:27:32,041 --> 01:27:35,511 Captioning by ryan atcaptionmax www.Captionmax.Com 118433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.