Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,125
(heartbeat)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,416 --> 00:00:07,875
(footsteps)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,250 --> 00:00:11,375
(ominous music swell)
6
00:00:11,541 --> 00:00:14,666
(scary wooshes)
7
00:00:14,916 --> 00:00:18,500
(heartbeat continues)
8
00:00:19,250 --> 00:00:22,250
(solemn orchestral music)
9
00:00:28,750 --> 00:00:31,916
(diamonds clattering)
10
00:00:35,750 --> 00:00:39,250
(solemn orchestral music)
11
00:00:45,750 --> 00:00:50,041
(solemn orchestral music continues)
12
00:00:54,000 --> 00:00:56,875
(cicadas chirping)
13
00:00:58,750 --> 00:01:02,250
(gentle orchestral music)
14
00:01:03,375 --> 00:01:05,916
(wolf howling)
15
00:01:10,375 --> 00:01:13,291
(wings fluttering)
16
00:01:17,750 --> 00:01:21,250
(gentle orchestral music)
17
00:01:23,250 --> 00:01:24,875
(sudden ominous music)
18
00:01:24,875 --> 00:01:27,250
(guard grunting)
(dagger thudding)
19
00:01:27,250 --> 00:01:30,125
(soft tense music)
20
00:01:30,125 --> 00:01:31,666
(helmet clunking)
21
00:01:31,666 --> 00:01:34,750
(soft tense music)
22
00:01:34,750 --> 00:01:38,125
(tense orchestral music)
23
00:01:44,750 --> 00:01:49,000
(tense orchestral music continues)
24
00:01:54,750 --> 00:01:57,500
(tense orchestral music continues)
25
00:01:57,500 --> 00:01:58,625
(door clanking)
26
00:01:58,625 --> 00:02:00,166
(door creaking)
27
00:02:00,166 --> 00:02:04,000
(soft tense orchestral music)
28
00:02:05,375 --> 00:02:06,625
- Huntsman Kaiser?
29
00:02:06,625 --> 00:02:07,750
(door thudding)
30
00:02:07,750 --> 00:02:09,291
What are you doing?
31
00:02:11,250 --> 00:02:12,750
(lock clanking)
32
00:02:12,750 --> 00:02:15,666
(soft tense music)
33
00:02:22,750 --> 00:02:26,500
(soft tense music continues)
34
00:02:28,750 --> 00:02:31,750
(handmaiden breathing heavily)
35
00:02:31,750 --> 00:02:34,791
(gentle tense music)
36
00:02:41,750 --> 00:02:45,625
(gentle tense music continues)
37
00:02:47,750 --> 00:02:48,750
(sudden ominous music)
38
00:02:48,750 --> 00:02:52,750
(witch reciting spell in Latin)
39
00:02:52,750 --> 00:02:57,750
(dramatic orchestral music)
(handmaiden gagging)
40
00:03:01,250 --> 00:03:03,250
(handmaiden screaming)
41
00:03:03,250 --> 00:03:06,875
(dramatic orchestral music)
42
00:03:13,291 --> 00:03:17,750
(witch reciting spell in Latin)
43
00:03:17,750 --> 00:03:20,791
(soft intense music)
44
00:03:21,750 --> 00:03:23,291
(spear thudding)
45
00:03:23,291 --> 00:03:26,125
(dramatic orchestral music)
46
00:03:26,125 --> 00:03:27,000
- Nuts.
47
00:03:27,000 --> 00:03:28,250
(guard grunting)
48
00:03:28,250 --> 00:03:30,250
(magic whooshing)
49
00:03:30,250 --> 00:03:32,750
(magic crackling)
50
00:03:32,750 --> 00:03:36,125
(soft orchestral music)
51
00:03:42,750 --> 00:03:46,625
(soft tense orchestral music)
52
00:03:52,750 --> 00:03:57,000
(soft tense orchestral music continues)
53
00:03:58,750 --> 00:04:00,750
(sudden ominous music)
(dagger thudding)
54
00:04:00,750 --> 00:04:02,125
(tense orchestral music)
- Hurry!
55
00:04:02,125 --> 00:04:04,875
She's losing her breath.
You must save her.
56
00:04:04,875 --> 00:04:06,750
- Quickly, the vials.
57
00:04:06,750 --> 00:04:10,125
(tense orchestral music)
58
00:04:11,875 --> 00:04:15,916
It is worse than I feared, but
she's been poisoned, my King.
59
00:04:16,791 --> 00:04:18,250
It is not enough to kill her,
60
00:04:18,250 --> 00:04:21,166
but more than enough to take the child.
61
00:04:22,750 --> 00:04:26,250
- Find the old woman responsible for this.
62
00:04:26,250 --> 00:04:29,916
(dramatic orchestral music)
63
00:04:34,500 --> 00:04:37,625
(gentle tense music)
64
00:04:40,916 --> 00:04:43,666
(magic cracking)
65
00:04:44,500 --> 00:04:45,750
(door thudding)
66
00:04:45,750 --> 00:04:48,541
(rat squeaking)
67
00:04:48,541 --> 00:04:50,500
- [Guard] Where is she?
68
00:04:52,000 --> 00:04:54,375
(sudden ominous music)
(guards roaring)
69
00:04:54,375 --> 00:04:56,875
(sword thudding)
70
00:04:56,875 --> 00:04:59,250
(guard roaring)
(sword thudding)
71
00:04:59,250 --> 00:05:01,500
(guard roaring)
(sword thudding)
72
00:05:01,500 --> 00:05:04,000
(flesh thudding)
73
00:05:04,000 --> 00:05:05,375
(sword clanking)
(guard gasping fearfully)
74
00:05:05,375 --> 00:05:06,750
(witch reciting spell in Latin)
75
00:05:06,750 --> 00:05:08,250
(magic whooshing)
76
00:05:08,250 --> 00:05:13,250
(guard choking)
(soft intense music)
77
00:05:14,291 --> 00:05:17,041
(sword thudding)
78
00:05:19,375 --> 00:05:21,250
(guard thudding)
(armor clanking)
79
00:05:21,250 --> 00:05:25,125
(soft tense orchestral music)
80
00:05:26,750 --> 00:05:28,750
- Please, save my child.
81
00:05:30,166 --> 00:05:32,500
- I cannot lose you, my love.
82
00:05:32,500 --> 00:05:35,750
- Our love will never be lost, my King.
83
00:05:37,166 --> 00:05:40,250
It will live on through our child.
84
00:05:40,250 --> 00:05:42,250
(Queen screaming)
85
00:05:42,250 --> 00:05:46,125
(soft tense orchestral music)
86
00:05:49,750 --> 00:05:53,041
(gentle piano music)
87
00:05:53,041 --> 00:05:54,500
- It's beautiful.
88
00:05:56,750 --> 00:05:57,541
- What is?
89
00:05:58,875 --> 00:06:00,250
- The snow.
90
00:06:00,250 --> 00:06:02,916
(light orchestral music)
91
00:06:02,916 --> 00:06:07,500
It's like a million dancing
stars falling to the earth,
92
00:06:08,791 --> 00:06:12,041
bringing light and purity to the world.
93
00:06:16,500 --> 00:06:20,375
It's the most beautiful
thing I have witnessed.
94
00:06:21,625 --> 00:06:26,250
And I am blessed that it will
be the last sight I will see.
95
00:06:26,250 --> 00:06:30,416
(King sobbing)
(light orchestral music)
96
00:06:30,416 --> 00:06:31,750
Huntsman Gunnar.
97
00:06:32,791 --> 00:06:37,125
Promise me you will always keep
my child safe and protected
98
00:06:37,125 --> 00:06:39,250
as if it were your own.
99
00:06:39,250 --> 00:06:42,625
(soft orchestral music)
100
00:06:46,750 --> 00:06:49,250
Please go now.
101
00:06:49,250 --> 00:06:50,416
Please go, my love,
102
00:06:50,416 --> 00:06:54,750
so that this sight is not
your last memory of me.
103
00:06:54,750 --> 00:06:58,041
(soft orchestral music)
104
00:07:00,166 --> 00:07:03,750
(melodic orchestral music)
105
00:07:06,000 --> 00:07:08,625
(nurse sobbing)
106
00:07:08,625 --> 00:07:12,500
(melancholic orchestral music)
107
00:07:18,791 --> 00:07:22,375
(melancholic orchestral music continues)
108
00:07:22,375 --> 00:07:25,666
(Queen sobbing)
109
00:07:25,666 --> 00:07:29,500
(soft tense orchestral music)
110
00:07:35,750 --> 00:07:38,250
(soft tense orchestral music continues)
111
00:07:38,250 --> 00:07:40,875
(weapons clanking)
112
00:07:40,875 --> 00:07:42,291
- You again.
113
00:07:42,291 --> 00:07:45,250
(soft tense music)
114
00:07:48,500 --> 00:07:49,750
(guard roaring)
115
00:07:49,750 --> 00:07:53,166
(magic whooshing)
116
00:07:53,166 --> 00:07:58,166
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
117
00:08:03,291 --> 00:08:05,250
(sword thudding)
(witch grunting)
118
00:08:05,250 --> 00:08:07,166
(witch reciting spell in Latin)
119
00:08:07,166 --> 00:08:08,750
(guard groaning)
120
00:08:08,750 --> 00:08:11,250
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing)
121
00:08:11,250 --> 00:08:13,250
(blows thudding)
(witch grunting)
122
00:08:13,250 --> 00:08:16,125
(sword whooshing)
123
00:08:17,250 --> 00:08:19,250
(sword thudding)
(guard grunting)
124
00:08:19,250 --> 00:08:22,666
(guard coughing)
125
00:08:22,666 --> 00:08:26,500
(soft tense orchestral music)
126
00:08:28,500 --> 00:08:30,750
(guard coughing)
127
00:08:30,750 --> 00:08:33,625
(soft tense music)
128
00:08:37,166 --> 00:08:39,750
(baby crying briefly)
129
00:08:39,750 --> 00:08:43,375
(gentle melancholic music)
130
00:08:49,750 --> 00:08:54,125
(gentle melancholic music continues)
131
00:08:59,791 --> 00:09:02,125
(gentle melancholic music continues)
132
00:09:02,125 --> 00:09:04,875
(blood dripping)
133
00:09:05,750 --> 00:09:10,750
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing eerily)
134
00:09:15,750 --> 00:09:18,250
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing eerily)
135
00:09:18,250 --> 00:09:20,000
- [Villagers] Kill him,
kill him, kill him!
136
00:09:20,000 --> 00:09:22,625
Kill him, kill him, kill him!
137
00:09:22,625 --> 00:09:24,250
Kill him, kill him
- Kill him!
138
00:09:24,250 --> 00:09:25,750
(tense orchestral music)
139
00:09:25,750 --> 00:09:28,291
- [Villagers] Kill him,
kill him, kill him!
140
00:09:28,291 --> 00:09:30,750
Kill him, kill him, kill him!
141
00:09:30,750 --> 00:09:33,666
Kill him, kill him, kill him!
142
00:09:33,666 --> 00:09:36,125
Kill him, kill him, kill him!
143
00:09:36,916 --> 00:09:39,500
(Kenneth grunting)
144
00:09:39,500 --> 00:09:42,541
Kill him, kill him, kill him, kill him!
145
00:09:42,541 --> 00:09:43,541
- Attention!
146
00:09:44,625 --> 00:09:47,375
I, Gerald Schultz of Meltonbury
147
00:09:47,375 --> 00:09:51,000
hereby sentence Kenneth Slatag to death
148
00:09:51,000 --> 00:09:53,625
for the crimes of theft,
(villager laughing)
149
00:09:53,625 --> 00:09:55,291
witchcraft,
150
00:09:55,291 --> 00:09:56,125
vagrancy,
151
00:09:57,000 --> 00:09:58,625
treason,
152
00:09:58,625 --> 00:10:00,916
public intoxication,
153
00:10:00,916 --> 00:10:02,291
(soft melodic music)
154
00:10:02,291 --> 00:10:03,625
arson,
155
00:10:03,625 --> 00:10:04,416
heresy,
156
00:10:06,375 --> 00:10:08,000
murder,
157
00:10:08,000 --> 00:10:08,791
pirating.
158
00:10:08,791 --> 00:10:10,916
(villagers laughing)
159
00:10:10,916 --> 00:10:12,500
Urinating in a jar.
160
00:10:12,500 --> 00:10:14,250
- Forgive me for that one, Lord.
161
00:10:14,250 --> 00:10:16,000
- And a litany of other crimes-
162
00:10:16,000 --> 00:10:17,375
(ax thudding)
(guillotine blade thudding)
163
00:10:17,375 --> 00:10:20,250
(blood spattering)
(crowd gasping)
164
00:10:20,250 --> 00:10:25,250
(soft melodic music)
(background people chattering)
165
00:10:30,250 --> 00:10:32,250
(villagers gasping)
166
00:10:32,250 --> 00:10:33,375
Hey!
167
00:10:33,375 --> 00:10:34,166
- Oi!
168
00:10:34,166 --> 00:10:37,041
(villagers cheering)
169
00:10:37,041 --> 00:10:41,541
- Thank you to Snow White,
our Princess of the Peasants.
170
00:10:41,541 --> 00:10:45,125
It's nice to see some royalty
come down from the castle
171
00:10:45,125 --> 00:10:48,375
to fill our hearts and not
just their own pockets.
172
00:10:48,375 --> 00:10:51,000
(villagers laughing)
(cheerful accordion music)
173
00:10:51,000 --> 00:10:53,875
- That was amazing. Did
you see his head fall off?
174
00:10:53,875 --> 00:10:55,000
- Yes, yes, it was great.
175
00:10:55,000 --> 00:10:57,041
- The guillotine was
nothing but a parlor trick.
176
00:10:57,041 --> 00:11:00,291
- Oh, I know, let's go to the aviary.
177
00:11:00,291 --> 00:11:02,291
- Again? We were just there this morning.
178
00:11:02,291 --> 00:11:04,750
- [Yvonne] Yeah, what's
got you so flustered?
179
00:11:04,750 --> 00:11:06,000
- No, no, no, nothing is wrong, I just,
180
00:11:06,000 --> 00:11:08,500
I just love the birds, you know.
181
00:11:09,375 --> 00:11:10,541
- The birds?
182
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
- Yes, the birds.
183
00:11:11,541 --> 00:11:12,750
Come on, let's go.
184
00:11:12,750 --> 00:11:15,125
- Snow, no.
(cheerful accordion music)
185
00:11:15,125 --> 00:11:16,500
- Don't look now.
186
00:11:16,500 --> 00:11:17,791
- Oh, I know.
187
00:11:17,791 --> 00:11:19,250
- Oh, I see.
188
00:11:19,250 --> 00:11:21,291
I think I'd rather skip the aviary
189
00:11:21,291 --> 00:11:23,750
and stay here and watch the lovebirds.
190
00:11:23,750 --> 00:11:26,000
(all laughing)
- You behave this time.
191
00:11:26,000 --> 00:11:26,875
- Always.
192
00:11:26,875 --> 00:11:28,500
(cheerful accordion music)
193
00:11:28,500 --> 00:11:30,166
- Looks like we missed it.
194
00:11:30,166 --> 00:11:31,416
- Missed what?
195
00:11:31,416 --> 00:11:33,250
- Only the best part of the faire.
196
00:11:33,250 --> 00:11:34,416
How will I find inspiration
197
00:11:34,416 --> 00:11:36,250
for my writing without the execution?
198
00:11:36,250 --> 00:11:38,250
- The beheading, the decapitation.
199
00:11:38,250 --> 00:11:40,750
- The old neck hole and head roll.
200
00:11:40,750 --> 00:11:42,125
- The blade drop and head pop.
201
00:11:42,125 --> 00:11:44,375
- The hatchet and head basket.
202
00:11:44,375 --> 00:11:47,000
Come on, you're a Prince,
make them do it again.
203
00:11:47,000 --> 00:11:49,875
- That old trick, to
entertain nursery children
204
00:11:49,875 --> 00:11:51,291
and simple-minded travelers?
205
00:11:51,291 --> 00:11:53,500
- Wait, we're not travelers.
206
00:11:55,041 --> 00:11:56,500
- Just talk to him already.
207
00:11:56,500 --> 00:11:58,416
- I couldn't, you saw me up there.
208
00:11:58,416 --> 00:12:00,500
And what if I'm not his type?
209
00:12:00,500 --> 00:12:02,750
- Snow, you do this every time.
210
00:12:02,750 --> 00:12:04,875
- You are a beautiful Princess, Snow.
211
00:12:04,875 --> 00:12:07,291
You are quite literally everyone's type.
212
00:12:07,291 --> 00:12:11,500
- Come on, you've known him
nearly your entire life.
213
00:12:11,500 --> 00:12:13,916
Plus we've all seen the
way you look at him.
214
00:12:13,916 --> 00:12:15,000
- And he looks at you.
215
00:12:15,000 --> 00:12:16,666
- I don't look at him.
216
00:12:16,666 --> 00:12:18,875
- Oh, you definitely look at him.
217
00:12:18,875 --> 00:12:19,666
- We all do.
218
00:12:19,666 --> 00:12:21,875
- You've got this.
219
00:12:21,875 --> 00:12:23,916
- (laughing) That's disgusting.
220
00:12:23,916 --> 00:12:26,125
- Oh, no, no, no, no, no!
221
00:12:26,125 --> 00:12:30,041
- Is that awkward lady trying
to avoid your attention?
222
00:12:30,041 --> 00:12:32,166
- Oh, Jacob, that is no ordinary lady,
223
00:12:32,166 --> 00:12:35,875
that is the Princess, Snow
White, right, my Lord?
224
00:12:35,875 --> 00:12:37,000
- The Prince says-
225
00:12:37,000 --> 00:12:38,750
- [Florizel] I told you
not to call me that.
226
00:12:38,750 --> 00:12:40,916
- Princess? No, I called her a Princess.
227
00:12:40,916 --> 00:12:42,125
- No, my Lord.
228
00:12:43,875 --> 00:12:46,375
- I'm not your Lord,
the Prince is my Lord.
229
00:12:46,375 --> 00:12:48,750
- No, I'm your friend, not your Lord.
230
00:12:48,750 --> 00:12:51,666
- What do you think they're talking about?
231
00:12:51,666 --> 00:12:53,916
- My guess is they're
debating the finer nuances
232
00:12:53,916 --> 00:12:56,500
of how to properly scratch their knackers
233
00:12:56,500 --> 00:12:58,250
during a public event.
234
00:12:58,250 --> 00:12:59,125
- Oh.
235
00:12:59,125 --> 00:13:03,000
- I'm sure it's very regal,
very important things.
236
00:13:03,000 --> 00:13:06,125
Ruling kingdoms, political status,
237
00:13:06,125 --> 00:13:09,375
heroic battle stories and strategy.
238
00:13:09,375 --> 00:13:11,791
- If my Lord requests we
do not call him my Lord,
239
00:13:11,791 --> 00:13:14,125
we do not call him my Lord.
240
00:13:14,125 --> 00:13:16,625
- Well, I'm certainly not
going to call him Florizel.
241
00:13:16,625 --> 00:13:18,916
- And why would you call him that?
242
00:13:18,916 --> 00:13:21,125
- That is his name, right, my Lord?
243
00:13:21,125 --> 00:13:23,875
- Is that your name?
Why didn't I know this?
244
00:13:23,875 --> 00:13:25,791
- Well, I knew it.
245
00:13:25,791 --> 00:13:27,041
- My Lord!
246
00:13:27,041 --> 00:13:27,916
- Florizel.
247
00:13:28,875 --> 00:13:31,041
- [Florizel] I must talk to her.
248
00:13:31,041 --> 00:13:33,000
- That you must.
249
00:13:33,000 --> 00:13:34,041
- Must he though?
250
00:13:34,041 --> 00:13:35,250
- Ignore him.
251
00:13:35,250 --> 00:13:39,125
You have been dreaming
of this girl for ages.
252
00:13:39,125 --> 00:13:40,041
- Ages?
253
00:13:40,041 --> 00:13:42,875
- All the appropriate
ages. Don't be weird.
254
00:13:44,666 --> 00:13:48,041
- I can't, not today, I'm not
even dressed for the occasion.
255
00:13:48,041 --> 00:13:51,500
- Come now, Snow, you look radiant.
256
00:13:51,500 --> 00:13:52,541
I wouldn't change a thing.
257
00:13:52,541 --> 00:13:55,791
- Well, if I knew I was
going to see a Prince today,
258
00:13:55,791 --> 00:13:58,625
I would've worn something
a bit more revealing.
259
00:13:58,625 --> 00:14:00,916
- Revealing? That's not like you.
260
00:14:00,916 --> 00:14:02,375
- Well, yes, you know,
261
00:14:02,375 --> 00:14:05,250
just something to catch
the Prince's attention.
262
00:14:05,250 --> 00:14:08,291
- Well, I think you've
already caught his attention.
263
00:14:08,291 --> 00:14:11,875
(playful orchestral music)
264
00:14:14,375 --> 00:14:17,000
- Oh, hello there, I
don't believe we've met.
265
00:14:17,000 --> 00:14:18,750
I'm Snow White. You are?
266
00:14:18,750 --> 00:14:21,041
- Oh, I'm sure we have met in person
267
00:14:21,041 --> 00:14:23,750
and 1,000 times in my dreams.
268
00:14:23,750 --> 00:14:24,625
- He's good.
269
00:14:24,625 --> 00:14:25,750
- Hm.
270
00:14:25,750 --> 00:14:26,875
- Have we?
271
00:14:26,875 --> 00:14:29,000
Hm, I simply don't recall.
272
00:14:29,000 --> 00:14:32,125
- Oh, I recall you speaking
about me just moments ago.
273
00:14:32,125 --> 00:14:34,625
- You? Oh no, I was talking
about another Prince.
274
00:14:34,625 --> 00:14:36,375
- There's another Prince here?
275
00:14:36,375 --> 00:14:38,375
- Well, if there is, then I'd
better sweep you off your feet
276
00:14:38,375 --> 00:14:41,250
before he lays eyes on you
and falls as hard as I have.
277
00:14:41,250 --> 00:14:42,916
- Well, I would watch where you fall.
278
00:14:42,916 --> 00:14:44,625
There have been a lot of livestock
279
00:14:44,625 --> 00:14:45,750
traveling through here today.
280
00:14:45,750 --> 00:14:47,500
- Well then, perhaps you
and your friends can join me
281
00:14:47,500 --> 00:14:49,291
and ensure I remain upright?
282
00:14:49,291 --> 00:14:51,875
- Well, making sure a Prince does not fall
283
00:14:51,875 --> 00:14:54,750
into a pile of manure sounds
like a wonderful time.
284
00:14:54,750 --> 00:14:57,500
We had plans to go to the aviary, right?
285
00:14:57,500 --> 00:15:00,166
- No, we don't.
286
00:15:00,166 --> 00:15:02,625
We would love to join you.
287
00:15:02,625 --> 00:15:04,041
- Great.
288
00:15:04,041 --> 00:15:04,875
Shall we?
289
00:15:04,875 --> 00:15:07,250
- Yes.
290
00:15:07,250 --> 00:15:12,250
(soft ominous music)
(singers vocalizing eerily)
291
00:15:16,250 --> 00:15:21,250
(Evil Queen groaning)
(corset creaking)
292
00:15:22,125 --> 00:15:23,000
- My Queen.
293
00:15:24,000 --> 00:15:26,750
You-you wanted the results
of the skin treatment
294
00:15:26,750 --> 00:15:28,250
with the arsenic.
295
00:15:29,125 --> 00:15:34,125
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
296
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
- Well?
297
00:15:38,000 --> 00:15:41,250
- Though the skin does appear lighter
298
00:15:41,250 --> 00:15:45,000
a-and more youthful, I would
not recommend ingesting it.
299
00:15:45,000 --> 00:15:48,500
- And the belladonna in the eyes?
300
00:15:48,500 --> 00:15:50,875
- The pupils did enlargen, my Queen.
301
00:15:51,750 --> 00:15:54,875
(gentle tense music)
302
00:15:55,875 --> 00:15:58,250
- Have it ready for me in my chambers.
303
00:15:58,250 --> 00:15:59,625
Give her the mercury next.
304
00:16:00,750 --> 00:16:05,291
(gentle tense music)
(corset creaking)
305
00:16:05,291 --> 00:16:09,625
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
306
00:16:09,625 --> 00:16:12,250
Why do I hate them so?
(corset creaking)
307
00:16:12,250 --> 00:16:16,250
Why is their laughter like
glass shards in my lungs?
308
00:16:16,250 --> 00:16:17,416
Tighter.
309
00:16:17,416 --> 00:16:21,000
- My Queen, I fear it is
causing undue harm to thy body.
310
00:16:21,000 --> 00:16:22,500
- I said tighter.
311
00:16:23,666 --> 00:16:27,250
(corset creaking)
(Evil Queen grunting)
312
00:16:27,250 --> 00:16:31,250
Why does my blood burn with
hatred to see her smile,
313
00:16:31,250 --> 00:16:33,625
or the smallest glint of
happiness in her eyes?
314
00:16:33,625 --> 00:16:35,750
- [Mirror Demons] Because you are jealous.
315
00:16:38,041 --> 00:16:40,125
- I am not jealous.
316
00:16:41,291 --> 00:16:42,250
I am the Queen.
317
00:16:42,250 --> 00:16:45,625
- [Mirror Demons] You want her
youth, her beauty, her joy.
318
00:16:47,625 --> 00:16:50,416
- I cannot be seen like this,
319
00:16:50,416 --> 00:16:52,750
waist growing larger by the day,
320
00:16:52,750 --> 00:16:55,416
flesh beginning to fold.
321
00:16:55,416 --> 00:16:56,916
Once I have it all back,
322
00:16:56,916 --> 00:17:00,500
I will marry into a larger,
more powerful kingdom,
323
00:17:00,500 --> 00:17:03,250
and then burn this
useless one to the ground
324
00:17:03,250 --> 00:17:05,875
with Snow White and her
nasty peasants in it.
325
00:17:05,875 --> 00:17:10,625
- [Mirror Demons] After you
have her heart, of course.
326
00:17:10,625 --> 00:17:13,291
- (laughing) Yes.
327
00:17:13,291 --> 00:17:15,250
A beautiful beating heart.
328
00:17:17,541 --> 00:17:18,916
Oh, Huntsman.
329
00:17:20,041 --> 00:17:20,875
Gunnar?
330
00:17:20,875 --> 00:17:22,916
I'd say we've known each other long enough
331
00:17:22,916 --> 00:17:25,375
for me to call you that, don't you think?
332
00:17:25,375 --> 00:17:29,666
Tell me, who is the fairest,
most beautiful woman of all?
333
00:17:29,666 --> 00:17:34,666
(light melodic music)
(singers vocalizing eerily)
334
00:17:35,875 --> 00:17:36,750
- Always
335
00:17:37,875 --> 00:17:39,666
and only you, my Queen.
336
00:17:39,666 --> 00:17:42,625
(soft cello music)
337
00:17:43,666 --> 00:17:45,750
(hand slapping)
338
00:17:45,750 --> 00:17:48,750
- Good, I'm glad I can
still catch your eye,
339
00:17:48,750 --> 00:17:51,750
while you still have them, of course.
340
00:17:51,750 --> 00:17:54,416
(hand thudding)
341
00:17:57,250 --> 00:18:00,750
(birds chirping)
342
00:18:00,750 --> 00:18:05,750
(soft melodic music)
(background people chattering)
343
00:18:09,875 --> 00:18:12,625
- So what do you think?
344
00:18:12,625 --> 00:18:14,125
- [Snow White] Hm.
345
00:18:18,500 --> 00:18:20,291
- Are you the Princess?
346
00:18:20,291 --> 00:18:21,791
- Why, yes, I am.
347
00:18:21,791 --> 00:18:23,541
And who is your little friend?
348
00:18:23,541 --> 00:18:25,125
- [Felix] This is Diamond.
349
00:18:25,125 --> 00:18:27,625
- Diamond is very pretty.
350
00:18:27,625 --> 00:18:29,500
And your name, my good sir?
351
00:18:29,500 --> 00:18:30,291
- Felix.
352
00:18:31,875 --> 00:18:35,000
I am so sorry, please
accept my sincere apologies
353
00:18:35,000 --> 00:18:36,916
and forgive my son, he
does not understand.
354
00:18:36,916 --> 00:18:39,041
- No, no, it is an honor to meet you, sir.
355
00:18:39,041 --> 00:18:41,125
There was nothing to be sorry for.
356
00:18:41,125 --> 00:18:43,250
- Father, may I have a shield?
357
00:18:43,250 --> 00:18:45,125
- [Felix's Father] I wish I could.
358
00:18:45,125 --> 00:18:47,416
With your mother falling ill, I-I...
359
00:18:51,750 --> 00:18:54,875
(coins clinking)
- For the shield,
360
00:18:54,875 --> 00:18:57,250
and may the rest help with your wife.
361
00:18:57,250 --> 00:18:59,291
- This is too much.
362
00:18:59,291 --> 00:19:03,375
- No. Felix, may I help
you choose the shield?
363
00:19:03,375 --> 00:19:04,250
How about
364
00:19:05,166 --> 00:19:06,000
this one?
365
00:19:09,416 --> 00:19:12,750
Here, I will even mark it
with a kiss for protection.
366
00:19:12,750 --> 00:19:15,875
(soft melodic music)
367
00:19:17,375 --> 00:19:20,375
Now what do we say to your
father for this lovely gift?
368
00:19:20,375 --> 00:19:21,916
- Thank you, Daddy.
369
00:19:21,916 --> 00:19:25,125
- Thank you. Thank you
1,000 times, Princess.
370
00:19:25,125 --> 00:19:26,875
I will never forget your kindness.
371
00:19:27,791 --> 00:19:30,625
(soft melodic music)
372
00:19:30,625 --> 00:19:32,875
- That was very sweet of you.
373
00:19:32,875 --> 00:19:33,666
- How so?
374
00:19:33,666 --> 00:19:35,875
- I did see you give that man your coin.
375
00:19:35,875 --> 00:19:36,750
- Give him?
376
00:19:36,750 --> 00:19:38,500
Oh, I'm sure he worked much harder
377
00:19:38,500 --> 00:19:40,125
for those coins than I ever have.
378
00:19:40,125 --> 00:19:43,041
- You really are Princess
of the People, aren't you?
379
00:19:43,041 --> 00:19:45,166
- I don't know about all that.
380
00:19:45,166 --> 00:19:48,291
I was offered the gift of being
able to help and I took it.
381
00:19:48,291 --> 00:19:50,375
The pleasure was mine.
382
00:19:51,500 --> 00:19:53,375
- And what are you going to do with that?
383
00:19:53,375 --> 00:19:56,125
- I thought I might buy it for myself,
384
00:19:56,125 --> 00:19:59,250
should I find the need to
run it through your heart?
385
00:19:59,250 --> 00:20:02,625
- You've already pierced
my heart, Princess.
386
00:20:02,625 --> 00:20:04,041
- Then I shall keep it at the ready,
387
00:20:04,041 --> 00:20:06,000
should you be so callous with mine.
388
00:20:06,000 --> 00:20:08,125
- Oh, I assure you, I hold your heart
389
00:20:08,125 --> 00:20:09,916
in the highest treasure over any.
390
00:20:10,875 --> 00:20:12,375
- I would hope so,
391
00:20:12,375 --> 00:20:14,416
as it appears you keep trying to steal it.
392
00:20:14,416 --> 00:20:15,500
- Oh, certainly not,
393
00:20:15,500 --> 00:20:18,291
a stolen heart will
not truly belong to me.
394
00:20:18,291 --> 00:20:20,166
And I do pray that one
day, I am worthy enough
395
00:20:20,166 --> 00:20:22,375
for you to give it yourself.
396
00:20:22,375 --> 00:20:24,250
- You think you're so charming.
397
00:20:24,250 --> 00:20:26,250
- You have been my longest quest.
398
00:20:26,250 --> 00:20:30,291
- Have I? I bet you say that
to all the other Princesses.
399
00:20:30,291 --> 00:20:33,625
(soft orchestral music)
400
00:20:34,625 --> 00:20:35,750
(sheath clicking)
401
00:20:35,750 --> 00:20:37,666
(coins clinking)
402
00:20:37,666 --> 00:20:41,000
(soft orchestral music)
403
00:20:44,250 --> 00:20:49,250
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
404
00:20:49,875 --> 00:20:51,666
(Evil Queen groaning)
405
00:20:51,666 --> 00:20:56,666
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
406
00:20:58,375 --> 00:21:01,291
- She's probably down there right now
407
00:21:01,291 --> 00:21:04,791
covered in muck, smelling of the stables,
408
00:21:04,791 --> 00:21:06,875
just like the company she keeps.
409
00:21:09,166 --> 00:21:10,916
Why is she like this?
410
00:21:10,916 --> 00:21:14,125
I raised her to be a proper
Princess in my image.
411
00:21:15,250 --> 00:21:16,666
Careful.
412
00:21:16,666 --> 00:21:19,750
(gentle tense music)
413
00:21:25,750 --> 00:21:29,750
(Evil Queen reciting spell in Latin)
414
00:21:29,750 --> 00:21:33,125
(soft orchestral music)
415
00:21:34,250 --> 00:21:36,750
(liquid hissing)
416
00:21:36,750 --> 00:21:40,125
(soft orchestral music)
417
00:21:45,750 --> 00:21:49,125
Huntsman, I've lost far too much blood.
418
00:21:49,125 --> 00:21:51,000
Bring me a peasant girl.
419
00:21:51,000 --> 00:21:53,625
Bring me one of Snow
White's little friends.
420
00:21:54,666 --> 00:21:59,166
We shall see how quickly
that pretty smile fades.
421
00:21:59,166 --> 00:22:02,750
(intense orchestral music)
422
00:22:07,291 --> 00:22:08,750
(birds chirping)
423
00:22:08,750 --> 00:22:11,375
- You know, I was a
champion jouster myself.
424
00:22:11,375 --> 00:22:13,500
- Of course you would be.
425
00:22:13,500 --> 00:22:16,375
But you know, you could get yourself hurt.
426
00:22:16,375 --> 00:22:19,750
- Hurt, have you suddenly
found a care for me after all?
427
00:22:19,750 --> 00:22:20,916
- Well, it is just that when I dreamt
428
00:22:20,916 --> 00:22:22,375
of a Prince falling for me,
429
00:22:22,375 --> 00:22:23,750
it didn't involve you
falling off your horse.
430
00:22:23,750 --> 00:22:25,250
- Oh, but it did include me?
431
00:22:25,250 --> 00:22:27,041
- That is not what I meant.
432
00:22:27,041 --> 00:22:28,500
(both laughing)
433
00:22:28,500 --> 00:22:31,250
- That looks amazing.
434
00:22:31,250 --> 00:22:32,750
Come on.
435
00:22:32,750 --> 00:22:34,416
(soft orchestral music)
436
00:22:34,416 --> 00:22:37,791
- Well, they look like they're
having a wonderful time.
437
00:22:37,791 --> 00:22:39,375
What about you?
438
00:22:39,375 --> 00:22:41,125
- Me? It's all right.
439
00:22:41,125 --> 00:22:42,666
- Just all right?
440
00:22:42,666 --> 00:22:45,250
- If you like that sort of thing.
441
00:22:45,250 --> 00:22:49,541
- Well, do you, like this sort of thing?
442
00:22:49,541 --> 00:22:51,000
- I could get used to it.
443
00:22:52,166 --> 00:22:55,000
- Well, what do you like?
444
00:22:55,000 --> 00:22:56,041
- I like you.
445
00:22:57,000 --> 00:22:59,625
- Snow, they're playing our favorite song!
446
00:22:59,625 --> 00:23:00,750
- Oh!
447
00:23:00,750 --> 00:23:04,125
(cheerful melodic music)
448
00:23:10,750 --> 00:23:14,500
(cheerful melodic music continues)
449
00:23:14,500 --> 00:23:17,291
(hammer clanking)
450
00:23:17,291 --> 00:23:20,125
(cheerful melodic music)
451
00:23:20,125 --> 00:23:21,750
- You're mine.
(villager laughing)
452
00:23:21,750 --> 00:23:23,750
You did it, didn't you?
453
00:23:23,750 --> 00:23:27,166
(cheerful melodic music)
454
00:23:33,791 --> 00:23:38,041
(cheerful melodic music continues)
455
00:23:45,500 --> 00:23:47,875
- I want to show you something.
456
00:23:47,875 --> 00:23:48,666
- All right.
457
00:23:49,916 --> 00:23:51,416
- Yeah. (laughing)
458
00:23:51,416 --> 00:23:53,750
(villagers cheering)
459
00:23:53,750 --> 00:23:56,916
(tense melodic music)
460
00:24:00,041 --> 00:24:02,791
- What are the huntsmen doing out here?
461
00:24:02,791 --> 00:24:06,000
(tense melodic music)
462
00:24:12,750 --> 00:24:15,875
(gentle tense music)
463
00:24:20,625 --> 00:24:21,916
Is he pointing at us?
464
00:24:21,916 --> 00:24:23,750
- I don't know why he would be,
465
00:24:23,750 --> 00:24:25,916
unless, what did you boys do?
466
00:24:25,916 --> 00:24:28,875
(soft tense music)
467
00:24:30,541 --> 00:24:33,000
- He's not looking at us.
468
00:24:33,000 --> 00:24:35,875
- He's definitely looking at you.
469
00:24:35,875 --> 00:24:37,625
- Well then, we should go.
470
00:24:37,625 --> 00:24:40,250
We can't get in trouble again. Come on.
471
00:24:40,250 --> 00:24:44,166
(tense orchestral music)
472
00:24:44,166 --> 00:24:46,250
(light tinkly music)
473
00:24:46,250 --> 00:24:47,625
(soft orchestral music)
474
00:24:47,625 --> 00:24:49,416
- This place is amazing.
475
00:24:49,416 --> 00:24:51,416
What is this place?
476
00:24:51,416 --> 00:24:53,291
How did you find it?
477
00:24:53,291 --> 00:24:55,750
- My father used to bring
me here before he died.
478
00:24:55,750 --> 00:24:58,125
We would talk to my mother.
479
00:24:58,125 --> 00:25:01,125
- Your mother, and did she ever answer?
480
00:25:01,125 --> 00:25:02,666
- Oh no,
481
00:25:02,666 --> 00:25:04,250
but I could feel her.
482
00:25:04,250 --> 00:25:07,666
There are times I swear
I could almost see her.
483
00:25:09,500 --> 00:25:10,750
Every time I come here,
484
00:25:11,625 --> 00:25:14,625
I feel reborn, more alive.
485
00:25:15,750 --> 00:25:18,500
When my time here comes to an end,
486
00:25:18,500 --> 00:25:20,291
I'd like my final breath to be here.
487
00:25:21,250 --> 00:25:24,791
(soft orchestral music)
488
00:25:24,791 --> 00:25:29,250
- Well, let's hope that
that time doesn't come.
489
00:25:29,250 --> 00:25:31,916
(tense melodic music)
490
00:25:31,916 --> 00:25:34,000
- Do you see them?
491
00:25:34,000 --> 00:25:35,500
- What do you think they want?
492
00:25:35,500 --> 00:25:37,041
- I don't know, but it doesn't look good.
493
00:25:37,041 --> 00:25:39,291
- Will you boys please take Sofia home?
494
00:25:40,250 --> 00:25:44,125
(soft tense orchestral music)
495
00:25:46,791 --> 00:25:48,625
- Meet me at the aviary.
496
00:25:49,750 --> 00:25:52,125
- Okay. Please be careful.
497
00:25:52,125 --> 00:25:52,916
- You too.
498
00:25:53,750 --> 00:25:57,166
(tense orchestral music)
499
00:26:03,750 --> 00:26:08,000
(tense orchestral music continues)
500
00:26:13,750 --> 00:26:18,000
(tense orchestral music continues)
501
00:26:23,791 --> 00:26:28,041
(tense orchestral music continues)
502
00:26:33,666 --> 00:26:36,750
(gentle tense music)
503
00:26:43,750 --> 00:26:48,000
(gentle tense music continues)
504
00:26:48,000 --> 00:26:49,666
(chains rattling)
505
00:26:49,666 --> 00:26:52,750
(gentle tense music)
506
00:26:59,750 --> 00:27:02,750
No, please, I'm a friend of the Princess.
507
00:27:02,750 --> 00:27:05,625
We're just having a bit of fun.
508
00:27:05,625 --> 00:27:07,250
(gentle tense music)
509
00:27:07,250 --> 00:27:09,666
Are you are going to hurt me?
510
00:27:09,666 --> 00:27:12,750
(gentle tense music)
511
00:27:15,875 --> 00:27:16,750
Oh, God.
512
00:27:18,500 --> 00:27:19,500
Please help!
513
00:27:21,541 --> 00:27:23,000
Help!
(tense orchestral music)
514
00:27:23,000 --> 00:27:25,375
(chains rattling)
Please, someone help me!
515
00:27:25,375 --> 00:27:28,916
(intense orchestral music)
516
00:27:29,791 --> 00:27:33,125
(soft orchestral music)
517
00:27:38,250 --> 00:27:40,000
- Is everything all right?
518
00:27:41,000 --> 00:27:44,291
- Yes, everything is perfect, actually.
519
00:27:45,250 --> 00:27:49,416
(soft orchestral music)
520
00:27:49,416 --> 00:27:52,500
- Oh, you're gonna run
that through my heart?
521
00:27:52,500 --> 00:27:54,625
- No, giving you mine,
522
00:27:56,000 --> 00:27:57,875
for you to remember me by
523
00:27:57,875 --> 00:28:00,416
and to give you strength on your quest.
524
00:28:00,416 --> 00:28:02,750
- You're not one to forget, Princess.
525
00:28:03,875 --> 00:28:06,750
I'll hold onto it but
not to remember you by,
526
00:28:06,750 --> 00:28:08,375
but to have something to hold
527
00:28:08,375 --> 00:28:10,875
in the moments you are not in my arms,
528
00:28:10,875 --> 00:28:13,750
and to use it on my own heart,
529
00:28:13,750 --> 00:28:16,666
when the day comes that
you are no longer mine.
530
00:28:16,666 --> 00:28:18,416
- That got dark.
531
00:28:18,416 --> 00:28:20,750
- Well then, be my light.
532
00:28:20,750 --> 00:28:23,250
(soft orchestral music)
533
00:28:23,250 --> 00:28:25,000
(Inga screaming)
534
00:28:25,000 --> 00:28:26,916
(soft ominous music)
535
00:28:26,916 --> 00:28:28,416
- That sounded like Inga.
536
00:28:28,416 --> 00:28:29,625
- Your friend?
537
00:28:29,625 --> 00:28:31,250
- Yes, we need to go help her.
538
00:28:31,250 --> 00:28:33,250
- Right.
(dramatic orchestral music)
539
00:28:33,250 --> 00:28:35,250
(chains rattling)
- Help!
540
00:28:35,250 --> 00:28:38,750
(dramatic orchestral music)
541
00:28:38,750 --> 00:28:39,541
No!
542
00:28:41,250 --> 00:28:42,041
No, no!
543
00:28:43,000 --> 00:28:43,791
No!
544
00:28:44,875 --> 00:28:46,250
- Unhand her!
545
00:28:46,250 --> 00:28:49,500
(chains rattling)
(Inga sobbing)
546
00:28:49,500 --> 00:28:50,875
It's locked.
- No!
547
00:28:50,875 --> 00:28:52,791
- Get back, stand back.
(dramatic orchestral music)
548
00:28:52,791 --> 00:28:56,250
(mallet thudding)
(Florizel grunting)
549
00:28:56,250 --> 00:28:58,250
(dramatic orchestral music)
550
00:28:58,250 --> 00:29:00,000
(blow thudding)
551
00:29:00,000 --> 00:29:02,041
- Leave her alone!
(chain rattling)
552
00:29:02,041 --> 00:29:04,541
- Please!
- Leave her alone!
553
00:29:04,541 --> 00:29:06,291
Huntsman Kaiser?
554
00:29:06,291 --> 00:29:08,541
(Huntsman Kaiser laughing)
555
00:29:08,541 --> 00:29:10,416
- I'm here by the order of the Queen.
556
00:29:11,416 --> 00:29:12,791
- (sobbing) Please, no.
557
00:29:12,791 --> 00:29:15,250
- You entitled little wench.
558
00:29:15,250 --> 00:29:16,875
The Queen should have killed you
559
00:29:16,875 --> 00:29:18,541
the day she killed your mother.
560
00:29:18,541 --> 00:29:19,541
- Wait-wait.
561
00:29:20,541 --> 00:29:22,166
- Oh, Snow. (sobbing)
562
00:29:22,166 --> 00:29:23,291
(mallet thudding)
563
00:29:23,291 --> 00:29:25,000
- What did you say?
(mallet thudding)
564
00:29:25,000 --> 00:29:25,875
What did you say?
565
00:29:25,875 --> 00:29:27,791
(sword thudding)
(Inga shrieking)
566
00:29:27,791 --> 00:29:32,791
(light melodic music)
(singers vocalizing eerily)
567
00:29:33,250 --> 00:29:35,750
(sword whooshing)
(blood dripping)
568
00:29:35,750 --> 00:29:39,750
(light melodic music)
(singers vocalizing eerily)
569
00:29:39,750 --> 00:29:42,750
(Snow White sobbing)
570
00:29:42,750 --> 00:29:45,875
(Snow White screaming in anguish)
571
00:29:45,875 --> 00:29:47,541
- You'll pay for this!
572
00:29:47,541 --> 00:29:49,166
- Kill them, kill them both.
573
00:29:49,166 --> 00:29:51,625
(light melodic music)
(singers vocalizing eerily)
574
00:29:51,625 --> 00:29:54,750
(swords clanking)
(both grunting)
575
00:29:54,750 --> 00:29:59,750
(light melodic music)
(singers vocalizing eerily)
576
00:30:04,625 --> 00:30:07,666
(Florizel grunting)
577
00:30:07,666 --> 00:30:10,375
(blow thudding)
- Snow, run!
578
00:30:10,375 --> 00:30:11,791
- I cannot leave you.
579
00:30:11,791 --> 00:30:13,125
- I'll find you.
580
00:30:15,750 --> 00:30:18,166
(swords clanking)
(both grunting)
581
00:30:18,166 --> 00:30:21,875
(dramatic orchestral music)
582
00:30:27,666 --> 00:30:32,166
(dramatic orchestral music continues)
583
00:30:37,625 --> 00:30:38,500
- Snow!
584
00:30:38,500 --> 00:30:40,416
- [Snow] Yvonne! (sobbing)
585
00:30:40,416 --> 00:30:42,916
- We are being followed by huntsmen.
586
00:30:42,916 --> 00:30:44,500
- They killed Inga!
587
00:30:44,500 --> 00:30:45,791
Where is Sofia?
588
00:30:45,791 --> 00:30:47,750
- I, I sent her home with the boys.
589
00:30:47,750 --> 00:30:48,666
- Come on.
590
00:30:48,666 --> 00:30:51,000
- No, no! We have to inform the Queen.
591
00:30:51,000 --> 00:30:54,500
- They are here by order of the Queen!
592
00:30:54,500 --> 00:30:56,750
- What are we going to do?
593
00:30:56,750 --> 00:31:00,041
(dramatic orchestral music)
594
00:31:00,041 --> 00:31:03,250
- Hide where they are too afraid to look.
595
00:31:03,250 --> 00:31:05,166
(dramatic orchestral music)
596
00:31:05,166 --> 00:31:07,250
(swords clanking)
(both grunting)
597
00:31:07,250 --> 00:31:09,000
(dramatic orchestral music)
598
00:31:09,000 --> 00:31:12,500
(Huntsman roaring)
599
00:31:13,541 --> 00:31:18,541
(blow thudding)
(Huntsman thudding)
600
00:31:18,750 --> 00:31:23,750
(cicadas chirping)
(gentle tense music)
601
00:31:28,750 --> 00:31:32,500
(cicadas chirping)
(gentle tense music)
602
00:31:32,500 --> 00:31:34,041
(sudden ominous music)
603
00:31:34,041 --> 00:31:36,875
- What are you doing? Who are you?
604
00:31:38,000 --> 00:31:39,875
Huntsman Gunnar?
605
00:31:39,875 --> 00:31:41,750
What, what are you...
606
00:31:41,750 --> 00:31:45,250
(solemn orchestral music)
607
00:31:46,791 --> 00:31:47,750
- My Princess,
608
00:31:48,916 --> 00:31:50,625
this was your father's.
609
00:31:52,625 --> 00:31:54,541
It's made from dwarf bone.
610
00:31:54,541 --> 00:31:56,125
It will keep you safe.
611
00:31:59,041 --> 00:32:00,166
Now go.
612
00:32:00,166 --> 00:32:03,125
(soft tense music)
613
00:32:08,125 --> 00:32:10,375
- Who was that? Did you find them?
614
00:32:10,375 --> 00:32:12,666
- Just a couple of vagrants.
615
00:32:13,875 --> 00:32:16,166
Go search the faire.
616
00:32:16,166 --> 00:32:20,000
(soft tense orchestral music)
617
00:32:26,416 --> 00:32:31,125
(soft tense orchestral music continues)
618
00:32:36,541 --> 00:32:38,375
- Snow White!
619
00:32:38,375 --> 00:32:39,291
Snow White!
620
00:32:40,250 --> 00:32:41,875
Have you seen Snow White?
621
00:32:41,875 --> 00:32:43,500
- No, Prince, I haven't.
622
00:32:43,500 --> 00:32:44,750
- Oi! Oi, Prince!
623
00:32:44,750 --> 00:32:47,000
Are you having a great time or what?
624
00:32:47,000 --> 00:32:48,750
- Yes, yes. Have you seen Snow White?
625
00:32:48,750 --> 00:32:50,125
- [Gerald] Aye, we have!
626
00:32:50,125 --> 00:32:50,916
- Where?
627
00:32:50,916 --> 00:32:52,750
- We saw her run into
the woods with a girl.
628
00:32:52,750 --> 00:32:55,666
- A girl with a nice set of
healthy lungs on her too.
629
00:32:55,666 --> 00:32:57,791
- Stay here and find the others.
630
00:32:57,791 --> 00:33:02,791
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
631
00:33:07,750 --> 00:33:10,291
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
632
00:33:10,291 --> 00:33:12,791
(door clanking)
633
00:33:12,791 --> 00:33:14,625
(soft tense music)
634
00:33:14,625 --> 00:33:17,375
- Where on earth have you been?
635
00:33:17,375 --> 00:33:20,666
I've nearly aged another
year in your absence.
636
00:33:20,666 --> 00:33:23,875
- The huntsmen found issue, my Queen.
637
00:33:23,875 --> 00:33:27,416
- With a young girl? That
does not seem likely.
638
00:33:27,416 --> 00:33:29,666
- With Snow White.
639
00:33:29,666 --> 00:33:31,875
- Snow White?
640
00:33:31,875 --> 00:33:33,166
What has she done?
641
00:33:33,166 --> 00:33:36,750
- She and the Prince saw
Huntsman Kaiser's face.
642
00:33:36,750 --> 00:33:40,250
- The Prince is involved? Where is he?
643
00:33:40,250 --> 00:33:41,750
(dramatic orchestral music)
644
00:33:41,750 --> 00:33:43,750
- My Queen!
(spears clanking)
645
00:33:43,750 --> 00:33:45,000
My Queen, open the door!
646
00:33:45,000 --> 00:33:47,166
I have news about the
Princess, she's under attack!
647
00:33:47,166 --> 00:33:49,125
- Seems we found the Prince.
648
00:33:49,125 --> 00:33:51,541
- Yet Snow White is still missing.
649
00:33:51,541 --> 00:33:54,875
She must be found alive or
I risk losing the throne.
650
00:33:54,875 --> 00:33:56,166
- It's only a matter of time.
651
00:33:56,166 --> 00:33:58,000
(hand thudding)
652
00:33:58,000 --> 00:34:00,041
(object clattering)
- Find her now!
653
00:34:00,041 --> 00:34:02,250
- She's fled into the Dark Forest.
654
00:34:02,250 --> 00:34:06,000
You must send your army there
to find the Princess, please.
655
00:34:06,000 --> 00:34:08,291
- We will relay your message.
656
00:34:08,291 --> 00:34:11,000
Now, go before we must use force.
657
00:34:11,000 --> 00:34:13,375
(tense orchestral music)
658
00:34:13,375 --> 00:34:14,750
- Fine, I'll do it myself.
659
00:34:18,125 --> 00:34:20,500
- She will not survive
the Dark Forest alone
660
00:34:20,500 --> 00:34:21,666
and we cannot risk
sending my men out there.
661
00:34:21,666 --> 00:34:24,250
- Then you go find her now.
662
00:34:24,250 --> 00:34:27,250
And you remember, I need her alive!
663
00:34:27,250 --> 00:34:28,125
Get on!
664
00:34:28,125 --> 00:34:31,166
(solemn cello music)
665
00:34:33,250 --> 00:34:36,000
(water sloshing)
666
00:34:37,125 --> 00:34:40,250
(ax thudding)
- Oh! What was that?
667
00:34:40,250 --> 00:34:43,041
(leaves rustling)
668
00:34:45,750 --> 00:34:48,500
- Maybe we should go back, Snow.
669
00:34:48,500 --> 00:34:50,750
- [Snow White] I don't think we can.
670
00:34:50,750 --> 00:34:54,250
(gentle tense music)
671
00:34:54,250 --> 00:34:57,250
(creature howling)
(both gasping fearfully)
672
00:34:57,250 --> 00:35:00,375
(gentle tense music)
673
00:35:05,875 --> 00:35:09,125
- Snow, what are we going to do?
674
00:35:09,125 --> 00:35:11,000
- I'm so sorry, Yvonne.
675
00:35:14,375 --> 00:35:16,041
- It's okay.
676
00:35:16,041 --> 00:35:18,750
It's all right.
677
00:35:18,750 --> 00:35:23,750
(gentle tense music)
(leaves rustling)
678
00:35:28,791 --> 00:35:33,291
(creature snarling)
(both gasping fearfully)
679
00:35:33,291 --> 00:35:38,291
(gentle tense music)
(leaves rustling)
680
00:35:43,250 --> 00:35:47,375
- [Snow White] I can't breathe.
Can you help me with this?
681
00:35:47,375 --> 00:35:49,375
- [Yvonne] Yes, give me your dagger.
682
00:35:49,375 --> 00:35:51,500
- [Snow White] All right.
683
00:35:52,416 --> 00:35:55,750
- [Yvonne] Snow, we should not be here.
684
00:35:55,750 --> 00:35:59,500
(gentle tense music)
685
00:35:59,500 --> 00:36:02,291
(corset rustling)
- Thank you.
686
00:36:02,291 --> 00:36:07,291
(gentle tense music)
(leaves rustling)
687
00:36:11,416 --> 00:36:13,750
- Over there!
(sudden ominous music)
688
00:36:13,750 --> 00:36:18,750
(creatures snarling)
(both shrieking)
689
00:36:23,125 --> 00:36:26,250
They-they're surrounding us, oh!
690
00:36:26,250 --> 00:36:27,666
- Yvonne!
691
00:36:27,666 --> 00:36:31,375
(tense orchestral music)
692
00:36:31,375 --> 00:36:34,750
(sudden ominous music)
(Yvonne shrieking)
693
00:36:34,750 --> 00:36:39,750
(tense orchestral music)
(both shrieking)
694
00:36:44,250 --> 00:36:47,791
(intense orchestral music)
695
00:36:53,750 --> 00:36:58,125
(intense orchestral music)
696
00:36:58,125 --> 00:37:00,291
(Snow White screaming)
697
00:37:00,291 --> 00:37:02,666
(creatures snarling)
698
00:37:02,666 --> 00:37:07,666
(tense orchestral music)
(singers vocalizing eerily)
699
00:37:12,750 --> 00:37:16,291
(intense orchestral music)
700
00:37:20,750 --> 00:37:24,250
(gentle orchestral music)
701
00:37:30,750 --> 00:37:34,291
(intense orchestral music)
702
00:37:41,166 --> 00:37:43,500
- Is this the Haunted Forest?
703
00:37:43,500 --> 00:37:45,500
- The Dark Forest.
704
00:37:45,500 --> 00:37:47,750
- But it is haunted?
705
00:37:47,750 --> 00:37:51,125
- Well, yes, but they don't
call it the Haunted Forest,
706
00:37:51,125 --> 00:37:52,500
just the Dark Forest.
707
00:37:52,500 --> 00:37:55,041
- And why are we going in there?
708
00:37:56,250 --> 00:37:57,291
- To save Snow White.
709
00:37:58,666 --> 00:38:01,916
- Right, about that.
710
00:38:01,916 --> 00:38:06,916
I have heard there are many
other Princesses around,
711
00:38:07,041 --> 00:38:09,500
beautiful too, way less drama.
712
00:38:09,500 --> 00:38:11,125
- Jacob.
- So why don't we just-
713
00:38:11,125 --> 00:38:13,166
- Jacob!
- For Christ's sake, Jacob.
714
00:38:13,166 --> 00:38:14,500
(sword whooshing)
715
00:38:14,500 --> 00:38:15,750
For Snow White.
716
00:38:18,625 --> 00:38:19,750
For Snow White!
717
00:38:19,750 --> 00:38:21,375
- [All] Snow White!
718
00:38:21,375 --> 00:38:23,250
- Yes, Snow White.
719
00:38:23,250 --> 00:38:26,875
(dramatic orchestral music)
720
00:38:33,250 --> 00:38:37,750
(dramatic orchestral music continues)
721
00:38:44,250 --> 00:38:46,041
(flesh squelching)
- Every breath she takes
722
00:38:46,041 --> 00:38:48,000
feels as though she steals from mine.
723
00:38:49,291 --> 00:38:52,666
Every step she takes
marches across my very soul.
724
00:38:52,666 --> 00:38:53,875
(gentle tense music)
725
00:38:53,875 --> 00:38:56,125
Her heartbeat is like
the clanging of sword
726
00:38:56,125 --> 00:39:00,375
on shield inside my head, it won't stop.
727
00:39:00,375 --> 00:39:03,500
- [Mirror Demons] But
you want nothing more
728
00:39:03,500 --> 00:39:05,250
than to see her dead.
729
00:39:06,125 --> 00:39:08,041
- 'Tis not true, mirror.
730
00:39:08,041 --> 00:39:08,875
(flesh squelching)
731
00:39:08,875 --> 00:39:12,041
The death of Snow White
would cost me my throne.
732
00:39:12,041 --> 00:39:15,041
She cannot die, I cannot eat her heart
733
00:39:15,041 --> 00:39:17,250
until I gain power over another kingdom.
734
00:39:18,166 --> 00:39:19,000
I need her.
735
00:39:19,000 --> 00:39:22,500
- [Mirror Demons] Need and
want are very different things.
736
00:39:22,500 --> 00:39:26,291
You need the power she
brings with her bloodline.
737
00:39:26,291 --> 00:39:30,041
You want the beauty
she effortlessly holds.
738
00:39:30,041 --> 00:39:31,625
- Mirror hanging on the wall,
739
00:39:32,750 --> 00:39:35,250
I am the fairest of them all.
740
00:39:35,250 --> 00:39:38,625
- [Mirror Demons] Oh yes,
you are fair, it is true,
741
00:39:38,625 --> 00:39:42,041
but power is not beauty, my Queen.
742
00:39:42,041 --> 00:39:44,750
Snow White has a pure heart,
743
00:39:44,750 --> 00:39:46,625
a gentle soul
744
00:39:46,625 --> 00:39:49,000
and a radiant face.
745
00:39:49,000 --> 00:39:51,250
You have a dark heart
746
00:39:51,250 --> 00:39:55,750
and a face marred by envy, age and hate.
747
00:39:55,750 --> 00:39:59,000
Snow White is more beautiful than you.
748
00:39:59,000 --> 00:40:03,041
- No, she's just a child, a nobody.
749
00:40:03,041 --> 00:40:06,125
I am the Queen, the ruler,
750
00:40:06,125 --> 00:40:08,750
the most powerful fairest
woman in all the kingdom.
751
00:40:08,750 --> 00:40:10,541
- [Mirror Demons] And what a small
752
00:40:10,541 --> 00:40:13,250
insignificant kingdom it is.
753
00:40:13,250 --> 00:40:17,375
- Enough! I will not listen
to any more of your lies.
754
00:40:17,375 --> 00:40:20,166
Snow White is nothing to me.
755
00:40:20,166 --> 00:40:24,250
- [Mirror Demons] You must
take her to the gates of death,
756
00:40:24,250 --> 00:40:28,125
neither asleep nor awake,
in an eternal trance.
757
00:40:29,750 --> 00:40:31,750
Only then can you bathe in the blood
758
00:40:31,750 --> 00:40:34,375
of her purest heart forever
759
00:40:34,375 --> 00:40:38,250
without consuming her heart
and losing your throne.
760
00:40:38,250 --> 00:40:40,250
(dramatic orchestral music)
761
00:40:40,250 --> 00:40:41,041
And then...
762
00:40:41,041 --> 00:40:43,250
- [Evil Queen] I shall have it all.
763
00:40:43,250 --> 00:40:45,250
(soft ominous music)
764
00:40:45,250 --> 00:40:49,125
(soft tense orchestral music)
765
00:40:55,250 --> 00:40:59,916
(soft tense orchestral music continues)
766
00:41:05,291 --> 00:41:10,000
(soft tense orchestral music continues)
767
00:41:15,250 --> 00:41:19,875
(soft tense orchestral music continues)
768
00:41:25,250 --> 00:41:30,000
(soft tense orchestral music continues)
769
00:41:30,000 --> 00:41:33,125
(ax thudding)
770
00:41:33,125 --> 00:41:35,041
- There she is. Get her!
771
00:41:36,666 --> 00:41:38,166
(soft tense music)
772
00:41:38,166 --> 00:41:41,000
- No, no, no! I'm just an ordinary girl!
773
00:41:41,000 --> 00:41:44,250
- We're here by order of the
Queen to bring you back safely.
774
00:41:45,250 --> 00:41:50,250
If the Queen wanted you dead,
she would've left you here.
775
00:41:50,250 --> 00:41:53,250
(soft tense orchestral music)
776
00:41:53,250 --> 00:41:56,250
(soft ethereal music)
777
00:41:56,250 --> 00:41:59,750
(gentle orchestral music)
778
00:42:02,750 --> 00:42:07,750
(tense melodic music)
(singers vocalizing gruffly)
779
00:42:12,750 --> 00:42:17,750
(tense melodic music)
(singers vocalizing gruffly)
780
00:42:18,750 --> 00:42:22,125
(tense orchestral music)
781
00:42:25,500 --> 00:42:27,125
- Leave us!
782
00:42:27,125 --> 00:42:30,041
We are here by orders of the Queen.
783
00:42:30,041 --> 00:42:31,916
- Let her go!
784
00:42:31,916 --> 00:42:33,250
- Or what?
785
00:42:33,250 --> 00:42:37,125
- Or I'll free your body from
that wart you call a head.
786
00:42:37,125 --> 00:42:38,916
- We're here by orders of the Queen.
787
00:42:38,916 --> 00:42:41,625
- Your Queen has no power here.
788
00:42:41,625 --> 00:42:45,291
(dramatic orchestral music)
789
00:42:48,750 --> 00:42:51,250
- And neither do you!
790
00:42:51,250 --> 00:42:56,250
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
791
00:43:00,916 --> 00:43:03,250
- This is going to be easy.
792
00:43:03,250 --> 00:43:06,750
(swords clanking)
(fighters grunting)
793
00:43:06,750 --> 00:43:09,750
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
794
00:43:09,750 --> 00:43:12,000
(Huntsman Merek gasping)
- Splitsies?
795
00:43:12,000 --> 00:43:13,666
- Splitsies.
- Splitsies? (groaning)
796
00:43:13,666 --> 00:43:18,666
(dramatic orchestral music)
(flesh tearing)
797
00:43:18,791 --> 00:43:22,750
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
798
00:43:22,750 --> 00:43:27,750
(swords clanking)
(fighters grunting)
799
00:43:30,666 --> 00:43:32,625
- That was quite the face-off.
800
00:43:32,625 --> 00:43:36,250
(playful orchestral music)
801
00:43:37,166 --> 00:43:40,000
(dramatic orchestral music)
802
00:43:40,000 --> 00:43:42,291
- No, wait, wait, wait, wait, wait!
803
00:43:42,291 --> 00:43:44,875
- What, we can't kill them now?
804
00:43:44,875 --> 00:43:46,625
- We'll send one back.
805
00:43:47,416 --> 00:43:51,250
Remind the Queen she has no
power of jurisdiction here.
806
00:43:51,250 --> 00:43:53,125
- So we only need one?
807
00:43:54,000 --> 00:43:57,250
(intense orchestral music)
808
00:43:57,250 --> 00:44:00,750
(mallet thudding)
(flesh squelching)
809
00:44:00,750 --> 00:44:04,666
(Tiny exhaling heavily)
(blood dripping)
810
00:44:04,666 --> 00:44:07,750
- Tell the Queen what you saw here
811
00:44:07,750 --> 00:44:10,125
and remind her of her place.
812
00:44:10,125 --> 00:44:15,125
(soft tense music)
(singers vocalizing eerily)
813
00:44:20,250 --> 00:44:25,250
(soft tense music)
(singers vocalizing eerily)
814
00:44:29,750 --> 00:44:32,625
- [Tiny] I got brain on me shield.
815
00:44:33,750 --> 00:44:35,750
- Tiny.
- Yeah.
816
00:44:35,750 --> 00:44:38,750
- We wrapped that up nicely.
- I've got a few secrets.
817
00:44:38,750 --> 00:44:41,250
- Time for a bath.
- Yeah.
818
00:44:41,250 --> 00:44:43,375
- [Tiny] Awesome, can we keep her?
819
00:44:43,375 --> 00:44:46,250
- [Arsta] You forgot to feed the last one.
820
00:44:46,250 --> 00:44:49,750
(gentle orchestral music)
821
00:44:54,666 --> 00:44:59,666
(gentle orchestral music)
(singers vocalizing softly)
822
00:45:04,625 --> 00:45:09,625
(soft orchestral music)
(singers vocalizing softly)
823
00:45:14,666 --> 00:45:19,666
(soft orchestral music)
(singers vocalizing softly)
824
00:45:24,750 --> 00:45:29,750
(soft orchestral music)
(singers vocalizing softly)
825
00:45:34,750 --> 00:45:39,750
(soft orchestral music)
(singers vocalizing softly)
826
00:45:39,750 --> 00:45:42,875
(gentle piano music)
827
00:45:54,750 --> 00:45:56,625
- Rar!
(tankards clunking)
828
00:45:56,625 --> 00:45:58,375
- To another victory!
- Yeah!
829
00:45:58,375 --> 00:45:59,291
- Yes, another one!
830
00:45:59,291 --> 00:46:03,125
I can't remember what it's
called, glare-off! (laughing)
831
00:46:03,125 --> 00:46:05,000
- Of the head.
(all laughing)
832
00:46:05,000 --> 00:46:06,125
To our victory!
833
00:46:06,125 --> 00:46:07,666
- Yeah!
- Victory!
834
00:46:07,666 --> 00:46:10,041
(dwarves chattering)
835
00:46:10,041 --> 00:46:10,875
- Hello?
836
00:46:10,875 --> 00:46:12,916
(playful orchestral music)
(dwarves chattering)
837
00:46:12,916 --> 00:46:13,750
Hello.
838
00:46:13,750 --> 00:46:17,666
(playful orchestral music)
(dwarves chattering)
839
00:46:17,666 --> 00:46:18,500
Hello!
840
00:46:18,500 --> 00:46:20,750
(playful orchestral music)
(dwarves chattering)
841
00:46:20,750 --> 00:46:21,750
- Men.
842
00:46:21,750 --> 00:46:22,541
Men!
843
00:46:24,625 --> 00:46:25,875
- Hello.
844
00:46:25,875 --> 00:46:27,625
- How did you get down here?
845
00:46:27,625 --> 00:46:29,166
- Oh, I had her restrained.
846
00:46:29,166 --> 00:46:30,541
- I thought it was rude
847
00:46:30,541 --> 00:46:32,416
to tie up a woman without her knowing.
848
00:46:32,416 --> 00:46:33,916
- Uh-uh, here we go.
849
00:46:33,916 --> 00:46:35,500
- Besides,
850
00:46:35,500 --> 00:46:37,125
what is she going to do?
851
00:46:37,125 --> 00:46:39,041
- Kill us in our sleep, that's what.
852
00:46:39,041 --> 00:46:40,791
- I'd kill her in my sleep if she tried.
853
00:46:40,791 --> 00:46:42,250
(both laughing)
(tankards clanking)
854
00:46:42,250 --> 00:46:44,375
- Beautiful, we can't trust
her, she could be a killer.
855
00:46:44,375 --> 00:46:46,125
- She's too pretty to be a killer,
856
00:46:46,125 --> 00:46:48,625
- But so is that witch
that sits on the throne.
857
00:46:48,625 --> 00:46:49,791
- Are you talking about the Queen?
858
00:46:49,791 --> 00:46:51,375
- She's not my Queen.
859
00:46:51,375 --> 00:46:52,375
- Aye, nor mine.
860
00:46:52,375 --> 00:46:54,041
- But you know her?
861
00:46:54,041 --> 00:46:55,875
- Aye, she banished us.
862
00:46:55,875 --> 00:46:57,666
- Banished you?
863
00:46:57,666 --> 00:46:59,375
Are you from the kingdom?
864
00:46:59,375 --> 00:47:01,125
- Aye, we were,
865
00:47:01,125 --> 00:47:03,500
'til she imprisoned,
866
00:47:03,500 --> 00:47:06,291
tortured and killed
our families. (sobbing)
867
00:47:06,291 --> 00:47:07,875
(gentle melodic music)
868
00:47:07,875 --> 00:47:10,375
The last of us that survived
869
00:47:12,041 --> 00:47:13,500
just cast away.
870
00:47:13,500 --> 00:47:16,791
- We are all the family we have now.
871
00:47:17,750 --> 00:47:19,875
- Lousy trade, if you ask me.
872
00:47:19,875 --> 00:47:21,166
- I'm so sorry.
873
00:47:22,125 --> 00:47:24,750
I just learned today that I lost my family
874
00:47:24,750 --> 00:47:26,000
to the Queen as well.
875
00:47:27,125 --> 00:47:30,041
Just today, she killed my friend
876
00:47:30,041 --> 00:47:32,125
and sent huntsmen to kill me.
877
00:47:34,125 --> 00:47:35,041
- Oh wait!
878
00:47:35,041 --> 00:47:36,875
What we doing?
879
00:47:36,875 --> 00:47:38,750
She could be a spy.
880
00:47:38,750 --> 00:47:41,250
(dwarves exclaiming)
881
00:47:41,250 --> 00:47:42,041
- Or a witch.
882
00:47:42,041 --> 00:47:44,000
- I'm not a witch nor a spy.
883
00:47:44,000 --> 00:47:46,250
- Hm, that's exactly
what a witch would say.
884
00:47:46,250 --> 00:47:47,041
(tankards clanking)
- Aye.
885
00:47:48,375 --> 00:47:50,750
- If you thought I was a danger to you,
886
00:47:50,750 --> 00:47:52,500
then why would you let me into your home?
887
00:47:52,500 --> 00:47:54,125
- Well, that's because...
888
00:47:54,125 --> 00:47:57,166
(dwarves whispering)
889
00:48:02,625 --> 00:48:05,375
- Actually, how do you
know we are not murderers?
890
00:48:05,375 --> 00:48:07,166
- Wait, we're not?
891
00:48:07,166 --> 00:48:09,500
I thought we were quite good at that.
892
00:48:09,500 --> 00:48:11,375
- No, of course not.
893
00:48:11,375 --> 00:48:13,125
- I'd say we absolutely are.
894
00:48:13,125 --> 00:48:14,750
- I can see it in your eyes.
895
00:48:14,750 --> 00:48:17,250
There is kindness in your souls.
896
00:48:17,250 --> 00:48:18,875
- You can see my soul?
897
00:48:18,875 --> 00:48:20,416
- Sounds like witchcraft.
898
00:48:20,416 --> 00:48:23,166
- [Dozer] She's being
hunted by the huntsmen.
899
00:48:23,166 --> 00:48:24,916
- Which means she's a thief.
900
00:48:24,916 --> 00:48:28,416
- [Grimwald] Or a witch sent by the witch.
901
00:48:28,416 --> 00:48:31,041
- The witch sent the
huntsmen to hunt a witch,
902
00:48:31,041 --> 00:48:33,416
but then she switched
from witch to killer,
903
00:48:33,416 --> 00:48:34,500
then back to a witch.
904
00:48:34,500 --> 00:48:36,416
Should that be the witch's huntsmen
905
00:48:36,416 --> 00:48:39,750
in the huntsmen's search
to find a killer witch?
906
00:48:40,791 --> 00:48:42,041
- Obviously.
907
00:48:42,041 --> 00:48:44,375
- Oh, right, okay.
- I don't get it.
908
00:48:44,375 --> 00:48:47,375
I know she's a witch, she is a witch.
909
00:48:47,375 --> 00:48:51,250
- That makes sense, don't it?
- Yeah, witch makes sense.
910
00:48:51,250 --> 00:48:53,875
(soft melodic music)
(dwarves chattering)
911
00:48:53,875 --> 00:48:56,791
โช We are the people of
the kingdom filled โช
912
00:48:56,791 --> 00:49:00,000
โช We live by the crowning
glory of the cause โช
913
00:49:00,000 --> 00:49:03,500
โช Righteousness we stand
against the darkness โช
914
00:49:03,500 --> 00:49:06,166
โช That's our calling
on our hearts as well โช
915
00:49:06,166 --> 00:49:09,750
(fists thudding rhythmically)
916
00:49:09,750 --> 00:49:12,500
โช Brothers, stand against evil fury โช
917
00:49:12,500 --> 00:49:15,125
โช Fix the enemies of the throne โช
918
00:49:15,125 --> 00:49:18,125
โช We guard the castle,
every life is worthy โช
919
00:49:18,125 --> 00:49:22,000
โช Protect our people
in the realm and home โช
920
00:49:22,000 --> 00:49:27,000
(dwarves laughing)
(tankards clanking)
921
00:49:27,125 --> 00:49:29,416
- How do you know this song?
922
00:49:30,666 --> 00:49:35,416
- My father used to sing it to
me as a child before he died.
923
00:49:36,291 --> 00:49:38,250
That very tapestry
924
00:49:39,250 --> 00:49:40,916
hung in his quarters.
925
00:49:40,916 --> 00:49:43,875
(light melodic music)
926
00:49:43,875 --> 00:49:44,666
- Snow?
927
00:49:45,875 --> 00:49:48,791
Snow White, is it really you?
928
00:49:48,791 --> 00:49:50,375
- Yes.
929
00:49:50,375 --> 00:49:52,000
Do I know you all?
930
00:49:52,000 --> 00:49:54,500
- I gave your father this dagger.
931
00:49:54,500 --> 00:49:57,125
I was there when you were born.
932
00:49:57,125 --> 00:49:59,500
Your father had watched
over us all the way up
933
00:49:59,500 --> 00:50:01,916
until the witch killed him and took over.
934
00:50:01,916 --> 00:50:04,125
- I was always told he died by his heart,
935
00:50:04,125 --> 00:50:08,125
and that my mother died in
childbirth during a siege.
936
00:50:08,125 --> 00:50:11,375
- It was his heart, a blade
that the witch ran through it.
937
00:50:11,375 --> 00:50:13,250
And your mother,
938
00:50:13,250 --> 00:50:16,875
your mother did not die from
the birth, my dear girl,
939
00:50:16,875 --> 00:50:18,291
she was poisoned.
940
00:50:20,000 --> 00:50:22,125
- Can you tell me more about my mother?
941
00:50:22,125 --> 00:50:25,791
- There was no kinder soul in
the kingdom than your mother.
942
00:50:25,791 --> 00:50:29,125
Beautiful by all definitions.
943
00:50:29,125 --> 00:50:30,750
I was their doctor.
944
00:50:30,750 --> 00:50:32,166
- You worked for them?
945
00:50:32,166 --> 00:50:34,500
- We all did. I'm called
Arsta, by the way.
946
00:50:34,500 --> 00:50:36,125
- You can call me Sunny.
947
00:50:36,125 --> 00:50:38,791
I was the royal thespian.
948
00:50:38,791 --> 00:50:40,916
- He was a jester.
949
00:50:40,916 --> 00:50:42,000
- Hm.
950
00:50:42,000 --> 00:50:45,750
- I was the personal night guard, Dozer.
951
00:50:45,750 --> 00:50:46,875
- My father was the Chamberlain.
952
00:50:46,875 --> 00:50:50,000
He ensured that the royal family was fit
953
00:50:50,000 --> 00:50:51,000
and dressed properly.
954
00:50:51,000 --> 00:50:53,375
I was to follow in his footsteps.
955
00:50:54,500 --> 00:50:56,375
Beauregard at your service.
956
00:50:56,375 --> 00:50:57,750
- Just call him Beau.
957
00:50:57,750 --> 00:51:00,166
- That is quite improper.
958
00:51:00,166 --> 00:51:03,041
But you, you can call me
anything you like, my lady.
959
00:51:03,041 --> 00:51:05,500
- Undergarment sniffer.
960
00:51:05,500 --> 00:51:08,125
- Oh, stop it. Enough out of you.
961
00:51:08,125 --> 00:51:11,750
I was their gardener despite my allergies.
962
00:51:11,750 --> 00:51:14,791
They called me Pollen, which reminds me,
963
00:51:14,791 --> 00:51:16,375
did you like your flowers?
964
00:51:16,375 --> 00:51:18,625
- They were a terrible idea.
965
00:51:18,625 --> 00:51:19,416
- Yes, the bed!
966
00:51:20,416 --> 00:51:22,375
They were gorgeous.
- Oh.
967
00:51:22,375 --> 00:51:25,250
- Gorgeous? Well then,
I helped with them too.
968
00:51:26,416 --> 00:51:28,500
- You did? Are you a gardener too?
969
00:51:28,500 --> 00:51:29,375
- Absolutely not!
970
00:51:29,375 --> 00:51:31,666
The only thing I can grow
is tired of their shit.
971
00:51:31,666 --> 00:51:32,750
- Language.
972
00:51:32,750 --> 00:51:34,041
- Huh!
973
00:51:34,041 --> 00:51:35,125
I was an ambassador,
974
00:51:35,125 --> 00:51:37,875
probably because of my
good nature with people.
975
00:51:37,875 --> 00:51:39,125
- I can tell.
976
00:51:40,000 --> 00:51:41,250
What about him?
977
00:51:41,250 --> 00:51:42,916
- Who, Tiny?
978
00:51:42,916 --> 00:51:45,375
- He was my assistant.
(chair legs scraping)
979
00:51:45,375 --> 00:51:46,750
(lamps rattling)
- Oh!
980
00:51:46,750 --> 00:51:51,750
(all laughing)
(playful orchestral music)
981
00:51:54,375 --> 00:51:57,916
Alchemist, apothecary, chemist.
982
00:51:57,916 --> 00:51:59,750
I make the mead.
983
00:51:59,750 --> 00:52:01,791
I provide the weed.
984
00:52:01,791 --> 00:52:04,541
I make the dope, you
know, to help you cope.
985
00:52:04,541 --> 00:52:06,416
Would you like some?
986
00:52:06,416 --> 00:52:08,666
- You're the dope.
(Tiny laughing)
987
00:52:08,666 --> 00:52:10,500
- I am.
- No, thank you.
988
00:52:10,500 --> 00:52:12,291
I meant that he, well,
989
00:52:14,125 --> 00:52:16,250
just doesn't look like the rest of you.
990
00:52:16,250 --> 00:52:18,375
- Hey, we don't dwarf shame here.
991
00:52:18,375 --> 00:52:20,625
Even if they can be a
couple of twats sometimes.
992
00:52:20,625 --> 00:52:21,500
- I am.
- Language.
993
00:52:21,500 --> 00:52:24,291
- I'm so sorry. I didn't
mean anything by it really.
994
00:52:24,291 --> 00:52:26,250
- Enough about us.
995
00:52:26,250 --> 00:52:30,375
Tell us, how did you
get lost in the forest?
996
00:52:30,375 --> 00:52:35,375
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
997
00:52:40,375 --> 00:52:44,666
- [Mirror Demons] You
saw that, didn't you?
998
00:52:44,666 --> 00:52:47,750
(soft ominous music)
999
00:52:49,875 --> 00:52:50,750
- My Queen.
1000
00:52:50,750 --> 00:52:54,750
Is there art I can do for
thee, before I take my leave?
1001
00:52:54,750 --> 00:52:55,750
- Ssh!
1002
00:52:55,750 --> 00:52:58,666
(soft tense music)
1003
00:53:03,500 --> 00:53:08,500
(Laira gasping)
(soft tense music)
1004
00:53:09,000 --> 00:53:10,666
- Yes, this will do.
1005
00:53:11,750 --> 00:53:13,416
(claps) Handmaidens.
1006
00:53:13,416 --> 00:53:14,250
- No, no.
1007
00:53:14,250 --> 00:53:18,166
Please, you don't have to do this.
1008
00:53:18,166 --> 00:53:19,791
Please don't.
1009
00:53:19,791 --> 00:53:21,000
Please, no.
1010
00:53:21,000 --> 00:53:22,375
Please, please, please.
1011
00:53:22,375 --> 00:53:25,166
Please, please, please.
- Get on with it.
1012
00:53:25,166 --> 00:53:30,166
(soft tense music)
(Laira sobbing fearfully)
1013
00:53:31,416 --> 00:53:33,750
(soft ominous music)
1014
00:53:33,750 --> 00:53:34,916
- Uh! (sobbing)
1015
00:53:34,916 --> 00:53:37,875
(soft tense music)
1016
00:53:41,916 --> 00:53:45,125
- Yes, these will do quite nicely.
1017
00:53:45,125 --> 00:53:47,250
Take the rest.
1018
00:53:47,250 --> 00:53:50,166
(soft tense music)
1019
00:53:52,416 --> 00:53:54,875
(Laira groaning)
1020
00:53:54,875 --> 00:53:57,250
(tooth clattering)
1021
00:53:57,250 --> 00:54:00,916
(soft tense music)
1022
00:54:00,916 --> 00:54:01,875
You forget.
1023
00:54:04,250 --> 00:54:06,791
I can take everything from you.
1024
00:54:09,750 --> 00:54:11,750
(door clicking)
1025
00:54:11,750 --> 00:54:16,750
(tense melodic music)
(singers vocalizing gruffly)
1026
00:54:17,250 --> 00:54:18,041
Rise.
1027
00:54:19,625 --> 00:54:20,625
Did you find her?
1028
00:54:21,625 --> 00:54:23,750
- Yes, we found her.
1029
00:54:23,750 --> 00:54:25,500
- Then where is she?
1030
00:54:25,500 --> 00:54:28,791
- We captured her, my
Queen, but we were ambushed.
1031
00:54:28,791 --> 00:54:30,750
- Ambushed? You mean she got away?
1032
00:54:30,750 --> 00:54:31,666
(Laira screaming)
1033
00:54:31,666 --> 00:54:33,791
- A dozen dwar- giants! attacked us,
1034
00:54:33,791 --> 00:54:35,500
(Laira sobbing)
(tooth clattering)
1035
00:54:35,500 --> 00:54:38,250
killed three of my men
and took her from us.
1036
00:54:38,250 --> 00:54:40,125
- But spared your worthless life.
1037
00:54:41,291 --> 00:54:42,125
Why?
1038
00:54:42,125 --> 00:54:44,375
- A message, I was to let you know
1039
00:54:44,375 --> 00:54:47,750
that you have no power in the Dark Forest.
1040
00:54:47,750 --> 00:54:50,666
(tense melodic music)
(singers vocalizing gruffly)
1041
00:54:50,666 --> 00:54:55,666
(Laira screaming)
(Evil Queen laughing)
1042
00:54:56,416 --> 00:54:57,500
- Is that so?
1043
00:54:59,000 --> 00:55:01,125
Tell me, huntsman,
1044
00:55:01,125 --> 00:55:03,416
which hand do you wield your sword with?
1045
00:55:05,541 --> 00:55:09,250
The right? Well then, you
have no use for the other.
1046
00:55:09,250 --> 00:55:12,625
Huntsman Gunnar, I would
also like to send a message.
1047
00:55:12,625 --> 00:55:14,416
Now relieve this man of his left hand.
1048
00:55:14,416 --> 00:55:18,000
- My Queen, but this blade is
not meant to cut through bone.
1049
00:55:19,000 --> 00:55:21,291
- Then put your back into it.
1050
00:55:21,291 --> 00:55:26,291
(tense melodic music)
(Laira sobbing)
1051
00:55:26,666 --> 00:55:29,750
(Laira screaming)
1052
00:55:29,750 --> 00:55:32,750
(soft intense music)
1053
00:55:32,750 --> 00:55:35,250
(blade thudding)
(flesh ripping)
1054
00:55:35,250 --> 00:55:40,250
(tense melodic music)
(singers vocalizing gruffly)
1055
00:55:44,625 --> 00:55:48,250
(Evil Queen laughing)
1056
00:55:48,250 --> 00:55:51,125
(soft tense music)
1057
00:55:52,666 --> 00:55:56,250
(intense orchestral music)
1058
00:55:58,791 --> 00:56:00,750
(Laira shrieking)
1059
00:56:00,750 --> 00:56:03,666
(soft tense music)
1060
00:56:11,500 --> 00:56:15,541
I would've taken your head,
but 'tis apparently useless.
1061
00:56:16,791 --> 00:56:20,375
- I will do anything to please you,
1062
00:56:20,375 --> 00:56:21,166
my Queen.
1063
00:56:23,000 --> 00:56:25,750
- Of course you will, of course.
1064
00:56:29,791 --> 00:56:32,250
(severed hand thudding)
1065
00:56:32,250 --> 00:56:37,250
(gentle tense music)
(Laira sobbing)
1066
00:56:41,625 --> 00:56:43,250
Leave.
1067
00:56:43,250 --> 00:56:48,250
(gentle tense music)
(Laira sobbing)
1068
00:56:51,875 --> 00:56:54,000
Where do you think you're going?
1069
00:56:55,291 --> 00:56:58,375
(gentle tense music)
1070
00:57:00,375 --> 00:57:03,416
(soft intense music)
1071
00:57:04,291 --> 00:57:05,375
- Prince.
1072
00:57:05,375 --> 00:57:06,875
Prince, come quick.
1073
00:57:08,541 --> 00:57:09,750
I found something.
1074
00:57:09,750 --> 00:57:11,375
(soft ominous music)
1075
00:57:11,375 --> 00:57:12,500
- Yvonne!
1076
00:57:12,500 --> 00:57:13,875
(gasping) I'm so sorry.
1077
00:57:17,000 --> 00:57:19,625
- My God, what happened here?
1078
00:57:19,625 --> 00:57:22,541
- [Felix] Is that the Princess, Daddy?
1079
00:57:22,541 --> 00:57:24,916
- Felix, what are you doing here?
1080
00:57:24,916 --> 00:57:26,750
You're not supposed to be here.
1081
00:57:28,125 --> 00:57:30,666
- It's okay, I have my shield.
1082
00:57:30,666 --> 00:57:33,250
I came to help find the Princess.
1083
00:57:33,250 --> 00:57:35,791
- We've come too far to turn back now.
1084
00:57:38,000 --> 00:57:39,291
- We're not safe here.
1085
00:57:40,250 --> 00:57:43,375
(gentle tense music)
1086
00:57:44,541 --> 00:57:46,375
- What do you say?
1087
00:57:46,375 --> 00:57:49,416
(gentle tense music)
1088
00:57:51,000 --> 00:57:52,500
- I agree.
1089
00:57:52,500 --> 00:57:54,000
We must keep moving.
1090
00:57:54,000 --> 00:57:56,250
(creature screeching)
1091
00:57:56,250 --> 00:58:01,250
(broom sweeping)
(light melodic music)
1092
00:58:06,250 --> 00:58:11,250
(broom sweeping)
(light melodic music)
1093
00:58:12,625 --> 00:58:13,875
- You're doing it wrong.
1094
00:58:13,875 --> 00:58:15,750
- Hey, that's not very nice.
1095
00:58:15,750 --> 00:58:18,250
- Yeah, she's doing us a favor
1096
00:58:18,250 --> 00:58:21,541
I'd say she's even
sweeping us off our feet.
1097
00:58:21,541 --> 00:58:24,166
(all laughing)
1098
00:58:24,166 --> 00:58:28,125
- Well, she should, otherwise
she'd be a freeloading witch.
1099
00:58:28,125 --> 00:58:30,750
- We agreed to stop calling her that.
1100
00:58:30,750 --> 00:58:34,291
(playful orchestral music)
1101
00:58:38,625 --> 00:58:39,500
- Witch.
1102
00:58:39,500 --> 00:58:41,916
- [Snow White] Shouldn't you
be out mining or something?
1103
00:58:41,916 --> 00:58:43,625
- I was, I was minding my
own business until you-
1104
00:58:43,625 --> 00:58:44,875
- Wait.
1105
00:58:44,875 --> 00:58:46,875
Do you feel that?
1106
00:58:46,875 --> 00:58:49,791
There's something wrong with the forest.
1107
00:58:49,791 --> 00:58:53,375
(melodic orchestral music)
1108
00:58:56,916 --> 00:58:58,875
- Hey, don't clean under my bed.
1109
00:58:59,750 --> 00:59:02,791
(playful orchestral music)
1110
00:59:02,791 --> 00:59:06,250
Or look in my trunk or under my pillow.
1111
00:59:06,250 --> 00:59:07,041
- Be safe.
1112
00:59:08,166 --> 00:59:10,250
- Don't tell me what to do.
1113
00:59:10,250 --> 00:59:12,666
(playful orchestral music)
1114
00:59:12,666 --> 00:59:14,000
I think you're cute.
1115
00:59:14,875 --> 00:59:15,666
Scratch that.
1116
00:59:17,750 --> 00:59:22,750
(dramatic orchestral music)
(fighters grunting)
1117
00:59:27,166 --> 00:59:30,250
(dramatic orchestral music)
(fighters grunting)
1118
00:59:30,250 --> 00:59:31,625
- Put this in the book.
1119
00:59:31,625 --> 00:59:33,250
- Not right now, Jacob.
1120
00:59:33,250 --> 00:59:36,875
(soft intense music)
(sword thudding)
1121
00:59:36,875 --> 00:59:40,416
(melodic orchestral music)
1122
00:59:43,250 --> 00:59:46,625
(soft orchestral music)
1123
00:59:53,750 --> 00:59:55,250
(sword thudding)
1124
00:59:55,250 --> 00:59:58,750
(villager thudding)
1125
00:59:58,750 --> 00:59:59,875
- Oh, I liked her.
1126
01:00:00,666 --> 01:00:01,500
- Huh?
1127
01:00:01,500 --> 01:00:03,791
(creatures snarling)
(soft ominous music)
1128
01:00:03,791 --> 01:00:08,791
(melodic orchestral music)
(blows thudding)
1129
01:00:13,750 --> 01:00:18,750
(melodic orchestral music)
(blows thudding)
1130
01:00:24,250 --> 01:00:28,250
(light melodic music)
1131
01:00:28,250 --> 01:00:30,750
(creature snarling)
- Over here, please!
1132
01:00:30,750 --> 01:00:35,750
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
1133
01:00:40,666 --> 01:00:45,666
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
1134
01:00:50,666 --> 01:00:55,666
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
1135
01:01:00,666 --> 01:01:02,166
- Tiny, inny-outy!
1136
01:01:03,875 --> 01:01:05,125
- Inny-outy up!
1137
01:01:06,000 --> 01:01:07,916
(dart thudding)
(creature grunting)
1138
01:01:07,916 --> 01:01:09,041
(soft intense music)
1139
01:01:09,041 --> 01:01:11,166
(blood spattering)
1140
01:01:11,166 --> 01:01:13,125
(playful orchestral music)
1141
01:01:13,125 --> 01:01:15,250
- Well, that was vile.
1142
01:01:15,250 --> 01:01:18,791
(playful orchestral music)
1143
01:01:19,625 --> 01:01:22,166
- That's not going to wash out.
1144
01:01:22,166 --> 01:01:25,250
(soft ominous music)
1145
01:01:26,916 --> 01:01:28,000
- Cover me.
1146
01:01:33,250 --> 01:01:36,750
(melodic harp music)
1147
01:01:36,750 --> 01:01:40,250
(gentle orchestral music)
1148
01:01:43,750 --> 01:01:46,625
- Sorry, I've never met a Queen before.
1149
01:01:48,000 --> 01:01:50,125
You called for me?
1150
01:01:50,125 --> 01:01:53,625
- Yes, I need your help to
bring our Princess home.
1151
01:01:53,625 --> 01:01:54,750
- Snow White?
1152
01:01:56,000 --> 01:01:57,250
Of course.
1153
01:01:57,250 --> 01:01:58,875
What can I do?
1154
01:01:58,875 --> 01:02:01,750
- Well, your role would
be very important to me,
1155
01:02:01,750 --> 01:02:03,875
but would be difficult.
1156
01:02:04,791 --> 01:02:07,375
- Of course, I'll do anything.
1157
01:02:07,375 --> 01:02:09,750
- Oh dear, I'm so glad
to hear you say that.
1158
01:02:09,750 --> 01:02:11,875
My handmaidens will prepare you now.
1159
01:02:12,750 --> 01:02:15,416
(soft tense music)
1160
01:02:15,416 --> 01:02:17,916
- [Sofia] It was lovely meeting you.
1161
01:02:17,916 --> 01:02:19,250
- Charmed.
1162
01:02:19,250 --> 01:02:22,291
(gentle tense music)
1163
01:02:24,125 --> 01:02:26,291
Have her ready for my return.
1164
01:02:26,291 --> 01:02:29,375
(gentle tense music)
1165
01:02:31,750 --> 01:02:36,625
(soft tense music)
(singer whispering)
1166
01:02:36,625 --> 01:02:40,166
If you want something right,
you must do it yourself.
1167
01:02:43,875 --> 01:02:46,041
Death delay, but breath shall stay,
1168
01:02:46,041 --> 01:02:48,291
though blood be drained and flesh decay.
1169
01:02:49,750 --> 01:02:54,750
(soft tense music)
(singer whispering)
1170
01:02:59,750 --> 01:03:04,750
(soft tense music)
(singer whispering)
1171
01:03:09,666 --> 01:03:14,666
(soft tense music)
(singer whispering)
1172
01:03:18,125 --> 01:03:21,125
Beauty is gone and life is now taken,
1173
01:03:21,125 --> 01:03:24,166
slumber eternal and never awaken.
1174
01:03:24,166 --> 01:03:27,625
Cursed in nightmare unending damnation,
1175
01:03:27,625 --> 01:03:31,750
lest true love's kiss
comes sending salvation.
1176
01:03:31,750 --> 01:03:35,166
(tense orchestral music)
1177
01:03:41,750 --> 01:03:44,500
(blood dripping)
1178
01:03:45,750 --> 01:03:49,125
(tense orchestral music)
1179
01:03:52,500 --> 01:03:53,791
Rotten, spoiled,
1180
01:03:56,291 --> 01:03:57,750
wizened and vile,
1181
01:04:00,541 --> 01:04:04,250
this the blood from
the head of this child.
1182
01:04:04,250 --> 01:04:07,125
(soft tense music)
1183
01:04:10,625 --> 01:04:12,875
There you are, pretty girl.
1184
01:04:14,250 --> 01:04:17,125
(soft tense music)
1185
01:04:21,875 --> 01:04:24,625
(witch grunting)
1186
01:04:28,625 --> 01:04:30,125
Huntsman, help me.
1187
01:04:34,750 --> 01:04:39,750
(Evil Queen groaning)
(soft tense music)
1188
01:04:44,250 --> 01:04:48,500
(Evil Queen groaning)
(soft tense music)
1189
01:04:48,500 --> 01:04:49,416
Handmaiden,
1190
01:04:50,750 --> 01:04:53,916
fetch me the robes of a peasant woman.
1191
01:04:55,125 --> 01:04:55,916
Now!
1192
01:04:57,666 --> 01:04:59,250
And get me my hair.
1193
01:05:03,041 --> 01:05:06,916
It's time for me to take
matters into my own hands.
1194
01:05:06,916 --> 01:05:08,791
Stop looking at me like that.
1195
01:05:08,791 --> 01:05:10,000
(soft ominous music)
1196
01:05:10,000 --> 01:05:11,625
(blow thudding)
1197
01:05:11,625 --> 01:05:13,166
- That's right, run away, you cunt!
1198
01:05:13,166 --> 01:05:14,250
- Language.
1199
01:05:14,250 --> 01:05:17,000
(playful orchestral music)
1200
01:05:17,000 --> 01:05:18,500
- Oh, my Lord!
1201
01:05:18,500 --> 01:05:20,541
My Lord! (panting)
1202
01:05:20,541 --> 01:05:22,416
- Boy, what you doing here?
1203
01:05:22,416 --> 01:05:24,791
And who are you, bringing
these innocents here
1204
01:05:24,791 --> 01:05:25,791
to be slaughtered?
1205
01:05:25,791 --> 01:05:28,000
- We're actually looking for
someone of great importance.
1206
01:05:28,000 --> 01:05:29,000
(sword whooshing)
1207
01:05:29,000 --> 01:05:32,000
My name's Prince Flo-
- Oh, great, more royalty.
1208
01:05:32,000 --> 01:05:34,250
- More? Have you seen the Princess?
1209
01:05:34,250 --> 01:05:36,000
- Told you she isn't a witch.
1210
01:05:36,000 --> 01:05:37,625
- Wait a minute.
1211
01:05:39,125 --> 01:05:42,375
How do we know that she's
not hiding from you?
1212
01:05:42,375 --> 01:05:43,625
- Aye.
1213
01:05:43,625 --> 01:05:44,625
- She's not.
1214
01:05:46,125 --> 01:05:49,875
She's hiding from the huntsmen.
I've come to save her.
1215
01:05:49,875 --> 01:05:51,250
- Works for me.
1216
01:05:51,250 --> 01:05:54,125
- This forest is becoming
overpopulated, if you ask me.
1217
01:05:54,125 --> 01:05:54,916
- My Lord!
1218
01:05:55,875 --> 01:05:57,916
My boy, Felix, he's missing!
1219
01:05:57,916 --> 01:06:00,250
(sudden ominous music)
1220
01:06:00,250 --> 01:06:03,041
(leaves rustling)
1221
01:06:05,250 --> 01:06:08,875
(distant creature howling)
1222
01:06:10,250 --> 01:06:13,125
(leaves rustling)
1223
01:06:15,750 --> 01:06:19,250
(creature growling)
1224
01:06:19,250 --> 01:06:23,041
(soft tense orchestral music)
1225
01:06:29,250 --> 01:06:31,541
(soft tense orchestral music continues)
1226
01:06:31,541 --> 01:06:33,291
- [Felix] Father!
1227
01:06:33,291 --> 01:06:34,750
Father, help me!
1228
01:06:34,750 --> 01:06:35,625
I am lost!
1229
01:06:37,250 --> 01:06:38,125
Daddy!
1230
01:06:42,625 --> 01:06:43,875
- Hello, child.
1231
01:06:46,375 --> 01:06:48,791
- I've lost my father.
1232
01:06:48,791 --> 01:06:49,791
- Come here.
1233
01:06:51,375 --> 01:06:53,375
I have come to help you.
1234
01:06:55,500 --> 01:06:57,250
No need to be scared.
1235
01:06:58,250 --> 01:07:00,041
Let's see if we can
1236
01:07:00,041 --> 01:07:01,791
find your father, eh?
1237
01:07:04,875 --> 01:07:06,375
Show me your fear!
1238
01:07:07,250 --> 01:07:10,750
(tense orchestral music)
1239
01:07:16,750 --> 01:07:17,750
The dwarves,
1240
01:07:19,541 --> 01:07:21,541
they are protecting her.
1241
01:07:24,125 --> 01:07:27,250
- [Felix] Are we going to find my father?
1242
01:07:27,250 --> 01:07:28,125
- Ssh!
1243
01:07:29,375 --> 01:07:31,291
I will take your fear away.
1244
01:07:31,291 --> 01:07:32,791
(bones crunching)
1245
01:07:32,791 --> 01:07:36,250
(tense orchestral music)
1246
01:07:36,250 --> 01:07:39,416
(Evil Queen laughing)
1247
01:07:41,875 --> 01:07:42,750
- [Tiny] Boy!
1248
01:07:42,750 --> 01:07:45,375
- [Arsta] Felix, where are you?
1249
01:07:45,375 --> 01:07:46,791
Felix, come back!
1250
01:07:48,375 --> 01:07:51,000
- [Florizel] Where did they all go?
1251
01:07:51,000 --> 01:07:51,875
- Who?
1252
01:07:51,875 --> 01:07:54,625
- The dark creatures, the evil spirits.
1253
01:07:54,625 --> 01:07:57,875
- When we were banished and
cast away to the forest,
1254
01:07:57,875 --> 01:08:01,375
the spell that they used took
away their power over us.
1255
01:08:01,375 --> 01:08:04,500
Our very bones are poison to them.
1256
01:08:04,500 --> 01:08:07,625
- And Snow White, you're sure she's safe?
1257
01:08:07,625 --> 01:08:10,375
- (laughs) Safer where she
is than near that witch.
1258
01:08:11,250 --> 01:08:12,041
- Witch?
1259
01:08:12,041 --> 01:08:13,750
- The witch you call Queen,
1260
01:08:13,750 --> 01:08:16,291
that banished us and cast the spell.
1261
01:08:16,291 --> 01:08:19,500
- She's no Queen, she's
a right bitch, ain't she?
1262
01:08:19,500 --> 01:08:23,791
- Now, now, the Queen is
the one after Snow White.
1263
01:08:23,791 --> 01:08:26,875
- The Queen after Snow
White, are you sure?
1264
01:08:26,875 --> 01:08:28,291
- Quite sure.
1265
01:08:28,291 --> 01:08:30,750
- In trying to enlist the
Queen's aid to save Snow White,
1266
01:08:30,750 --> 01:08:33,666
I, I might have told her she
was hiding in the Dark Forest.
1267
01:08:35,125 --> 01:08:37,875
- Split up, all of you.
Get back to the cottage.
1268
01:08:37,875 --> 01:08:39,750
The rest of us will look for the boy.
1269
01:08:39,750 --> 01:08:43,375
(dramatic orchestral music)
1270
01:08:44,291 --> 01:08:48,000
(gentle orchestral music)
1271
01:08:48,000 --> 01:08:51,041
- Do you like those scratches, yeah?
1272
01:08:51,041 --> 01:08:53,791
You like little scratches, huh?
1273
01:08:53,791 --> 01:08:57,125
(soft orchestral music)
1274
01:09:04,291 --> 01:09:06,000
Where are you going?
1275
01:09:08,750 --> 01:09:13,750
Little friends? Where are
you going, little friends?
1276
01:09:13,750 --> 01:09:18,750
(birds chirping)
(gentle orchestral music)
1277
01:09:22,250 --> 01:09:24,000
Friends, where have you gone?
1278
01:09:24,000 --> 01:09:25,625
(sudden ominous music)
- Help!
1279
01:09:25,625 --> 01:09:28,375
- Oh, my goodness, what
happened? Are you all right?
1280
01:09:28,375 --> 01:09:31,500
- In the forest, please help!
1281
01:09:31,500 --> 01:09:33,875
- It's all right, I have
you now, you're safe.
1282
01:09:33,875 --> 01:09:36,375
(soft tense music)
1283
01:09:36,375 --> 01:09:38,375
I've got you some water.
1284
01:09:41,541 --> 01:09:43,750
Now what were you doing out there?
1285
01:09:43,750 --> 01:09:45,791
It can get quite dangerous.
1286
01:09:45,791 --> 01:09:48,416
- I was merely gathering some food
1287
01:09:49,291 --> 01:09:51,666
when I was attacked in the forest.
1288
01:09:51,666 --> 01:09:54,125
- It was fortunate that
I was there to help.
1289
01:09:54,125 --> 01:09:54,916
- Please,
1290
01:09:57,791 --> 01:09:59,250
take this.
1291
01:09:59,250 --> 01:10:02,416
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
1292
01:10:02,416 --> 01:10:06,291
- Oh, I couldn't, food is so
scarce out here in the forest
1293
01:10:06,291 --> 01:10:08,291
and I am well fed here.
1294
01:10:08,291 --> 01:10:10,000
I cannot accept it.
1295
01:10:10,000 --> 01:10:14,250
- No one has ever shown me
the kindness that you have.
1296
01:10:14,250 --> 01:10:18,750
I could not live with myself
if I did not pay it back.
1297
01:10:18,750 --> 01:10:21,750
- But there is nothing to repay, my lady.
1298
01:10:21,750 --> 01:10:24,000
Kindness should not come at a cost.
1299
01:10:26,125 --> 01:10:28,416
Perhaps you can repay me with a smile.
1300
01:10:29,750 --> 01:10:32,666
(soft tense music)
1301
01:10:35,666 --> 01:10:36,750
Your eyes.
1302
01:10:38,291 --> 01:10:40,166
You smile,
1303
01:10:40,166 --> 01:10:42,916
but there is deep sadness.
1304
01:10:44,125 --> 01:10:46,000
Something a bit familiar.
1305
01:10:47,166 --> 01:10:48,291
- Eat it.
1306
01:10:48,291 --> 01:10:50,416
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
1307
01:10:50,416 --> 01:10:51,250
Eat it.
1308
01:10:54,000 --> 01:10:58,000
(soft ominous music)
(Snow White groaning)
1309
01:10:58,000 --> 01:10:59,000
Eat it.
1310
01:10:59,000 --> 01:11:04,000
(soft ominous music)
(Snow White groaning)
1311
01:11:07,166 --> 01:11:09,375
Oh, you're dead, Princess.
1312
01:11:10,250 --> 01:11:13,000
(soft tense orchestral music)
1313
01:11:13,000 --> 01:11:14,666
(Snow White thudding)
1314
01:11:14,666 --> 01:11:19,666
(soft tense orchestral music)
(singers vocalizing eerily)
1315
01:11:24,750 --> 01:11:27,791
(melodic harp music)
1316
01:11:30,750 --> 01:11:34,416
(haunting orchestral music)
1317
01:11:35,666 --> 01:11:37,416
(people shouting faintly)
1318
01:11:37,416 --> 01:11:38,250
Oh.
1319
01:11:39,791 --> 01:11:40,625
- Snow!
1320
01:11:40,625 --> 01:11:42,125
(dramatic orchestral music)
1321
01:11:42,125 --> 01:11:44,250
Snow, where are you?
1322
01:11:44,250 --> 01:11:48,375
(dramatic orchestral music)
1323
01:11:48,375 --> 01:11:50,000
- Snow.
1324
01:11:50,000 --> 01:11:51,250
Snow.
1325
01:11:51,250 --> 01:11:53,250
(melodic harp music)
1326
01:11:53,250 --> 01:11:54,041
- Inga.
1327
01:11:56,250 --> 01:11:57,750
- Do you know her?
1328
01:11:59,000 --> 01:12:00,916
- One of Snow's friends.
1329
01:12:00,916 --> 01:12:03,666
She was killed when the Queen
sent a huntsman after us.
1330
01:12:04,875 --> 01:12:06,375
- She's not upstairs.
1331
01:12:06,375 --> 01:12:07,666
- [Arsta] She's been poisoned.
1332
01:12:07,666 --> 01:12:09,875
- Poisoned? How do you know?
1333
01:12:09,875 --> 01:12:11,625
- I've seen this before.
1334
01:12:11,625 --> 01:12:15,625
The poison that killed
the Queen, Snow's mother.
1335
01:12:15,625 --> 01:12:18,750
- No, the Queen died in
childbirth during the siege.
1336
01:12:18,750 --> 01:12:21,375
- The Queen did die during childbirth,
1337
01:12:21,375 --> 01:12:24,666
but the cause was far more sinister.
1338
01:12:24,666 --> 01:12:28,375
(haunting orchestral music)
1339
01:12:34,750 --> 01:12:38,416
(haunting orchestral music)
1340
01:12:40,000 --> 01:12:41,750
(dagger thudding)
1341
01:12:41,750 --> 01:12:44,750
(flesh ripping)
(Queen sobbing)
1342
01:12:44,750 --> 01:12:49,750
(haunting orchestral music)
(singers vocalizing eerily)
1343
01:12:54,750 --> 01:12:58,250
(gentle orchestral music)
1344
01:13:02,625 --> 01:13:05,875
(flesh ripping)
1345
01:13:05,875 --> 01:13:10,541
- You have been poisoned
by a form of aero longbeng.
1346
01:13:10,541 --> 01:13:13,666
It was shared between you and
your child through your blood.
1347
01:13:15,250 --> 01:13:16,500
- Can you save her?
1348
01:13:16,500 --> 01:13:20,791
- The only antidote lies within
the magic that was crafted,
1349
01:13:20,791 --> 01:13:23,875
a life for a life, a sacrifice,
1350
01:13:23,875 --> 01:13:25,875
that can only be made through true love.
1351
01:13:27,000 --> 01:13:28,500
- How can I save her?
1352
01:13:28,500 --> 01:13:30,041
- My Queen.
1353
01:13:30,041 --> 01:13:31,125
- Please, please.
1354
01:13:31,125 --> 01:13:36,125
- You must take her poison
breath from her lips to your own.
1355
01:13:38,416 --> 01:13:41,500
- I cannot give you the memory of me.
1356
01:13:43,875 --> 01:13:46,000
But take in its place the knowledge
1357
01:13:47,000 --> 01:13:50,250
that I love you with
every part inside of me,
1358
01:13:51,250 --> 01:13:54,666
and my entire heart. (sobbing)
1359
01:13:54,666 --> 01:13:57,166
(soft orchestral music)
1360
01:13:57,166 --> 01:14:00,250
If only I could see the
woman you are to become.
1361
01:14:00,250 --> 01:14:02,750
(nurse sobbing)
1362
01:14:02,750 --> 01:14:06,125
(soft orchestral music)
1363
01:14:12,750 --> 01:14:16,291
(melodic orchestral music)
1364
01:14:22,750 --> 01:14:27,750
(soft orchestral music)
(baby crying)
1365
01:14:32,750 --> 01:14:35,791
(soft ominous music)
1366
01:14:40,666 --> 01:14:43,041
(Evil Queen laughing)
1367
01:14:43,041 --> 01:14:46,375
- Sofia, darling, thank
you for your sacrifice
1368
01:14:46,375 --> 01:14:49,000
in my effort to find the Princess.
1369
01:14:49,000 --> 01:14:51,500
I feel so much better
knowing you're happy to help.
1370
01:14:53,291 --> 01:14:54,791
(gentle tense music)
1371
01:14:54,791 --> 01:14:56,250
(fingers snapping)
1372
01:14:56,250 --> 01:14:59,375
(gentle tense music)
1373
01:15:03,250 --> 01:15:07,875
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
1374
01:15:07,875 --> 01:15:11,250
(blood dripping)
1375
01:15:11,250 --> 01:15:16,250
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
1376
01:15:18,791 --> 01:15:23,791
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing eerily)
1377
01:15:28,750 --> 01:15:33,750
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing eerily)
1378
01:15:35,375 --> 01:15:36,791
'Tis much better.
1379
01:15:37,750 --> 01:15:42,125
- [Mirror Demons] Yes,
but surely, not enough.
1380
01:15:42,125 --> 01:15:44,916
- I have found and reclaimed my beauty.
1381
01:15:44,916 --> 01:15:49,916
- [Mirror Demons] And yet
you want more, don't you?
1382
01:15:51,125 --> 01:15:55,666
Why, there she is, all
there for you to take.
1383
01:15:55,666 --> 01:15:56,500
Go ahead.
1384
01:15:57,666 --> 01:16:00,250
You have tasted her beauty.
1385
01:16:00,250 --> 01:16:03,416
Now take her heart from her chest
1386
01:16:03,416 --> 01:16:05,375
and consume it all.
1387
01:16:05,375 --> 01:16:06,291
- I cannot,
1388
01:16:07,416 --> 01:16:08,500
not yet.
1389
01:16:08,500 --> 01:16:12,791
- [Mirror Demons] Eat her
heart and live immortal,
1390
01:16:12,791 --> 01:16:14,166
beautiful forever.
1391
01:16:14,166 --> 01:16:15,416
- I cannot.
1392
01:16:15,416 --> 01:16:18,416
- [Mirror Demons] Oh, you know you can.
1393
01:16:18,416 --> 01:16:20,166
- Handmaiden!
1394
01:16:20,166 --> 01:16:23,666
(solemn orchestral music)
1395
01:16:30,250 --> 01:16:34,541
(solemn orchestral music continues)
1396
01:16:40,250 --> 01:16:44,541
(solemn orchestral music continues)
1397
01:16:45,375 --> 01:16:47,375
You are a plague, child!
1398
01:16:50,250 --> 01:16:53,875
Even in sleeping death, you
bring me great suffering!
1399
01:16:56,625 --> 01:16:59,750
(melodic harp music)
1400
01:17:07,541 --> 01:17:08,541
Bring me the shears!
1401
01:17:09,750 --> 01:17:13,416
(haunting orchestral music)
1402
01:17:14,791 --> 01:17:16,416
Uh!
1403
01:17:16,416 --> 01:17:19,291
I do not have anything on
me anymore, Snow White.
1404
01:17:20,875 --> 01:17:23,291
You want me to do your work for you?
1405
01:17:23,291 --> 01:17:24,750
- No, my Queen.
1406
01:17:24,750 --> 01:17:28,416
(haunting orchestral music)
1407
01:17:34,250 --> 01:17:36,791
(Queen groaning)
1408
01:17:36,791 --> 01:17:41,791
(flesh ripping)
(Queen shrieking)
1409
01:17:42,666 --> 01:17:44,750
(tense orchestral music)
1410
01:17:44,750 --> 01:17:49,750
(flesh ripping)
(Queen shrieking)
1411
01:17:54,916 --> 01:17:56,250
- Did you find the boy?
1412
01:17:56,250 --> 01:17:59,125
- Aye, we did, but a bit
too late, I'm sad to say.
1413
01:18:01,166 --> 01:18:02,416
Did you find Snow?
1414
01:18:03,291 --> 01:18:05,041
- Ah, the witch has taken her.
1415
01:18:05,041 --> 01:18:06,875
- We are going to take her back.
1416
01:18:07,791 --> 01:18:11,500
- Yes, about that, what's the plan?
1417
01:18:11,500 --> 01:18:13,250
- I just told you the plan.
1418
01:18:13,250 --> 01:18:15,750
The plan is we're going to take her back.
1419
01:18:15,750 --> 01:18:17,500
Were you not listening?
1420
01:18:17,500 --> 01:18:20,250
- Yeah, we're gonna go save Snow White.
1421
01:18:20,250 --> 01:18:21,541
- Right, so you're telling me
1422
01:18:21,541 --> 01:18:23,291
we just march in there with no plan?
1423
01:18:23,291 --> 01:18:25,000
- That is the plan.
1424
01:18:25,000 --> 01:18:26,375
What's with this cunt?
1425
01:18:26,375 --> 01:18:27,291
- Language.
1426
01:18:27,291 --> 01:18:29,125
(playful orchestral music)
1427
01:18:29,125 --> 01:18:30,750
- All right, all in.
1428
01:18:33,875 --> 01:18:35,000
- [Tiny] Hey.
1429
01:18:36,750 --> 01:18:38,750
(Florizel sighing)
1430
01:18:38,750 --> 01:18:42,291
(melodic orchestral music)
1431
01:18:44,750 --> 01:18:49,750
(soft tense music)
(Queen groaning softly)
1432
01:18:54,625 --> 01:18:58,375
(soft tense music continues)
1433
01:19:04,750 --> 01:19:08,500
(soft tense music continues)
1434
01:19:12,000 --> 01:19:13,750
(shears snipping)
1435
01:19:13,750 --> 01:19:16,666
(soft tense music)
1436
01:19:23,750 --> 01:19:27,500
(soft tense music continues)
1437
01:19:34,875 --> 01:19:38,791
- My hands, they're
showing far too much age.
1438
01:19:38,791 --> 01:19:42,416
Handmaiden, bring me a small
vessel of Snow White's blood.
1439
01:19:42,416 --> 01:19:43,250
- My Queen.
1440
01:19:44,875 --> 01:19:48,000
In your own words, you said
you cannot harm Snow White.
1441
01:19:48,000 --> 01:19:49,375
- Harm her?
1442
01:19:49,375 --> 01:19:51,291
I said no such thing.
1443
01:19:51,291 --> 01:19:53,791
I merely need her alive and she will be,
1444
01:19:53,791 --> 01:19:56,000
just without a bit of
blood here and there.
1445
01:19:56,791 --> 01:19:59,000
Oh, she won't even miss it.
1446
01:19:59,000 --> 01:20:00,750
(blood dripping)
1447
01:20:00,750 --> 01:20:04,375
(haunting orchestral music)
1448
01:20:10,750 --> 01:20:15,250
(haunting orchestral music continues)
1449
01:20:20,750 --> 01:20:24,125
(tense orchestral music)
1450
01:20:27,625 --> 01:20:30,166
- All right, they have
two royal guards up ahead.
1451
01:20:30,166 --> 01:20:33,500
Killing them would be
treason. Have you any ideas?
1452
01:20:33,500 --> 01:20:36,541
- Aye, we say bedtime.
1453
01:20:36,541 --> 01:20:39,000
- Aye, let's put them to sleep.
1454
01:20:39,000 --> 01:20:40,000
- All right.
1455
01:20:40,000 --> 01:20:42,666
I go to the right, you go to the left.
1456
01:20:42,666 --> 01:20:46,250
(playful orchestral music)
1457
01:20:47,250 --> 01:20:48,791
No, I said treason.
1458
01:20:50,125 --> 01:20:51,666
What are you doing?
1459
01:20:52,916 --> 01:20:57,916
(blows thudding)
(royal guards grunting)
1460
01:20:58,250 --> 01:21:01,375
(royal guards thudding)
(armor clanking)
1461
01:21:01,375 --> 01:21:02,750
oh god.
1462
01:21:02,750 --> 01:21:06,541
(playful orchestral music)
1463
01:21:06,541 --> 01:21:07,875
- There we go.
- I thought you said
1464
01:21:07,875 --> 01:21:09,291
you were gonna put them to sleep.
1465
01:21:09,291 --> 01:21:10,500
- Aye, I did.
1466
01:21:10,500 --> 01:21:12,541
Can't you hear them? They're snoring.
1467
01:21:13,750 --> 01:21:16,000
(royal guard gurgling softly)
1468
01:21:16,000 --> 01:21:17,666
- That's gurgling blood.
1469
01:21:17,666 --> 01:21:20,791
(royal guard gurgling softly)
1470
01:21:20,791 --> 01:21:23,875
(gentle tense music)
1471
01:21:29,000 --> 01:21:31,500
- Your Highness, I have urgent news
1472
01:21:31,500 --> 01:21:32,875
of an attack on the castle.
1473
01:21:32,875 --> 01:21:34,250
- An attack?
1474
01:21:34,250 --> 01:21:36,416
Who would be so foolish?
1475
01:21:36,416 --> 01:21:39,625
- It appears that they
are dwarves, my Queen.
1476
01:21:39,625 --> 01:21:41,250
(Evil Queen scoffing)
1477
01:21:41,250 --> 01:21:45,000
- The dwarves? Have they all gone mad?
1478
01:21:45,000 --> 01:21:48,125
- They do appear to be quite mad.
1479
01:21:48,125 --> 01:21:50,625
- How long until they
reach the castle walls?
1480
01:21:52,416 --> 01:21:55,375
- My Queen, they've
reached the outer walls.
1481
01:21:56,291 --> 01:21:58,916
(dramatic orchestral music)
1482
01:21:58,916 --> 01:22:00,250
- Fuck!
1483
01:22:00,250 --> 01:22:05,250
(horses' hooves thudding)
(dramatic orchestral music)
1484
01:22:09,666 --> 01:22:12,541
(horses' hooves thudding)
(dramatic orchestral music)
1485
01:22:12,541 --> 01:22:14,000
- Here they come!
1486
01:22:15,125 --> 01:22:18,750
(dramatic orchestral music)
1487
01:22:25,000 --> 01:22:28,250
(villagers grunting)
1488
01:22:28,250 --> 01:22:33,250
(swords clanking)
(dramatic orchestral music)
1489
01:22:38,000 --> 01:22:39,750
(guard thudding)
1490
01:22:39,750 --> 01:22:44,750
(swords clanking)
(dramatic orchestral music)
1491
01:22:46,125 --> 01:22:51,125
(blows thudding)
(guard groaning)
1492
01:22:53,291 --> 01:22:55,500
- Is that one of our guys?
1493
01:22:56,875 --> 01:22:58,125
- I don't know.
1494
01:23:00,166 --> 01:23:05,166
(swords clanking)
(dramatic orchestral music)
1495
01:23:10,250 --> 01:23:12,750
(swords clanking)
(dramatic orchestral music)
1496
01:23:12,750 --> 01:23:14,750
- Think I could do that?
1497
01:23:14,750 --> 01:23:16,250
- No.
1498
01:23:16,250 --> 01:23:20,791
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
1499
01:23:20,791 --> 01:23:22,875
(blow thudding)
(Tiny roaring)
1500
01:23:22,875 --> 01:23:24,875
- That's beautiful, write that down.
1501
01:23:24,875 --> 01:23:26,000
Oh!
1502
01:23:26,000 --> 01:23:30,916
(guard groaning)
(dramatic orchestral music)
1503
01:23:30,916 --> 01:23:31,750
I'm a hero!
1504
01:23:31,750 --> 01:23:33,791
Put that in the book.
1505
01:23:33,791 --> 01:23:34,625
- Fine.
1506
01:23:35,750 --> 01:23:39,416
(dramatic orchestral music)
1507
01:23:41,250 --> 01:23:43,625
(blow thudding)
(Tiny groaning)
1508
01:23:43,625 --> 01:23:45,125
- It's a bit crowded in here.
1509
01:23:45,125 --> 01:23:46,750
- It is a bit crowded.
1510
01:23:46,750 --> 01:23:51,750
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
1511
01:23:56,666 --> 01:23:59,125
(dramatic orchestral music)
1512
01:23:59,125 --> 01:24:01,625
- Am I gonna live, boss?
1513
01:24:01,625 --> 01:24:03,375
I never got to be the little spoon.
1514
01:24:03,375 --> 01:24:05,250
- You're gonna live.
1515
01:24:05,250 --> 01:24:08,625
(tense orchestral music)
1516
01:24:11,500 --> 01:24:12,750
- [Both] Poppers.
1517
01:24:14,625 --> 01:24:16,666
(Tiny grunting)
(dart thudding)
1518
01:24:16,666 --> 01:24:18,416
(tense orchestral music)
1519
01:24:18,416 --> 01:24:23,291
(guard exploding)
(blood spattering)
1520
01:24:23,291 --> 01:24:26,000
- Do you think they're
doing this on purpose?
1521
01:24:26,000 --> 01:24:29,125
- Do you think they know
we're doing this on purpose?
1522
01:24:31,750 --> 01:24:33,875
- [Villager] A little help would be nice
1523
01:24:33,875 --> 01:24:35,750
if it's not too much trouble!
1524
01:24:35,750 --> 01:24:38,666
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
1525
01:24:38,666 --> 01:24:40,291
(Tiny roaring)
1526
01:24:40,291 --> 01:24:45,291
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
1527
01:24:46,125 --> 01:24:47,791
(Tiny roaring)
1528
01:24:47,791 --> 01:24:52,375
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
1529
01:24:52,375 --> 01:24:55,541
(arrow thudding)
(Tiny groaning)
1530
01:24:55,541 --> 01:24:58,250
- Come on, is that all you've got?
1531
01:24:58,250 --> 01:25:01,750
(arrow thudding)
(Tiny groaning)
1532
01:25:01,750 --> 01:25:06,750
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
1533
01:25:11,750 --> 01:25:16,750
(swords clanking)
(fighters grunting)
1534
01:25:18,750 --> 01:25:23,750
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing gruffly)
1535
01:25:28,041 --> 01:25:30,750
(Tiny groaning)
1536
01:25:33,791 --> 01:25:36,500
(door thudding)
1537
01:25:38,750 --> 01:25:40,500
(soft orchestral music)
(singers vocalizing softly)
1538
01:25:40,500 --> 01:25:42,291
- Thank you, Tiny.
1539
01:25:42,291 --> 01:25:47,291
(soft orchestral music)
(singers vocalizing softly)
1540
01:25:54,750 --> 01:25:56,291
(tense orchestral music)
1541
01:25:56,291 --> 01:25:57,625
(door thudding)
1542
01:25:57,625 --> 01:26:00,291
- I am beginning to
lose faith in your men!
1543
01:26:00,291 --> 01:26:03,875
- You are safe, my Queen.
There's no way they could breach.
1544
01:26:03,875 --> 01:26:06,750
(door clicking)
(soft tense music)
1545
01:26:06,750 --> 01:26:11,750
(dramatic orchestral music)
(swords clanking)
1546
01:26:16,750 --> 01:26:21,750
(dramatic orchestral music)
(singers vocalizing eerily)
1547
01:26:25,750 --> 01:26:28,250
- You kill her, you lose the throne!
1548
01:26:28,250 --> 01:26:30,916
(dramatic orchestral music)
(swords clanking)
1549
01:26:30,916 --> 01:26:33,500
- Fools, all of you!
(sword whooshing)
1550
01:26:33,500 --> 01:26:36,250
Your stupid mistake in attacking me
1551
01:26:36,250 --> 01:26:38,291
has given me everything I could want.
1552
01:26:39,750 --> 01:26:42,750
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
1553
01:26:42,750 --> 01:26:46,166
(tense orchestral music)
1554
01:26:52,291 --> 01:26:54,250
(sword thudding)
1555
01:26:54,250 --> 01:26:59,250
(gentle tense music)
(singers vocalizing eerily)
1556
01:27:01,125 --> 01:27:01,916
Uh!
1557
01:27:03,500 --> 01:27:05,250
(sword clanking)
1558
01:27:05,250 --> 01:27:08,375
(gentle tense music)
1559
01:27:14,375 --> 01:27:15,250
- Save her!
1560
01:27:15,250 --> 01:27:18,291
(Evil Queen roaring)
1561
01:27:19,375 --> 01:27:21,625
- Stupid fucking dwarf!
1562
01:27:21,625 --> 01:27:23,250
(Evil Queen roaring)
1563
01:27:23,250 --> 01:27:25,250
(Grimwald thudding)
1564
01:27:25,250 --> 01:27:30,250
(dramatic orchestral music)
(Evil Queen roaring)
1565
01:27:32,916 --> 01:27:33,750
- No!
1566
01:27:35,166 --> 01:27:40,166
(dramatic orchestral music)
(Evil Queen roaring)
1567
01:27:43,000 --> 01:27:43,875
Traitor!
1568
01:27:43,875 --> 01:27:47,500
(dramatic orchestral music)
1569
01:27:48,750 --> 01:27:52,041
- Your powers lie in the
Dark Forest, little dwarves.
1570
01:27:52,041 --> 01:27:54,250
(witch reciting spell in Latin)
1571
01:27:54,250 --> 01:27:55,750
(magic whooshing)
1572
01:27:55,750 --> 01:27:58,750
(solemn orchestral music)
1573
01:27:58,750 --> 01:28:01,166
(Dozer thudding)
1574
01:28:01,166 --> 01:28:02,541
(Sunny thudding)
1575
01:28:02,541 --> 01:28:06,041
(solemn orchestral music)
1576
01:28:07,250 --> 01:28:10,916
(dramatic orchestral music)
1577
01:28:12,291 --> 01:28:13,625
- No!
1578
01:28:13,625 --> 01:28:17,166
(dramatic orchestral music)
1579
01:28:17,166 --> 01:28:18,750
No!
1580
01:28:18,750 --> 01:28:22,375
(dramatic orchestral music)
1581
01:28:27,875 --> 01:28:31,291
(Evil Queen laughing)
1582
01:28:31,291 --> 01:28:34,166
(swords clanking)
1583
01:28:34,166 --> 01:28:37,375
(Evil Queen laughing)
1584
01:28:42,625 --> 01:28:44,250
(sword thudding)
1585
01:28:44,250 --> 01:28:47,166
(soft tense music)
1586
01:28:52,750 --> 01:28:54,750
(witch reciting spell in Latin)
1587
01:28:54,750 --> 01:28:58,166
(tense orchestral music)
1588
01:29:04,791 --> 01:29:09,041
(tense orchestral music continues)
1589
01:29:10,750 --> 01:29:12,666
(dwarves thudding)
1590
01:29:12,666 --> 01:29:17,666
(soft orchestral music)
(singers vocalizing softly)
1591
01:29:22,666 --> 01:29:27,666
(soft orchestral music)
(singers vocalizing softly)
1592
01:29:33,541 --> 01:29:34,875
- Here it is now.
1593
01:29:35,875 --> 01:29:36,791
We're finally alone
1594
01:29:36,791 --> 01:29:38,875
and you cannot hear my heart beat for you.
1595
01:29:40,291 --> 01:29:42,375
For years, I have felt for you,
1596
01:29:42,375 --> 01:29:47,000
and always thought you would
be there when the time came.
1597
01:29:48,041 --> 01:29:50,750
But here it is and here you are,
1598
01:29:52,500 --> 01:29:53,375
and I am the one to be gone
1599
01:29:53,375 --> 01:29:55,125
without you knowing my full heart.
1600
01:29:57,250 --> 01:30:00,541
(soft orchestral music)
1601
01:30:03,250 --> 01:30:06,041
For you to always remember
me by when I'm gone.
1602
01:30:06,041 --> 01:30:10,250
- [Both] And to give you
strength in your quest.
1603
01:30:10,250 --> 01:30:14,166
(soft orchestral music)
1604
01:30:14,166 --> 01:30:17,875
- If you can hear a single
word that I'm saying,
1605
01:30:17,875 --> 01:30:19,500
take them and hold them forever.
1606
01:30:21,250 --> 01:30:24,291
With all of my heart and the
brightest parts of my soul,
1607
01:30:25,750 --> 01:30:28,250
I truly do love you, Snow White.
1608
01:30:28,250 --> 01:30:31,625
(soft orchestral music)
1609
01:30:38,250 --> 01:30:42,166
(soft orchestral music continues)
1610
01:30:42,166 --> 01:30:43,916
- [Arsta] The only antidote
1611
01:30:43,916 --> 01:30:46,625
lies within the magic that was crafted,
1612
01:30:46,625 --> 01:30:49,750
a life for a life, a sacrifice,
1613
01:30:49,750 --> 01:30:52,250
that can only be made through true love.
1614
01:30:52,250 --> 01:30:57,250
(melodic orchestral music)
(singers vocalizing softly)
1615
01:31:02,250 --> 01:31:07,250
(melodic orchestral music)
(singers vocalizing softly)
1616
01:31:09,250 --> 01:31:12,166
(soft tense music)
1617
01:31:14,875 --> 01:31:16,791
- No, no, no, Princess,
1618
01:31:18,250 --> 01:31:20,291
you are not meant to come back.
1619
01:31:21,750 --> 01:31:24,625
(soft tense music)
1620
01:31:29,541 --> 01:31:32,750
I'm going to enjoy this
more than I should.
1621
01:31:32,750 --> 01:31:35,791
(soft intense music)
1622
01:31:37,250 --> 01:31:39,291
(dagger thudding)
Uh!
1623
01:31:39,291 --> 01:31:42,291
(blood dripping)
(Huntsman Kaiser groaning)
1624
01:31:42,291 --> 01:31:44,625
(blade whooshing)
1625
01:31:44,625 --> 01:31:49,625
(blood dripping)
(Huntsman Kaiser groaning)
1626
01:31:57,000 --> 01:31:59,250
(Huntsman Kaiser thudding)
1627
01:31:59,250 --> 01:32:03,166
(Snow White breathing heavily)
1628
01:32:05,166 --> 01:32:08,625
(gentle tense music)
1629
01:32:08,625 --> 01:32:12,750
- All your words were not lost, My Prince.
1630
01:32:12,750 --> 01:32:16,666
(melancholic orchestral music)
1631
01:32:20,250 --> 01:32:23,625
(tense orchestral music)
1632
01:32:28,791 --> 01:32:33,791
(swords clanking)
(tense orchestral music)
1633
01:32:38,750 --> 01:32:43,000
(tense orchestral music continues)
1634
01:32:48,750 --> 01:32:53,000
(tense orchestral music continues)
1635
01:32:58,666 --> 01:33:02,916
(tense orchestral music continues)
1636
01:33:08,791 --> 01:33:13,041
(tense orchestral music continues)
1637
01:33:19,791 --> 01:33:21,250
- No.
1638
01:33:21,250 --> 01:33:24,666
(tense orchestral music)
1639
01:33:30,666 --> 01:33:31,500
Kill her!
1640
01:33:33,000 --> 01:33:34,250
Take her heart.
1641
01:33:37,625 --> 01:33:38,500
- Wait.
1642
01:33:40,875 --> 01:33:45,125
Let her death be in my
hands as was her birth.
1643
01:33:45,125 --> 01:33:47,291
(soft orchestral music)
1644
01:33:47,291 --> 01:33:50,500
- I am not one for sentiment, Huntsman.
1645
01:33:50,500 --> 01:33:52,000
Take it now!
1646
01:33:52,000 --> 01:33:53,666
- Stop this!
1647
01:33:53,666 --> 01:33:56,125
(gentle melodic music)
1648
01:33:56,125 --> 01:33:58,625
There is no reason for any more violence.
1649
01:33:58,625 --> 01:34:01,666
There have been enough
lives lost in our names.
1650
01:34:02,541 --> 01:34:05,125
Take my heart you so desperately seek,
1651
01:34:05,125 --> 01:34:07,375
so that it may spare
the lives of our people.
1652
01:34:08,750 --> 01:34:12,750
I will give you my life gladly
in return for the promise
1653
01:34:12,750 --> 01:34:15,250
that my death is the
last of this violence,
1654
01:34:15,250 --> 01:34:18,375
that the villagers and the
dwarves may all be free.
1655
01:34:21,500 --> 01:34:24,541
Do I have your promise?
1656
01:34:26,791 --> 01:34:30,750
- That the villagers and the
dwarves will all be free.
1657
01:34:30,750 --> 01:34:35,750
(Evil Queen laughing)
(soft tense music)
1658
01:34:37,750 --> 01:34:40,666
(Evil Queen clapping)
1659
01:34:40,666 --> 01:34:43,000
(Evil Queen laughing)
(soft tense music)
1660
01:34:43,000 --> 01:34:45,375
Stupid little Princess!
1661
01:34:45,375 --> 01:34:46,625
I am the Queen.
1662
01:34:47,500 --> 01:34:49,375
Now give me your heart.
1663
01:34:50,250 --> 01:34:53,375
(gentle tense music)
1664
01:34:54,541 --> 01:34:56,291
- You have my promise.
1665
01:34:56,291 --> 01:34:58,000
- Just do it already!
1666
01:34:59,666 --> 01:35:00,500
My Queen.
1667
01:35:01,416 --> 01:35:02,875
(dagger thudding)
1668
01:35:02,875 --> 01:35:03,750
- No!
1669
01:35:03,750 --> 01:35:05,750
(soft haunting music)
(singers vocalizing eerily)
1670
01:35:05,750 --> 01:35:08,125
- (gasping) Yes.
1671
01:35:08,125 --> 01:35:09,000
Yes.
1672
01:35:10,500 --> 01:35:11,750
Bring it to me.
1673
01:35:13,041 --> 01:35:14,750
Bring it to me now.
1674
01:35:14,750 --> 01:35:19,750
(soft haunting music)
(singers vocalizing eerily)
1675
01:35:24,666 --> 01:35:29,666
(soft haunting music)
(singers vocalizing eerily)
1676
01:35:33,750 --> 01:35:35,750
It is still warm.
1677
01:35:35,750 --> 01:35:40,750
(soft haunting music)
(singers vocalizing eerily)
1678
01:35:42,750 --> 01:35:45,625
(soft tense music)
1679
01:35:52,750 --> 01:35:56,500
(soft tense music continues)
1680
01:36:02,750 --> 01:36:04,875
(soft ominous music)
1681
01:36:04,875 --> 01:36:06,791
(Evil Queen screaming)
1682
01:36:06,791 --> 01:36:09,291
(soft tense music)
(singers vocalizing eerily)
1683
01:36:09,291 --> 01:36:12,666
(magic whooshing)
(glass shattering)
1684
01:36:12,666 --> 01:36:17,666
(soft tense music)
(singers vocalizing eerily)
1685
01:36:23,625 --> 01:36:27,000
(soft orchestral music)
1686
01:36:33,250 --> 01:36:37,250
(witch reciting spell in Latin)
1687
01:36:38,750 --> 01:36:41,291
You will die today, Snow White!
1688
01:36:42,625 --> 01:36:45,750
And I will steal your last breath!
1689
01:36:45,750 --> 01:36:50,750
(dramatic orchestral music)
(magic whooshing)
1690
01:36:55,916 --> 01:36:58,375
Enough! (reciting spell in Latin)
1691
01:36:58,375 --> 01:37:01,250
(magic whooshing)
1692
01:37:01,250 --> 01:37:06,250
(soft tense music)
(singers vocalizing eerily)
1693
01:37:09,750 --> 01:37:13,500
(Evil Queen groaning)
1694
01:37:13,500 --> 01:37:15,750
- You know what I'm thinking?
1695
01:37:15,750 --> 01:37:17,125
- Aye, I do.
1696
01:37:18,000 --> 01:37:19,875
Let's kill this fucking witch.
1697
01:37:20,750 --> 01:37:21,875
- I'll allow it.
1698
01:37:21,875 --> 01:37:26,875
(dramatic orchestral music)
(Evil Queen groaning)
1699
01:37:31,625 --> 01:37:36,625
(dramatic orchestral music)
(Evil Queen groaning)
1700
01:37:37,375 --> 01:37:38,250
- Oi, cunt,
1701
01:37:39,125 --> 01:37:41,500
just so you know, we call this one
1702
01:37:42,791 --> 01:37:43,625
the butterfly.
1703
01:37:44,750 --> 01:37:47,250
(ax thudding)
(flesh ripping)
1704
01:37:47,250 --> 01:37:52,250
(soft tense orchestral music)
(Evil Queen groaning)
1705
01:37:57,250 --> 01:38:01,625
(soft tense orchestral music)
(Evil Queen groaning)
1706
01:38:01,625 --> 01:38:02,500
- Help me.
1707
01:38:04,375 --> 01:38:05,875
Help me, Princess.
1708
01:38:07,041 --> 01:38:10,125
Mercy. (groaning)
1709
01:38:10,125 --> 01:38:13,500
Show me mer-mercy. (groaning)
1710
01:38:19,500 --> 01:38:24,250
- [Mirror Demons] Look at you,
you are ugly, vile and aged.
1711
01:38:24,250 --> 01:38:26,666
- Look what you truly are.
1712
01:38:26,666 --> 01:38:27,916
- (sobbing) Please help me.
1713
01:38:27,916 --> 01:38:29,541
- [Mirror Demons] You have never compared
1714
01:38:29,541 --> 01:38:31,541
to the beauty of others.
1715
01:38:31,541 --> 01:38:33,375
You will never find beauty again.
1716
01:38:33,375 --> 01:38:34,916
- I would sacrifice
1717
01:38:35,875 --> 01:38:37,125
all I have
1718
01:38:37,125 --> 01:38:37,916
for all I love.
1719
01:38:37,916 --> 01:38:39,750
- [Mirror Demons] You are ugly.
1720
01:38:39,750 --> 01:38:42,000
- [Snow White] Even with
all that you've done.
1721
01:38:42,000 --> 01:38:44,125
- Vile.
- To my mother,
1722
01:38:44,125 --> 01:38:45,250
to my friends,
1723
01:38:46,375 --> 01:38:50,000
I would give it all for you to feel peace.
1724
01:38:50,000 --> 01:38:53,625
- Your mother's sacrifice
was wasted on you.
1725
01:38:54,875 --> 01:38:58,500
The world sees your beauty
and it means nothing to you.
1726
01:38:58,500 --> 01:39:00,625
- [Mirror Demons] You are hated by all.
1727
01:39:00,625 --> 01:39:03,041
- but everything I see about you
1728
01:39:03,041 --> 01:39:04,125
is vile,
1729
01:39:05,125 --> 01:39:05,916
ugly.
1730
01:39:05,916 --> 01:39:10,250
(heart beating)
(soft orchestral music)
1731
01:39:10,250 --> 01:39:12,250
- And I used to think
1732
01:39:12,250 --> 01:39:13,541
that you
1733
01:39:13,541 --> 01:39:16,625
were the fairest woman in the world.
1734
01:39:16,625 --> 01:39:19,541
(heart beating)
(soft orchestral music)
1735
01:39:19,541 --> 01:39:23,916
- You cannot say that, take
it back, you little whore.
1736
01:39:23,916 --> 01:39:24,875
Take it back.
1737
01:39:24,875 --> 01:39:27,291
- [Mirror Demons] Snow White
has always been the fairest.
1738
01:39:27,291 --> 01:39:29,416
You will never find beauty again.
1739
01:39:29,416 --> 01:39:32,666
(Evil Queen sobbing)
You are disgusting.
1740
01:39:32,666 --> 01:39:34,166
It is your time to die
1741
01:39:34,166 --> 01:39:36,500
and your people will revel in your death.
1742
01:39:36,500 --> 01:39:38,541
- I'm not supposed to die.
1743
01:39:38,541 --> 01:39:40,500
Snow White is supposed to die.
1744
01:39:40,500 --> 01:39:42,875
- [Mirror Demons] You have never compared
1745
01:39:42,875 --> 01:39:44,875
to the beauty of others.
1746
01:39:46,375 --> 01:39:47,166
- No!
1747
01:39:47,166 --> 01:39:50,125
- [Mirror Demons] So look
at you, look at yourself.
1748
01:39:50,125 --> 01:39:53,416
You are absolutely disgusting.
1749
01:39:53,416 --> 01:39:58,375
You'll continue to watch
in this life and the next,
1750
01:39:58,375 --> 01:40:00,750
and everyone will celebrate.
1751
01:40:00,750 --> 01:40:03,166
(heart beating)
(soft orchestral music)
1752
01:40:03,166 --> 01:40:05,250
- I am sorry for your pain.
1753
01:40:06,291 --> 01:40:09,916
- [Mirror Demons] Watch
as the flesh rots away
1754
01:40:09,916 --> 01:40:12,166
and falls from your bones.
1755
01:40:12,166 --> 01:40:13,500
You disgrace.
- No!
1756
01:40:13,500 --> 01:40:16,166
- [Mirror Demons] You
have never been anything.
1757
01:40:16,166 --> 01:40:17,625
- Shut up, shut up!
1758
01:40:17,625 --> 01:40:20,541
(tense melodic music)
(Mirror Demons laughing)
1759
01:40:20,541 --> 01:40:23,291
Don't say all that, take it back.
1760
01:40:23,291 --> 01:40:28,291
(tense melodic music)
(Mirror Demons laughing)
1761
01:40:29,750 --> 01:40:31,750
(blood dripping)
1762
01:40:31,750 --> 01:40:36,750
(dramatic orchestral music)
(Mirror Demons laughing)
1763
01:40:41,666 --> 01:40:46,666
(dramatic orchestral music)
(Mirror Demons laughing)
1764
01:40:51,541 --> 01:40:56,541
(soft orchestral music)
(Mirror Demons laughing)
1765
01:40:58,250 --> 01:41:01,541
(soft orchestral music)
1766
01:41:08,250 --> 01:41:12,375
(soft orchestral music continues)
1767
01:41:16,250 --> 01:41:18,541
(Gerald laughing)
(villagers cheering)
1768
01:41:18,541 --> 01:41:21,166
- Our Princess of the People.
1769
01:41:21,166 --> 01:41:23,500
Now, the true Queen.
1770
01:41:23,500 --> 01:41:25,541
(Pollen sneezing)
1771
01:41:25,541 --> 01:41:27,416
- Oh, my friends.
1772
01:41:27,416 --> 01:41:30,250
Oh, it warms my heart
that you all are here.
1773
01:41:30,250 --> 01:41:32,125
The flowers are beautiful.
1774
01:41:32,125 --> 01:41:34,166
- Oh, it was our pleasure.
1775
01:41:34,166 --> 01:41:35,791
- The dress is heavenly.
1776
01:41:35,791 --> 01:41:37,500
- I wouldn't have it any other way.
1777
01:41:37,500 --> 01:41:39,500
- Your performance was spectacular.
1778
01:41:39,500 --> 01:41:41,166
- Role of a lifetime.
1779
01:41:41,166 --> 01:41:44,875
- And I have never felt more
safe than with you by my side.
1780
01:41:44,875 --> 01:41:46,375
- 'Twas an honor.
1781
01:41:46,375 --> 01:41:49,250
- It is good to be back
in the kingdom, my Queen.
1782
01:41:49,250 --> 01:41:51,750
- Oh, please, you do not
need to call me that.
1783
01:41:51,750 --> 01:41:53,250
- Call her what?
1784
01:41:53,250 --> 01:41:54,166
- My Queen.
1785
01:41:55,500 --> 01:41:57,250
- But she is the Queen.
- Don't start that again.
1786
01:41:57,250 --> 01:42:00,250
- Wilhelm and Jacob Grimm,
I'm grateful you're here.
1787
01:42:00,250 --> 01:42:01,916
- As are we.
1788
01:42:01,916 --> 01:42:04,875
I know that our Lord would be so proud.
1789
01:42:04,875 --> 01:42:06,625
- It's Florizel.
1790
01:42:06,625 --> 01:42:08,000
- Well, thank you both.
1791
01:42:08,000 --> 01:42:09,416
Are you sure you won't reconsider
1792
01:42:09,416 --> 01:42:11,000
being a part of my council?
1793
01:42:11,000 --> 01:42:14,541
- Oh, heavens, no, I'm
too smart for politics.
1794
01:42:14,541 --> 01:42:17,750
- And besides, writing is our life.
1795
01:42:17,750 --> 01:42:20,500
In fact, Jacob and I have started a story
1796
01:42:20,500 --> 01:42:24,750
about these very events
titled, "Schneeviechen!"
1797
01:42:26,250 --> 01:42:29,166
- We are still work-shopping that title.
1798
01:42:29,166 --> 01:42:31,500
- Well, I'm sure it will be lovely.
1799
01:42:31,500 --> 01:42:33,375
Thank you all again for coming.
1800
01:42:33,375 --> 01:42:35,291
- I'm so proud of you.
- Yes.
1801
01:42:35,291 --> 01:42:36,791
(soft orchestral music)
1802
01:42:36,791 --> 01:42:38,791
- [Snow White] Thank you.
1803
01:42:38,791 --> 01:42:39,625
- Yeah.
1804
01:42:45,625 --> 01:42:47,666
- Where's she going?
1805
01:42:47,666 --> 01:42:52,666
(soft orchestral music)
(birds chirping)
1806
01:42:57,750 --> 01:43:02,750
(soft orchestral music)
(birds chirping)
1807
01:43:07,750 --> 01:43:10,125
(soft orchestral music)
(birds chirping)
1808
01:43:10,125 --> 01:43:12,750
- May I have this dance?
1809
01:43:12,750 --> 01:43:16,041
(soft orchestral music)
1810
01:43:20,750 --> 01:43:25,750
(melodic orchestral music)
(singers vocalizing softly)
1811
01:43:30,750 --> 01:43:35,750
(melodic orchestral music)
(singers vocalizing softly)
1812
01:43:40,750 --> 01:43:45,750
(melodic orchestral music)
(singers vocalizing softly)
1813
01:43:50,625 --> 01:43:54,000
(soft orchestral music)
1814
01:44:00,750 --> 01:44:04,875
(soft orchestral music continues)
1815
01:44:10,666 --> 01:44:14,875
(soft orchestral music continues)
1816
01:44:17,750 --> 01:44:20,666
(soft piano music)
1817
01:44:27,750 --> 01:44:31,500
(soft piano music continues)
1818
01:44:37,750 --> 01:44:41,500
(soft piano music continues)
1819
01:44:47,750 --> 01:44:51,125
(soft orchestral music)
1820
01:44:57,750 --> 01:45:01,875
(soft orchestral music continues)
1821
01:45:07,750 --> 01:45:11,916
(soft orchestral music continues)
1822
01:45:13,666 --> 01:45:17,250
(melodic orchestral music)
1823
01:45:22,750 --> 01:45:26,041
(soft orchestral music)
1824
01:45:32,666 --> 01:45:36,750
(soft orchestral music continues)
1825
01:45:36,750 --> 01:45:40,375
(melodic orchestral music)
1826
01:45:46,750 --> 01:45:51,166
(melodic orchestral music continues)
1827
01:45:56,750 --> 01:46:01,125
(melodic orchestral music continues)
1828
01:46:06,750 --> 01:46:11,125
(melodic orchestral music continues)
1829
01:46:15,541 --> 01:46:17,041
- One, two, three.
1830
01:46:18,250 --> 01:46:20,250
(villagers gasping)
1831
01:46:20,250 --> 01:46:22,250
(villagers cheering)
1832
01:46:22,250 --> 01:46:25,625
(soft orchestral music)
1833
01:46:25,625 --> 01:46:28,166
- Yoo hoo, I could use some help!
1834
01:46:28,166 --> 01:46:30,250
- [Crew Member] I'll put that around.
1835
01:46:30,250 --> 01:46:32,250
- [Crew Member] That's it.
1836
01:46:32,250 --> 01:46:37,250
(soft orchestral music)
(crew chattering)
1837
01:46:39,250 --> 01:46:42,250
- [Crew Member] Yeah,
there he is. (laughing)
1838
01:46:42,250 --> 01:46:45,625
(soft orchestral music)
1839
01:46:53,250 --> 01:46:55,250
- I'm gonna throw it up.
1840
01:46:55,250 --> 01:46:56,750
(soft orchestral music)
1841
01:46:56,750 --> 01:46:58,250
(arrow thudding)
1842
01:46:58,250 --> 01:47:01,666
(soft orchestral music)
1843
01:47:01,666 --> 01:47:04,375
- Yeah, another day.
- Another day, another slay.
1844
01:47:04,375 --> 01:47:06,916
- [Crew Member] There's
gonna be blood everywhere.
1845
01:47:06,916 --> 01:47:08,500
I'm gonna get it all over me.
1846
01:47:08,500 --> 01:47:11,750
- [Crew Member] Oh, why
did they make him do that?
1847
01:47:11,750 --> 01:47:14,041
(crew members chattering)
1848
01:47:14,041 --> 01:47:16,500
- Like Photoshop it.
- Hey!
1849
01:47:16,500 --> 01:47:18,291
- Sorry, I got it.
- Whoo!
1850
01:47:18,291 --> 01:47:21,625
(soft orchestral music)
1851
01:47:23,125 --> 01:47:24,500
(actor grunting)
1852
01:47:24,500 --> 01:47:26,250
(crew members laughing)
1853
01:47:26,250 --> 01:47:29,625
(soft orchestral music)
1854
01:47:32,125 --> 01:47:34,666
- The plan is to kill them all.
1855
01:47:34,666 --> 01:47:36,375
(soft orchestral music)
1856
01:47:36,375 --> 01:47:39,750
- (laughing) We're not
doing the line anymore?
1857
01:47:39,750 --> 01:47:41,125
(soft orchestral music)
1858
01:47:41,125 --> 01:47:42,291
- Sure, thank you.
1859
01:47:42,291 --> 01:47:43,125
- [Director] Set, ready?
1860
01:47:43,125 --> 01:47:44,250
- Yep.
1861
01:47:44,250 --> 01:47:46,250
- [Director] One, two, three, action.
1862
01:47:46,250 --> 01:47:49,625
(soft orchestral music)
1863
01:47:52,750 --> 01:47:53,541
- Cut!
1864
01:47:53,541 --> 01:47:56,000
(crew members laughing)
1865
01:47:56,000 --> 01:47:57,166
- How bad is it?
1866
01:47:57,166 --> 01:48:00,250
- [Crew Member] I think it's,
I think it's gonna be okay.
1867
01:48:00,250 --> 01:48:01,250
- That's good.
1868
01:48:01,250 --> 01:48:02,375
- Try not to have this.
- I love you.
1869
01:48:03,250 --> 01:48:05,000
I'm sorry you're miserable.
1870
01:48:05,000 --> 01:48:07,291
- I'm not miserable, you're miserable.
1871
01:48:07,291 --> 01:48:08,291
(all laughing)
1872
01:48:08,291 --> 01:48:11,125
- [Crew Member] Evil Queen to set.
1873
01:48:11,125 --> 01:48:13,750
- [Crew Member] One, two, three.
1874
01:48:14,791 --> 01:48:19,166
(swords clanking)
Four, five, six, seven,
1875
01:48:19,166 --> 01:48:22,250
(swords clanking)
eight, nine, ten.
1876
01:48:22,250 --> 01:48:24,875
(soft orchestral music)
1877
01:48:24,875 --> 01:48:26,666
- That's cool.
- Oh, yeah.
1878
01:48:26,666 --> 01:48:30,250
(melodic orchestral music)
1879
01:48:36,750 --> 01:48:41,125
(melodic orchestral music continues)
1880
01:48:46,666 --> 01:48:50,000
(melodic orchestral music continues)
1881
01:48:50,000 --> 01:48:52,416
- Did I get everything?
1882
01:48:52,416 --> 01:48:53,750
- No.
1883
01:48:53,750 --> 01:48:57,375
(melodic orchestral music)
1884
01:48:58,250 --> 01:48:59,750
(handmaidens laughing)
1885
01:48:59,750 --> 01:49:02,250
- [Crew Member] Oh yeah, there you go.
1886
01:49:02,250 --> 01:49:05,875
(melodic orchestral music)
1887
01:49:06,750 --> 01:49:08,250
(actors laughing)
1888
01:49:08,250 --> 01:49:10,041
(melodic orchestral music)
1889
01:49:10,041 --> 01:49:12,750
- [Crew Member] (laughing)
it's Like thriller.
1890
01:49:12,750 --> 01:49:15,000
(melodic orchestral music)
1891
01:49:15,000 --> 01:49:17,125
- Yeah! Get it, girl.
1892
01:49:17,125 --> 01:49:21,375
(melodic orchestral music)
1893
01:49:21,375 --> 01:49:22,250
- Yeah!
1894
01:49:22,250 --> 01:49:25,125
(melodic orchestral music)
1895
01:49:25,125 --> 01:49:26,000
- Yeah!
1896
01:49:27,625 --> 01:49:28,666
Aw!
1897
01:49:28,666 --> 01:49:31,625
(melodic orchestral music)
1898
01:49:31,625 --> 01:49:32,750
- Yeah.
1899
01:49:32,750 --> 01:49:36,625
(melodic orchestral music)
1900
01:49:36,625 --> 01:49:39,875
- [Crew Member] Want everyone
moving at the same time.
1901
01:49:39,875 --> 01:49:42,291
- The creature's coming. (laughing)
1902
01:49:42,291 --> 01:49:46,166
(crew member laughing)
1903
01:49:46,166 --> 01:49:49,750
(melodic orchestral music)
1904
01:49:51,791 --> 01:49:54,000
- [Director] Two, three, action.
1905
01:49:54,000 --> 01:49:55,500
- Horses.
- Horses.
1906
01:49:58,250 --> 01:50:03,250
(horse farting)
(actors laughing)
1907
01:50:07,291 --> 01:50:10,625
(crew members laughing)
1908
01:50:12,250 --> 01:50:15,791
(melodic orchestral music)
1909
01:50:16,750 --> 01:50:20,041
(crew members laughing)
126022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.