All language subtitles for The.Death.Of.Snow.White.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,125 (heartbeat) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,416 --> 00:00:07,875 (footsteps) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,250 --> 00:00:11,375 (ominous music swell) 6 00:00:11,541 --> 00:00:14,666 (scary wooshes) 7 00:00:14,916 --> 00:00:18,500 (heartbeat continues) 8 00:00:19,250 --> 00:00:22,250 (solemn orchestral music) 9 00:00:28,750 --> 00:00:31,916 (diamonds clattering) 10 00:00:35,750 --> 00:00:39,250 (solemn orchestral music) 11 00:00:45,750 --> 00:00:50,041 (solemn orchestral music continues) 12 00:00:54,000 --> 00:00:56,875 (cicadas chirping) 13 00:00:58,750 --> 00:01:02,250 (gentle orchestral music) 14 00:01:03,375 --> 00:01:05,916 (wolf howling) 15 00:01:10,375 --> 00:01:13,291 (wings fluttering) 16 00:01:17,750 --> 00:01:21,250 (gentle orchestral music) 17 00:01:23,250 --> 00:01:24,875 (sudden ominous music) 18 00:01:24,875 --> 00:01:27,250 (guard grunting) (dagger thudding) 19 00:01:27,250 --> 00:01:30,125 (soft tense music) 20 00:01:30,125 --> 00:01:31,666 (helmet clunking) 21 00:01:31,666 --> 00:01:34,750 (soft tense music) 22 00:01:34,750 --> 00:01:38,125 (tense orchestral music) 23 00:01:44,750 --> 00:01:49,000 (tense orchestral music continues) 24 00:01:54,750 --> 00:01:57,500 (tense orchestral music continues) 25 00:01:57,500 --> 00:01:58,625 (door clanking) 26 00:01:58,625 --> 00:02:00,166 (door creaking) 27 00:02:00,166 --> 00:02:04,000 (soft tense orchestral music) 28 00:02:05,375 --> 00:02:06,625 - Huntsman Kaiser? 29 00:02:06,625 --> 00:02:07,750 (door thudding) 30 00:02:07,750 --> 00:02:09,291 What are you doing? 31 00:02:11,250 --> 00:02:12,750 (lock clanking) 32 00:02:12,750 --> 00:02:15,666 (soft tense music) 33 00:02:22,750 --> 00:02:26,500 (soft tense music continues) 34 00:02:28,750 --> 00:02:31,750 (handmaiden breathing heavily) 35 00:02:31,750 --> 00:02:34,791 (gentle tense music) 36 00:02:41,750 --> 00:02:45,625 (gentle tense music continues) 37 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 (sudden ominous music) 38 00:02:48,750 --> 00:02:52,750 (witch reciting spell in Latin) 39 00:02:52,750 --> 00:02:57,750 (dramatic orchestral music) (handmaiden gagging) 40 00:03:01,250 --> 00:03:03,250 (handmaiden screaming) 41 00:03:03,250 --> 00:03:06,875 (dramatic orchestral music) 42 00:03:13,291 --> 00:03:17,750 (witch reciting spell in Latin) 43 00:03:17,750 --> 00:03:20,791 (soft intense music) 44 00:03:21,750 --> 00:03:23,291 (spear thudding) 45 00:03:23,291 --> 00:03:26,125 (dramatic orchestral music) 46 00:03:26,125 --> 00:03:27,000 - Nuts. 47 00:03:27,000 --> 00:03:28,250 (guard grunting) 48 00:03:28,250 --> 00:03:30,250 (magic whooshing) 49 00:03:30,250 --> 00:03:32,750 (magic crackling) 50 00:03:32,750 --> 00:03:36,125 (soft orchestral music) 51 00:03:42,750 --> 00:03:46,625 (soft tense orchestral music) 52 00:03:52,750 --> 00:03:57,000 (soft tense orchestral music continues) 53 00:03:58,750 --> 00:04:00,750 (sudden ominous music) (dagger thudding) 54 00:04:00,750 --> 00:04:02,125 (tense orchestral music) - Hurry! 55 00:04:02,125 --> 00:04:04,875 She's losing her breath. You must save her. 56 00:04:04,875 --> 00:04:06,750 - Quickly, the vials. 57 00:04:06,750 --> 00:04:10,125 (tense orchestral music) 58 00:04:11,875 --> 00:04:15,916 It is worse than I feared, but she's been poisoned, my King. 59 00:04:16,791 --> 00:04:18,250 It is not enough to kill her, 60 00:04:18,250 --> 00:04:21,166 but more than enough to take the child. 61 00:04:22,750 --> 00:04:26,250 - Find the old woman responsible for this. 62 00:04:26,250 --> 00:04:29,916 (dramatic orchestral music) 63 00:04:34,500 --> 00:04:37,625 (gentle tense music) 64 00:04:40,916 --> 00:04:43,666 (magic cracking) 65 00:04:44,500 --> 00:04:45,750 (door thudding) 66 00:04:45,750 --> 00:04:48,541 (rat squeaking) 67 00:04:48,541 --> 00:04:50,500 - [Guard] Where is she? 68 00:04:52,000 --> 00:04:54,375 (sudden ominous music) (guards roaring) 69 00:04:54,375 --> 00:04:56,875 (sword thudding) 70 00:04:56,875 --> 00:04:59,250 (guard roaring) (sword thudding) 71 00:04:59,250 --> 00:05:01,500 (guard roaring) (sword thudding) 72 00:05:01,500 --> 00:05:04,000 (flesh thudding) 73 00:05:04,000 --> 00:05:05,375 (sword clanking) (guard gasping fearfully) 74 00:05:05,375 --> 00:05:06,750 (witch reciting spell in Latin) 75 00:05:06,750 --> 00:05:08,250 (magic whooshing) 76 00:05:08,250 --> 00:05:13,250 (guard choking) (soft intense music) 77 00:05:14,291 --> 00:05:17,041 (sword thudding) 78 00:05:19,375 --> 00:05:21,250 (guard thudding) (armor clanking) 79 00:05:21,250 --> 00:05:25,125 (soft tense orchestral music) 80 00:05:26,750 --> 00:05:28,750 - Please, save my child. 81 00:05:30,166 --> 00:05:32,500 - I cannot lose you, my love. 82 00:05:32,500 --> 00:05:35,750 - Our love will never be lost, my King. 83 00:05:37,166 --> 00:05:40,250 It will live on through our child. 84 00:05:40,250 --> 00:05:42,250 (Queen screaming) 85 00:05:42,250 --> 00:05:46,125 (soft tense orchestral music) 86 00:05:49,750 --> 00:05:53,041 (gentle piano music) 87 00:05:53,041 --> 00:05:54,500 - It's beautiful. 88 00:05:56,750 --> 00:05:57,541 - What is? 89 00:05:58,875 --> 00:06:00,250 - The snow. 90 00:06:00,250 --> 00:06:02,916 (light orchestral music) 91 00:06:02,916 --> 00:06:07,500 It's like a million dancing stars falling to the earth, 92 00:06:08,791 --> 00:06:12,041 bringing light and purity to the world. 93 00:06:16,500 --> 00:06:20,375 It's the most beautiful thing I have witnessed. 94 00:06:21,625 --> 00:06:26,250 And I am blessed that it will be the last sight I will see. 95 00:06:26,250 --> 00:06:30,416 (King sobbing) (light orchestral music) 96 00:06:30,416 --> 00:06:31,750 Huntsman Gunnar. 97 00:06:32,791 --> 00:06:37,125 Promise me you will always keep my child safe and protected 98 00:06:37,125 --> 00:06:39,250 as if it were your own. 99 00:06:39,250 --> 00:06:42,625 (soft orchestral music) 100 00:06:46,750 --> 00:06:49,250 Please go now. 101 00:06:49,250 --> 00:06:50,416 Please go, my love, 102 00:06:50,416 --> 00:06:54,750 so that this sight is not your last memory of me. 103 00:06:54,750 --> 00:06:58,041 (soft orchestral music) 104 00:07:00,166 --> 00:07:03,750 (melodic orchestral music) 105 00:07:06,000 --> 00:07:08,625 (nurse sobbing) 106 00:07:08,625 --> 00:07:12,500 (melancholic orchestral music) 107 00:07:18,791 --> 00:07:22,375 (melancholic orchestral music continues) 108 00:07:22,375 --> 00:07:25,666 (Queen sobbing) 109 00:07:25,666 --> 00:07:29,500 (soft tense orchestral music) 110 00:07:35,750 --> 00:07:38,250 (soft tense orchestral music continues) 111 00:07:38,250 --> 00:07:40,875 (weapons clanking) 112 00:07:40,875 --> 00:07:42,291 - You again. 113 00:07:42,291 --> 00:07:45,250 (soft tense music) 114 00:07:48,500 --> 00:07:49,750 (guard roaring) 115 00:07:49,750 --> 00:07:53,166 (magic whooshing) 116 00:07:53,166 --> 00:07:58,166 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 117 00:08:03,291 --> 00:08:05,250 (sword thudding) (witch grunting) 118 00:08:05,250 --> 00:08:07,166 (witch reciting spell in Latin) 119 00:08:07,166 --> 00:08:08,750 (guard groaning) 120 00:08:08,750 --> 00:08:11,250 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing) 121 00:08:11,250 --> 00:08:13,250 (blows thudding) (witch grunting) 122 00:08:13,250 --> 00:08:16,125 (sword whooshing) 123 00:08:17,250 --> 00:08:19,250 (sword thudding) (guard grunting) 124 00:08:19,250 --> 00:08:22,666 (guard coughing) 125 00:08:22,666 --> 00:08:26,500 (soft tense orchestral music) 126 00:08:28,500 --> 00:08:30,750 (guard coughing) 127 00:08:30,750 --> 00:08:33,625 (soft tense music) 128 00:08:37,166 --> 00:08:39,750 (baby crying briefly) 129 00:08:39,750 --> 00:08:43,375 (gentle melancholic music) 130 00:08:49,750 --> 00:08:54,125 (gentle melancholic music continues) 131 00:08:59,791 --> 00:09:02,125 (gentle melancholic music continues) 132 00:09:02,125 --> 00:09:04,875 (blood dripping) 133 00:09:05,750 --> 00:09:10,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing eerily) 134 00:09:15,750 --> 00:09:18,250 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing eerily) 135 00:09:18,250 --> 00:09:20,000 - [Villagers] Kill him, kill him, kill him! 136 00:09:20,000 --> 00:09:22,625 Kill him, kill him, kill him! 137 00:09:22,625 --> 00:09:24,250 Kill him, kill him - Kill him! 138 00:09:24,250 --> 00:09:25,750 (tense orchestral music) 139 00:09:25,750 --> 00:09:28,291 - [Villagers] Kill him, kill him, kill him! 140 00:09:28,291 --> 00:09:30,750 Kill him, kill him, kill him! 141 00:09:30,750 --> 00:09:33,666 Kill him, kill him, kill him! 142 00:09:33,666 --> 00:09:36,125 Kill him, kill him, kill him! 143 00:09:36,916 --> 00:09:39,500 (Kenneth grunting) 144 00:09:39,500 --> 00:09:42,541 Kill him, kill him, kill him, kill him! 145 00:09:42,541 --> 00:09:43,541 - Attention! 146 00:09:44,625 --> 00:09:47,375 I, Gerald Schultz of Meltonbury 147 00:09:47,375 --> 00:09:51,000 hereby sentence Kenneth Slatag to death 148 00:09:51,000 --> 00:09:53,625 for the crimes of theft, (villager laughing) 149 00:09:53,625 --> 00:09:55,291 witchcraft, 150 00:09:55,291 --> 00:09:56,125 vagrancy, 151 00:09:57,000 --> 00:09:58,625 treason, 152 00:09:58,625 --> 00:10:00,916 public intoxication, 153 00:10:00,916 --> 00:10:02,291 (soft melodic music) 154 00:10:02,291 --> 00:10:03,625 arson, 155 00:10:03,625 --> 00:10:04,416 heresy, 156 00:10:06,375 --> 00:10:08,000 murder, 157 00:10:08,000 --> 00:10:08,791 pirating. 158 00:10:08,791 --> 00:10:10,916 (villagers laughing) 159 00:10:10,916 --> 00:10:12,500 Urinating in a jar. 160 00:10:12,500 --> 00:10:14,250 - Forgive me for that one, Lord. 161 00:10:14,250 --> 00:10:16,000 - And a litany of other crimes- 162 00:10:16,000 --> 00:10:17,375 (ax thudding) (guillotine blade thudding) 163 00:10:17,375 --> 00:10:20,250 (blood spattering) (crowd gasping) 164 00:10:20,250 --> 00:10:25,250 (soft melodic music) (background people chattering) 165 00:10:30,250 --> 00:10:32,250 (villagers gasping) 166 00:10:32,250 --> 00:10:33,375 Hey! 167 00:10:33,375 --> 00:10:34,166 - Oi! 168 00:10:34,166 --> 00:10:37,041 (villagers cheering) 169 00:10:37,041 --> 00:10:41,541 - Thank you to Snow White, our Princess of the Peasants. 170 00:10:41,541 --> 00:10:45,125 It's nice to see some royalty come down from the castle 171 00:10:45,125 --> 00:10:48,375 to fill our hearts and not just their own pockets. 172 00:10:48,375 --> 00:10:51,000 (villagers laughing) (cheerful accordion music) 173 00:10:51,000 --> 00:10:53,875 - That was amazing. Did you see his head fall off? 174 00:10:53,875 --> 00:10:55,000 - Yes, yes, it was great. 175 00:10:55,000 --> 00:10:57,041 - The guillotine was nothing but a parlor trick. 176 00:10:57,041 --> 00:11:00,291 - Oh, I know, let's go to the aviary. 177 00:11:00,291 --> 00:11:02,291 - Again? We were just there this morning. 178 00:11:02,291 --> 00:11:04,750 - [Yvonne] Yeah, what's got you so flustered? 179 00:11:04,750 --> 00:11:06,000 - No, no, no, nothing is wrong, I just, 180 00:11:06,000 --> 00:11:08,500 I just love the birds, you know. 181 00:11:09,375 --> 00:11:10,541 - The birds? 182 00:11:10,541 --> 00:11:11,541 - Yes, the birds. 183 00:11:11,541 --> 00:11:12,750 Come on, let's go. 184 00:11:12,750 --> 00:11:15,125 - Snow, no. (cheerful accordion music) 185 00:11:15,125 --> 00:11:16,500 - Don't look now. 186 00:11:16,500 --> 00:11:17,791 - Oh, I know. 187 00:11:17,791 --> 00:11:19,250 - Oh, I see. 188 00:11:19,250 --> 00:11:21,291 I think I'd rather skip the aviary 189 00:11:21,291 --> 00:11:23,750 and stay here and watch the lovebirds. 190 00:11:23,750 --> 00:11:26,000 (all laughing) - You behave this time. 191 00:11:26,000 --> 00:11:26,875 - Always. 192 00:11:26,875 --> 00:11:28,500 (cheerful accordion music) 193 00:11:28,500 --> 00:11:30,166 - Looks like we missed it. 194 00:11:30,166 --> 00:11:31,416 - Missed what? 195 00:11:31,416 --> 00:11:33,250 - Only the best part of the faire. 196 00:11:33,250 --> 00:11:34,416 How will I find inspiration 197 00:11:34,416 --> 00:11:36,250 for my writing without the execution? 198 00:11:36,250 --> 00:11:38,250 - The beheading, the decapitation. 199 00:11:38,250 --> 00:11:40,750 - The old neck hole and head roll. 200 00:11:40,750 --> 00:11:42,125 - The blade drop and head pop. 201 00:11:42,125 --> 00:11:44,375 - The hatchet and head basket. 202 00:11:44,375 --> 00:11:47,000 Come on, you're a Prince, make them do it again. 203 00:11:47,000 --> 00:11:49,875 - That old trick, to entertain nursery children 204 00:11:49,875 --> 00:11:51,291 and simple-minded travelers? 205 00:11:51,291 --> 00:11:53,500 - Wait, we're not travelers. 206 00:11:55,041 --> 00:11:56,500 - Just talk to him already. 207 00:11:56,500 --> 00:11:58,416 - I couldn't, you saw me up there. 208 00:11:58,416 --> 00:12:00,500 And what if I'm not his type? 209 00:12:00,500 --> 00:12:02,750 - Snow, you do this every time. 210 00:12:02,750 --> 00:12:04,875 - You are a beautiful Princess, Snow. 211 00:12:04,875 --> 00:12:07,291 You are quite literally everyone's type. 212 00:12:07,291 --> 00:12:11,500 - Come on, you've known him nearly your entire life. 213 00:12:11,500 --> 00:12:13,916 Plus we've all seen the way you look at him. 214 00:12:13,916 --> 00:12:15,000 - And he looks at you. 215 00:12:15,000 --> 00:12:16,666 - I don't look at him. 216 00:12:16,666 --> 00:12:18,875 - Oh, you definitely look at him. 217 00:12:18,875 --> 00:12:19,666 - We all do. 218 00:12:19,666 --> 00:12:21,875 - You've got this. 219 00:12:21,875 --> 00:12:23,916 - (laughing) That's disgusting. 220 00:12:23,916 --> 00:12:26,125 - Oh, no, no, no, no, no! 221 00:12:26,125 --> 00:12:30,041 - Is that awkward lady trying to avoid your attention? 222 00:12:30,041 --> 00:12:32,166 - Oh, Jacob, that is no ordinary lady, 223 00:12:32,166 --> 00:12:35,875 that is the Princess, Snow White, right, my Lord? 224 00:12:35,875 --> 00:12:37,000 - The Prince says- 225 00:12:37,000 --> 00:12:38,750 - [Florizel] I told you not to call me that. 226 00:12:38,750 --> 00:12:40,916 - Princess? No, I called her a Princess. 227 00:12:40,916 --> 00:12:42,125 - No, my Lord. 228 00:12:43,875 --> 00:12:46,375 - I'm not your Lord, the Prince is my Lord. 229 00:12:46,375 --> 00:12:48,750 - No, I'm your friend, not your Lord. 230 00:12:48,750 --> 00:12:51,666 - What do you think they're talking about? 231 00:12:51,666 --> 00:12:53,916 - My guess is they're debating the finer nuances 232 00:12:53,916 --> 00:12:56,500 of how to properly scratch their knackers 233 00:12:56,500 --> 00:12:58,250 during a public event. 234 00:12:58,250 --> 00:12:59,125 - Oh. 235 00:12:59,125 --> 00:13:03,000 - I'm sure it's very regal, very important things. 236 00:13:03,000 --> 00:13:06,125 Ruling kingdoms, political status, 237 00:13:06,125 --> 00:13:09,375 heroic battle stories and strategy. 238 00:13:09,375 --> 00:13:11,791 - If my Lord requests we do not call him my Lord, 239 00:13:11,791 --> 00:13:14,125 we do not call him my Lord. 240 00:13:14,125 --> 00:13:16,625 - Well, I'm certainly not going to call him Florizel. 241 00:13:16,625 --> 00:13:18,916 - And why would you call him that? 242 00:13:18,916 --> 00:13:21,125 - That is his name, right, my Lord? 243 00:13:21,125 --> 00:13:23,875 - Is that your name? Why didn't I know this? 244 00:13:23,875 --> 00:13:25,791 - Well, I knew it. 245 00:13:25,791 --> 00:13:27,041 - My Lord! 246 00:13:27,041 --> 00:13:27,916 - Florizel. 247 00:13:28,875 --> 00:13:31,041 - [Florizel] I must talk to her. 248 00:13:31,041 --> 00:13:33,000 - That you must. 249 00:13:33,000 --> 00:13:34,041 - Must he though? 250 00:13:34,041 --> 00:13:35,250 - Ignore him. 251 00:13:35,250 --> 00:13:39,125 You have been dreaming of this girl for ages. 252 00:13:39,125 --> 00:13:40,041 - Ages? 253 00:13:40,041 --> 00:13:42,875 - All the appropriate ages. Don't be weird. 254 00:13:44,666 --> 00:13:48,041 - I can't, not today, I'm not even dressed for the occasion. 255 00:13:48,041 --> 00:13:51,500 - Come now, Snow, you look radiant. 256 00:13:51,500 --> 00:13:52,541 I wouldn't change a thing. 257 00:13:52,541 --> 00:13:55,791 - Well, if I knew I was going to see a Prince today, 258 00:13:55,791 --> 00:13:58,625 I would've worn something a bit more revealing. 259 00:13:58,625 --> 00:14:00,916 - Revealing? That's not like you. 260 00:14:00,916 --> 00:14:02,375 - Well, yes, you know, 261 00:14:02,375 --> 00:14:05,250 just something to catch the Prince's attention. 262 00:14:05,250 --> 00:14:08,291 - Well, I think you've already caught his attention. 263 00:14:08,291 --> 00:14:11,875 (playful orchestral music) 264 00:14:14,375 --> 00:14:17,000 - Oh, hello there, I don't believe we've met. 265 00:14:17,000 --> 00:14:18,750 I'm Snow White. You are? 266 00:14:18,750 --> 00:14:21,041 - Oh, I'm sure we have met in person 267 00:14:21,041 --> 00:14:23,750 and 1,000 times in my dreams. 268 00:14:23,750 --> 00:14:24,625 - He's good. 269 00:14:24,625 --> 00:14:25,750 - Hm. 270 00:14:25,750 --> 00:14:26,875 - Have we? 271 00:14:26,875 --> 00:14:29,000 Hm, I simply don't recall. 272 00:14:29,000 --> 00:14:32,125 - Oh, I recall you speaking about me just moments ago. 273 00:14:32,125 --> 00:14:34,625 - You? Oh no, I was talking about another Prince. 274 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 - There's another Prince here? 275 00:14:36,375 --> 00:14:38,375 - Well, if there is, then I'd better sweep you off your feet 276 00:14:38,375 --> 00:14:41,250 before he lays eyes on you and falls as hard as I have. 277 00:14:41,250 --> 00:14:42,916 - Well, I would watch where you fall. 278 00:14:42,916 --> 00:14:44,625 There have been a lot of livestock 279 00:14:44,625 --> 00:14:45,750 traveling through here today. 280 00:14:45,750 --> 00:14:47,500 - Well then, perhaps you and your friends can join me 281 00:14:47,500 --> 00:14:49,291 and ensure I remain upright? 282 00:14:49,291 --> 00:14:51,875 - Well, making sure a Prince does not fall 283 00:14:51,875 --> 00:14:54,750 into a pile of manure sounds like a wonderful time. 284 00:14:54,750 --> 00:14:57,500 We had plans to go to the aviary, right? 285 00:14:57,500 --> 00:15:00,166 - No, we don't. 286 00:15:00,166 --> 00:15:02,625 We would love to join you. 287 00:15:02,625 --> 00:15:04,041 - Great. 288 00:15:04,041 --> 00:15:04,875 Shall we? 289 00:15:04,875 --> 00:15:07,250 - Yes. 290 00:15:07,250 --> 00:15:12,250 (soft ominous music) (singers vocalizing eerily) 291 00:15:16,250 --> 00:15:21,250 (Evil Queen groaning) (corset creaking) 292 00:15:22,125 --> 00:15:23,000 - My Queen. 293 00:15:24,000 --> 00:15:26,750 You-you wanted the results of the skin treatment 294 00:15:26,750 --> 00:15:28,250 with the arsenic. 295 00:15:29,125 --> 00:15:34,125 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 296 00:15:36,375 --> 00:15:38,000 - Well? 297 00:15:38,000 --> 00:15:41,250 - Though the skin does appear lighter 298 00:15:41,250 --> 00:15:45,000 a-and more youthful, I would not recommend ingesting it. 299 00:15:45,000 --> 00:15:48,500 - And the belladonna in the eyes? 300 00:15:48,500 --> 00:15:50,875 - The pupils did enlargen, my Queen. 301 00:15:51,750 --> 00:15:54,875 (gentle tense music) 302 00:15:55,875 --> 00:15:58,250 - Have it ready for me in my chambers. 303 00:15:58,250 --> 00:15:59,625 Give her the mercury next. 304 00:16:00,750 --> 00:16:05,291 (gentle tense music) (corset creaking) 305 00:16:05,291 --> 00:16:09,625 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 306 00:16:09,625 --> 00:16:12,250 Why do I hate them so? (corset creaking) 307 00:16:12,250 --> 00:16:16,250 Why is their laughter like glass shards in my lungs? 308 00:16:16,250 --> 00:16:17,416 Tighter. 309 00:16:17,416 --> 00:16:21,000 - My Queen, I fear it is causing undue harm to thy body. 310 00:16:21,000 --> 00:16:22,500 - I said tighter. 311 00:16:23,666 --> 00:16:27,250 (corset creaking) (Evil Queen grunting) 312 00:16:27,250 --> 00:16:31,250 Why does my blood burn with hatred to see her smile, 313 00:16:31,250 --> 00:16:33,625 or the smallest glint of happiness in her eyes? 314 00:16:33,625 --> 00:16:35,750 - [Mirror Demons] Because you are jealous. 315 00:16:38,041 --> 00:16:40,125 - I am not jealous. 316 00:16:41,291 --> 00:16:42,250 I am the Queen. 317 00:16:42,250 --> 00:16:45,625 - [Mirror Demons] You want her youth, her beauty, her joy. 318 00:16:47,625 --> 00:16:50,416 - I cannot be seen like this, 319 00:16:50,416 --> 00:16:52,750 waist growing larger by the day, 320 00:16:52,750 --> 00:16:55,416 flesh beginning to fold. 321 00:16:55,416 --> 00:16:56,916 Once I have it all back, 322 00:16:56,916 --> 00:17:00,500 I will marry into a larger, more powerful kingdom, 323 00:17:00,500 --> 00:17:03,250 and then burn this useless one to the ground 324 00:17:03,250 --> 00:17:05,875 with Snow White and her nasty peasants in it. 325 00:17:05,875 --> 00:17:10,625 - [Mirror Demons] After you have her heart, of course. 326 00:17:10,625 --> 00:17:13,291 - (laughing) Yes. 327 00:17:13,291 --> 00:17:15,250 A beautiful beating heart. 328 00:17:17,541 --> 00:17:18,916 Oh, Huntsman. 329 00:17:20,041 --> 00:17:20,875 Gunnar? 330 00:17:20,875 --> 00:17:22,916 I'd say we've known each other long enough 331 00:17:22,916 --> 00:17:25,375 for me to call you that, don't you think? 332 00:17:25,375 --> 00:17:29,666 Tell me, who is the fairest, most beautiful woman of all? 333 00:17:29,666 --> 00:17:34,666 (light melodic music) (singers vocalizing eerily) 334 00:17:35,875 --> 00:17:36,750 - Always 335 00:17:37,875 --> 00:17:39,666 and only you, my Queen. 336 00:17:39,666 --> 00:17:42,625 (soft cello music) 337 00:17:43,666 --> 00:17:45,750 (hand slapping) 338 00:17:45,750 --> 00:17:48,750 - Good, I'm glad I can still catch your eye, 339 00:17:48,750 --> 00:17:51,750 while you still have them, of course. 340 00:17:51,750 --> 00:17:54,416 (hand thudding) 341 00:17:57,250 --> 00:18:00,750 (birds chirping) 342 00:18:00,750 --> 00:18:05,750 (soft melodic music) (background people chattering) 343 00:18:09,875 --> 00:18:12,625 - So what do you think? 344 00:18:12,625 --> 00:18:14,125 - [Snow White] Hm. 345 00:18:18,500 --> 00:18:20,291 - Are you the Princess? 346 00:18:20,291 --> 00:18:21,791 - Why, yes, I am. 347 00:18:21,791 --> 00:18:23,541 And who is your little friend? 348 00:18:23,541 --> 00:18:25,125 - [Felix] This is Diamond. 349 00:18:25,125 --> 00:18:27,625 - Diamond is very pretty. 350 00:18:27,625 --> 00:18:29,500 And your name, my good sir? 351 00:18:29,500 --> 00:18:30,291 - Felix. 352 00:18:31,875 --> 00:18:35,000 I am so sorry, please accept my sincere apologies 353 00:18:35,000 --> 00:18:36,916 and forgive my son, he does not understand. 354 00:18:36,916 --> 00:18:39,041 - No, no, it is an honor to meet you, sir. 355 00:18:39,041 --> 00:18:41,125 There was nothing to be sorry for. 356 00:18:41,125 --> 00:18:43,250 - Father, may I have a shield? 357 00:18:43,250 --> 00:18:45,125 - [Felix's Father] I wish I could. 358 00:18:45,125 --> 00:18:47,416 With your mother falling ill, I-I... 359 00:18:51,750 --> 00:18:54,875 (coins clinking) - For the shield, 360 00:18:54,875 --> 00:18:57,250 and may the rest help with your wife. 361 00:18:57,250 --> 00:18:59,291 - This is too much. 362 00:18:59,291 --> 00:19:03,375 - No. Felix, may I help you choose the shield? 363 00:19:03,375 --> 00:19:04,250 How about 364 00:19:05,166 --> 00:19:06,000 this one? 365 00:19:09,416 --> 00:19:12,750 Here, I will even mark it with a kiss for protection. 366 00:19:12,750 --> 00:19:15,875 (soft melodic music) 367 00:19:17,375 --> 00:19:20,375 Now what do we say to your father for this lovely gift? 368 00:19:20,375 --> 00:19:21,916 - Thank you, Daddy. 369 00:19:21,916 --> 00:19:25,125 - Thank you. Thank you 1,000 times, Princess. 370 00:19:25,125 --> 00:19:26,875 I will never forget your kindness. 371 00:19:27,791 --> 00:19:30,625 (soft melodic music) 372 00:19:30,625 --> 00:19:32,875 - That was very sweet of you. 373 00:19:32,875 --> 00:19:33,666 - How so? 374 00:19:33,666 --> 00:19:35,875 - I did see you give that man your coin. 375 00:19:35,875 --> 00:19:36,750 - Give him? 376 00:19:36,750 --> 00:19:38,500 Oh, I'm sure he worked much harder 377 00:19:38,500 --> 00:19:40,125 for those coins than I ever have. 378 00:19:40,125 --> 00:19:43,041 - You really are Princess of the People, aren't you? 379 00:19:43,041 --> 00:19:45,166 - I don't know about all that. 380 00:19:45,166 --> 00:19:48,291 I was offered the gift of being able to help and I took it. 381 00:19:48,291 --> 00:19:50,375 The pleasure was mine. 382 00:19:51,500 --> 00:19:53,375 - And what are you going to do with that? 383 00:19:53,375 --> 00:19:56,125 - I thought I might buy it for myself, 384 00:19:56,125 --> 00:19:59,250 should I find the need to run it through your heart? 385 00:19:59,250 --> 00:20:02,625 - You've already pierced my heart, Princess. 386 00:20:02,625 --> 00:20:04,041 - Then I shall keep it at the ready, 387 00:20:04,041 --> 00:20:06,000 should you be so callous with mine. 388 00:20:06,000 --> 00:20:08,125 - Oh, I assure you, I hold your heart 389 00:20:08,125 --> 00:20:09,916 in the highest treasure over any. 390 00:20:10,875 --> 00:20:12,375 - I would hope so, 391 00:20:12,375 --> 00:20:14,416 as it appears you keep trying to steal it. 392 00:20:14,416 --> 00:20:15,500 - Oh, certainly not, 393 00:20:15,500 --> 00:20:18,291 a stolen heart will not truly belong to me. 394 00:20:18,291 --> 00:20:20,166 And I do pray that one day, I am worthy enough 395 00:20:20,166 --> 00:20:22,375 for you to give it yourself. 396 00:20:22,375 --> 00:20:24,250 - You think you're so charming. 397 00:20:24,250 --> 00:20:26,250 - You have been my longest quest. 398 00:20:26,250 --> 00:20:30,291 - Have I? I bet you say that to all the other Princesses. 399 00:20:30,291 --> 00:20:33,625 (soft orchestral music) 400 00:20:34,625 --> 00:20:35,750 (sheath clicking) 401 00:20:35,750 --> 00:20:37,666 (coins clinking) 402 00:20:37,666 --> 00:20:41,000 (soft orchestral music) 403 00:20:44,250 --> 00:20:49,250 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 404 00:20:49,875 --> 00:20:51,666 (Evil Queen groaning) 405 00:20:51,666 --> 00:20:56,666 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 406 00:20:58,375 --> 00:21:01,291 - She's probably down there right now 407 00:21:01,291 --> 00:21:04,791 covered in muck, smelling of the stables, 408 00:21:04,791 --> 00:21:06,875 just like the company she keeps. 409 00:21:09,166 --> 00:21:10,916 Why is she like this? 410 00:21:10,916 --> 00:21:14,125 I raised her to be a proper Princess in my image. 411 00:21:15,250 --> 00:21:16,666 Careful. 412 00:21:16,666 --> 00:21:19,750 (gentle tense music) 413 00:21:25,750 --> 00:21:29,750 (Evil Queen reciting spell in Latin) 414 00:21:29,750 --> 00:21:33,125 (soft orchestral music) 415 00:21:34,250 --> 00:21:36,750 (liquid hissing) 416 00:21:36,750 --> 00:21:40,125 (soft orchestral music) 417 00:21:45,750 --> 00:21:49,125 Huntsman, I've lost far too much blood. 418 00:21:49,125 --> 00:21:51,000 Bring me a peasant girl. 419 00:21:51,000 --> 00:21:53,625 Bring me one of Snow White's little friends. 420 00:21:54,666 --> 00:21:59,166 We shall see how quickly that pretty smile fades. 421 00:21:59,166 --> 00:22:02,750 (intense orchestral music) 422 00:22:07,291 --> 00:22:08,750 (birds chirping) 423 00:22:08,750 --> 00:22:11,375 - You know, I was a champion jouster myself. 424 00:22:11,375 --> 00:22:13,500 - Of course you would be. 425 00:22:13,500 --> 00:22:16,375 But you know, you could get yourself hurt. 426 00:22:16,375 --> 00:22:19,750 - Hurt, have you suddenly found a care for me after all? 427 00:22:19,750 --> 00:22:20,916 - Well, it is just that when I dreamt 428 00:22:20,916 --> 00:22:22,375 of a Prince falling for me, 429 00:22:22,375 --> 00:22:23,750 it didn't involve you falling off your horse. 430 00:22:23,750 --> 00:22:25,250 - Oh, but it did include me? 431 00:22:25,250 --> 00:22:27,041 - That is not what I meant. 432 00:22:27,041 --> 00:22:28,500 (both laughing) 433 00:22:28,500 --> 00:22:31,250 - That looks amazing. 434 00:22:31,250 --> 00:22:32,750 Come on. 435 00:22:32,750 --> 00:22:34,416 (soft orchestral music) 436 00:22:34,416 --> 00:22:37,791 - Well, they look like they're having a wonderful time. 437 00:22:37,791 --> 00:22:39,375 What about you? 438 00:22:39,375 --> 00:22:41,125 - Me? It's all right. 439 00:22:41,125 --> 00:22:42,666 - Just all right? 440 00:22:42,666 --> 00:22:45,250 - If you like that sort of thing. 441 00:22:45,250 --> 00:22:49,541 - Well, do you, like this sort of thing? 442 00:22:49,541 --> 00:22:51,000 - I could get used to it. 443 00:22:52,166 --> 00:22:55,000 - Well, what do you like? 444 00:22:55,000 --> 00:22:56,041 - I like you. 445 00:22:57,000 --> 00:22:59,625 - Snow, they're playing our favorite song! 446 00:22:59,625 --> 00:23:00,750 - Oh! 447 00:23:00,750 --> 00:23:04,125 (cheerful melodic music) 448 00:23:10,750 --> 00:23:14,500 (cheerful melodic music continues) 449 00:23:14,500 --> 00:23:17,291 (hammer clanking) 450 00:23:17,291 --> 00:23:20,125 (cheerful melodic music) 451 00:23:20,125 --> 00:23:21,750 - You're mine. (villager laughing) 452 00:23:21,750 --> 00:23:23,750 You did it, didn't you? 453 00:23:23,750 --> 00:23:27,166 (cheerful melodic music) 454 00:23:33,791 --> 00:23:38,041 (cheerful melodic music continues) 455 00:23:45,500 --> 00:23:47,875 - I want to show you something. 456 00:23:47,875 --> 00:23:48,666 - All right. 457 00:23:49,916 --> 00:23:51,416 - Yeah. (laughing) 458 00:23:51,416 --> 00:23:53,750 (villagers cheering) 459 00:23:53,750 --> 00:23:56,916 (tense melodic music) 460 00:24:00,041 --> 00:24:02,791 - What are the huntsmen doing out here? 461 00:24:02,791 --> 00:24:06,000 (tense melodic music) 462 00:24:12,750 --> 00:24:15,875 (gentle tense music) 463 00:24:20,625 --> 00:24:21,916 Is he pointing at us? 464 00:24:21,916 --> 00:24:23,750 - I don't know why he would be, 465 00:24:23,750 --> 00:24:25,916 unless, what did you boys do? 466 00:24:25,916 --> 00:24:28,875 (soft tense music) 467 00:24:30,541 --> 00:24:33,000 - He's not looking at us. 468 00:24:33,000 --> 00:24:35,875 - He's definitely looking at you. 469 00:24:35,875 --> 00:24:37,625 - Well then, we should go. 470 00:24:37,625 --> 00:24:40,250 We can't get in trouble again. Come on. 471 00:24:40,250 --> 00:24:44,166 (tense orchestral music) 472 00:24:44,166 --> 00:24:46,250 (light tinkly music) 473 00:24:46,250 --> 00:24:47,625 (soft orchestral music) 474 00:24:47,625 --> 00:24:49,416 - This place is amazing. 475 00:24:49,416 --> 00:24:51,416 What is this place? 476 00:24:51,416 --> 00:24:53,291 How did you find it? 477 00:24:53,291 --> 00:24:55,750 - My father used to bring me here before he died. 478 00:24:55,750 --> 00:24:58,125 We would talk to my mother. 479 00:24:58,125 --> 00:25:01,125 - Your mother, and did she ever answer? 480 00:25:01,125 --> 00:25:02,666 - Oh no, 481 00:25:02,666 --> 00:25:04,250 but I could feel her. 482 00:25:04,250 --> 00:25:07,666 There are times I swear I could almost see her. 483 00:25:09,500 --> 00:25:10,750 Every time I come here, 484 00:25:11,625 --> 00:25:14,625 I feel reborn, more alive. 485 00:25:15,750 --> 00:25:18,500 When my time here comes to an end, 486 00:25:18,500 --> 00:25:20,291 I'd like my final breath to be here. 487 00:25:21,250 --> 00:25:24,791 (soft orchestral music) 488 00:25:24,791 --> 00:25:29,250 - Well, let's hope that that time doesn't come. 489 00:25:29,250 --> 00:25:31,916 (tense melodic music) 490 00:25:31,916 --> 00:25:34,000 - Do you see them? 491 00:25:34,000 --> 00:25:35,500 - What do you think they want? 492 00:25:35,500 --> 00:25:37,041 - I don't know, but it doesn't look good. 493 00:25:37,041 --> 00:25:39,291 - Will you boys please take Sofia home? 494 00:25:40,250 --> 00:25:44,125 (soft tense orchestral music) 495 00:25:46,791 --> 00:25:48,625 - Meet me at the aviary. 496 00:25:49,750 --> 00:25:52,125 - Okay. Please be careful. 497 00:25:52,125 --> 00:25:52,916 - You too. 498 00:25:53,750 --> 00:25:57,166 (tense orchestral music) 499 00:26:03,750 --> 00:26:08,000 (tense orchestral music continues) 500 00:26:13,750 --> 00:26:18,000 (tense orchestral music continues) 501 00:26:23,791 --> 00:26:28,041 (tense orchestral music continues) 502 00:26:33,666 --> 00:26:36,750 (gentle tense music) 503 00:26:43,750 --> 00:26:48,000 (gentle tense music continues) 504 00:26:48,000 --> 00:26:49,666 (chains rattling) 505 00:26:49,666 --> 00:26:52,750 (gentle tense music) 506 00:26:59,750 --> 00:27:02,750 No, please, I'm a friend of the Princess. 507 00:27:02,750 --> 00:27:05,625 We're just having a bit of fun. 508 00:27:05,625 --> 00:27:07,250 (gentle tense music) 509 00:27:07,250 --> 00:27:09,666 Are you are going to hurt me? 510 00:27:09,666 --> 00:27:12,750 (gentle tense music) 511 00:27:15,875 --> 00:27:16,750 Oh, God. 512 00:27:18,500 --> 00:27:19,500 Please help! 513 00:27:21,541 --> 00:27:23,000 Help! (tense orchestral music) 514 00:27:23,000 --> 00:27:25,375 (chains rattling) Please, someone help me! 515 00:27:25,375 --> 00:27:28,916 (intense orchestral music) 516 00:27:29,791 --> 00:27:33,125 (soft orchestral music) 517 00:27:38,250 --> 00:27:40,000 - Is everything all right? 518 00:27:41,000 --> 00:27:44,291 - Yes, everything is perfect, actually. 519 00:27:45,250 --> 00:27:49,416 (soft orchestral music) 520 00:27:49,416 --> 00:27:52,500 - Oh, you're gonna run that through my heart? 521 00:27:52,500 --> 00:27:54,625 - No, giving you mine, 522 00:27:56,000 --> 00:27:57,875 for you to remember me by 523 00:27:57,875 --> 00:28:00,416 and to give you strength on your quest. 524 00:28:00,416 --> 00:28:02,750 - You're not one to forget, Princess. 525 00:28:03,875 --> 00:28:06,750 I'll hold onto it but not to remember you by, 526 00:28:06,750 --> 00:28:08,375 but to have something to hold 527 00:28:08,375 --> 00:28:10,875 in the moments you are not in my arms, 528 00:28:10,875 --> 00:28:13,750 and to use it on my own heart, 529 00:28:13,750 --> 00:28:16,666 when the day comes that you are no longer mine. 530 00:28:16,666 --> 00:28:18,416 - That got dark. 531 00:28:18,416 --> 00:28:20,750 - Well then, be my light. 532 00:28:20,750 --> 00:28:23,250 (soft orchestral music) 533 00:28:23,250 --> 00:28:25,000 (Inga screaming) 534 00:28:25,000 --> 00:28:26,916 (soft ominous music) 535 00:28:26,916 --> 00:28:28,416 - That sounded like Inga. 536 00:28:28,416 --> 00:28:29,625 - Your friend? 537 00:28:29,625 --> 00:28:31,250 - Yes, we need to go help her. 538 00:28:31,250 --> 00:28:33,250 - Right. (dramatic orchestral music) 539 00:28:33,250 --> 00:28:35,250 (chains rattling) - Help! 540 00:28:35,250 --> 00:28:38,750 (dramatic orchestral music) 541 00:28:38,750 --> 00:28:39,541 No! 542 00:28:41,250 --> 00:28:42,041 No, no! 543 00:28:43,000 --> 00:28:43,791 No! 544 00:28:44,875 --> 00:28:46,250 - Unhand her! 545 00:28:46,250 --> 00:28:49,500 (chains rattling) (Inga sobbing) 546 00:28:49,500 --> 00:28:50,875 It's locked. - No! 547 00:28:50,875 --> 00:28:52,791 - Get back, stand back. (dramatic orchestral music) 548 00:28:52,791 --> 00:28:56,250 (mallet thudding) (Florizel grunting) 549 00:28:56,250 --> 00:28:58,250 (dramatic orchestral music) 550 00:28:58,250 --> 00:29:00,000 (blow thudding) 551 00:29:00,000 --> 00:29:02,041 - Leave her alone! (chain rattling) 552 00:29:02,041 --> 00:29:04,541 - Please! - Leave her alone! 553 00:29:04,541 --> 00:29:06,291 Huntsman Kaiser? 554 00:29:06,291 --> 00:29:08,541 (Huntsman Kaiser laughing) 555 00:29:08,541 --> 00:29:10,416 - I'm here by the order of the Queen. 556 00:29:11,416 --> 00:29:12,791 - (sobbing) Please, no. 557 00:29:12,791 --> 00:29:15,250 - You entitled little wench. 558 00:29:15,250 --> 00:29:16,875 The Queen should have killed you 559 00:29:16,875 --> 00:29:18,541 the day she killed your mother. 560 00:29:18,541 --> 00:29:19,541 - Wait-wait. 561 00:29:20,541 --> 00:29:22,166 - Oh, Snow. (sobbing) 562 00:29:22,166 --> 00:29:23,291 (mallet thudding) 563 00:29:23,291 --> 00:29:25,000 - What did you say? (mallet thudding) 564 00:29:25,000 --> 00:29:25,875 What did you say? 565 00:29:25,875 --> 00:29:27,791 (sword thudding) (Inga shrieking) 566 00:29:27,791 --> 00:29:32,791 (light melodic music) (singers vocalizing eerily) 567 00:29:33,250 --> 00:29:35,750 (sword whooshing) (blood dripping) 568 00:29:35,750 --> 00:29:39,750 (light melodic music) (singers vocalizing eerily) 569 00:29:39,750 --> 00:29:42,750 (Snow White sobbing) 570 00:29:42,750 --> 00:29:45,875 (Snow White screaming in anguish) 571 00:29:45,875 --> 00:29:47,541 - You'll pay for this! 572 00:29:47,541 --> 00:29:49,166 - Kill them, kill them both. 573 00:29:49,166 --> 00:29:51,625 (light melodic music) (singers vocalizing eerily) 574 00:29:51,625 --> 00:29:54,750 (swords clanking) (both grunting) 575 00:29:54,750 --> 00:29:59,750 (light melodic music) (singers vocalizing eerily) 576 00:30:04,625 --> 00:30:07,666 (Florizel grunting) 577 00:30:07,666 --> 00:30:10,375 (blow thudding) - Snow, run! 578 00:30:10,375 --> 00:30:11,791 - I cannot leave you. 579 00:30:11,791 --> 00:30:13,125 - I'll find you. 580 00:30:15,750 --> 00:30:18,166 (swords clanking) (both grunting) 581 00:30:18,166 --> 00:30:21,875 (dramatic orchestral music) 582 00:30:27,666 --> 00:30:32,166 (dramatic orchestral music continues) 583 00:30:37,625 --> 00:30:38,500 - Snow! 584 00:30:38,500 --> 00:30:40,416 - [Snow] Yvonne! (sobbing) 585 00:30:40,416 --> 00:30:42,916 - We are being followed by huntsmen. 586 00:30:42,916 --> 00:30:44,500 - They killed Inga! 587 00:30:44,500 --> 00:30:45,791 Where is Sofia? 588 00:30:45,791 --> 00:30:47,750 - I, I sent her home with the boys. 589 00:30:47,750 --> 00:30:48,666 - Come on. 590 00:30:48,666 --> 00:30:51,000 - No, no! We have to inform the Queen. 591 00:30:51,000 --> 00:30:54,500 - They are here by order of the Queen! 592 00:30:54,500 --> 00:30:56,750 - What are we going to do? 593 00:30:56,750 --> 00:31:00,041 (dramatic orchestral music) 594 00:31:00,041 --> 00:31:03,250 - Hide where they are too afraid to look. 595 00:31:03,250 --> 00:31:05,166 (dramatic orchestral music) 596 00:31:05,166 --> 00:31:07,250 (swords clanking) (both grunting) 597 00:31:07,250 --> 00:31:09,000 (dramatic orchestral music) 598 00:31:09,000 --> 00:31:12,500 (Huntsman roaring) 599 00:31:13,541 --> 00:31:18,541 (blow thudding) (Huntsman thudding) 600 00:31:18,750 --> 00:31:23,750 (cicadas chirping) (gentle tense music) 601 00:31:28,750 --> 00:31:32,500 (cicadas chirping) (gentle tense music) 602 00:31:32,500 --> 00:31:34,041 (sudden ominous music) 603 00:31:34,041 --> 00:31:36,875 - What are you doing? Who are you? 604 00:31:38,000 --> 00:31:39,875 Huntsman Gunnar? 605 00:31:39,875 --> 00:31:41,750 What, what are you... 606 00:31:41,750 --> 00:31:45,250 (solemn orchestral music) 607 00:31:46,791 --> 00:31:47,750 - My Princess, 608 00:31:48,916 --> 00:31:50,625 this was your father's. 609 00:31:52,625 --> 00:31:54,541 It's made from dwarf bone. 610 00:31:54,541 --> 00:31:56,125 It will keep you safe. 611 00:31:59,041 --> 00:32:00,166 Now go. 612 00:32:00,166 --> 00:32:03,125 (soft tense music) 613 00:32:08,125 --> 00:32:10,375 - Who was that? Did you find them? 614 00:32:10,375 --> 00:32:12,666 - Just a couple of vagrants. 615 00:32:13,875 --> 00:32:16,166 Go search the faire. 616 00:32:16,166 --> 00:32:20,000 (soft tense orchestral music) 617 00:32:26,416 --> 00:32:31,125 (soft tense orchestral music continues) 618 00:32:36,541 --> 00:32:38,375 - Snow White! 619 00:32:38,375 --> 00:32:39,291 Snow White! 620 00:32:40,250 --> 00:32:41,875 Have you seen Snow White? 621 00:32:41,875 --> 00:32:43,500 - No, Prince, I haven't. 622 00:32:43,500 --> 00:32:44,750 - Oi! Oi, Prince! 623 00:32:44,750 --> 00:32:47,000 Are you having a great time or what? 624 00:32:47,000 --> 00:32:48,750 - Yes, yes. Have you seen Snow White? 625 00:32:48,750 --> 00:32:50,125 - [Gerald] Aye, we have! 626 00:32:50,125 --> 00:32:50,916 - Where? 627 00:32:50,916 --> 00:32:52,750 - We saw her run into the woods with a girl. 628 00:32:52,750 --> 00:32:55,666 - A girl with a nice set of healthy lungs on her too. 629 00:32:55,666 --> 00:32:57,791 - Stay here and find the others. 630 00:32:57,791 --> 00:33:02,791 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 631 00:33:07,750 --> 00:33:10,291 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 632 00:33:10,291 --> 00:33:12,791 (door clanking) 633 00:33:12,791 --> 00:33:14,625 (soft tense music) 634 00:33:14,625 --> 00:33:17,375 - Where on earth have you been? 635 00:33:17,375 --> 00:33:20,666 I've nearly aged another year in your absence. 636 00:33:20,666 --> 00:33:23,875 - The huntsmen found issue, my Queen. 637 00:33:23,875 --> 00:33:27,416 - With a young girl? That does not seem likely. 638 00:33:27,416 --> 00:33:29,666 - With Snow White. 639 00:33:29,666 --> 00:33:31,875 - Snow White? 640 00:33:31,875 --> 00:33:33,166 What has she done? 641 00:33:33,166 --> 00:33:36,750 - She and the Prince saw Huntsman Kaiser's face. 642 00:33:36,750 --> 00:33:40,250 - The Prince is involved? Where is he? 643 00:33:40,250 --> 00:33:41,750 (dramatic orchestral music) 644 00:33:41,750 --> 00:33:43,750 - My Queen! (spears clanking) 645 00:33:43,750 --> 00:33:45,000 My Queen, open the door! 646 00:33:45,000 --> 00:33:47,166 I have news about the Princess, she's under attack! 647 00:33:47,166 --> 00:33:49,125 - Seems we found the Prince. 648 00:33:49,125 --> 00:33:51,541 - Yet Snow White is still missing. 649 00:33:51,541 --> 00:33:54,875 She must be found alive or I risk losing the throne. 650 00:33:54,875 --> 00:33:56,166 - It's only a matter of time. 651 00:33:56,166 --> 00:33:58,000 (hand thudding) 652 00:33:58,000 --> 00:34:00,041 (object clattering) - Find her now! 653 00:34:00,041 --> 00:34:02,250 - She's fled into the Dark Forest. 654 00:34:02,250 --> 00:34:06,000 You must send your army there to find the Princess, please. 655 00:34:06,000 --> 00:34:08,291 - We will relay your message. 656 00:34:08,291 --> 00:34:11,000 Now, go before we must use force. 657 00:34:11,000 --> 00:34:13,375 (tense orchestral music) 658 00:34:13,375 --> 00:34:14,750 - Fine, I'll do it myself. 659 00:34:18,125 --> 00:34:20,500 - She will not survive the Dark Forest alone 660 00:34:20,500 --> 00:34:21,666 and we cannot risk sending my men out there. 661 00:34:21,666 --> 00:34:24,250 - Then you go find her now. 662 00:34:24,250 --> 00:34:27,250 And you remember, I need her alive! 663 00:34:27,250 --> 00:34:28,125 Get on! 664 00:34:28,125 --> 00:34:31,166 (solemn cello music) 665 00:34:33,250 --> 00:34:36,000 (water sloshing) 666 00:34:37,125 --> 00:34:40,250 (ax thudding) - Oh! What was that? 667 00:34:40,250 --> 00:34:43,041 (leaves rustling) 668 00:34:45,750 --> 00:34:48,500 - Maybe we should go back, Snow. 669 00:34:48,500 --> 00:34:50,750 - [Snow White] I don't think we can. 670 00:34:50,750 --> 00:34:54,250 (gentle tense music) 671 00:34:54,250 --> 00:34:57,250 (creature howling) (both gasping fearfully) 672 00:34:57,250 --> 00:35:00,375 (gentle tense music) 673 00:35:05,875 --> 00:35:09,125 - Snow, what are we going to do? 674 00:35:09,125 --> 00:35:11,000 - I'm so sorry, Yvonne. 675 00:35:14,375 --> 00:35:16,041 - It's okay. 676 00:35:16,041 --> 00:35:18,750 It's all right. 677 00:35:18,750 --> 00:35:23,750 (gentle tense music) (leaves rustling) 678 00:35:28,791 --> 00:35:33,291 (creature snarling) (both gasping fearfully) 679 00:35:33,291 --> 00:35:38,291 (gentle tense music) (leaves rustling) 680 00:35:43,250 --> 00:35:47,375 - [Snow White] I can't breathe. Can you help me with this? 681 00:35:47,375 --> 00:35:49,375 - [Yvonne] Yes, give me your dagger. 682 00:35:49,375 --> 00:35:51,500 - [Snow White] All right. 683 00:35:52,416 --> 00:35:55,750 - [Yvonne] Snow, we should not be here. 684 00:35:55,750 --> 00:35:59,500 (gentle tense music) 685 00:35:59,500 --> 00:36:02,291 (corset rustling) - Thank you. 686 00:36:02,291 --> 00:36:07,291 (gentle tense music) (leaves rustling) 687 00:36:11,416 --> 00:36:13,750 - Over there! (sudden ominous music) 688 00:36:13,750 --> 00:36:18,750 (creatures snarling) (both shrieking) 689 00:36:23,125 --> 00:36:26,250 They-they're surrounding us, oh! 690 00:36:26,250 --> 00:36:27,666 - Yvonne! 691 00:36:27,666 --> 00:36:31,375 (tense orchestral music) 692 00:36:31,375 --> 00:36:34,750 (sudden ominous music) (Yvonne shrieking) 693 00:36:34,750 --> 00:36:39,750 (tense orchestral music) (both shrieking) 694 00:36:44,250 --> 00:36:47,791 (intense orchestral music) 695 00:36:53,750 --> 00:36:58,125 (intense orchestral music) 696 00:36:58,125 --> 00:37:00,291 (Snow White screaming) 697 00:37:00,291 --> 00:37:02,666 (creatures snarling) 698 00:37:02,666 --> 00:37:07,666 (tense orchestral music) (singers vocalizing eerily) 699 00:37:12,750 --> 00:37:16,291 (intense orchestral music) 700 00:37:20,750 --> 00:37:24,250 (gentle orchestral music) 701 00:37:30,750 --> 00:37:34,291 (intense orchestral music) 702 00:37:41,166 --> 00:37:43,500 - Is this the Haunted Forest? 703 00:37:43,500 --> 00:37:45,500 - The Dark Forest. 704 00:37:45,500 --> 00:37:47,750 - But it is haunted? 705 00:37:47,750 --> 00:37:51,125 - Well, yes, but they don't call it the Haunted Forest, 706 00:37:51,125 --> 00:37:52,500 just the Dark Forest. 707 00:37:52,500 --> 00:37:55,041 - And why are we going in there? 708 00:37:56,250 --> 00:37:57,291 - To save Snow White. 709 00:37:58,666 --> 00:38:01,916 - Right, about that. 710 00:38:01,916 --> 00:38:06,916 I have heard there are many other Princesses around, 711 00:38:07,041 --> 00:38:09,500 beautiful too, way less drama. 712 00:38:09,500 --> 00:38:11,125 - Jacob. - So why don't we just- 713 00:38:11,125 --> 00:38:13,166 - Jacob! - For Christ's sake, Jacob. 714 00:38:13,166 --> 00:38:14,500 (sword whooshing) 715 00:38:14,500 --> 00:38:15,750 For Snow White. 716 00:38:18,625 --> 00:38:19,750 For Snow White! 717 00:38:19,750 --> 00:38:21,375 - [All] Snow White! 718 00:38:21,375 --> 00:38:23,250 - Yes, Snow White. 719 00:38:23,250 --> 00:38:26,875 (dramatic orchestral music) 720 00:38:33,250 --> 00:38:37,750 (dramatic orchestral music continues) 721 00:38:44,250 --> 00:38:46,041 (flesh squelching) - Every breath she takes 722 00:38:46,041 --> 00:38:48,000 feels as though she steals from mine. 723 00:38:49,291 --> 00:38:52,666 Every step she takes marches across my very soul. 724 00:38:52,666 --> 00:38:53,875 (gentle tense music) 725 00:38:53,875 --> 00:38:56,125 Her heartbeat is like the clanging of sword 726 00:38:56,125 --> 00:39:00,375 on shield inside my head, it won't stop. 727 00:39:00,375 --> 00:39:03,500 - [Mirror Demons] But you want nothing more 728 00:39:03,500 --> 00:39:05,250 than to see her dead. 729 00:39:06,125 --> 00:39:08,041 - 'Tis not true, mirror. 730 00:39:08,041 --> 00:39:08,875 (flesh squelching) 731 00:39:08,875 --> 00:39:12,041 The death of Snow White would cost me my throne. 732 00:39:12,041 --> 00:39:15,041 She cannot die, I cannot eat her heart 733 00:39:15,041 --> 00:39:17,250 until I gain power over another kingdom. 734 00:39:18,166 --> 00:39:19,000 I need her. 735 00:39:19,000 --> 00:39:22,500 - [Mirror Demons] Need and want are very different things. 736 00:39:22,500 --> 00:39:26,291 You need the power she brings with her bloodline. 737 00:39:26,291 --> 00:39:30,041 You want the beauty she effortlessly holds. 738 00:39:30,041 --> 00:39:31,625 - Mirror hanging on the wall, 739 00:39:32,750 --> 00:39:35,250 I am the fairest of them all. 740 00:39:35,250 --> 00:39:38,625 - [Mirror Demons] Oh yes, you are fair, it is true, 741 00:39:38,625 --> 00:39:42,041 but power is not beauty, my Queen. 742 00:39:42,041 --> 00:39:44,750 Snow White has a pure heart, 743 00:39:44,750 --> 00:39:46,625 a gentle soul 744 00:39:46,625 --> 00:39:49,000 and a radiant face. 745 00:39:49,000 --> 00:39:51,250 You have a dark heart 746 00:39:51,250 --> 00:39:55,750 and a face marred by envy, age and hate. 747 00:39:55,750 --> 00:39:59,000 Snow White is more beautiful than you. 748 00:39:59,000 --> 00:40:03,041 - No, she's just a child, a nobody. 749 00:40:03,041 --> 00:40:06,125 I am the Queen, the ruler, 750 00:40:06,125 --> 00:40:08,750 the most powerful fairest woman in all the kingdom. 751 00:40:08,750 --> 00:40:10,541 - [Mirror Demons] And what a small 752 00:40:10,541 --> 00:40:13,250 insignificant kingdom it is. 753 00:40:13,250 --> 00:40:17,375 - Enough! I will not listen to any more of your lies. 754 00:40:17,375 --> 00:40:20,166 Snow White is nothing to me. 755 00:40:20,166 --> 00:40:24,250 - [Mirror Demons] You must take her to the gates of death, 756 00:40:24,250 --> 00:40:28,125 neither asleep nor awake, in an eternal trance. 757 00:40:29,750 --> 00:40:31,750 Only then can you bathe in the blood 758 00:40:31,750 --> 00:40:34,375 of her purest heart forever 759 00:40:34,375 --> 00:40:38,250 without consuming her heart and losing your throne. 760 00:40:38,250 --> 00:40:40,250 (dramatic orchestral music) 761 00:40:40,250 --> 00:40:41,041 And then... 762 00:40:41,041 --> 00:40:43,250 - [Evil Queen] I shall have it all. 763 00:40:43,250 --> 00:40:45,250 (soft ominous music) 764 00:40:45,250 --> 00:40:49,125 (soft tense orchestral music) 765 00:40:55,250 --> 00:40:59,916 (soft tense orchestral music continues) 766 00:41:05,291 --> 00:41:10,000 (soft tense orchestral music continues) 767 00:41:15,250 --> 00:41:19,875 (soft tense orchestral music continues) 768 00:41:25,250 --> 00:41:30,000 (soft tense orchestral music continues) 769 00:41:30,000 --> 00:41:33,125 (ax thudding) 770 00:41:33,125 --> 00:41:35,041 - There she is. Get her! 771 00:41:36,666 --> 00:41:38,166 (soft tense music) 772 00:41:38,166 --> 00:41:41,000 - No, no, no! I'm just an ordinary girl! 773 00:41:41,000 --> 00:41:44,250 - We're here by order of the Queen to bring you back safely. 774 00:41:45,250 --> 00:41:50,250 If the Queen wanted you dead, she would've left you here. 775 00:41:50,250 --> 00:41:53,250 (soft tense orchestral music) 776 00:41:53,250 --> 00:41:56,250 (soft ethereal music) 777 00:41:56,250 --> 00:41:59,750 (gentle orchestral music) 778 00:42:02,750 --> 00:42:07,750 (tense melodic music) (singers vocalizing gruffly) 779 00:42:12,750 --> 00:42:17,750 (tense melodic music) (singers vocalizing gruffly) 780 00:42:18,750 --> 00:42:22,125 (tense orchestral music) 781 00:42:25,500 --> 00:42:27,125 - Leave us! 782 00:42:27,125 --> 00:42:30,041 We are here by orders of the Queen. 783 00:42:30,041 --> 00:42:31,916 - Let her go! 784 00:42:31,916 --> 00:42:33,250 - Or what? 785 00:42:33,250 --> 00:42:37,125 - Or I'll free your body from that wart you call a head. 786 00:42:37,125 --> 00:42:38,916 - We're here by orders of the Queen. 787 00:42:38,916 --> 00:42:41,625 - Your Queen has no power here. 788 00:42:41,625 --> 00:42:45,291 (dramatic orchestral music) 789 00:42:48,750 --> 00:42:51,250 - And neither do you! 790 00:42:51,250 --> 00:42:56,250 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 791 00:43:00,916 --> 00:43:03,250 - This is going to be easy. 792 00:43:03,250 --> 00:43:06,750 (swords clanking) (fighters grunting) 793 00:43:06,750 --> 00:43:09,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 794 00:43:09,750 --> 00:43:12,000 (Huntsman Merek gasping) - Splitsies? 795 00:43:12,000 --> 00:43:13,666 - Splitsies. - Splitsies? (groaning) 796 00:43:13,666 --> 00:43:18,666 (dramatic orchestral music) (flesh tearing) 797 00:43:18,791 --> 00:43:22,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 798 00:43:22,750 --> 00:43:27,750 (swords clanking) (fighters grunting) 799 00:43:30,666 --> 00:43:32,625 - That was quite the face-off. 800 00:43:32,625 --> 00:43:36,250 (playful orchestral music) 801 00:43:37,166 --> 00:43:40,000 (dramatic orchestral music) 802 00:43:40,000 --> 00:43:42,291 - No, wait, wait, wait, wait, wait! 803 00:43:42,291 --> 00:43:44,875 - What, we can't kill them now? 804 00:43:44,875 --> 00:43:46,625 - We'll send one back. 805 00:43:47,416 --> 00:43:51,250 Remind the Queen she has no power of jurisdiction here. 806 00:43:51,250 --> 00:43:53,125 - So we only need one? 807 00:43:54,000 --> 00:43:57,250 (intense orchestral music) 808 00:43:57,250 --> 00:44:00,750 (mallet thudding) (flesh squelching) 809 00:44:00,750 --> 00:44:04,666 (Tiny exhaling heavily) (blood dripping) 810 00:44:04,666 --> 00:44:07,750 - Tell the Queen what you saw here 811 00:44:07,750 --> 00:44:10,125 and remind her of her place. 812 00:44:10,125 --> 00:44:15,125 (soft tense music) (singers vocalizing eerily) 813 00:44:20,250 --> 00:44:25,250 (soft tense music) (singers vocalizing eerily) 814 00:44:29,750 --> 00:44:32,625 - [Tiny] I got brain on me shield. 815 00:44:33,750 --> 00:44:35,750 - Tiny. - Yeah. 816 00:44:35,750 --> 00:44:38,750 - We wrapped that up nicely. - I've got a few secrets. 817 00:44:38,750 --> 00:44:41,250 - Time for a bath. - Yeah. 818 00:44:41,250 --> 00:44:43,375 - [Tiny] Awesome, can we keep her? 819 00:44:43,375 --> 00:44:46,250 - [Arsta] You forgot to feed the last one. 820 00:44:46,250 --> 00:44:49,750 (gentle orchestral music) 821 00:44:54,666 --> 00:44:59,666 (gentle orchestral music) (singers vocalizing softly) 822 00:45:04,625 --> 00:45:09,625 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 823 00:45:14,666 --> 00:45:19,666 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 824 00:45:24,750 --> 00:45:29,750 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 825 00:45:34,750 --> 00:45:39,750 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 826 00:45:39,750 --> 00:45:42,875 (gentle piano music) 827 00:45:54,750 --> 00:45:56,625 - Rar! (tankards clunking) 828 00:45:56,625 --> 00:45:58,375 - To another victory! - Yeah! 829 00:45:58,375 --> 00:45:59,291 - Yes, another one! 830 00:45:59,291 --> 00:46:03,125 I can't remember what it's called, glare-off! (laughing) 831 00:46:03,125 --> 00:46:05,000 - Of the head. (all laughing) 832 00:46:05,000 --> 00:46:06,125 To our victory! 833 00:46:06,125 --> 00:46:07,666 - Yeah! - Victory! 834 00:46:07,666 --> 00:46:10,041 (dwarves chattering) 835 00:46:10,041 --> 00:46:10,875 - Hello? 836 00:46:10,875 --> 00:46:12,916 (playful orchestral music) (dwarves chattering) 837 00:46:12,916 --> 00:46:13,750 Hello. 838 00:46:13,750 --> 00:46:17,666 (playful orchestral music) (dwarves chattering) 839 00:46:17,666 --> 00:46:18,500 Hello! 840 00:46:18,500 --> 00:46:20,750 (playful orchestral music) (dwarves chattering) 841 00:46:20,750 --> 00:46:21,750 - Men. 842 00:46:21,750 --> 00:46:22,541 Men! 843 00:46:24,625 --> 00:46:25,875 - Hello. 844 00:46:25,875 --> 00:46:27,625 - How did you get down here? 845 00:46:27,625 --> 00:46:29,166 - Oh, I had her restrained. 846 00:46:29,166 --> 00:46:30,541 - I thought it was rude 847 00:46:30,541 --> 00:46:32,416 to tie up a woman without her knowing. 848 00:46:32,416 --> 00:46:33,916 - Uh-uh, here we go. 849 00:46:33,916 --> 00:46:35,500 - Besides, 850 00:46:35,500 --> 00:46:37,125 what is she going to do? 851 00:46:37,125 --> 00:46:39,041 - Kill us in our sleep, that's what. 852 00:46:39,041 --> 00:46:40,791 - I'd kill her in my sleep if she tried. 853 00:46:40,791 --> 00:46:42,250 (both laughing) (tankards clanking) 854 00:46:42,250 --> 00:46:44,375 - Beautiful, we can't trust her, she could be a killer. 855 00:46:44,375 --> 00:46:46,125 - She's too pretty to be a killer, 856 00:46:46,125 --> 00:46:48,625 - But so is that witch that sits on the throne. 857 00:46:48,625 --> 00:46:49,791 - Are you talking about the Queen? 858 00:46:49,791 --> 00:46:51,375 - She's not my Queen. 859 00:46:51,375 --> 00:46:52,375 - Aye, nor mine. 860 00:46:52,375 --> 00:46:54,041 - But you know her? 861 00:46:54,041 --> 00:46:55,875 - Aye, she banished us. 862 00:46:55,875 --> 00:46:57,666 - Banished you? 863 00:46:57,666 --> 00:46:59,375 Are you from the kingdom? 864 00:46:59,375 --> 00:47:01,125 - Aye, we were, 865 00:47:01,125 --> 00:47:03,500 'til she imprisoned, 866 00:47:03,500 --> 00:47:06,291 tortured and killed our families. (sobbing) 867 00:47:06,291 --> 00:47:07,875 (gentle melodic music) 868 00:47:07,875 --> 00:47:10,375 The last of us that survived 869 00:47:12,041 --> 00:47:13,500 just cast away. 870 00:47:13,500 --> 00:47:16,791 - We are all the family we have now. 871 00:47:17,750 --> 00:47:19,875 - Lousy trade, if you ask me. 872 00:47:19,875 --> 00:47:21,166 - I'm so sorry. 873 00:47:22,125 --> 00:47:24,750 I just learned today that I lost my family 874 00:47:24,750 --> 00:47:26,000 to the Queen as well. 875 00:47:27,125 --> 00:47:30,041 Just today, she killed my friend 876 00:47:30,041 --> 00:47:32,125 and sent huntsmen to kill me. 877 00:47:34,125 --> 00:47:35,041 - Oh wait! 878 00:47:35,041 --> 00:47:36,875 What we doing? 879 00:47:36,875 --> 00:47:38,750 She could be a spy. 880 00:47:38,750 --> 00:47:41,250 (dwarves exclaiming) 881 00:47:41,250 --> 00:47:42,041 - Or a witch. 882 00:47:42,041 --> 00:47:44,000 - I'm not a witch nor a spy. 883 00:47:44,000 --> 00:47:46,250 - Hm, that's exactly what a witch would say. 884 00:47:46,250 --> 00:47:47,041 (tankards clanking) - Aye. 885 00:47:48,375 --> 00:47:50,750 - If you thought I was a danger to you, 886 00:47:50,750 --> 00:47:52,500 then why would you let me into your home? 887 00:47:52,500 --> 00:47:54,125 - Well, that's because... 888 00:47:54,125 --> 00:47:57,166 (dwarves whispering) 889 00:48:02,625 --> 00:48:05,375 - Actually, how do you know we are not murderers? 890 00:48:05,375 --> 00:48:07,166 - Wait, we're not? 891 00:48:07,166 --> 00:48:09,500 I thought we were quite good at that. 892 00:48:09,500 --> 00:48:11,375 - No, of course not. 893 00:48:11,375 --> 00:48:13,125 - I'd say we absolutely are. 894 00:48:13,125 --> 00:48:14,750 - I can see it in your eyes. 895 00:48:14,750 --> 00:48:17,250 There is kindness in your souls. 896 00:48:17,250 --> 00:48:18,875 - You can see my soul? 897 00:48:18,875 --> 00:48:20,416 - Sounds like witchcraft. 898 00:48:20,416 --> 00:48:23,166 - [Dozer] She's being hunted by the huntsmen. 899 00:48:23,166 --> 00:48:24,916 - Which means she's a thief. 900 00:48:24,916 --> 00:48:28,416 - [Grimwald] Or a witch sent by the witch. 901 00:48:28,416 --> 00:48:31,041 - The witch sent the huntsmen to hunt a witch, 902 00:48:31,041 --> 00:48:33,416 but then she switched from witch to killer, 903 00:48:33,416 --> 00:48:34,500 then back to a witch. 904 00:48:34,500 --> 00:48:36,416 Should that be the witch's huntsmen 905 00:48:36,416 --> 00:48:39,750 in the huntsmen's search to find a killer witch? 906 00:48:40,791 --> 00:48:42,041 - Obviously. 907 00:48:42,041 --> 00:48:44,375 - Oh, right, okay. - I don't get it. 908 00:48:44,375 --> 00:48:47,375 I know she's a witch, she is a witch. 909 00:48:47,375 --> 00:48:51,250 - That makes sense, don't it? - Yeah, witch makes sense. 910 00:48:51,250 --> 00:48:53,875 (soft melodic music) (dwarves chattering) 911 00:48:53,875 --> 00:48:56,791 โ™ช We are the people of the kingdom filled โ™ช 912 00:48:56,791 --> 00:49:00,000 โ™ช We live by the crowning glory of the cause โ™ช 913 00:49:00,000 --> 00:49:03,500 โ™ช Righteousness we stand against the darkness โ™ช 914 00:49:03,500 --> 00:49:06,166 โ™ช That's our calling on our hearts as well โ™ช 915 00:49:06,166 --> 00:49:09,750 (fists thudding rhythmically) 916 00:49:09,750 --> 00:49:12,500 โ™ช Brothers, stand against evil fury โ™ช 917 00:49:12,500 --> 00:49:15,125 โ™ช Fix the enemies of the throne โ™ช 918 00:49:15,125 --> 00:49:18,125 โ™ช We guard the castle, every life is worthy โ™ช 919 00:49:18,125 --> 00:49:22,000 โ™ช Protect our people in the realm and home โ™ช 920 00:49:22,000 --> 00:49:27,000 (dwarves laughing) (tankards clanking) 921 00:49:27,125 --> 00:49:29,416 - How do you know this song? 922 00:49:30,666 --> 00:49:35,416 - My father used to sing it to me as a child before he died. 923 00:49:36,291 --> 00:49:38,250 That very tapestry 924 00:49:39,250 --> 00:49:40,916 hung in his quarters. 925 00:49:40,916 --> 00:49:43,875 (light melodic music) 926 00:49:43,875 --> 00:49:44,666 - Snow? 927 00:49:45,875 --> 00:49:48,791 Snow White, is it really you? 928 00:49:48,791 --> 00:49:50,375 - Yes. 929 00:49:50,375 --> 00:49:52,000 Do I know you all? 930 00:49:52,000 --> 00:49:54,500 - I gave your father this dagger. 931 00:49:54,500 --> 00:49:57,125 I was there when you were born. 932 00:49:57,125 --> 00:49:59,500 Your father had watched over us all the way up 933 00:49:59,500 --> 00:50:01,916 until the witch killed him and took over. 934 00:50:01,916 --> 00:50:04,125 - I was always told he died by his heart, 935 00:50:04,125 --> 00:50:08,125 and that my mother died in childbirth during a siege. 936 00:50:08,125 --> 00:50:11,375 - It was his heart, a blade that the witch ran through it. 937 00:50:11,375 --> 00:50:13,250 And your mother, 938 00:50:13,250 --> 00:50:16,875 your mother did not die from the birth, my dear girl, 939 00:50:16,875 --> 00:50:18,291 she was poisoned. 940 00:50:20,000 --> 00:50:22,125 - Can you tell me more about my mother? 941 00:50:22,125 --> 00:50:25,791 - There was no kinder soul in the kingdom than your mother. 942 00:50:25,791 --> 00:50:29,125 Beautiful by all definitions. 943 00:50:29,125 --> 00:50:30,750 I was their doctor. 944 00:50:30,750 --> 00:50:32,166 - You worked for them? 945 00:50:32,166 --> 00:50:34,500 - We all did. I'm called Arsta, by the way. 946 00:50:34,500 --> 00:50:36,125 - You can call me Sunny. 947 00:50:36,125 --> 00:50:38,791 I was the royal thespian. 948 00:50:38,791 --> 00:50:40,916 - He was a jester. 949 00:50:40,916 --> 00:50:42,000 - Hm. 950 00:50:42,000 --> 00:50:45,750 - I was the personal night guard, Dozer. 951 00:50:45,750 --> 00:50:46,875 - My father was the Chamberlain. 952 00:50:46,875 --> 00:50:50,000 He ensured that the royal family was fit 953 00:50:50,000 --> 00:50:51,000 and dressed properly. 954 00:50:51,000 --> 00:50:53,375 I was to follow in his footsteps. 955 00:50:54,500 --> 00:50:56,375 Beauregard at your service. 956 00:50:56,375 --> 00:50:57,750 - Just call him Beau. 957 00:50:57,750 --> 00:51:00,166 - That is quite improper. 958 00:51:00,166 --> 00:51:03,041 But you, you can call me anything you like, my lady. 959 00:51:03,041 --> 00:51:05,500 - Undergarment sniffer. 960 00:51:05,500 --> 00:51:08,125 - Oh, stop it. Enough out of you. 961 00:51:08,125 --> 00:51:11,750 I was their gardener despite my allergies. 962 00:51:11,750 --> 00:51:14,791 They called me Pollen, which reminds me, 963 00:51:14,791 --> 00:51:16,375 did you like your flowers? 964 00:51:16,375 --> 00:51:18,625 - They were a terrible idea. 965 00:51:18,625 --> 00:51:19,416 - Yes, the bed! 966 00:51:20,416 --> 00:51:22,375 They were gorgeous. - Oh. 967 00:51:22,375 --> 00:51:25,250 - Gorgeous? Well then, I helped with them too. 968 00:51:26,416 --> 00:51:28,500 - You did? Are you a gardener too? 969 00:51:28,500 --> 00:51:29,375 - Absolutely not! 970 00:51:29,375 --> 00:51:31,666 The only thing I can grow is tired of their shit. 971 00:51:31,666 --> 00:51:32,750 - Language. 972 00:51:32,750 --> 00:51:34,041 - Huh! 973 00:51:34,041 --> 00:51:35,125 I was an ambassador, 974 00:51:35,125 --> 00:51:37,875 probably because of my good nature with people. 975 00:51:37,875 --> 00:51:39,125 - I can tell. 976 00:51:40,000 --> 00:51:41,250 What about him? 977 00:51:41,250 --> 00:51:42,916 - Who, Tiny? 978 00:51:42,916 --> 00:51:45,375 - He was my assistant. (chair legs scraping) 979 00:51:45,375 --> 00:51:46,750 (lamps rattling) - Oh! 980 00:51:46,750 --> 00:51:51,750 (all laughing) (playful orchestral music) 981 00:51:54,375 --> 00:51:57,916 Alchemist, apothecary, chemist. 982 00:51:57,916 --> 00:51:59,750 I make the mead. 983 00:51:59,750 --> 00:52:01,791 I provide the weed. 984 00:52:01,791 --> 00:52:04,541 I make the dope, you know, to help you cope. 985 00:52:04,541 --> 00:52:06,416 Would you like some? 986 00:52:06,416 --> 00:52:08,666 - You're the dope. (Tiny laughing) 987 00:52:08,666 --> 00:52:10,500 - I am. - No, thank you. 988 00:52:10,500 --> 00:52:12,291 I meant that he, well, 989 00:52:14,125 --> 00:52:16,250 just doesn't look like the rest of you. 990 00:52:16,250 --> 00:52:18,375 - Hey, we don't dwarf shame here. 991 00:52:18,375 --> 00:52:20,625 Even if they can be a couple of twats sometimes. 992 00:52:20,625 --> 00:52:21,500 - I am. - Language. 993 00:52:21,500 --> 00:52:24,291 - I'm so sorry. I didn't mean anything by it really. 994 00:52:24,291 --> 00:52:26,250 - Enough about us. 995 00:52:26,250 --> 00:52:30,375 Tell us, how did you get lost in the forest? 996 00:52:30,375 --> 00:52:35,375 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 997 00:52:40,375 --> 00:52:44,666 - [Mirror Demons] You saw that, didn't you? 998 00:52:44,666 --> 00:52:47,750 (soft ominous music) 999 00:52:49,875 --> 00:52:50,750 - My Queen. 1000 00:52:50,750 --> 00:52:54,750 Is there art I can do for thee, before I take my leave? 1001 00:52:54,750 --> 00:52:55,750 - Ssh! 1002 00:52:55,750 --> 00:52:58,666 (soft tense music) 1003 00:53:03,500 --> 00:53:08,500 (Laira gasping) (soft tense music) 1004 00:53:09,000 --> 00:53:10,666 - Yes, this will do. 1005 00:53:11,750 --> 00:53:13,416 (claps) Handmaidens. 1006 00:53:13,416 --> 00:53:14,250 - No, no. 1007 00:53:14,250 --> 00:53:18,166 Please, you don't have to do this. 1008 00:53:18,166 --> 00:53:19,791 Please don't. 1009 00:53:19,791 --> 00:53:21,000 Please, no. 1010 00:53:21,000 --> 00:53:22,375 Please, please, please. 1011 00:53:22,375 --> 00:53:25,166 Please, please, please. - Get on with it. 1012 00:53:25,166 --> 00:53:30,166 (soft tense music) (Laira sobbing fearfully) 1013 00:53:31,416 --> 00:53:33,750 (soft ominous music) 1014 00:53:33,750 --> 00:53:34,916 - Uh! (sobbing) 1015 00:53:34,916 --> 00:53:37,875 (soft tense music) 1016 00:53:41,916 --> 00:53:45,125 - Yes, these will do quite nicely. 1017 00:53:45,125 --> 00:53:47,250 Take the rest. 1018 00:53:47,250 --> 00:53:50,166 (soft tense music) 1019 00:53:52,416 --> 00:53:54,875 (Laira groaning) 1020 00:53:54,875 --> 00:53:57,250 (tooth clattering) 1021 00:53:57,250 --> 00:54:00,916 (soft tense music) 1022 00:54:00,916 --> 00:54:01,875 You forget. 1023 00:54:04,250 --> 00:54:06,791 I can take everything from you. 1024 00:54:09,750 --> 00:54:11,750 (door clicking) 1025 00:54:11,750 --> 00:54:16,750 (tense melodic music) (singers vocalizing gruffly) 1026 00:54:17,250 --> 00:54:18,041 Rise. 1027 00:54:19,625 --> 00:54:20,625 Did you find her? 1028 00:54:21,625 --> 00:54:23,750 - Yes, we found her. 1029 00:54:23,750 --> 00:54:25,500 - Then where is she? 1030 00:54:25,500 --> 00:54:28,791 - We captured her, my Queen, but we were ambushed. 1031 00:54:28,791 --> 00:54:30,750 - Ambushed? You mean she got away? 1032 00:54:30,750 --> 00:54:31,666 (Laira screaming) 1033 00:54:31,666 --> 00:54:33,791 - A dozen dwar- giants! attacked us, 1034 00:54:33,791 --> 00:54:35,500 (Laira sobbing) (tooth clattering) 1035 00:54:35,500 --> 00:54:38,250 killed three of my men and took her from us. 1036 00:54:38,250 --> 00:54:40,125 - But spared your worthless life. 1037 00:54:41,291 --> 00:54:42,125 Why? 1038 00:54:42,125 --> 00:54:44,375 - A message, I was to let you know 1039 00:54:44,375 --> 00:54:47,750 that you have no power in the Dark Forest. 1040 00:54:47,750 --> 00:54:50,666 (tense melodic music) (singers vocalizing gruffly) 1041 00:54:50,666 --> 00:54:55,666 (Laira screaming) (Evil Queen laughing) 1042 00:54:56,416 --> 00:54:57,500 - Is that so? 1043 00:54:59,000 --> 00:55:01,125 Tell me, huntsman, 1044 00:55:01,125 --> 00:55:03,416 which hand do you wield your sword with? 1045 00:55:05,541 --> 00:55:09,250 The right? Well then, you have no use for the other. 1046 00:55:09,250 --> 00:55:12,625 Huntsman Gunnar, I would also like to send a message. 1047 00:55:12,625 --> 00:55:14,416 Now relieve this man of his left hand. 1048 00:55:14,416 --> 00:55:18,000 - My Queen, but this blade is not meant to cut through bone. 1049 00:55:19,000 --> 00:55:21,291 - Then put your back into it. 1050 00:55:21,291 --> 00:55:26,291 (tense melodic music) (Laira sobbing) 1051 00:55:26,666 --> 00:55:29,750 (Laira screaming) 1052 00:55:29,750 --> 00:55:32,750 (soft intense music) 1053 00:55:32,750 --> 00:55:35,250 (blade thudding) (flesh ripping) 1054 00:55:35,250 --> 00:55:40,250 (tense melodic music) (singers vocalizing gruffly) 1055 00:55:44,625 --> 00:55:48,250 (Evil Queen laughing) 1056 00:55:48,250 --> 00:55:51,125 (soft tense music) 1057 00:55:52,666 --> 00:55:56,250 (intense orchestral music) 1058 00:55:58,791 --> 00:56:00,750 (Laira shrieking) 1059 00:56:00,750 --> 00:56:03,666 (soft tense music) 1060 00:56:11,500 --> 00:56:15,541 I would've taken your head, but 'tis apparently useless. 1061 00:56:16,791 --> 00:56:20,375 - I will do anything to please you, 1062 00:56:20,375 --> 00:56:21,166 my Queen. 1063 00:56:23,000 --> 00:56:25,750 - Of course you will, of course. 1064 00:56:29,791 --> 00:56:32,250 (severed hand thudding) 1065 00:56:32,250 --> 00:56:37,250 (gentle tense music) (Laira sobbing) 1066 00:56:41,625 --> 00:56:43,250 Leave. 1067 00:56:43,250 --> 00:56:48,250 (gentle tense music) (Laira sobbing) 1068 00:56:51,875 --> 00:56:54,000 Where do you think you're going? 1069 00:56:55,291 --> 00:56:58,375 (gentle tense music) 1070 00:57:00,375 --> 00:57:03,416 (soft intense music) 1071 00:57:04,291 --> 00:57:05,375 - Prince. 1072 00:57:05,375 --> 00:57:06,875 Prince, come quick. 1073 00:57:08,541 --> 00:57:09,750 I found something. 1074 00:57:09,750 --> 00:57:11,375 (soft ominous music) 1075 00:57:11,375 --> 00:57:12,500 - Yvonne! 1076 00:57:12,500 --> 00:57:13,875 (gasping) I'm so sorry. 1077 00:57:17,000 --> 00:57:19,625 - My God, what happened here? 1078 00:57:19,625 --> 00:57:22,541 - [Felix] Is that the Princess, Daddy? 1079 00:57:22,541 --> 00:57:24,916 - Felix, what are you doing here? 1080 00:57:24,916 --> 00:57:26,750 You're not supposed to be here. 1081 00:57:28,125 --> 00:57:30,666 - It's okay, I have my shield. 1082 00:57:30,666 --> 00:57:33,250 I came to help find the Princess. 1083 00:57:33,250 --> 00:57:35,791 - We've come too far to turn back now. 1084 00:57:38,000 --> 00:57:39,291 - We're not safe here. 1085 00:57:40,250 --> 00:57:43,375 (gentle tense music) 1086 00:57:44,541 --> 00:57:46,375 - What do you say? 1087 00:57:46,375 --> 00:57:49,416 (gentle tense music) 1088 00:57:51,000 --> 00:57:52,500 - I agree. 1089 00:57:52,500 --> 00:57:54,000 We must keep moving. 1090 00:57:54,000 --> 00:57:56,250 (creature screeching) 1091 00:57:56,250 --> 00:58:01,250 (broom sweeping) (light melodic music) 1092 00:58:06,250 --> 00:58:11,250 (broom sweeping) (light melodic music) 1093 00:58:12,625 --> 00:58:13,875 - You're doing it wrong. 1094 00:58:13,875 --> 00:58:15,750 - Hey, that's not very nice. 1095 00:58:15,750 --> 00:58:18,250 - Yeah, she's doing us a favor 1096 00:58:18,250 --> 00:58:21,541 I'd say she's even sweeping us off our feet. 1097 00:58:21,541 --> 00:58:24,166 (all laughing) 1098 00:58:24,166 --> 00:58:28,125 - Well, she should, otherwise she'd be a freeloading witch. 1099 00:58:28,125 --> 00:58:30,750 - We agreed to stop calling her that. 1100 00:58:30,750 --> 00:58:34,291 (playful orchestral music) 1101 00:58:38,625 --> 00:58:39,500 - Witch. 1102 00:58:39,500 --> 00:58:41,916 - [Snow White] Shouldn't you be out mining or something? 1103 00:58:41,916 --> 00:58:43,625 - I was, I was minding my own business until you- 1104 00:58:43,625 --> 00:58:44,875 - Wait. 1105 00:58:44,875 --> 00:58:46,875 Do you feel that? 1106 00:58:46,875 --> 00:58:49,791 There's something wrong with the forest. 1107 00:58:49,791 --> 00:58:53,375 (melodic orchestral music) 1108 00:58:56,916 --> 00:58:58,875 - Hey, don't clean under my bed. 1109 00:58:59,750 --> 00:59:02,791 (playful orchestral music) 1110 00:59:02,791 --> 00:59:06,250 Or look in my trunk or under my pillow. 1111 00:59:06,250 --> 00:59:07,041 - Be safe. 1112 00:59:08,166 --> 00:59:10,250 - Don't tell me what to do. 1113 00:59:10,250 --> 00:59:12,666 (playful orchestral music) 1114 00:59:12,666 --> 00:59:14,000 I think you're cute. 1115 00:59:14,875 --> 00:59:15,666 Scratch that. 1116 00:59:17,750 --> 00:59:22,750 (dramatic orchestral music) (fighters grunting) 1117 00:59:27,166 --> 00:59:30,250 (dramatic orchestral music) (fighters grunting) 1118 00:59:30,250 --> 00:59:31,625 - Put this in the book. 1119 00:59:31,625 --> 00:59:33,250 - Not right now, Jacob. 1120 00:59:33,250 --> 00:59:36,875 (soft intense music) (sword thudding) 1121 00:59:36,875 --> 00:59:40,416 (melodic orchestral music) 1122 00:59:43,250 --> 00:59:46,625 (soft orchestral music) 1123 00:59:53,750 --> 00:59:55,250 (sword thudding) 1124 00:59:55,250 --> 00:59:58,750 (villager thudding) 1125 00:59:58,750 --> 00:59:59,875 - Oh, I liked her. 1126 01:00:00,666 --> 01:00:01,500 - Huh? 1127 01:00:01,500 --> 01:00:03,791 (creatures snarling) (soft ominous music) 1128 01:00:03,791 --> 01:00:08,791 (melodic orchestral music) (blows thudding) 1129 01:00:13,750 --> 01:00:18,750 (melodic orchestral music) (blows thudding) 1130 01:00:24,250 --> 01:00:28,250 (light melodic music) 1131 01:00:28,250 --> 01:00:30,750 (creature snarling) - Over here, please! 1132 01:00:30,750 --> 01:00:35,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1133 01:00:40,666 --> 01:00:45,666 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1134 01:00:50,666 --> 01:00:55,666 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1135 01:01:00,666 --> 01:01:02,166 - Tiny, inny-outy! 1136 01:01:03,875 --> 01:01:05,125 - Inny-outy up! 1137 01:01:06,000 --> 01:01:07,916 (dart thudding) (creature grunting) 1138 01:01:07,916 --> 01:01:09,041 (soft intense music) 1139 01:01:09,041 --> 01:01:11,166 (blood spattering) 1140 01:01:11,166 --> 01:01:13,125 (playful orchestral music) 1141 01:01:13,125 --> 01:01:15,250 - Well, that was vile. 1142 01:01:15,250 --> 01:01:18,791 (playful orchestral music) 1143 01:01:19,625 --> 01:01:22,166 - That's not going to wash out. 1144 01:01:22,166 --> 01:01:25,250 (soft ominous music) 1145 01:01:26,916 --> 01:01:28,000 - Cover me. 1146 01:01:33,250 --> 01:01:36,750 (melodic harp music) 1147 01:01:36,750 --> 01:01:40,250 (gentle orchestral music) 1148 01:01:43,750 --> 01:01:46,625 - Sorry, I've never met a Queen before. 1149 01:01:48,000 --> 01:01:50,125 You called for me? 1150 01:01:50,125 --> 01:01:53,625 - Yes, I need your help to bring our Princess home. 1151 01:01:53,625 --> 01:01:54,750 - Snow White? 1152 01:01:56,000 --> 01:01:57,250 Of course. 1153 01:01:57,250 --> 01:01:58,875 What can I do? 1154 01:01:58,875 --> 01:02:01,750 - Well, your role would be very important to me, 1155 01:02:01,750 --> 01:02:03,875 but would be difficult. 1156 01:02:04,791 --> 01:02:07,375 - Of course, I'll do anything. 1157 01:02:07,375 --> 01:02:09,750 - Oh dear, I'm so glad to hear you say that. 1158 01:02:09,750 --> 01:02:11,875 My handmaidens will prepare you now. 1159 01:02:12,750 --> 01:02:15,416 (soft tense music) 1160 01:02:15,416 --> 01:02:17,916 - [Sofia] It was lovely meeting you. 1161 01:02:17,916 --> 01:02:19,250 - Charmed. 1162 01:02:19,250 --> 01:02:22,291 (gentle tense music) 1163 01:02:24,125 --> 01:02:26,291 Have her ready for my return. 1164 01:02:26,291 --> 01:02:29,375 (gentle tense music) 1165 01:02:31,750 --> 01:02:36,625 (soft tense music) (singer whispering) 1166 01:02:36,625 --> 01:02:40,166 If you want something right, you must do it yourself. 1167 01:02:43,875 --> 01:02:46,041 Death delay, but breath shall stay, 1168 01:02:46,041 --> 01:02:48,291 though blood be drained and flesh decay. 1169 01:02:49,750 --> 01:02:54,750 (soft tense music) (singer whispering) 1170 01:02:59,750 --> 01:03:04,750 (soft tense music) (singer whispering) 1171 01:03:09,666 --> 01:03:14,666 (soft tense music) (singer whispering) 1172 01:03:18,125 --> 01:03:21,125 Beauty is gone and life is now taken, 1173 01:03:21,125 --> 01:03:24,166 slumber eternal and never awaken. 1174 01:03:24,166 --> 01:03:27,625 Cursed in nightmare unending damnation, 1175 01:03:27,625 --> 01:03:31,750 lest true love's kiss comes sending salvation. 1176 01:03:31,750 --> 01:03:35,166 (tense orchestral music) 1177 01:03:41,750 --> 01:03:44,500 (blood dripping) 1178 01:03:45,750 --> 01:03:49,125 (tense orchestral music) 1179 01:03:52,500 --> 01:03:53,791 Rotten, spoiled, 1180 01:03:56,291 --> 01:03:57,750 wizened and vile, 1181 01:04:00,541 --> 01:04:04,250 this the blood from the head of this child. 1182 01:04:04,250 --> 01:04:07,125 (soft tense music) 1183 01:04:10,625 --> 01:04:12,875 There you are, pretty girl. 1184 01:04:14,250 --> 01:04:17,125 (soft tense music) 1185 01:04:21,875 --> 01:04:24,625 (witch grunting) 1186 01:04:28,625 --> 01:04:30,125 Huntsman, help me. 1187 01:04:34,750 --> 01:04:39,750 (Evil Queen groaning) (soft tense music) 1188 01:04:44,250 --> 01:04:48,500 (Evil Queen groaning) (soft tense music) 1189 01:04:48,500 --> 01:04:49,416 Handmaiden, 1190 01:04:50,750 --> 01:04:53,916 fetch me the robes of a peasant woman. 1191 01:04:55,125 --> 01:04:55,916 Now! 1192 01:04:57,666 --> 01:04:59,250 And get me my hair. 1193 01:05:03,041 --> 01:05:06,916 It's time for me to take matters into my own hands. 1194 01:05:06,916 --> 01:05:08,791 Stop looking at me like that. 1195 01:05:08,791 --> 01:05:10,000 (soft ominous music) 1196 01:05:10,000 --> 01:05:11,625 (blow thudding) 1197 01:05:11,625 --> 01:05:13,166 - That's right, run away, you cunt! 1198 01:05:13,166 --> 01:05:14,250 - Language. 1199 01:05:14,250 --> 01:05:17,000 (playful orchestral music) 1200 01:05:17,000 --> 01:05:18,500 - Oh, my Lord! 1201 01:05:18,500 --> 01:05:20,541 My Lord! (panting) 1202 01:05:20,541 --> 01:05:22,416 - Boy, what you doing here? 1203 01:05:22,416 --> 01:05:24,791 And who are you, bringing these innocents here 1204 01:05:24,791 --> 01:05:25,791 to be slaughtered? 1205 01:05:25,791 --> 01:05:28,000 - We're actually looking for someone of great importance. 1206 01:05:28,000 --> 01:05:29,000 (sword whooshing) 1207 01:05:29,000 --> 01:05:32,000 My name's Prince Flo- - Oh, great, more royalty. 1208 01:05:32,000 --> 01:05:34,250 - More? Have you seen the Princess? 1209 01:05:34,250 --> 01:05:36,000 - Told you she isn't a witch. 1210 01:05:36,000 --> 01:05:37,625 - Wait a minute. 1211 01:05:39,125 --> 01:05:42,375 How do we know that she's not hiding from you? 1212 01:05:42,375 --> 01:05:43,625 - Aye. 1213 01:05:43,625 --> 01:05:44,625 - She's not. 1214 01:05:46,125 --> 01:05:49,875 She's hiding from the huntsmen. I've come to save her. 1215 01:05:49,875 --> 01:05:51,250 - Works for me. 1216 01:05:51,250 --> 01:05:54,125 - This forest is becoming overpopulated, if you ask me. 1217 01:05:54,125 --> 01:05:54,916 - My Lord! 1218 01:05:55,875 --> 01:05:57,916 My boy, Felix, he's missing! 1219 01:05:57,916 --> 01:06:00,250 (sudden ominous music) 1220 01:06:00,250 --> 01:06:03,041 (leaves rustling) 1221 01:06:05,250 --> 01:06:08,875 (distant creature howling) 1222 01:06:10,250 --> 01:06:13,125 (leaves rustling) 1223 01:06:15,750 --> 01:06:19,250 (creature growling) 1224 01:06:19,250 --> 01:06:23,041 (soft tense orchestral music) 1225 01:06:29,250 --> 01:06:31,541 (soft tense orchestral music continues) 1226 01:06:31,541 --> 01:06:33,291 - [Felix] Father! 1227 01:06:33,291 --> 01:06:34,750 Father, help me! 1228 01:06:34,750 --> 01:06:35,625 I am lost! 1229 01:06:37,250 --> 01:06:38,125 Daddy! 1230 01:06:42,625 --> 01:06:43,875 - Hello, child. 1231 01:06:46,375 --> 01:06:48,791 - I've lost my father. 1232 01:06:48,791 --> 01:06:49,791 - Come here. 1233 01:06:51,375 --> 01:06:53,375 I have come to help you. 1234 01:06:55,500 --> 01:06:57,250 No need to be scared. 1235 01:06:58,250 --> 01:07:00,041 Let's see if we can 1236 01:07:00,041 --> 01:07:01,791 find your father, eh? 1237 01:07:04,875 --> 01:07:06,375 Show me your fear! 1238 01:07:07,250 --> 01:07:10,750 (tense orchestral music) 1239 01:07:16,750 --> 01:07:17,750 The dwarves, 1240 01:07:19,541 --> 01:07:21,541 they are protecting her. 1241 01:07:24,125 --> 01:07:27,250 - [Felix] Are we going to find my father? 1242 01:07:27,250 --> 01:07:28,125 - Ssh! 1243 01:07:29,375 --> 01:07:31,291 I will take your fear away. 1244 01:07:31,291 --> 01:07:32,791 (bones crunching) 1245 01:07:32,791 --> 01:07:36,250 (tense orchestral music) 1246 01:07:36,250 --> 01:07:39,416 (Evil Queen laughing) 1247 01:07:41,875 --> 01:07:42,750 - [Tiny] Boy! 1248 01:07:42,750 --> 01:07:45,375 - [Arsta] Felix, where are you? 1249 01:07:45,375 --> 01:07:46,791 Felix, come back! 1250 01:07:48,375 --> 01:07:51,000 - [Florizel] Where did they all go? 1251 01:07:51,000 --> 01:07:51,875 - Who? 1252 01:07:51,875 --> 01:07:54,625 - The dark creatures, the evil spirits. 1253 01:07:54,625 --> 01:07:57,875 - When we were banished and cast away to the forest, 1254 01:07:57,875 --> 01:08:01,375 the spell that they used took away their power over us. 1255 01:08:01,375 --> 01:08:04,500 Our very bones are poison to them. 1256 01:08:04,500 --> 01:08:07,625 - And Snow White, you're sure she's safe? 1257 01:08:07,625 --> 01:08:10,375 - (laughs) Safer where she is than near that witch. 1258 01:08:11,250 --> 01:08:12,041 - Witch? 1259 01:08:12,041 --> 01:08:13,750 - The witch you call Queen, 1260 01:08:13,750 --> 01:08:16,291 that banished us and cast the spell. 1261 01:08:16,291 --> 01:08:19,500 - She's no Queen, she's a right bitch, ain't she? 1262 01:08:19,500 --> 01:08:23,791 - Now, now, the Queen is the one after Snow White. 1263 01:08:23,791 --> 01:08:26,875 - The Queen after Snow White, are you sure? 1264 01:08:26,875 --> 01:08:28,291 - Quite sure. 1265 01:08:28,291 --> 01:08:30,750 - In trying to enlist the Queen's aid to save Snow White, 1266 01:08:30,750 --> 01:08:33,666 I, I might have told her she was hiding in the Dark Forest. 1267 01:08:35,125 --> 01:08:37,875 - Split up, all of you. Get back to the cottage. 1268 01:08:37,875 --> 01:08:39,750 The rest of us will look for the boy. 1269 01:08:39,750 --> 01:08:43,375 (dramatic orchestral music) 1270 01:08:44,291 --> 01:08:48,000 (gentle orchestral music) 1271 01:08:48,000 --> 01:08:51,041 - Do you like those scratches, yeah? 1272 01:08:51,041 --> 01:08:53,791 You like little scratches, huh? 1273 01:08:53,791 --> 01:08:57,125 (soft orchestral music) 1274 01:09:04,291 --> 01:09:06,000 Where are you going? 1275 01:09:08,750 --> 01:09:13,750 Little friends? Where are you going, little friends? 1276 01:09:13,750 --> 01:09:18,750 (birds chirping) (gentle orchestral music) 1277 01:09:22,250 --> 01:09:24,000 Friends, where have you gone? 1278 01:09:24,000 --> 01:09:25,625 (sudden ominous music) - Help! 1279 01:09:25,625 --> 01:09:28,375 - Oh, my goodness, what happened? Are you all right? 1280 01:09:28,375 --> 01:09:31,500 - In the forest, please help! 1281 01:09:31,500 --> 01:09:33,875 - It's all right, I have you now, you're safe. 1282 01:09:33,875 --> 01:09:36,375 (soft tense music) 1283 01:09:36,375 --> 01:09:38,375 I've got you some water. 1284 01:09:41,541 --> 01:09:43,750 Now what were you doing out there? 1285 01:09:43,750 --> 01:09:45,791 It can get quite dangerous. 1286 01:09:45,791 --> 01:09:48,416 - I was merely gathering some food 1287 01:09:49,291 --> 01:09:51,666 when I was attacked in the forest. 1288 01:09:51,666 --> 01:09:54,125 - It was fortunate that I was there to help. 1289 01:09:54,125 --> 01:09:54,916 - Please, 1290 01:09:57,791 --> 01:09:59,250 take this. 1291 01:09:59,250 --> 01:10:02,416 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1292 01:10:02,416 --> 01:10:06,291 - Oh, I couldn't, food is so scarce out here in the forest 1293 01:10:06,291 --> 01:10:08,291 and I am well fed here. 1294 01:10:08,291 --> 01:10:10,000 I cannot accept it. 1295 01:10:10,000 --> 01:10:14,250 - No one has ever shown me the kindness that you have. 1296 01:10:14,250 --> 01:10:18,750 I could not live with myself if I did not pay it back. 1297 01:10:18,750 --> 01:10:21,750 - But there is nothing to repay, my lady. 1298 01:10:21,750 --> 01:10:24,000 Kindness should not come at a cost. 1299 01:10:26,125 --> 01:10:28,416 Perhaps you can repay me with a smile. 1300 01:10:29,750 --> 01:10:32,666 (soft tense music) 1301 01:10:35,666 --> 01:10:36,750 Your eyes. 1302 01:10:38,291 --> 01:10:40,166 You smile, 1303 01:10:40,166 --> 01:10:42,916 but there is deep sadness. 1304 01:10:44,125 --> 01:10:46,000 Something a bit familiar. 1305 01:10:47,166 --> 01:10:48,291 - Eat it. 1306 01:10:48,291 --> 01:10:50,416 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1307 01:10:50,416 --> 01:10:51,250 Eat it. 1308 01:10:54,000 --> 01:10:58,000 (soft ominous music) (Snow White groaning) 1309 01:10:58,000 --> 01:10:59,000 Eat it. 1310 01:10:59,000 --> 01:11:04,000 (soft ominous music) (Snow White groaning) 1311 01:11:07,166 --> 01:11:09,375 Oh, you're dead, Princess. 1312 01:11:10,250 --> 01:11:13,000 (soft tense orchestral music) 1313 01:11:13,000 --> 01:11:14,666 (Snow White thudding) 1314 01:11:14,666 --> 01:11:19,666 (soft tense orchestral music) (singers vocalizing eerily) 1315 01:11:24,750 --> 01:11:27,791 (melodic harp music) 1316 01:11:30,750 --> 01:11:34,416 (haunting orchestral music) 1317 01:11:35,666 --> 01:11:37,416 (people shouting faintly) 1318 01:11:37,416 --> 01:11:38,250 Oh. 1319 01:11:39,791 --> 01:11:40,625 - Snow! 1320 01:11:40,625 --> 01:11:42,125 (dramatic orchestral music) 1321 01:11:42,125 --> 01:11:44,250 Snow, where are you? 1322 01:11:44,250 --> 01:11:48,375 (dramatic orchestral music) 1323 01:11:48,375 --> 01:11:50,000 - Snow. 1324 01:11:50,000 --> 01:11:51,250 Snow. 1325 01:11:51,250 --> 01:11:53,250 (melodic harp music) 1326 01:11:53,250 --> 01:11:54,041 - Inga. 1327 01:11:56,250 --> 01:11:57,750 - Do you know her? 1328 01:11:59,000 --> 01:12:00,916 - One of Snow's friends. 1329 01:12:00,916 --> 01:12:03,666 She was killed when the Queen sent a huntsman after us. 1330 01:12:04,875 --> 01:12:06,375 - She's not upstairs. 1331 01:12:06,375 --> 01:12:07,666 - [Arsta] She's been poisoned. 1332 01:12:07,666 --> 01:12:09,875 - Poisoned? How do you know? 1333 01:12:09,875 --> 01:12:11,625 - I've seen this before. 1334 01:12:11,625 --> 01:12:15,625 The poison that killed the Queen, Snow's mother. 1335 01:12:15,625 --> 01:12:18,750 - No, the Queen died in childbirth during the siege. 1336 01:12:18,750 --> 01:12:21,375 - The Queen did die during childbirth, 1337 01:12:21,375 --> 01:12:24,666 but the cause was far more sinister. 1338 01:12:24,666 --> 01:12:28,375 (haunting orchestral music) 1339 01:12:34,750 --> 01:12:38,416 (haunting orchestral music) 1340 01:12:40,000 --> 01:12:41,750 (dagger thudding) 1341 01:12:41,750 --> 01:12:44,750 (flesh ripping) (Queen sobbing) 1342 01:12:44,750 --> 01:12:49,750 (haunting orchestral music) (singers vocalizing eerily) 1343 01:12:54,750 --> 01:12:58,250 (gentle orchestral music) 1344 01:13:02,625 --> 01:13:05,875 (flesh ripping) 1345 01:13:05,875 --> 01:13:10,541 - You have been poisoned by a form of aero longbeng. 1346 01:13:10,541 --> 01:13:13,666 It was shared between you and your child through your blood. 1347 01:13:15,250 --> 01:13:16,500 - Can you save her? 1348 01:13:16,500 --> 01:13:20,791 - The only antidote lies within the magic that was crafted, 1349 01:13:20,791 --> 01:13:23,875 a life for a life, a sacrifice, 1350 01:13:23,875 --> 01:13:25,875 that can only be made through true love. 1351 01:13:27,000 --> 01:13:28,500 - How can I save her? 1352 01:13:28,500 --> 01:13:30,041 - My Queen. 1353 01:13:30,041 --> 01:13:31,125 - Please, please. 1354 01:13:31,125 --> 01:13:36,125 - You must take her poison breath from her lips to your own. 1355 01:13:38,416 --> 01:13:41,500 - I cannot give you the memory of me. 1356 01:13:43,875 --> 01:13:46,000 But take in its place the knowledge 1357 01:13:47,000 --> 01:13:50,250 that I love you with every part inside of me, 1358 01:13:51,250 --> 01:13:54,666 and my entire heart. (sobbing) 1359 01:13:54,666 --> 01:13:57,166 (soft orchestral music) 1360 01:13:57,166 --> 01:14:00,250 If only I could see the woman you are to become. 1361 01:14:00,250 --> 01:14:02,750 (nurse sobbing) 1362 01:14:02,750 --> 01:14:06,125 (soft orchestral music) 1363 01:14:12,750 --> 01:14:16,291 (melodic orchestral music) 1364 01:14:22,750 --> 01:14:27,750 (soft orchestral music) (baby crying) 1365 01:14:32,750 --> 01:14:35,791 (soft ominous music) 1366 01:14:40,666 --> 01:14:43,041 (Evil Queen laughing) 1367 01:14:43,041 --> 01:14:46,375 - Sofia, darling, thank you for your sacrifice 1368 01:14:46,375 --> 01:14:49,000 in my effort to find the Princess. 1369 01:14:49,000 --> 01:14:51,500 I feel so much better knowing you're happy to help. 1370 01:14:53,291 --> 01:14:54,791 (gentle tense music) 1371 01:14:54,791 --> 01:14:56,250 (fingers snapping) 1372 01:14:56,250 --> 01:14:59,375 (gentle tense music) 1373 01:15:03,250 --> 01:15:07,875 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1374 01:15:07,875 --> 01:15:11,250 (blood dripping) 1375 01:15:11,250 --> 01:15:16,250 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1376 01:15:18,791 --> 01:15:23,791 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing eerily) 1377 01:15:28,750 --> 01:15:33,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing eerily) 1378 01:15:35,375 --> 01:15:36,791 'Tis much better. 1379 01:15:37,750 --> 01:15:42,125 - [Mirror Demons] Yes, but surely, not enough. 1380 01:15:42,125 --> 01:15:44,916 - I have found and reclaimed my beauty. 1381 01:15:44,916 --> 01:15:49,916 - [Mirror Demons] And yet you want more, don't you? 1382 01:15:51,125 --> 01:15:55,666 Why, there she is, all there for you to take. 1383 01:15:55,666 --> 01:15:56,500 Go ahead. 1384 01:15:57,666 --> 01:16:00,250 You have tasted her beauty. 1385 01:16:00,250 --> 01:16:03,416 Now take her heart from her chest 1386 01:16:03,416 --> 01:16:05,375 and consume it all. 1387 01:16:05,375 --> 01:16:06,291 - I cannot, 1388 01:16:07,416 --> 01:16:08,500 not yet. 1389 01:16:08,500 --> 01:16:12,791 - [Mirror Demons] Eat her heart and live immortal, 1390 01:16:12,791 --> 01:16:14,166 beautiful forever. 1391 01:16:14,166 --> 01:16:15,416 - I cannot. 1392 01:16:15,416 --> 01:16:18,416 - [Mirror Demons] Oh, you know you can. 1393 01:16:18,416 --> 01:16:20,166 - Handmaiden! 1394 01:16:20,166 --> 01:16:23,666 (solemn orchestral music) 1395 01:16:30,250 --> 01:16:34,541 (solemn orchestral music continues) 1396 01:16:40,250 --> 01:16:44,541 (solemn orchestral music continues) 1397 01:16:45,375 --> 01:16:47,375 You are a plague, child! 1398 01:16:50,250 --> 01:16:53,875 Even in sleeping death, you bring me great suffering! 1399 01:16:56,625 --> 01:16:59,750 (melodic harp music) 1400 01:17:07,541 --> 01:17:08,541 Bring me the shears! 1401 01:17:09,750 --> 01:17:13,416 (haunting orchestral music) 1402 01:17:14,791 --> 01:17:16,416 Uh! 1403 01:17:16,416 --> 01:17:19,291 I do not have anything on me anymore, Snow White. 1404 01:17:20,875 --> 01:17:23,291 You want me to do your work for you? 1405 01:17:23,291 --> 01:17:24,750 - No, my Queen. 1406 01:17:24,750 --> 01:17:28,416 (haunting orchestral music) 1407 01:17:34,250 --> 01:17:36,791 (Queen groaning) 1408 01:17:36,791 --> 01:17:41,791 (flesh ripping) (Queen shrieking) 1409 01:17:42,666 --> 01:17:44,750 (tense orchestral music) 1410 01:17:44,750 --> 01:17:49,750 (flesh ripping) (Queen shrieking) 1411 01:17:54,916 --> 01:17:56,250 - Did you find the boy? 1412 01:17:56,250 --> 01:17:59,125 - Aye, we did, but a bit too late, I'm sad to say. 1413 01:18:01,166 --> 01:18:02,416 Did you find Snow? 1414 01:18:03,291 --> 01:18:05,041 - Ah, the witch has taken her. 1415 01:18:05,041 --> 01:18:06,875 - We are going to take her back. 1416 01:18:07,791 --> 01:18:11,500 - Yes, about that, what's the plan? 1417 01:18:11,500 --> 01:18:13,250 - I just told you the plan. 1418 01:18:13,250 --> 01:18:15,750 The plan is we're going to take her back. 1419 01:18:15,750 --> 01:18:17,500 Were you not listening? 1420 01:18:17,500 --> 01:18:20,250 - Yeah, we're gonna go save Snow White. 1421 01:18:20,250 --> 01:18:21,541 - Right, so you're telling me 1422 01:18:21,541 --> 01:18:23,291 we just march in there with no plan? 1423 01:18:23,291 --> 01:18:25,000 - That is the plan. 1424 01:18:25,000 --> 01:18:26,375 What's with this cunt? 1425 01:18:26,375 --> 01:18:27,291 - Language. 1426 01:18:27,291 --> 01:18:29,125 (playful orchestral music) 1427 01:18:29,125 --> 01:18:30,750 - All right, all in. 1428 01:18:33,875 --> 01:18:35,000 - [Tiny] Hey. 1429 01:18:36,750 --> 01:18:38,750 (Florizel sighing) 1430 01:18:38,750 --> 01:18:42,291 (melodic orchestral music) 1431 01:18:44,750 --> 01:18:49,750 (soft tense music) (Queen groaning softly) 1432 01:18:54,625 --> 01:18:58,375 (soft tense music continues) 1433 01:19:04,750 --> 01:19:08,500 (soft tense music continues) 1434 01:19:12,000 --> 01:19:13,750 (shears snipping) 1435 01:19:13,750 --> 01:19:16,666 (soft tense music) 1436 01:19:23,750 --> 01:19:27,500 (soft tense music continues) 1437 01:19:34,875 --> 01:19:38,791 - My hands, they're showing far too much age. 1438 01:19:38,791 --> 01:19:42,416 Handmaiden, bring me a small vessel of Snow White's blood. 1439 01:19:42,416 --> 01:19:43,250 - My Queen. 1440 01:19:44,875 --> 01:19:48,000 In your own words, you said you cannot harm Snow White. 1441 01:19:48,000 --> 01:19:49,375 - Harm her? 1442 01:19:49,375 --> 01:19:51,291 I said no such thing. 1443 01:19:51,291 --> 01:19:53,791 I merely need her alive and she will be, 1444 01:19:53,791 --> 01:19:56,000 just without a bit of blood here and there. 1445 01:19:56,791 --> 01:19:59,000 Oh, she won't even miss it. 1446 01:19:59,000 --> 01:20:00,750 (blood dripping) 1447 01:20:00,750 --> 01:20:04,375 (haunting orchestral music) 1448 01:20:10,750 --> 01:20:15,250 (haunting orchestral music continues) 1449 01:20:20,750 --> 01:20:24,125 (tense orchestral music) 1450 01:20:27,625 --> 01:20:30,166 - All right, they have two royal guards up ahead. 1451 01:20:30,166 --> 01:20:33,500 Killing them would be treason. Have you any ideas? 1452 01:20:33,500 --> 01:20:36,541 - Aye, we say bedtime. 1453 01:20:36,541 --> 01:20:39,000 - Aye, let's put them to sleep. 1454 01:20:39,000 --> 01:20:40,000 - All right. 1455 01:20:40,000 --> 01:20:42,666 I go to the right, you go to the left. 1456 01:20:42,666 --> 01:20:46,250 (playful orchestral music) 1457 01:20:47,250 --> 01:20:48,791 No, I said treason. 1458 01:20:50,125 --> 01:20:51,666 What are you doing? 1459 01:20:52,916 --> 01:20:57,916 (blows thudding) (royal guards grunting) 1460 01:20:58,250 --> 01:21:01,375 (royal guards thudding) (armor clanking) 1461 01:21:01,375 --> 01:21:02,750 oh god. 1462 01:21:02,750 --> 01:21:06,541 (playful orchestral music) 1463 01:21:06,541 --> 01:21:07,875 - There we go. - I thought you said 1464 01:21:07,875 --> 01:21:09,291 you were gonna put them to sleep. 1465 01:21:09,291 --> 01:21:10,500 - Aye, I did. 1466 01:21:10,500 --> 01:21:12,541 Can't you hear them? They're snoring. 1467 01:21:13,750 --> 01:21:16,000 (royal guard gurgling softly) 1468 01:21:16,000 --> 01:21:17,666 - That's gurgling blood. 1469 01:21:17,666 --> 01:21:20,791 (royal guard gurgling softly) 1470 01:21:20,791 --> 01:21:23,875 (gentle tense music) 1471 01:21:29,000 --> 01:21:31,500 - Your Highness, I have urgent news 1472 01:21:31,500 --> 01:21:32,875 of an attack on the castle. 1473 01:21:32,875 --> 01:21:34,250 - An attack? 1474 01:21:34,250 --> 01:21:36,416 Who would be so foolish? 1475 01:21:36,416 --> 01:21:39,625 - It appears that they are dwarves, my Queen. 1476 01:21:39,625 --> 01:21:41,250 (Evil Queen scoffing) 1477 01:21:41,250 --> 01:21:45,000 - The dwarves? Have they all gone mad? 1478 01:21:45,000 --> 01:21:48,125 - They do appear to be quite mad. 1479 01:21:48,125 --> 01:21:50,625 - How long until they reach the castle walls? 1480 01:21:52,416 --> 01:21:55,375 - My Queen, they've reached the outer walls. 1481 01:21:56,291 --> 01:21:58,916 (dramatic orchestral music) 1482 01:21:58,916 --> 01:22:00,250 - Fuck! 1483 01:22:00,250 --> 01:22:05,250 (horses' hooves thudding) (dramatic orchestral music) 1484 01:22:09,666 --> 01:22:12,541 (horses' hooves thudding) (dramatic orchestral music) 1485 01:22:12,541 --> 01:22:14,000 - Here they come! 1486 01:22:15,125 --> 01:22:18,750 (dramatic orchestral music) 1487 01:22:25,000 --> 01:22:28,250 (villagers grunting) 1488 01:22:28,250 --> 01:22:33,250 (swords clanking) (dramatic orchestral music) 1489 01:22:38,000 --> 01:22:39,750 (guard thudding) 1490 01:22:39,750 --> 01:22:44,750 (swords clanking) (dramatic orchestral music) 1491 01:22:46,125 --> 01:22:51,125 (blows thudding) (guard groaning) 1492 01:22:53,291 --> 01:22:55,500 - Is that one of our guys? 1493 01:22:56,875 --> 01:22:58,125 - I don't know. 1494 01:23:00,166 --> 01:23:05,166 (swords clanking) (dramatic orchestral music) 1495 01:23:10,250 --> 01:23:12,750 (swords clanking) (dramatic orchestral music) 1496 01:23:12,750 --> 01:23:14,750 - Think I could do that? 1497 01:23:14,750 --> 01:23:16,250 - No. 1498 01:23:16,250 --> 01:23:20,791 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1499 01:23:20,791 --> 01:23:22,875 (blow thudding) (Tiny roaring) 1500 01:23:22,875 --> 01:23:24,875 - That's beautiful, write that down. 1501 01:23:24,875 --> 01:23:26,000 Oh! 1502 01:23:26,000 --> 01:23:30,916 (guard groaning) (dramatic orchestral music) 1503 01:23:30,916 --> 01:23:31,750 I'm a hero! 1504 01:23:31,750 --> 01:23:33,791 Put that in the book. 1505 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 - Fine. 1506 01:23:35,750 --> 01:23:39,416 (dramatic orchestral music) 1507 01:23:41,250 --> 01:23:43,625 (blow thudding) (Tiny groaning) 1508 01:23:43,625 --> 01:23:45,125 - It's a bit crowded in here. 1509 01:23:45,125 --> 01:23:46,750 - It is a bit crowded. 1510 01:23:46,750 --> 01:23:51,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1511 01:23:56,666 --> 01:23:59,125 (dramatic orchestral music) 1512 01:23:59,125 --> 01:24:01,625 - Am I gonna live, boss? 1513 01:24:01,625 --> 01:24:03,375 I never got to be the little spoon. 1514 01:24:03,375 --> 01:24:05,250 - You're gonna live. 1515 01:24:05,250 --> 01:24:08,625 (tense orchestral music) 1516 01:24:11,500 --> 01:24:12,750 - [Both] Poppers. 1517 01:24:14,625 --> 01:24:16,666 (Tiny grunting) (dart thudding) 1518 01:24:16,666 --> 01:24:18,416 (tense orchestral music) 1519 01:24:18,416 --> 01:24:23,291 (guard exploding) (blood spattering) 1520 01:24:23,291 --> 01:24:26,000 - Do you think they're doing this on purpose? 1521 01:24:26,000 --> 01:24:29,125 - Do you think they know we're doing this on purpose? 1522 01:24:31,750 --> 01:24:33,875 - [Villager] A little help would be nice 1523 01:24:33,875 --> 01:24:35,750 if it's not too much trouble! 1524 01:24:35,750 --> 01:24:38,666 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1525 01:24:38,666 --> 01:24:40,291 (Tiny roaring) 1526 01:24:40,291 --> 01:24:45,291 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1527 01:24:46,125 --> 01:24:47,791 (Tiny roaring) 1528 01:24:47,791 --> 01:24:52,375 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1529 01:24:52,375 --> 01:24:55,541 (arrow thudding) (Tiny groaning) 1530 01:24:55,541 --> 01:24:58,250 - Come on, is that all you've got? 1531 01:24:58,250 --> 01:25:01,750 (arrow thudding) (Tiny groaning) 1532 01:25:01,750 --> 01:25:06,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1533 01:25:11,750 --> 01:25:16,750 (swords clanking) (fighters grunting) 1534 01:25:18,750 --> 01:25:23,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing gruffly) 1535 01:25:28,041 --> 01:25:30,750 (Tiny groaning) 1536 01:25:33,791 --> 01:25:36,500 (door thudding) 1537 01:25:38,750 --> 01:25:40,500 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 1538 01:25:40,500 --> 01:25:42,291 - Thank you, Tiny. 1539 01:25:42,291 --> 01:25:47,291 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 1540 01:25:54,750 --> 01:25:56,291 (tense orchestral music) 1541 01:25:56,291 --> 01:25:57,625 (door thudding) 1542 01:25:57,625 --> 01:26:00,291 - I am beginning to lose faith in your men! 1543 01:26:00,291 --> 01:26:03,875 - You are safe, my Queen. There's no way they could breach. 1544 01:26:03,875 --> 01:26:06,750 (door clicking) (soft tense music) 1545 01:26:06,750 --> 01:26:11,750 (dramatic orchestral music) (swords clanking) 1546 01:26:16,750 --> 01:26:21,750 (dramatic orchestral music) (singers vocalizing eerily) 1547 01:26:25,750 --> 01:26:28,250 - You kill her, you lose the throne! 1548 01:26:28,250 --> 01:26:30,916 (dramatic orchestral music) (swords clanking) 1549 01:26:30,916 --> 01:26:33,500 - Fools, all of you! (sword whooshing) 1550 01:26:33,500 --> 01:26:36,250 Your stupid mistake in attacking me 1551 01:26:36,250 --> 01:26:38,291 has given me everything I could want. 1552 01:26:39,750 --> 01:26:42,750 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1553 01:26:42,750 --> 01:26:46,166 (tense orchestral music) 1554 01:26:52,291 --> 01:26:54,250 (sword thudding) 1555 01:26:54,250 --> 01:26:59,250 (gentle tense music) (singers vocalizing eerily) 1556 01:27:01,125 --> 01:27:01,916 Uh! 1557 01:27:03,500 --> 01:27:05,250 (sword clanking) 1558 01:27:05,250 --> 01:27:08,375 (gentle tense music) 1559 01:27:14,375 --> 01:27:15,250 - Save her! 1560 01:27:15,250 --> 01:27:18,291 (Evil Queen roaring) 1561 01:27:19,375 --> 01:27:21,625 - Stupid fucking dwarf! 1562 01:27:21,625 --> 01:27:23,250 (Evil Queen roaring) 1563 01:27:23,250 --> 01:27:25,250 (Grimwald thudding) 1564 01:27:25,250 --> 01:27:30,250 (dramatic orchestral music) (Evil Queen roaring) 1565 01:27:32,916 --> 01:27:33,750 - No! 1566 01:27:35,166 --> 01:27:40,166 (dramatic orchestral music) (Evil Queen roaring) 1567 01:27:43,000 --> 01:27:43,875 Traitor! 1568 01:27:43,875 --> 01:27:47,500 (dramatic orchestral music) 1569 01:27:48,750 --> 01:27:52,041 - Your powers lie in the Dark Forest, little dwarves. 1570 01:27:52,041 --> 01:27:54,250 (witch reciting spell in Latin) 1571 01:27:54,250 --> 01:27:55,750 (magic whooshing) 1572 01:27:55,750 --> 01:27:58,750 (solemn orchestral music) 1573 01:27:58,750 --> 01:28:01,166 (Dozer thudding) 1574 01:28:01,166 --> 01:28:02,541 (Sunny thudding) 1575 01:28:02,541 --> 01:28:06,041 (solemn orchestral music) 1576 01:28:07,250 --> 01:28:10,916 (dramatic orchestral music) 1577 01:28:12,291 --> 01:28:13,625 - No! 1578 01:28:13,625 --> 01:28:17,166 (dramatic orchestral music) 1579 01:28:17,166 --> 01:28:18,750 No! 1580 01:28:18,750 --> 01:28:22,375 (dramatic orchestral music) 1581 01:28:27,875 --> 01:28:31,291 (Evil Queen laughing) 1582 01:28:31,291 --> 01:28:34,166 (swords clanking) 1583 01:28:34,166 --> 01:28:37,375 (Evil Queen laughing) 1584 01:28:42,625 --> 01:28:44,250 (sword thudding) 1585 01:28:44,250 --> 01:28:47,166 (soft tense music) 1586 01:28:52,750 --> 01:28:54,750 (witch reciting spell in Latin) 1587 01:28:54,750 --> 01:28:58,166 (tense orchestral music) 1588 01:29:04,791 --> 01:29:09,041 (tense orchestral music continues) 1589 01:29:10,750 --> 01:29:12,666 (dwarves thudding) 1590 01:29:12,666 --> 01:29:17,666 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 1591 01:29:22,666 --> 01:29:27,666 (soft orchestral music) (singers vocalizing softly) 1592 01:29:33,541 --> 01:29:34,875 - Here it is now. 1593 01:29:35,875 --> 01:29:36,791 We're finally alone 1594 01:29:36,791 --> 01:29:38,875 and you cannot hear my heart beat for you. 1595 01:29:40,291 --> 01:29:42,375 For years, I have felt for you, 1596 01:29:42,375 --> 01:29:47,000 and always thought you would be there when the time came. 1597 01:29:48,041 --> 01:29:50,750 But here it is and here you are, 1598 01:29:52,500 --> 01:29:53,375 and I am the one to be gone 1599 01:29:53,375 --> 01:29:55,125 without you knowing my full heart. 1600 01:29:57,250 --> 01:30:00,541 (soft orchestral music) 1601 01:30:03,250 --> 01:30:06,041 For you to always remember me by when I'm gone. 1602 01:30:06,041 --> 01:30:10,250 - [Both] And to give you strength in your quest. 1603 01:30:10,250 --> 01:30:14,166 (soft orchestral music) 1604 01:30:14,166 --> 01:30:17,875 - If you can hear a single word that I'm saying, 1605 01:30:17,875 --> 01:30:19,500 take them and hold them forever. 1606 01:30:21,250 --> 01:30:24,291 With all of my heart and the brightest parts of my soul, 1607 01:30:25,750 --> 01:30:28,250 I truly do love you, Snow White. 1608 01:30:28,250 --> 01:30:31,625 (soft orchestral music) 1609 01:30:38,250 --> 01:30:42,166 (soft orchestral music continues) 1610 01:30:42,166 --> 01:30:43,916 - [Arsta] The only antidote 1611 01:30:43,916 --> 01:30:46,625 lies within the magic that was crafted, 1612 01:30:46,625 --> 01:30:49,750 a life for a life, a sacrifice, 1613 01:30:49,750 --> 01:30:52,250 that can only be made through true love. 1614 01:30:52,250 --> 01:30:57,250 (melodic orchestral music) (singers vocalizing softly) 1615 01:31:02,250 --> 01:31:07,250 (melodic orchestral music) (singers vocalizing softly) 1616 01:31:09,250 --> 01:31:12,166 (soft tense music) 1617 01:31:14,875 --> 01:31:16,791 - No, no, no, Princess, 1618 01:31:18,250 --> 01:31:20,291 you are not meant to come back. 1619 01:31:21,750 --> 01:31:24,625 (soft tense music) 1620 01:31:29,541 --> 01:31:32,750 I'm going to enjoy this more than I should. 1621 01:31:32,750 --> 01:31:35,791 (soft intense music) 1622 01:31:37,250 --> 01:31:39,291 (dagger thudding) Uh! 1623 01:31:39,291 --> 01:31:42,291 (blood dripping) (Huntsman Kaiser groaning) 1624 01:31:42,291 --> 01:31:44,625 (blade whooshing) 1625 01:31:44,625 --> 01:31:49,625 (blood dripping) (Huntsman Kaiser groaning) 1626 01:31:57,000 --> 01:31:59,250 (Huntsman Kaiser thudding) 1627 01:31:59,250 --> 01:32:03,166 (Snow White breathing heavily) 1628 01:32:05,166 --> 01:32:08,625 (gentle tense music) 1629 01:32:08,625 --> 01:32:12,750 - All your words were not lost, My Prince. 1630 01:32:12,750 --> 01:32:16,666 (melancholic orchestral music) 1631 01:32:20,250 --> 01:32:23,625 (tense orchestral music) 1632 01:32:28,791 --> 01:32:33,791 (swords clanking) (tense orchestral music) 1633 01:32:38,750 --> 01:32:43,000 (tense orchestral music continues) 1634 01:32:48,750 --> 01:32:53,000 (tense orchestral music continues) 1635 01:32:58,666 --> 01:33:02,916 (tense orchestral music continues) 1636 01:33:08,791 --> 01:33:13,041 (tense orchestral music continues) 1637 01:33:19,791 --> 01:33:21,250 - No. 1638 01:33:21,250 --> 01:33:24,666 (tense orchestral music) 1639 01:33:30,666 --> 01:33:31,500 Kill her! 1640 01:33:33,000 --> 01:33:34,250 Take her heart. 1641 01:33:37,625 --> 01:33:38,500 - Wait. 1642 01:33:40,875 --> 01:33:45,125 Let her death be in my hands as was her birth. 1643 01:33:45,125 --> 01:33:47,291 (soft orchestral music) 1644 01:33:47,291 --> 01:33:50,500 - I am not one for sentiment, Huntsman. 1645 01:33:50,500 --> 01:33:52,000 Take it now! 1646 01:33:52,000 --> 01:33:53,666 - Stop this! 1647 01:33:53,666 --> 01:33:56,125 (gentle melodic music) 1648 01:33:56,125 --> 01:33:58,625 There is no reason for any more violence. 1649 01:33:58,625 --> 01:34:01,666 There have been enough lives lost in our names. 1650 01:34:02,541 --> 01:34:05,125 Take my heart you so desperately seek, 1651 01:34:05,125 --> 01:34:07,375 so that it may spare the lives of our people. 1652 01:34:08,750 --> 01:34:12,750 I will give you my life gladly in return for the promise 1653 01:34:12,750 --> 01:34:15,250 that my death is the last of this violence, 1654 01:34:15,250 --> 01:34:18,375 that the villagers and the dwarves may all be free. 1655 01:34:21,500 --> 01:34:24,541 Do I have your promise? 1656 01:34:26,791 --> 01:34:30,750 - That the villagers and the dwarves will all be free. 1657 01:34:30,750 --> 01:34:35,750 (Evil Queen laughing) (soft tense music) 1658 01:34:37,750 --> 01:34:40,666 (Evil Queen clapping) 1659 01:34:40,666 --> 01:34:43,000 (Evil Queen laughing) (soft tense music) 1660 01:34:43,000 --> 01:34:45,375 Stupid little Princess! 1661 01:34:45,375 --> 01:34:46,625 I am the Queen. 1662 01:34:47,500 --> 01:34:49,375 Now give me your heart. 1663 01:34:50,250 --> 01:34:53,375 (gentle tense music) 1664 01:34:54,541 --> 01:34:56,291 - You have my promise. 1665 01:34:56,291 --> 01:34:58,000 - Just do it already! 1666 01:34:59,666 --> 01:35:00,500 My Queen. 1667 01:35:01,416 --> 01:35:02,875 (dagger thudding) 1668 01:35:02,875 --> 01:35:03,750 - No! 1669 01:35:03,750 --> 01:35:05,750 (soft haunting music) (singers vocalizing eerily) 1670 01:35:05,750 --> 01:35:08,125 - (gasping) Yes. 1671 01:35:08,125 --> 01:35:09,000 Yes. 1672 01:35:10,500 --> 01:35:11,750 Bring it to me. 1673 01:35:13,041 --> 01:35:14,750 Bring it to me now. 1674 01:35:14,750 --> 01:35:19,750 (soft haunting music) (singers vocalizing eerily) 1675 01:35:24,666 --> 01:35:29,666 (soft haunting music) (singers vocalizing eerily) 1676 01:35:33,750 --> 01:35:35,750 It is still warm. 1677 01:35:35,750 --> 01:35:40,750 (soft haunting music) (singers vocalizing eerily) 1678 01:35:42,750 --> 01:35:45,625 (soft tense music) 1679 01:35:52,750 --> 01:35:56,500 (soft tense music continues) 1680 01:36:02,750 --> 01:36:04,875 (soft ominous music) 1681 01:36:04,875 --> 01:36:06,791 (Evil Queen screaming) 1682 01:36:06,791 --> 01:36:09,291 (soft tense music) (singers vocalizing eerily) 1683 01:36:09,291 --> 01:36:12,666 (magic whooshing) (glass shattering) 1684 01:36:12,666 --> 01:36:17,666 (soft tense music) (singers vocalizing eerily) 1685 01:36:23,625 --> 01:36:27,000 (soft orchestral music) 1686 01:36:33,250 --> 01:36:37,250 (witch reciting spell in Latin) 1687 01:36:38,750 --> 01:36:41,291 You will die today, Snow White! 1688 01:36:42,625 --> 01:36:45,750 And I will steal your last breath! 1689 01:36:45,750 --> 01:36:50,750 (dramatic orchestral music) (magic whooshing) 1690 01:36:55,916 --> 01:36:58,375 Enough! (reciting spell in Latin) 1691 01:36:58,375 --> 01:37:01,250 (magic whooshing) 1692 01:37:01,250 --> 01:37:06,250 (soft tense music) (singers vocalizing eerily) 1693 01:37:09,750 --> 01:37:13,500 (Evil Queen groaning) 1694 01:37:13,500 --> 01:37:15,750 - You know what I'm thinking? 1695 01:37:15,750 --> 01:37:17,125 - Aye, I do. 1696 01:37:18,000 --> 01:37:19,875 Let's kill this fucking witch. 1697 01:37:20,750 --> 01:37:21,875 - I'll allow it. 1698 01:37:21,875 --> 01:37:26,875 (dramatic orchestral music) (Evil Queen groaning) 1699 01:37:31,625 --> 01:37:36,625 (dramatic orchestral music) (Evil Queen groaning) 1700 01:37:37,375 --> 01:37:38,250 - Oi, cunt, 1701 01:37:39,125 --> 01:37:41,500 just so you know, we call this one 1702 01:37:42,791 --> 01:37:43,625 the butterfly. 1703 01:37:44,750 --> 01:37:47,250 (ax thudding) (flesh ripping) 1704 01:37:47,250 --> 01:37:52,250 (soft tense orchestral music) (Evil Queen groaning) 1705 01:37:57,250 --> 01:38:01,625 (soft tense orchestral music) (Evil Queen groaning) 1706 01:38:01,625 --> 01:38:02,500 - Help me. 1707 01:38:04,375 --> 01:38:05,875 Help me, Princess. 1708 01:38:07,041 --> 01:38:10,125 Mercy. (groaning) 1709 01:38:10,125 --> 01:38:13,500 Show me mer-mercy. (groaning) 1710 01:38:19,500 --> 01:38:24,250 - [Mirror Demons] Look at you, you are ugly, vile and aged. 1711 01:38:24,250 --> 01:38:26,666 - Look what you truly are. 1712 01:38:26,666 --> 01:38:27,916 - (sobbing) Please help me. 1713 01:38:27,916 --> 01:38:29,541 - [Mirror Demons] You have never compared 1714 01:38:29,541 --> 01:38:31,541 to the beauty of others. 1715 01:38:31,541 --> 01:38:33,375 You will never find beauty again. 1716 01:38:33,375 --> 01:38:34,916 - I would sacrifice 1717 01:38:35,875 --> 01:38:37,125 all I have 1718 01:38:37,125 --> 01:38:37,916 for all I love. 1719 01:38:37,916 --> 01:38:39,750 - [Mirror Demons] You are ugly. 1720 01:38:39,750 --> 01:38:42,000 - [Snow White] Even with all that you've done. 1721 01:38:42,000 --> 01:38:44,125 - Vile. - To my mother, 1722 01:38:44,125 --> 01:38:45,250 to my friends, 1723 01:38:46,375 --> 01:38:50,000 I would give it all for you to feel peace. 1724 01:38:50,000 --> 01:38:53,625 - Your mother's sacrifice was wasted on you. 1725 01:38:54,875 --> 01:38:58,500 The world sees your beauty and it means nothing to you. 1726 01:38:58,500 --> 01:39:00,625 - [Mirror Demons] You are hated by all. 1727 01:39:00,625 --> 01:39:03,041 - but everything I see about you 1728 01:39:03,041 --> 01:39:04,125 is vile, 1729 01:39:05,125 --> 01:39:05,916 ugly. 1730 01:39:05,916 --> 01:39:10,250 (heart beating) (soft orchestral music) 1731 01:39:10,250 --> 01:39:12,250 - And I used to think 1732 01:39:12,250 --> 01:39:13,541 that you 1733 01:39:13,541 --> 01:39:16,625 were the fairest woman in the world. 1734 01:39:16,625 --> 01:39:19,541 (heart beating) (soft orchestral music) 1735 01:39:19,541 --> 01:39:23,916 - You cannot say that, take it back, you little whore. 1736 01:39:23,916 --> 01:39:24,875 Take it back. 1737 01:39:24,875 --> 01:39:27,291 - [Mirror Demons] Snow White has always been the fairest. 1738 01:39:27,291 --> 01:39:29,416 You will never find beauty again. 1739 01:39:29,416 --> 01:39:32,666 (Evil Queen sobbing) You are disgusting. 1740 01:39:32,666 --> 01:39:34,166 It is your time to die 1741 01:39:34,166 --> 01:39:36,500 and your people will revel in your death. 1742 01:39:36,500 --> 01:39:38,541 - I'm not supposed to die. 1743 01:39:38,541 --> 01:39:40,500 Snow White is supposed to die. 1744 01:39:40,500 --> 01:39:42,875 - [Mirror Demons] You have never compared 1745 01:39:42,875 --> 01:39:44,875 to the beauty of others. 1746 01:39:46,375 --> 01:39:47,166 - No! 1747 01:39:47,166 --> 01:39:50,125 - [Mirror Demons] So look at you, look at yourself. 1748 01:39:50,125 --> 01:39:53,416 You are absolutely disgusting. 1749 01:39:53,416 --> 01:39:58,375 You'll continue to watch in this life and the next, 1750 01:39:58,375 --> 01:40:00,750 and everyone will celebrate. 1751 01:40:00,750 --> 01:40:03,166 (heart beating) (soft orchestral music) 1752 01:40:03,166 --> 01:40:05,250 - I am sorry for your pain. 1753 01:40:06,291 --> 01:40:09,916 - [Mirror Demons] Watch as the flesh rots away 1754 01:40:09,916 --> 01:40:12,166 and falls from your bones. 1755 01:40:12,166 --> 01:40:13,500 You disgrace. - No! 1756 01:40:13,500 --> 01:40:16,166 - [Mirror Demons] You have never been anything. 1757 01:40:16,166 --> 01:40:17,625 - Shut up, shut up! 1758 01:40:17,625 --> 01:40:20,541 (tense melodic music) (Mirror Demons laughing) 1759 01:40:20,541 --> 01:40:23,291 Don't say all that, take it back. 1760 01:40:23,291 --> 01:40:28,291 (tense melodic music) (Mirror Demons laughing) 1761 01:40:29,750 --> 01:40:31,750 (blood dripping) 1762 01:40:31,750 --> 01:40:36,750 (dramatic orchestral music) (Mirror Demons laughing) 1763 01:40:41,666 --> 01:40:46,666 (dramatic orchestral music) (Mirror Demons laughing) 1764 01:40:51,541 --> 01:40:56,541 (soft orchestral music) (Mirror Demons laughing) 1765 01:40:58,250 --> 01:41:01,541 (soft orchestral music) 1766 01:41:08,250 --> 01:41:12,375 (soft orchestral music continues) 1767 01:41:16,250 --> 01:41:18,541 (Gerald laughing) (villagers cheering) 1768 01:41:18,541 --> 01:41:21,166 - Our Princess of the People. 1769 01:41:21,166 --> 01:41:23,500 Now, the true Queen. 1770 01:41:23,500 --> 01:41:25,541 (Pollen sneezing) 1771 01:41:25,541 --> 01:41:27,416 - Oh, my friends. 1772 01:41:27,416 --> 01:41:30,250 Oh, it warms my heart that you all are here. 1773 01:41:30,250 --> 01:41:32,125 The flowers are beautiful. 1774 01:41:32,125 --> 01:41:34,166 - Oh, it was our pleasure. 1775 01:41:34,166 --> 01:41:35,791 - The dress is heavenly. 1776 01:41:35,791 --> 01:41:37,500 - I wouldn't have it any other way. 1777 01:41:37,500 --> 01:41:39,500 - Your performance was spectacular. 1778 01:41:39,500 --> 01:41:41,166 - Role of a lifetime. 1779 01:41:41,166 --> 01:41:44,875 - And I have never felt more safe than with you by my side. 1780 01:41:44,875 --> 01:41:46,375 - 'Twas an honor. 1781 01:41:46,375 --> 01:41:49,250 - It is good to be back in the kingdom, my Queen. 1782 01:41:49,250 --> 01:41:51,750 - Oh, please, you do not need to call me that. 1783 01:41:51,750 --> 01:41:53,250 - Call her what? 1784 01:41:53,250 --> 01:41:54,166 - My Queen. 1785 01:41:55,500 --> 01:41:57,250 - But she is the Queen. - Don't start that again. 1786 01:41:57,250 --> 01:42:00,250 - Wilhelm and Jacob Grimm, I'm grateful you're here. 1787 01:42:00,250 --> 01:42:01,916 - As are we. 1788 01:42:01,916 --> 01:42:04,875 I know that our Lord would be so proud. 1789 01:42:04,875 --> 01:42:06,625 - It's Florizel. 1790 01:42:06,625 --> 01:42:08,000 - Well, thank you both. 1791 01:42:08,000 --> 01:42:09,416 Are you sure you won't reconsider 1792 01:42:09,416 --> 01:42:11,000 being a part of my council? 1793 01:42:11,000 --> 01:42:14,541 - Oh, heavens, no, I'm too smart for politics. 1794 01:42:14,541 --> 01:42:17,750 - And besides, writing is our life. 1795 01:42:17,750 --> 01:42:20,500 In fact, Jacob and I have started a story 1796 01:42:20,500 --> 01:42:24,750 about these very events titled, "Schneeviechen!" 1797 01:42:26,250 --> 01:42:29,166 - We are still work-shopping that title. 1798 01:42:29,166 --> 01:42:31,500 - Well, I'm sure it will be lovely. 1799 01:42:31,500 --> 01:42:33,375 Thank you all again for coming. 1800 01:42:33,375 --> 01:42:35,291 - I'm so proud of you. - Yes. 1801 01:42:35,291 --> 01:42:36,791 (soft orchestral music) 1802 01:42:36,791 --> 01:42:38,791 - [Snow White] Thank you. 1803 01:42:38,791 --> 01:42:39,625 - Yeah. 1804 01:42:45,625 --> 01:42:47,666 - Where's she going? 1805 01:42:47,666 --> 01:42:52,666 (soft orchestral music) (birds chirping) 1806 01:42:57,750 --> 01:43:02,750 (soft orchestral music) (birds chirping) 1807 01:43:07,750 --> 01:43:10,125 (soft orchestral music) (birds chirping) 1808 01:43:10,125 --> 01:43:12,750 - May I have this dance? 1809 01:43:12,750 --> 01:43:16,041 (soft orchestral music) 1810 01:43:20,750 --> 01:43:25,750 (melodic orchestral music) (singers vocalizing softly) 1811 01:43:30,750 --> 01:43:35,750 (melodic orchestral music) (singers vocalizing softly) 1812 01:43:40,750 --> 01:43:45,750 (melodic orchestral music) (singers vocalizing softly) 1813 01:43:50,625 --> 01:43:54,000 (soft orchestral music) 1814 01:44:00,750 --> 01:44:04,875 (soft orchestral music continues) 1815 01:44:10,666 --> 01:44:14,875 (soft orchestral music continues) 1816 01:44:17,750 --> 01:44:20,666 (soft piano music) 1817 01:44:27,750 --> 01:44:31,500 (soft piano music continues) 1818 01:44:37,750 --> 01:44:41,500 (soft piano music continues) 1819 01:44:47,750 --> 01:44:51,125 (soft orchestral music) 1820 01:44:57,750 --> 01:45:01,875 (soft orchestral music continues) 1821 01:45:07,750 --> 01:45:11,916 (soft orchestral music continues) 1822 01:45:13,666 --> 01:45:17,250 (melodic orchestral music) 1823 01:45:22,750 --> 01:45:26,041 (soft orchestral music) 1824 01:45:32,666 --> 01:45:36,750 (soft orchestral music continues) 1825 01:45:36,750 --> 01:45:40,375 (melodic orchestral music) 1826 01:45:46,750 --> 01:45:51,166 (melodic orchestral music continues) 1827 01:45:56,750 --> 01:46:01,125 (melodic orchestral music continues) 1828 01:46:06,750 --> 01:46:11,125 (melodic orchestral music continues) 1829 01:46:15,541 --> 01:46:17,041 - One, two, three. 1830 01:46:18,250 --> 01:46:20,250 (villagers gasping) 1831 01:46:20,250 --> 01:46:22,250 (villagers cheering) 1832 01:46:22,250 --> 01:46:25,625 (soft orchestral music) 1833 01:46:25,625 --> 01:46:28,166 - Yoo hoo, I could use some help! 1834 01:46:28,166 --> 01:46:30,250 - [Crew Member] I'll put that around. 1835 01:46:30,250 --> 01:46:32,250 - [Crew Member] That's it. 1836 01:46:32,250 --> 01:46:37,250 (soft orchestral music) (crew chattering) 1837 01:46:39,250 --> 01:46:42,250 - [Crew Member] Yeah, there he is. (laughing) 1838 01:46:42,250 --> 01:46:45,625 (soft orchestral music) 1839 01:46:53,250 --> 01:46:55,250 - I'm gonna throw it up. 1840 01:46:55,250 --> 01:46:56,750 (soft orchestral music) 1841 01:46:56,750 --> 01:46:58,250 (arrow thudding) 1842 01:46:58,250 --> 01:47:01,666 (soft orchestral music) 1843 01:47:01,666 --> 01:47:04,375 - Yeah, another day. - Another day, another slay. 1844 01:47:04,375 --> 01:47:06,916 - [Crew Member] There's gonna be blood everywhere. 1845 01:47:06,916 --> 01:47:08,500 I'm gonna get it all over me. 1846 01:47:08,500 --> 01:47:11,750 - [Crew Member] Oh, why did they make him do that? 1847 01:47:11,750 --> 01:47:14,041 (crew members chattering) 1848 01:47:14,041 --> 01:47:16,500 - Like Photoshop it. - Hey! 1849 01:47:16,500 --> 01:47:18,291 - Sorry, I got it. - Whoo! 1850 01:47:18,291 --> 01:47:21,625 (soft orchestral music) 1851 01:47:23,125 --> 01:47:24,500 (actor grunting) 1852 01:47:24,500 --> 01:47:26,250 (crew members laughing) 1853 01:47:26,250 --> 01:47:29,625 (soft orchestral music) 1854 01:47:32,125 --> 01:47:34,666 - The plan is to kill them all. 1855 01:47:34,666 --> 01:47:36,375 (soft orchestral music) 1856 01:47:36,375 --> 01:47:39,750 - (laughing) We're not doing the line anymore? 1857 01:47:39,750 --> 01:47:41,125 (soft orchestral music) 1858 01:47:41,125 --> 01:47:42,291 - Sure, thank you. 1859 01:47:42,291 --> 01:47:43,125 - [Director] Set, ready? 1860 01:47:43,125 --> 01:47:44,250 - Yep. 1861 01:47:44,250 --> 01:47:46,250 - [Director] One, two, three, action. 1862 01:47:46,250 --> 01:47:49,625 (soft orchestral music) 1863 01:47:52,750 --> 01:47:53,541 - Cut! 1864 01:47:53,541 --> 01:47:56,000 (crew members laughing) 1865 01:47:56,000 --> 01:47:57,166 - How bad is it? 1866 01:47:57,166 --> 01:48:00,250 - [Crew Member] I think it's, I think it's gonna be okay. 1867 01:48:00,250 --> 01:48:01,250 - That's good. 1868 01:48:01,250 --> 01:48:02,375 - Try not to have this. - I love you. 1869 01:48:03,250 --> 01:48:05,000 I'm sorry you're miserable. 1870 01:48:05,000 --> 01:48:07,291 - I'm not miserable, you're miserable. 1871 01:48:07,291 --> 01:48:08,291 (all laughing) 1872 01:48:08,291 --> 01:48:11,125 - [Crew Member] Evil Queen to set. 1873 01:48:11,125 --> 01:48:13,750 - [Crew Member] One, two, three. 1874 01:48:14,791 --> 01:48:19,166 (swords clanking) Four, five, six, seven, 1875 01:48:19,166 --> 01:48:22,250 (swords clanking) eight, nine, ten. 1876 01:48:22,250 --> 01:48:24,875 (soft orchestral music) 1877 01:48:24,875 --> 01:48:26,666 - That's cool. - Oh, yeah. 1878 01:48:26,666 --> 01:48:30,250 (melodic orchestral music) 1879 01:48:36,750 --> 01:48:41,125 (melodic orchestral music continues) 1880 01:48:46,666 --> 01:48:50,000 (melodic orchestral music continues) 1881 01:48:50,000 --> 01:48:52,416 - Did I get everything? 1882 01:48:52,416 --> 01:48:53,750 - No. 1883 01:48:53,750 --> 01:48:57,375 (melodic orchestral music) 1884 01:48:58,250 --> 01:48:59,750 (handmaidens laughing) 1885 01:48:59,750 --> 01:49:02,250 - [Crew Member] Oh yeah, there you go. 1886 01:49:02,250 --> 01:49:05,875 (melodic orchestral music) 1887 01:49:06,750 --> 01:49:08,250 (actors laughing) 1888 01:49:08,250 --> 01:49:10,041 (melodic orchestral music) 1889 01:49:10,041 --> 01:49:12,750 - [Crew Member] (laughing) it's Like thriller. 1890 01:49:12,750 --> 01:49:15,000 (melodic orchestral music) 1891 01:49:15,000 --> 01:49:17,125 - Yeah! Get it, girl. 1892 01:49:17,125 --> 01:49:21,375 (melodic orchestral music) 1893 01:49:21,375 --> 01:49:22,250 - Yeah! 1894 01:49:22,250 --> 01:49:25,125 (melodic orchestral music) 1895 01:49:25,125 --> 01:49:26,000 - Yeah! 1896 01:49:27,625 --> 01:49:28,666 Aw! 1897 01:49:28,666 --> 01:49:31,625 (melodic orchestral music) 1898 01:49:31,625 --> 01:49:32,750 - Yeah. 1899 01:49:32,750 --> 01:49:36,625 (melodic orchestral music) 1900 01:49:36,625 --> 01:49:39,875 - [Crew Member] Want everyone moving at the same time. 1901 01:49:39,875 --> 01:49:42,291 - The creature's coming. (laughing) 1902 01:49:42,291 --> 01:49:46,166 (crew member laughing) 1903 01:49:46,166 --> 01:49:49,750 (melodic orchestral music) 1904 01:49:51,791 --> 01:49:54,000 - [Director] Two, three, action. 1905 01:49:54,000 --> 01:49:55,500 - Horses. - Horses. 1906 01:49:58,250 --> 01:50:03,250 (horse farting) (actors laughing) 1907 01:50:07,291 --> 01:50:10,625 (crew members laughing) 1908 01:50:12,250 --> 01:50:15,791 (melodic orchestral music) 1909 01:50:16,750 --> 01:50:20,041 (crew members laughing) 126022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.