All language subtitles for The Parkers s05e03 A Plot with a View
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:02,460
T, we need to talk.
2
00:00:03,320 --> 00:00:06,960
Stevie, for the last time, it's not
going to work out between us.
3
00:00:07,580 --> 00:00:08,780
Move on.
4
00:00:09,220 --> 00:00:10,800
Forget about me.
5
00:00:12,540 --> 00:00:14,300
Oh, get over yourself.
6
00:00:15,800 --> 00:00:17,860
No, I'm talking about our gig this
weekend.
7
00:00:18,280 --> 00:00:21,940
Without Kim, I'll be singing backup and
lead. It's way too much, but we can't
8
00:00:21,940 --> 00:00:22,940
afford to blow this.
9
00:00:23,100 --> 00:00:24,100
Yeah, you're right.
10
00:00:24,140 --> 00:00:26,540
What are we going to do? We've got to
find another backup singer.
11
00:00:27,100 --> 00:00:28,800
Hey, man, it's all Kim's fault.
12
00:00:29,040 --> 00:00:30,040
I know.
13
00:00:30,090 --> 00:00:31,650
Why don't you pick her boyfriend over
us?
14
00:00:32,750 --> 00:00:34,770
Why can't you do single and bitter like
you?
15
00:00:37,310 --> 00:00:38,310
Hey, Nick. Hey.
16
00:00:38,970 --> 00:00:39,970
Why are you still down?
17
00:00:40,410 --> 00:00:43,030
Professor threatened you with another
restraining order? No need.
18
00:00:43,330 --> 00:00:44,810
The current one is still valid.
19
00:00:46,050 --> 00:00:46,869
What's up?
20
00:00:46,870 --> 00:00:47,870
I miss Kim.
21
00:00:48,890 --> 00:00:51,370
Well, if there's anything I can do...
Well, I also miss her chipping in for
22
00:00:51,370 --> 00:00:52,550
rent. She paid rent?
23
00:00:53,470 --> 00:00:54,470
Not by choice.
24
00:00:54,990 --> 00:00:58,450
Every month, I used to go through her
purse and take the money out.
25
00:00:58,880 --> 00:00:59,880
That's what mamas do.
26
00:02:22,000 --> 00:02:23,660
You need to be committed for eternity.
27
00:02:27,140 --> 00:02:28,860
Hi. Welcome to the audition.
28
00:02:29,220 --> 00:02:32,400
As you know, we're looking for a backup
singer to join our group Freestyle
29
00:02:32,400 --> 00:02:36,860
Unity. Yeah, so, uh, don't be nervous.
You can start any time you're ready, uh,
30
00:02:37,060 --> 00:02:38,060
Monica.
31
00:03:13,800 --> 00:03:14,539
in this band.
32
00:03:14,540 --> 00:03:15,499
Why not?
33
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
Because you can't sing.
34
00:03:17,220 --> 00:03:20,680
I can't sing. You have no taste and
you're just one opinion.
35
00:03:20,940 --> 00:03:21,940
What you think, girl?
36
00:03:23,300 --> 00:03:24,300
Oh,
37
00:03:25,420 --> 00:03:26,760
I'm sorry.
38
00:03:27,040 --> 00:03:28,600
T's right. That was bad.
39
00:03:30,140 --> 00:03:33,180
Okay, so y 'all just two opinions and y
'all don't matter.
40
00:03:33,420 --> 00:03:36,460
Well, yeah, we kind of do since we're
the ones doing the hiring.
41
00:03:36,820 --> 00:03:39,260
Yeah, so let's talk and then start
walking.
42
00:07:11,820 --> 00:07:15,000
Ms. Reginald, how may I help you? Don't
look at me. She's the one dying.
43
00:07:15,740 --> 00:07:18,900
Not to worry. We'll take very good care
of you.
44
00:07:19,200 --> 00:07:21,900
Uh, slow your roll, Reg. I'm not dying
yet.
45
00:07:22,400 --> 00:07:24,780
I'm just here to take advantage of you
two for one special.
46
00:07:25,080 --> 00:07:29,660
Ooh, then we must start by choosing a
casket. This is our top of the line.
47
00:07:29,660 --> 00:07:33,620
solid bronze with an ivory pearl finish
lined in silk with platinum accents.
48
00:07:33,840 --> 00:07:35,480
It's only $10 ,000.
49
00:07:36,160 --> 00:07:41,120
Oh, you know what? It's beautiful, but
that's not quite what I had in mind.
50
00:07:41,520 --> 00:07:44,200
You know, it's too, too, um...
Expensive.
51
00:07:44,580 --> 00:07:45,700
I understand.
52
00:07:46,160 --> 00:07:51,760
We also have a lovely emerald green
copper casket lined in satin with 14
53
00:07:51,760 --> 00:07:54,020
gold accents for only $6 ,000.
54
00:07:54,620 --> 00:07:56,820
Oh, we getting close, the ranch.
55
00:07:58,640 --> 00:08:05,400
We offer an oak casket with a velvet
lining and matching oak handles for a
56
00:08:05,400 --> 00:08:06,460
$3 ,000.
57
00:08:09,770 --> 00:08:13,210
We have a used pine box out in the trash
you can have for a hundred bucks.
58
00:08:14,130 --> 00:08:15,130
Really?
59
00:08:15,750 --> 00:08:18,530
Might I suggest we move to a burial
plot.
60
00:08:18,850 --> 00:08:19,829
Good idea.
61
00:08:19,830 --> 00:08:22,090
Were you thinking of an ocean or a
mountain view?
62
00:08:22,350 --> 00:08:25,650
What? She's going to be six feet under.
The only thing she's going to see is
63
00:08:25,650 --> 00:08:26,650
dirt.
64
00:08:26,770 --> 00:08:32,770
Those ocean views sound kind of pricey.
How much would a plot cost next to the
65
00:08:32,770 --> 00:08:33,770
freeway?
66
00:08:34,090 --> 00:08:35,490
What about a headstone?
67
00:08:36,070 --> 00:08:36,989
What about it?
68
00:08:36,990 --> 00:08:40,030
Were you planning on having one or shall
I write your name? on a piece of
69
00:08:40,030 --> 00:08:41,990
cardboard and attach it to a broom
handle.
70
00:08:42,750 --> 00:08:47,070
Well, see, we'd like a fancy funeral,
but we can't afford that kind of money.
71
00:08:47,350 --> 00:08:48,470
Yes, you can.
72
00:08:49,210 --> 00:08:54,090
With a small down payment and modest
monthly installments, even you can
73
00:08:54,090 --> 00:08:59,010
the most lavish of burials because at
Heavenly Hills, we put death within your
74
00:08:59,010 --> 00:09:00,010
reach.
75
00:09:00,170 --> 00:09:04,010
Fred, I'm going to take the bronze
caskets, the ocean views, and the marble
76
00:09:04,010 --> 00:09:07,890
headstone. Excellent choice. Let me just
run a simple credit check and you'll be
77
00:09:07,890 --> 00:09:08,890
on your way.
78
00:09:08,960 --> 00:09:10,520
May I have your social security number?
79
00:09:10,760 --> 00:09:15,820
Of course. It's 1 -2 -1 -0 -0 -4 -2 -4
-2.
80
00:09:17,180 --> 00:09:19,840
Nicky, you never qualify. You have
lovely credit.
81
00:09:20,060 --> 00:09:22,920
I know. That's why I used to profess a
social security number.
82
00:09:23,720 --> 00:09:25,200
But I thought he earned his credit.
83
00:09:25,540 --> 00:09:26,540
He did.
84
00:09:26,760 --> 00:09:28,300
But it's still better than mine.
85
00:09:30,420 --> 00:09:34,700
You're approved. Now all I need is your
deposit and your signature on the dotted
86
00:09:34,700 --> 00:09:36,180
line. Hold on, Nicky.
87
00:09:36,440 --> 00:09:39,420
Why don't you take that contract home
and talk it over with the professor?
88
00:09:39,640 --> 00:09:40,640
You can always come back tomorrow.
89
00:09:41,220 --> 00:09:43,140
Unfortunately, this offer ends today.
90
00:09:43,660 --> 00:09:49,240
There you go, baby. Good. Now, all I
need is your husband's signature, too.
91
00:09:49,740 --> 00:09:50,740
Okay.
92
00:09:56,440 --> 00:09:59,220
Professor Stanley Ogilvie, just let the
ink dry.
93
00:10:00,240 --> 00:10:03,020
Is that all right? Of course. You're his
wife.
94
00:10:03,420 --> 00:10:04,420
Yes, I am.
95
00:10:12,069 --> 00:10:13,570
It's an honor to be here.
96
00:10:13,970 --> 00:10:14,970
I know.
97
00:10:15,390 --> 00:10:18,010
Welcome aboard. Oh, I'm really nervous.
98
00:10:18,370 --> 00:10:20,330
What if I screw up in front of all these
people?
99
00:10:20,590 --> 00:10:24,610
Girl, you just chill and sing like you
did in rehearsal, all right? Okay. Yo,
100
00:10:24,610 --> 00:10:25,610
yo, yo, yo!
101
00:10:26,390 --> 00:10:31,290
Welcome to Freestyle Friday featuring
Freestyle Unity.
102
00:10:31,590 --> 00:10:33,490
Y 'all, show them some love.
103
00:10:36,110 --> 00:10:37,570
All right, y 'all, let's do this.
104
00:10:38,370 --> 00:10:39,470
Okay. Yeah.
105
00:10:39,810 --> 00:10:41,170
Come on.
106
00:10:41,560 --> 00:10:44,860
I'm with my boy G with your girl, so
what you want to do? You feeling me? I'm
107
00:10:44,860 --> 00:10:46,240
feeling you, so I'm going to make a
move.
108
00:10:47,180 --> 00:10:48,180
Yeah.
109
00:10:48,740 --> 00:10:51,220
Sing it to me, girl. Bye.
110
00:10:51,440 --> 00:10:53,800
I'm feeling sexy, looking good, I got it
going on.
111
00:10:54,020 --> 00:10:57,180
Come at me from the beginning, baby,
bring it on. Bye, baby.
112
00:10:57,440 --> 00:11:00,760
You know I'm feeling right. Don't be
shy, cause it'll be alright.
113
00:11:01,240 --> 00:11:03,360
Ew. Erica, you're killing my heart.
114
00:11:05,440 --> 00:11:06,440
Yeah, you were.
115
00:11:06,880 --> 00:11:08,500
Yeah, that was the lead, and I'm the
lead singer.
116
00:11:10,020 --> 00:11:11,080
Sorry to interrupt.
117
00:11:11,440 --> 00:11:13,920
But you have a show here? We're cool,
we're cool. Okay.
118
00:11:14,440 --> 00:11:19,460
Excuse us, y 'all. We have some sound
problems. What the hell's going on?
119
00:11:19,960 --> 00:11:23,360
Erica, I'm tripping. No, I'm sorry. I
was just nervous. I got mixed up.
120
00:11:24,520 --> 00:11:27,420
Okay. All right, no biggie. Yeah, we'll
just do it over.
121
00:11:27,620 --> 00:11:28,519
All right, cool.
122
00:11:28,520 --> 00:11:29,520
Yeah.
123
00:11:30,600 --> 00:11:31,700
Sing it, Penny McGraw.
124
00:11:59,680 --> 00:12:04,380
What you want to do?
125
00:12:29,200 --> 00:12:31,660
phone with Heavenly Hills Funeral Home?
126
00:12:31,920 --> 00:12:33,300
Woo, it's showtime.
127
00:12:35,080 --> 00:12:40,400
They wanted to make sure that my wife
and I are happy with our new burial plot
128
00:12:40,400 --> 00:12:44,240
and to remind me that the first bill is
due next month.
129
00:12:46,000 --> 00:12:47,620
Sorry, I'm out of stamps. Try the post.
130
00:12:48,340 --> 00:12:55,040
Do you know anything about us buying a
131
00:12:55,040 --> 00:12:56,280
burial plot, Ms. Parker?
132
00:12:58,730 --> 00:12:59,850
We bought a burial plot, boo.
133
00:13:00,890 --> 00:13:04,350
I don't need a burial plot, you
blockhead.
134
00:13:05,530 --> 00:13:07,870
My family has one for me in Georgia.
135
00:13:08,830 --> 00:13:12,530
Oh, no, you don't want to be buried down
there. It's so hot and humid.
136
00:13:12,950 --> 00:13:15,850
Whatever you've done, you better undo
it.
137
00:13:16,210 --> 00:13:17,390
And I mean fast.
138
00:13:18,350 --> 00:13:22,590
Okay, well, mail your payments on time,
boo, because those late fees can really
139
00:13:22,590 --> 00:13:23,590
add up.
140
00:13:28,560 --> 00:13:29,840
Nikki, he sounds serious.
141
00:13:30,300 --> 00:13:31,460
Girl, he was just playing.
142
00:13:32,520 --> 00:13:34,280
Even you can't be that psycho.
143
00:13:35,400 --> 00:13:38,200
Okay, well, I'll just go down to
Heavenly Hills and get out of this whole
144
00:13:38,400 --> 00:13:43,400
How? Well, I'll simply explain what
happened, and I'm sure Reg will happily
145
00:13:43,400 --> 00:13:44,400
refund me my money.
146
00:14:05,239 --> 00:14:06,420
It's backstabbing Barbie.
147
00:14:07,080 --> 00:14:08,160
What's your problem?
148
00:14:08,680 --> 00:14:12,320
My problem is that you secretly plotted
from the beginning to take over my part
149
00:14:12,320 --> 00:14:14,500
last night. It was sneaky and
underhanded.
150
00:14:14,800 --> 00:14:16,660
Yeah, uh, she's right, Erica.
151
00:14:16,940 --> 00:14:19,180
No, you're just jealous because the
crowd loves me.
152
00:14:19,960 --> 00:14:21,120
She's got a point, Stevie.
153
00:14:21,340 --> 00:14:22,319
Huh?
154
00:14:22,320 --> 00:14:25,120
Therefore, I have some changes for you,
Stevie.
155
00:14:25,440 --> 00:14:26,520
Are you crazy?
156
00:14:26,800 --> 00:14:28,660
Hold on. Let's just hear what she has to
say.
157
00:14:29,200 --> 00:14:30,200
Okay.
158
00:14:30,580 --> 00:14:33,480
I'll be the new lead singer, and
Stevie...
159
00:14:34,120 --> 00:14:35,280
You'll sing back up.
160
00:14:35,780 --> 00:14:38,780
Over my dead body? You are fired. Oh,
easy now, Stevie.
161
00:14:39,160 --> 00:14:40,160
Nobody's getting fired.
162
00:14:41,200 --> 00:14:43,720
Maybe you and Erica can take turns
singing lead.
163
00:14:43,960 --> 00:14:47,100
T, she cannot just waltz in here and
start changing things around.
164
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Hey, sometimes change is good.
165
00:14:49,180 --> 00:14:51,540
And T, no more rapping.
166
00:14:51,740 --> 00:14:55,500
What? Oh, hell no, girl. You got to go,
Miss J -Lo.
167
00:15:08,490 --> 00:15:09,710
She's crazy. We're going to get caught.
168
00:15:10,230 --> 00:15:14,410
Nonsense. Now, all we have to do is find
my contract, tear it up, and leave.
169
00:15:14,910 --> 00:15:18,910
Correction. All you have to do is find
your contract, tear it up. I'm already
170
00:15:18,910 --> 00:15:19,910
leaving. Come on, Angela.
171
00:15:20,570 --> 00:15:22,050
No contract, no deal.
172
00:15:22,390 --> 00:15:26,750
Then I can be buried next to my boo in
Georgia, where I belong.
173
00:15:28,570 --> 00:15:31,090
I belong in prison for breaking and
entering.
174
00:15:32,070 --> 00:15:34,350
Come on, girl. Just help me find the
contract.
175
00:15:34,830 --> 00:15:36,970
No. I don't want to go to jail.
176
00:15:37,560 --> 00:15:39,320
Prison stripes make me look fat.
177
00:15:42,300 --> 00:15:43,400
I'm going to leave that one alone.
178
00:15:47,560 --> 00:15:48,419
Not here.
179
00:15:48,420 --> 00:15:49,420
Bye.
180
00:15:50,520 --> 00:15:51,760
I failed it.
181
00:15:52,640 --> 00:15:53,640
Let's get it done.
182
00:15:53,940 --> 00:15:55,160
Come on. Quick.
183
00:16:13,770 --> 00:16:14,770
supposed to take in again.
184
00:16:15,130 --> 00:16:17,730
That doesn't matter. It's a closed
casket ceremony.
185
00:16:18,490 --> 00:16:19,790
All right, give me a hand with this.
186
00:16:20,470 --> 00:16:21,470
Holy cow!
187
00:16:21,870 --> 00:16:23,750
It's made out of iron?
188
00:16:27,490 --> 00:16:28,490
Okay, hurry up. The coffin's clear. Come
on.
189
00:16:43,530 --> 00:16:48,130
It's right in here. Oh, somebody come
here. There ain't nobody coming. Oh,
190
00:16:52,450 --> 00:16:53,450
why?
191
00:16:55,270 --> 00:16:57,190
Oh, take me with you.
192
00:16:57,970 --> 00:16:58,970
Oh, there.
193
00:16:59,170 --> 00:17:00,149
It's okay.
194
00:17:00,150 --> 00:17:01,150
It's okay.
195
00:17:01,830 --> 00:17:03,050
Who are you?
196
00:17:04,869 --> 00:17:07,130
I work here, but...
197
00:17:10,859 --> 00:17:13,760
I'd like to open the casket and get the
ceremony started.
198
00:17:14,000 --> 00:17:15,819
But I thought it was a closed casket.
199
00:17:16,460 --> 00:17:18,180
Mildred wanted it to be open.
200
00:17:18,380 --> 00:17:19,380
Who's Mildred?
201
00:17:19,599 --> 00:17:20,599
The deceased.
202
00:17:22,859 --> 00:17:23,859
Oh, yeah.
203
00:17:24,440 --> 00:17:27,200
I don't think you want an open casket.
Well, why not?
204
00:17:28,260 --> 00:17:33,680
Well, because it was a horrible death,
and I did what I could for her with hair
205
00:17:33,680 --> 00:17:38,200
and makeup, but she's all big and
bloated, and trust me, you wouldn't
206
00:17:38,200 --> 00:17:39,200
her.
207
00:17:40,110 --> 00:17:41,830
Mildred died of a heart attack.
208
00:17:42,430 --> 00:17:43,830
Shocked the hell out of me, too.
209
00:17:45,010 --> 00:17:49,270
If I can have your attention, please.
I'd like to get this memorial service
210
00:17:49,270 --> 00:17:50,270
started.
211
00:17:51,410 --> 00:17:57,450
I remember when my dear sweet friend
Mildred and I met over 50 years ago in
212
00:17:57,450 --> 00:17:59,090
college. Oh, wrap it up, lady.
213
00:17:59,310 --> 00:18:00,570
This ain't the only funeral tonight.
214
00:18:02,150 --> 00:18:07,190
Per Mildred's request, everyone is
invited to the crematorium where her
215
00:18:07,190 --> 00:18:08,750
will be cremated immediately.
216
00:18:09,390 --> 00:18:10,390
Cremate?
217
00:18:17,130 --> 00:18:18,130
Boss, I'm real sorry.
218
00:18:18,530 --> 00:18:20,270
Come on, Andy. That's enough of that.
219
00:18:20,890 --> 00:18:22,990
I told you it was a record.
220
00:18:24,170 --> 00:18:25,870
That ain't great.
221
00:18:26,710 --> 00:18:27,710
Aha!
222
00:18:28,370 --> 00:18:30,250
There's your funeral crasher.
223
00:18:31,190 --> 00:18:35,310
Thank you for showing me where Ms.
Parker lives, Mr. Overby. Oh, it was my
224
00:18:35,310 --> 00:18:38,730
pleasure. And I insist you press
charges.
225
00:18:40,390 --> 00:18:41,390
Ms.
226
00:18:43,350 --> 00:18:45,310
Parker, we need to talk.
227
00:18:46,480 --> 00:18:47,339
About what?
228
00:18:47,340 --> 00:18:49,940
I know you snuck into my office and
stole your contract.
229
00:18:50,340 --> 00:18:51,360
You can't prove it.
230
00:18:51,680 --> 00:18:53,500
We have you on surveillance tape.
231
00:18:53,760 --> 00:18:55,640
Well, okay, she did it, so what?
232
00:18:55,900 --> 00:18:57,820
I lied. We don't have surveillance
cameras.
233
00:18:59,500 --> 00:19:00,500
Bullshit!
234
00:19:02,140 --> 00:19:04,640
You still have no proof I found a
contract.
235
00:19:05,220 --> 00:19:09,120
Really, Ms. Parker? Do you think I'm an
amateur? I have a copy.
236
00:19:09,880 --> 00:19:13,580
Okay, um, look, I'm sorry, Reg. I just
got it over my head.
237
00:19:14,280 --> 00:19:15,460
I just want her out of my contract.
238
00:19:15,780 --> 00:19:18,500
Yeah, I'm sorry. It's too late. There's
nothing you can do.
239
00:19:18,820 --> 00:19:21,640
Uh -huh. She could keep crashing your
funeral. Yeah.
240
00:19:22,200 --> 00:19:23,200
Yeah, that's right.
241
00:19:23,260 --> 00:19:26,700
I'll keep jumping out of caskets until
you let me out of my contract. That's
242
00:19:26,700 --> 00:19:27,599
what I'm going to do.
243
00:19:27,600 --> 00:19:28,660
You're not serious.
244
00:19:29,120 --> 00:19:30,300
You don't know her very well.
245
00:19:30,500 --> 00:19:32,020
Yeah, I'm crazy. I'm crazy.
246
00:19:35,560 --> 00:19:36,560
Fine.
247
00:19:37,140 --> 00:19:39,660
We never want to see you back at
Heavenly Hills again.
248
00:19:40,540 --> 00:19:41,960
Unless... It's your funeral.
249
00:19:42,460 --> 00:19:45,620
Me and my boy are going to be brought
together in Georgia where we belong.
250
00:19:45,960 --> 00:19:48,720
We don't need you or heaven to hear.
251
00:19:55,160 --> 00:19:56,160
Come in.
252
00:19:56,960 --> 00:19:58,040
Hey, Nick. Hey.
253
00:19:58,520 --> 00:20:00,000
So, what's the big surprise?
254
00:20:07,050 --> 00:20:08,830
No shame. We already kicked you out of
the band.
255
00:20:09,070 --> 00:20:11,070
Yeah, so don't make us kick you out of
Nicky's place, too.
256
00:20:12,310 --> 00:20:13,310
What's going on?
257
00:20:13,710 --> 00:20:14,710
I guess they haven't heard.
258
00:20:15,370 --> 00:20:16,370
I live here.
18654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.