All language subtitles for The Parkers s04e20 Join the Club
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,720
Oh, no, here comes that pesky Regina
again. Hide.
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,700
Well, well, well, if it isn't my pips.
3
00:00:10,260 --> 00:00:11,660
The word is peeps.
4
00:00:11,880 --> 00:00:13,300
Whatever. Get up.
5
00:00:14,120 --> 00:00:15,120
Okay,
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,440
Regina, what's up? Why have you been
hanging around us all week?
7
00:00:19,620 --> 00:00:23,200
As hard as it is to believe, I have
trouble making friends.
8
00:00:23,540 --> 00:00:24,840
Get out of here. No.
9
00:00:26,180 --> 00:00:29,340
Yes, it's true. My therapist says I
suffer from...
10
00:00:30,380 --> 00:00:31,980
Fool girl, you know they have creams for
that.
11
00:00:33,720 --> 00:00:37,060
It may tangle at first, but it'll be
gone about three weeks.
12
00:00:39,680 --> 00:00:42,300
SDD, which stands for social disorder
dysfunction.
13
00:00:42,680 --> 00:00:46,640
If I don't start making friends fast,
I'm going to create imaginary ones.
14
00:00:47,140 --> 00:00:48,300
I wish you would.
15
00:00:50,180 --> 00:00:55,020
Well, luckily, you three were at the
bottom of my list.
16
00:01:54,700 --> 00:01:56,240
I mean, that's where the real money is.
17
00:02:00,860 --> 00:02:03,840
Are you going to get that?
18
00:02:04,540 --> 00:02:05,840
No, it's just Regina.
19
00:02:06,840 --> 00:02:08,759
Regina? Why is she calling you?
20
00:02:09,080 --> 00:02:12,700
Apparently she's got some sort of mental
disorder that only we can help clear
21
00:02:12,700 --> 00:02:13,700
up.
22
00:02:15,200 --> 00:02:16,580
You know what else she has?
23
00:02:16,900 --> 00:02:20,160
What? A rich mother with lots of rich
friends.
24
00:02:36,560 --> 00:02:38,420
Tim was just looking for you. I was?
25
00:02:39,220 --> 00:02:40,220
Yeah.
26
00:02:40,360 --> 00:02:43,400
She wanted to know if you wanted to go
to the mall with her and Stevie.
27
00:02:43,620 --> 00:02:44,620
She does?
28
00:02:44,900 --> 00:02:45,940
Yes, she does.
29
00:02:47,180 --> 00:02:49,120
Well, maybe if I had some money.
30
00:02:53,520 --> 00:02:55,480
Oh, Nikki, I'm broke, too.
31
00:02:56,140 --> 00:02:58,080
Good. You can carry the bags.
32
00:02:59,160 --> 00:03:00,320
Now, go on. Get.
33
00:03:02,980 --> 00:03:03,980
Hey, team.
34
00:03:08,910 --> 00:03:12,470
Are you going to enter the Kai Kai Kai
chili cook -off? Oh, no, that's kind of
35
00:03:12,470 --> 00:03:14,610
corny. But, uh, I can see you doing it.
36
00:03:16,250 --> 00:03:20,750
Thanks. You know, Fred, my mom makes the
bomb chili. If you want, I can hook you
37
00:03:20,750 --> 00:03:21,529
up with the recipe.
38
00:03:21,530 --> 00:03:22,990
You'll be guaranteed to win.
39
00:03:23,230 --> 00:03:24,230
Oh, great, great.
40
00:03:24,630 --> 00:03:27,730
Listen, why don't you come by my place
with the recipe before the cook -off?
41
00:03:27,790 --> 00:03:29,110
Who? Oh, Jess.
42
00:03:29,910 --> 00:03:32,290
Boo, you don't need him.
43
00:03:32,550 --> 00:03:33,550
I can help you.
44
00:03:34,150 --> 00:03:36,270
I have every ingredient you need.
45
00:03:38,250 --> 00:03:39,870
But not one I want.
46
00:03:42,450 --> 00:03:47,290
So I told Kim that if she gets in good
with Regina, she can introduce me to her
47
00:03:47,290 --> 00:03:50,310
mother and hopefully some other well -to
-do women.
48
00:03:50,810 --> 00:03:54,610
Well, maybe some of these well -to -do
women have some well -to -do brothers or
49
00:03:54,610 --> 00:03:55,830
husbands they don't want.
50
00:03:56,470 --> 00:03:57,470
Hey!
51
00:03:58,470 --> 00:03:59,470
Hey,
52
00:04:00,730 --> 00:04:01,730
baby. Hey, y 'all.
53
00:04:02,130 --> 00:04:04,390
So where'd you three musketeers go
today?
54
00:04:04,630 --> 00:04:05,790
The Salvation Army.
55
00:04:06,540 --> 00:04:07,980
We thought Regina might like it.
56
00:04:10,020 --> 00:04:12,900
I felt like I was picking through
somebody's trash.
57
00:04:15,000 --> 00:04:18,380
Well, best friends, I hate to leave you,
but I have to go help my mom prepare
58
00:04:18,380 --> 00:04:19,620
for her next book club meeting.
59
00:04:20,240 --> 00:04:22,680
Book club meeting? Yeah.
60
00:04:22,920 --> 00:04:25,920
Oh, they do it every couple of months.
All her close girlfriends attend.
61
00:04:26,240 --> 00:04:27,380
Well, that sounds like fun.
62
00:04:27,780 --> 00:04:29,280
You know, I like to read.
63
00:04:30,080 --> 00:04:31,080
You do?
64
00:04:31,940 --> 00:04:33,400
Me too. So do I.
65
00:04:36,330 --> 00:04:37,330
This is a joke.
66
00:04:37,830 --> 00:04:39,410
No, uh, really.
67
00:04:39,790 --> 00:04:42,550
Maybe you could ask your mom if Ann
Dallow and I can attend.
68
00:04:43,750 --> 00:04:44,890
Ooh, that's a toughie.
69
00:04:45,290 --> 00:04:48,970
Well, think of it as a favor for your
new best friend, Kim.
70
00:04:50,490 --> 00:04:53,870
Well, maybe my new best friend, Kim, can
do something for me.
71
00:04:54,090 --> 00:04:55,430
I don't know, Regina. Anything.
72
00:04:56,170 --> 00:04:57,350
Just name it.
73
00:04:58,410 --> 00:05:01,510
I have always wanted to go to a slumber
party.
74
00:05:02,270 --> 00:05:03,510
That's a great idea.
75
00:05:05,420 --> 00:05:06,420
all that time.
76
00:05:06,960 --> 00:05:12,600
Hey, girlfriend.
77
00:05:13,120 --> 00:05:16,000
Hey. I got us three tickets to the show.
78
00:05:16,320 --> 00:05:19,040
Oh, that's right. Jay -Z's performing at
the House of Blues.
79
00:05:19,700 --> 00:05:20,740
Jay -Z, who's she?
80
00:05:22,440 --> 00:05:24,580
I got us tickets to the L .A. Dog Show.
81
00:05:24,820 --> 00:05:26,620
It's being televised this year.
82
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
Hey, Regina.
83
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
Oh, hey.
84
00:05:30,440 --> 00:05:31,460
Good news, Nikki.
85
00:05:31,660 --> 00:05:34,160
My mom... said that you can come to her
book club meeting.
86
00:05:34,600 --> 00:05:36,840
I even brought you the book they will be
discussing.
87
00:05:39,280 --> 00:05:40,280
Infinity?
88
00:05:40,460 --> 00:05:41,920
Is that the page count?
89
00:05:42,720 --> 00:05:43,960
And just a word of advice.
90
00:05:44,580 --> 00:05:48,480
One thing my mother will not tolerate is
someone who comes to the meeting who
91
00:05:48,480 --> 00:05:50,200
hasn't read the entire book.
92
00:05:50,460 --> 00:05:52,680
It is the surest way to get kicked out
of the club.
93
00:05:53,220 --> 00:05:55,820
Especially since Terry Angelo, the
author, will be there.
94
00:05:56,140 --> 00:05:58,280
Well, it's going to take me forever to
finish it.
95
00:05:58,620 --> 00:05:59,800
When's the meeting? Tomorrow.
96
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
Happy reading.
97
00:06:12,840 --> 00:06:15,060
Regina, what are you doing here?
98
00:06:15,620 --> 00:06:16,980
I'm here for the slumber party.
99
00:06:17,980 --> 00:06:19,940
Sweetie, it's only 2 o 'clock in the
afternoon.
100
00:06:21,680 --> 00:06:22,720
Am I too late?
101
00:06:24,340 --> 00:06:26,860
No, slumber parties don't start until
nighttime.
102
00:06:29,550 --> 00:06:31,730
Well, since I'm here, can you help me
with my stuff?
103
00:06:31,970 --> 00:06:32,970
Stuff?
104
00:06:33,750 --> 00:06:39,690
Are you sleeping over or moving in?
105
00:06:43,070 --> 00:06:46,070
Hey, T.
106
00:06:46,550 --> 00:06:49,010
Lay it on me. I ran into a slight
problem.
107
00:06:49,850 --> 00:06:51,530
What? What problem?
108
00:06:52,090 --> 00:06:53,630
My mom's going to give me the recipe.
109
00:06:54,570 --> 00:06:57,270
Why not? Because she said you're going
to steal it.
110
00:06:57,710 --> 00:07:02,310
Make men's and not give a one red cent.
What is she talking about? Your mom
111
00:07:02,310 --> 00:07:03,189
knows me.
112
00:07:03,190 --> 00:07:04,190
That's why she said no.
113
00:07:06,050 --> 00:07:08,210
Don't trip. I've seen her make it a
thousand times.
114
00:07:08,550 --> 00:07:09,550
I can give you a hand.
115
00:07:10,670 --> 00:07:14,430
All right, all right. But before we get
started, I want to make sure you know
116
00:07:14,430 --> 00:07:15,430
your way around the kitchen.
117
00:07:15,650 --> 00:07:17,570
From the looks of things, I don't have
far to go.
118
00:07:20,970 --> 00:07:22,710
Here, uh, take a quick look in.
119
00:07:25,630 --> 00:07:26,690
Nutmeg and chili?
120
00:07:28,150 --> 00:07:29,770
Man, don't you meet cumin?
121
00:07:30,110 --> 00:07:32,530
Uh, maybe. I just know it was brown.
122
00:07:35,370 --> 00:07:36,690
Now, chili powder.
123
00:07:37,310 --> 00:07:39,010
Uh, uh -huh.
124
00:07:39,290 --> 00:07:43,070
You don't need way more than that.
Making kick -ass chili, not wimp -ass
125
00:07:43,210 --> 00:07:44,210
Whoa, whoa, whoa.
126
00:07:44,850 --> 00:07:46,290
We don't want to kill the judge.
127
00:07:46,630 --> 00:07:48,330
Fine. I don't want to win.
128
00:07:50,830 --> 00:07:53,670
Uh, Professor, why don't you get a
couple of onions from the fridge?
129
00:07:54,010 --> 00:07:55,110
Oh, yeah.
130
00:08:03,720 --> 00:08:04,720
Stern brother?
131
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
Yeah.
132
00:08:07,360 --> 00:08:11,460
All right, I guess we should add some
brown sugar. Brown sugar, man? We're not
133
00:08:11,460 --> 00:08:12,460
baking cookies.
134
00:08:13,560 --> 00:08:18,380
Every good chili has a little bit of
brown sugar in it. My mama's chili. You
135
00:08:18,380 --> 00:08:19,800
don't know what's in your mama's chili.
136
00:08:20,920 --> 00:08:22,820
I know there's no brown sugar.
137
00:08:24,180 --> 00:08:25,180
Fine, fine.
138
00:08:25,660 --> 00:08:26,660
No brown sugar.
139
00:08:28,340 --> 00:08:32,220
Uh, T, can you hand me a skillet under
the cabinet, please?
140
00:08:35,340 --> 00:08:36,340
Professor.
141
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
Yeah.
142
00:08:39,260 --> 00:08:40,559
I don't see a skillet.
143
00:08:40,860 --> 00:08:43,240
Oh, that's right. I don't have one.
144
00:08:43,940 --> 00:08:48,780
I'll just go next door and borrow one.
Hey, before you go, where's the flour so
145
00:08:48,780 --> 00:08:50,480
I can thicken it up? It's in the
cabinet.
146
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
Right.
147
00:08:53,620 --> 00:08:54,700
Where's the flour?
148
00:08:55,380 --> 00:08:57,920
If this doesn't make it, I'm going to
put this up.
149
00:09:16,810 --> 00:09:18,110
That's because we're supposed to be
friends.
150
00:09:21,150 --> 00:09:22,410
No, really, what do you think?
151
00:09:23,690 --> 00:09:27,590
Well, you know, it's also pink and
furry.
152
00:09:29,050 --> 00:09:30,050
Thank you.
153
00:09:31,930 --> 00:09:35,050
Well, since we're all in our jammies,
what do we do now?
154
00:09:35,410 --> 00:09:37,330
Oh, I was thinking we could do hair and
makeup.
155
00:09:37,690 --> 00:09:39,690
Good, because you two definitely need a
makeover.
156
00:09:55,020 --> 00:09:57,160
How about we give each other facials?
Yeah. No way.
157
00:09:57,480 --> 00:09:58,640
You've touched me enough.
158
00:10:00,560 --> 00:10:02,080
Why don't we listen to music?
159
00:10:02,420 --> 00:10:04,100
Oh, good. I brought jam.
160
00:10:06,800 --> 00:10:07,980
Yanni's greatest hits.
161
00:10:09,780 --> 00:10:10,780
Who?
162
00:10:11,380 --> 00:10:13,340
Yanni. He's that hot Greek New Age
artist.
163
00:10:13,620 --> 00:10:14,640
You haven't heard of him?
164
00:10:15,120 --> 00:10:16,120
No.
165
00:10:16,940 --> 00:10:18,340
What do you two listen to?
166
00:10:18,760 --> 00:10:20,380
Maybe we should do something else.
167
00:10:22,920 --> 00:10:25,120
You know, on an episode... Episode of
the Brady Bunch?
168
00:10:25,340 --> 00:10:27,800
Cindy made prank phone calls at her
slumber party.
169
00:10:28,020 --> 00:10:29,020
Oh.
170
00:10:29,320 --> 00:10:30,880
Okay, Cindy was eight.
171
00:10:32,460 --> 00:10:35,800
Come on, it's my slumber party. Oh,
damn, all right, give me the phone.
172
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
Yes,
173
00:10:44,920 --> 00:10:46,460
hello, is your stove working?
174
00:10:46,860 --> 00:10:48,500
Well, I hope it's getting overtime.
175
00:11:51,660 --> 00:11:52,800
I've been too busy reading this.
176
00:11:53,400 --> 00:11:54,660
Etiquette for dum -dums?
177
00:11:55,420 --> 00:11:56,620
Why are you reading this?
178
00:11:56,820 --> 00:11:59,200
So I know how to act around these bougie
women.
179
00:12:00,160 --> 00:12:02,420
Whatever you do, don't get me thrown
out.
180
00:12:09,460 --> 00:12:11,540
Welcome. The ladies are in the parlor.
181
00:12:11,740 --> 00:12:12,740
Thank you.
182
00:12:13,700 --> 00:12:14,980
It's really nice.
183
00:12:15,460 --> 00:12:16,259
It's pretty.
184
00:12:16,260 --> 00:12:17,260
Yes.
185
00:12:18,400 --> 00:12:24,280
Hello, I'm Hannah Foster, Regina's
mother, and you must be Nicole Parker
186
00:12:24,280 --> 00:12:25,640
friend, Andrell Wilkerson?
187
00:12:26,340 --> 00:12:27,340
Charmed, I'm sure.
188
00:12:30,020 --> 00:12:31,480
She's not the Queen of England.
189
00:12:32,900 --> 00:12:36,860
It's a pleasure meeting you, Miss
Foster. Thanks for having us. Don't
190
00:12:36,860 --> 00:12:40,520
it. Regina told me all about you, and
I'm always happy to help the less
191
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
fortunate.
192
00:12:43,540 --> 00:12:46,800
Well, let me introduce you to the other
members.
193
00:12:51,600 --> 00:12:52,940
or Mrs.? Ms.
194
00:12:53,280 --> 00:12:54,280
Oh.
195
00:12:54,940 --> 00:12:57,380
Ladies, please welcome Ms.
196
00:12:57,760 --> 00:13:03,780
Parker and, um... And Dale Wilkerson,
her single and available friend. So if
197
00:13:03,780 --> 00:13:08,360
of you know any rich single men... Yes,
well, why don't you just mingle? Over
198
00:13:08,360 --> 00:13:09,360
there.
199
00:13:10,960 --> 00:13:11,960
All right.
200
00:13:11,980 --> 00:13:12,980
Here you go, girl.
201
00:13:13,300 --> 00:13:16,960
Here you go. Here you go, sweetheart.
Give me a call, here. All right, thank
202
00:13:16,960 --> 00:13:20,700
you. Hey, girl, how you doing? Oh, quite
well. I'm Charlotte Seymour.
203
00:13:22,060 --> 00:13:25,240
Are you related to the real estate
tycoon, Wellington Seymour?
204
00:13:25,500 --> 00:13:26,500
You could say that.
205
00:13:26,840 --> 00:13:27,840
He's my husband.
206
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
Oh.
207
00:13:30,260 --> 00:13:31,260
Well, he got a brother?
208
00:13:32,440 --> 00:13:33,880
Yes, but he's 94.
209
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
You got his number?
210
00:13:40,800 --> 00:13:43,560
You'll have to forgive my friend's
inappropriate behavior.
211
00:13:44,240 --> 00:13:45,360
So are you rich, huh?
212
00:13:46,080 --> 00:13:48,160
I bet y 'all go parties all the time.
213
00:13:48,540 --> 00:13:51,100
Yes, we hold several game nights
throughout the year.
214
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
some samples?
215
00:13:59,700 --> 00:14:00,700
Yes, try one.
216
00:14:01,420 --> 00:14:04,620
No, thank you. I'm on a diet. So, girl,
aren't we all?
217
00:14:04,980 --> 00:14:05,980
Look,
218
00:14:06,520 --> 00:14:08,260
you better back up off me, girl.
219
00:14:09,900 --> 00:14:15,260
Ladies, ladies, I am honored to
introduce to you the best -selling
220
00:14:15,260 --> 00:14:18,180
book, Infinity, A Woman's Journey, Miss
Terry...
221
00:14:31,470 --> 00:14:32,970
With a passage from the book.
222
00:14:33,250 --> 00:14:35,290
Page 328.
223
00:14:37,110 --> 00:14:43,810
As Carolyn sat alone on her bed, she
felt for the first time in her
224
00:14:43,810 --> 00:14:44,810
life alone.
225
00:14:45,690 --> 00:14:47,210
All alone.
226
00:14:50,030 --> 00:14:55,150
And suddenly, a feeling of freedom swept
over her.
227
00:14:55,350 --> 00:15:00,450
She realized that she didn't need a man
to be complete.
228
00:15:03,470 --> 00:15:04,910
as she had herself.
229
00:15:06,450 --> 00:15:09,410
She'd never be alone.
230
00:15:14,190 --> 00:15:15,870
I'm glad I didn't read Dead Book.
231
00:15:17,690 --> 00:15:19,330
For that second time.
232
00:15:21,210 --> 00:15:24,170
I can really identify with that passage.
233
00:15:24,390 --> 00:15:27,470
When my husband left me, I knew I'd be
okay.
234
00:15:27,710 --> 00:15:31,810
As long as I had my dignity, my self
-respect.
235
00:15:32,910 --> 00:15:33,970
And, of course, she's million.
236
00:15:35,510 --> 00:15:37,850
Million? Here, girl, let me give you my
card.
237
00:15:39,350 --> 00:15:40,350
Miss Parker.
238
00:15:40,570 --> 00:15:42,990
Miss Wilkerson, you're interrupting Miss
Angelou.
239
00:15:43,310 --> 00:15:47,850
Actually, I'd be very interested in
hearing what Miss Wilkerson has to say.
240
00:15:48,070 --> 00:15:50,150
I completely agree with Nikki.
241
00:15:50,390 --> 00:15:51,390
Tell them, girl.
242
00:15:54,110 --> 00:15:58,390
Well, I have to be honest. I couldn't
relate to the main character.
243
00:15:58,610 --> 00:16:00,050
I mean, she's in denial.
244
00:16:00,550 --> 00:16:01,930
Everybody needs somebody.
245
00:16:02,650 --> 00:16:04,070
I don't know what I would do without my
boo.
246
00:16:05,710 --> 00:16:09,850
Ms. Angelou, pay no attention to Ms.
Parker.
247
00:16:10,310 --> 00:16:12,370
She's not one of our regular members.
248
00:16:12,710 --> 00:16:16,090
She in no way reflects our opinions.
249
00:16:16,590 --> 00:16:19,950
We were all deeply moved by your book.
250
00:16:20,810 --> 00:16:26,910
Look, all I'm saying is that the woman
clearly needed to get her freak on.
251
00:17:02,000 --> 00:17:05,300
thinks because you have lots of money
and live in a big house, that puts you
252
00:17:05,300 --> 00:17:06,219
above everybody.
253
00:17:06,220 --> 00:17:10,619
Now, you may live better than me, but it
doesn't make you a better person than
254
00:17:10,619 --> 00:17:14,300
me. Oh, come on. Step across the damn
table. Do me a favor.
255
00:17:17,900 --> 00:17:18,900
Come on down.
256
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
Bye, y 'all.
257
00:17:24,060 --> 00:17:27,280
Ms. Parker, may I speak with you?
258
00:17:28,099 --> 00:17:30,400
Look, sister, I'm sorry I slammed your
book.
259
00:17:31,020 --> 00:17:32,040
But I was just being honest.
260
00:17:32,320 --> 00:17:33,520
Oh, I appreciate it.
261
00:17:34,040 --> 00:17:38,640
I can't tell you how many of these
things I attend where I've had to suffer
262
00:17:38,640 --> 00:17:45,300
through pretentious women sitting around
pontificating about symbolism and
263
00:17:45,300 --> 00:17:46,800
overanalyzing my words.
264
00:17:47,000 --> 00:17:48,760
I just want to tell them it's just a
book.
265
00:18:03,500 --> 00:18:06,160
I would love if you would cater one of
my book parties.
266
00:18:06,600 --> 00:18:07,720
I would love to.
267
00:18:08,400 --> 00:18:11,380
I don't have to read any more of your
books, do I?
268
00:18:13,540 --> 00:18:19,460
You know, T,
269
00:18:19,460 --> 00:18:26,020
despite our arguing, I think we came up
with a pretty fine -looking chili.
270
00:18:26,220 --> 00:18:28,420
I'm glad you took the words right out of
my mouth.
271
00:18:29,020 --> 00:18:32,000
Good afternoon, Your Lordship.
272
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
Good afternoon.
273
00:18:33,620 --> 00:18:38,640
In this chili competition, I look for a
smooth spoonful of chili with only the
274
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
finest ingredients.
275
00:18:39,820 --> 00:18:41,420
Well, look no further.
276
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
There it is.
277
00:18:49,100 --> 00:18:55,700
This chili has a nice aroma.
278
00:18:56,100 --> 00:18:57,100
Good color.
279
00:18:58,400 --> 00:19:01,460
Looks very flavorful. Keep going, keep
going.
280
00:19:02,110 --> 00:19:03,290
No bragging, right?
281
00:19:04,210 --> 00:19:05,610
Let's check for text strength.
282
00:19:05,810 --> 00:19:08,330
Check on, check on.
283
00:19:13,350 --> 00:19:17,990
This seems to be incredibly thick.
284
00:19:20,430 --> 00:19:21,430
Give me that.
285
00:20:00,040 --> 00:20:03,420
bit once you get to know her yeah to be
honest i can actually see us hanging out
286
00:20:03,420 --> 00:20:10,260
with her again really hey everyone hey
regina you want to kick it today oh
287
00:20:10,260 --> 00:20:13,460
i'm seeing this new therapist and he
wants me to be in touch with my true
288
00:20:13,460 --> 00:20:19,000
feelings and and my true feelings are i
don't really like you two
289
00:20:29,870 --> 00:20:32,050
Regina's mother, and you must be Nicole
Parker.
20377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.