All language subtitles for The Parkers s02e19 In Sickness and in Health
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,220 --> 00:00:06,218
What's up, Daddy?
2
00:00:06,220 --> 00:00:07,220
How's that up, baby?
3
00:00:08,900 --> 00:00:10,080
Hey, T.
4
00:00:10,480 --> 00:00:11,860
Hey, what's up, Professor?
5
00:00:12,340 --> 00:00:15,620
Listen, I'm having gallbladder surgery,
and I was wondering if you could give me
6
00:00:15,620 --> 00:00:16,619
a ride to the hospital.
7
00:00:16,820 --> 00:00:17,819
Oh, yeah.
8
00:00:17,820 --> 00:00:18,820
I get to drive your Beamer?
9
00:00:19,080 --> 00:00:20,960
No, you get to drive your Hyundai.
10
00:00:22,680 --> 00:00:27,100
You know, my grandpa had problems with
his bladder, too, but he just uses extra
11
00:00:27,100 --> 00:00:28,100
strength of pins.
12
00:00:30,700 --> 00:00:35,500
No, T, not that bladder. Never mind.
Listen, not a word to anyone. I don't
13
00:00:35,500 --> 00:00:37,660
to take a chance. Miss Parker's showing
up at the hospital.
14
00:00:37,980 --> 00:00:39,260
Don't worry, Professor. I got your back.
15
00:00:39,580 --> 00:00:42,240
Just count this little favor towards my
grade, huh?
16
00:00:42,660 --> 00:00:43,660
Wink, wink.
17
00:00:44,580 --> 00:00:48,040
No, we won't. And when you drop me off,
you might want to get that eye checked.
18
00:00:52,660 --> 00:00:54,780
T, was that my Buddha just left?
19
00:00:55,020 --> 00:00:56,020
No, that was the professor.
20
00:00:59,340 --> 00:01:01,940
So, T, when are we going to get to see
the music video we made? You'll see it
21
00:01:01,940 --> 00:01:02,940
tonight at the viewing party.
22
00:01:03,200 --> 00:01:05,480
Had to edit that bad boy right up to the
FedEx deadline.
23
00:01:06,080 --> 00:01:07,400
MTV should have it by today.
24
00:01:07,680 --> 00:01:09,320
Mama, keep your fingers crossed.
25
00:01:09,680 --> 00:01:10,740
Yeah, this could be our big break.
26
00:01:11,100 --> 00:01:13,280
So, well, exactly what happens if your
video wins?
27
00:01:13,520 --> 00:01:14,520
Oh, it airs on MTV.
28
00:01:14,580 --> 00:01:16,280
We blow up. And I move out.
29
00:02:03,340 --> 00:02:06,600
like to thank everyone for coming out to
see the world premiere of Freestyle
30
00:02:06,600 --> 00:02:08,039
Unity's first music video.
31
00:02:09,180 --> 00:02:15,820
It was written by me, directed by me,
32
00:02:15,920 --> 00:02:18,360
edited by me, and of course starring me.
33
00:02:19,360 --> 00:02:22,400
T, what about us? Oh yeah, they were in
it too.
34
00:02:24,280 --> 00:02:27,900
Let me go into a little background on
the video.
35
00:02:28,120 --> 00:02:30,920
It all started from a little boy who had
a big dream.
36
00:02:31,140 --> 00:02:34,110
See, I was just a little boy. up in the
game trying to get stuff pregnant. Just
37
00:02:34,110 --> 00:02:35,170
show the damn video, boy.
38
00:02:36,650 --> 00:02:37,650
Roll it.
39
00:03:16,140 --> 00:03:17,960
You should have seen the outtake. You
know what I'm saying?
40
00:03:19,420 --> 00:03:20,660
What the hell was that?
41
00:03:21,200 --> 00:03:23,540
Your booty had better not have been in
that video.
42
00:03:23,780 --> 00:03:25,740
Believe me, Mama, I can't shake at that
face.
43
00:03:27,060 --> 00:03:33,540
T, T, that is not the video we shot.
Yes, it is. Well, some of it. T, what
44
00:03:33,540 --> 00:03:37,400
you do? And who was that hood rat
grinding on the Grubhub register?
45
00:03:37,760 --> 00:03:41,600
Oh, that was Candy. She's a talented
little sophomore here in her fourth
46
00:03:43,720 --> 00:03:46,860
I had to shoot some extra footage, you
know, to spice up our original idea.
47
00:03:47,180 --> 00:03:49,720
But you didn't even ask us, T. I wanted
us to win.
48
00:03:49,940 --> 00:03:50,940
Win what?
49
00:03:50,960 --> 00:03:53,820
Our dog video of the year? Yeah, and you
sent this to MTV.
50
00:03:54,440 --> 00:03:56,260
This is what it takes if you want to
win.
51
00:03:56,460 --> 00:03:58,960
I mean, you've seen videos by Jay -Z,
Mystical, and Ja Rule.
52
00:03:59,380 --> 00:04:02,660
Well, if you were going to do it that
way, why didn't you put any men in it?
53
00:04:02,900 --> 00:04:04,280
that's just nasty.
54
00:04:14,760 --> 00:04:16,600
Safe and sound and Miss Parker free.
55
00:04:17,260 --> 00:04:20,540
Ain't nothing loses them quicker than a
U -turn down a one -way street.
56
00:04:24,600 --> 00:04:28,060
Hey, Professor, is gallbladder disease
contagious?
57
00:04:28,420 --> 00:04:30,020
Nurse Honey is off the hook.
58
00:04:30,300 --> 00:04:31,620
Stanley Ogilvie? Yes.
59
00:04:33,640 --> 00:04:36,720
That's Professor Stanley Ogilvie.
60
00:04:37,020 --> 00:04:38,700
Good looking and smart.
61
00:04:39,420 --> 00:04:41,200
Now I'm going to need you to take off
your clothes.
62
00:04:41,420 --> 00:04:42,420
Oh, me first?
63
00:04:44,750 --> 00:04:46,310
to have your private area shave clean,
too?
64
00:04:46,810 --> 00:04:47,810
Him first.
65
00:04:49,770 --> 00:04:53,410
Now put this on, and I'll be back to
check your vitals. Well, I can tell you
66
00:04:53,410 --> 00:04:55,310
my vitals are up and running.
67
00:04:56,810 --> 00:04:58,450
I can see you're going to be a handful.
68
00:05:04,670 --> 00:05:05,670
Uh,
69
00:05:06,210 --> 00:05:08,230
T, aren't you late for class?
70
00:05:08,590 --> 00:05:09,770
Yeah, but that's your class.
71
00:05:11,170 --> 00:05:12,170
Oh.
72
00:05:12,460 --> 00:05:17,820
out yeah and remember not a word to miss
parker worry big dog my lips are sealed
73
00:05:17,820 --> 00:05:24,500
as tight as a bank vault he's at the
county general fourth floor and 432 take
74
00:05:24,500 --> 00:05:30,800
the back elevator it's much faster oh no
my boo needs me and i'm not through
75
00:05:30,800 --> 00:05:33,520
with you why i just sang like a canary
76
00:05:43,850 --> 00:05:44,850
You think I came in to enroll?
77
00:05:45,110 --> 00:05:46,110
The video was bad.
78
00:05:46,530 --> 00:05:47,389
We won!
79
00:05:47,390 --> 00:05:48,269
We won!
80
00:05:48,270 --> 00:05:52,230
I'm saying it was off the hizzle for
sizzle. Especially the end where the
81
00:05:52,230 --> 00:05:54,710
was like studying, wearing them bathongs
and SMC fanny packs.
82
00:05:55,170 --> 00:05:57,210
Bruh, that was art, man. Pure art.
83
00:05:58,150 --> 00:06:00,670
CT, I told you that's what we needed for
our video.
84
00:06:00,990 --> 00:06:03,050
What? Yeah, you know, the fanny packs
were my idea.
85
00:06:03,570 --> 00:06:04,690
When do we get to be on MTV?
86
00:06:04,950 --> 00:06:07,550
Next week. And when y 'all do, y 'all
gonna blow up.
87
00:06:08,730 --> 00:06:12,190
That's what I'm talking about. You might
want to hook up with me now before
88
00:06:12,190 --> 00:06:15,910
Nellie snatches me up. Uh -oh.
89
00:06:18,470 --> 00:06:25,170
So I was thinking, you know, after my
surgery and once my
90
00:06:25,170 --> 00:06:31,570
stitches are out and swelling goes down,
they remove my catheter, maybe we could
91
00:06:31,570 --> 00:06:32,790
go out on a date.
92
00:06:33,270 --> 00:06:34,990
Oh, you make it sound so tempting.
93
00:06:36,230 --> 00:06:37,230
We'll see.
94
00:06:37,370 --> 00:06:41,240
In the meantime, if you need anything,
Don't hesitate to press my buzzer.
95
00:06:42,440 --> 00:06:43,760
I like the sound of that.
96
00:06:44,420 --> 00:06:45,820
You are so naughty.
97
00:06:47,280 --> 00:06:48,560
She's right, I am naughty.
98
00:07:08,170 --> 00:07:10,270
Miss Parker, it's just a little minor
surgery.
99
00:07:10,850 --> 00:07:13,770
Since when did a tummy tuck become minor
surgery?
100
00:07:15,890 --> 00:07:18,230
I am not having a tummy tuck.
101
00:07:18,510 --> 00:07:19,510
Oh.
102
00:07:19,750 --> 00:07:21,950
You're finally getting rid of those bags
under your eyes.
103
00:07:23,130 --> 00:07:24,130
No.
104
00:07:25,010 --> 00:07:26,550
I have bags under my eyes.
105
00:07:27,230 --> 00:07:28,410
Oh, yeah, forget it.
106
00:07:28,790 --> 00:07:32,230
Not that it's any of your concern, but
I'm having gallbladder surgery.
107
00:07:39,480 --> 00:07:40,480
Wacko?
108
00:07:40,840 --> 00:07:42,600
You don't have to be strong for me.
109
00:07:44,560 --> 00:07:46,100
Where is that damn nurse?
110
00:07:47,280 --> 00:07:51,100
Don't you worry, baby. Nurse Nikki is
right here. Now let me make you more
111
00:07:51,100 --> 00:07:53,020
comfortable. Let's see. This should
help.
112
00:08:47,909 --> 00:08:49,510
His wife, Mrs.
113
00:08:50,350 --> 00:08:51,350
Ogilvie.
114
00:08:52,190 --> 00:08:53,190
He's married?
115
00:08:53,250 --> 00:08:56,390
You know, girl, sometimes I can't
believe in myself. I know he can't.
116
00:08:56,690 --> 00:08:59,030
And by the look of your face, you can't
either.
117
00:09:00,710 --> 00:09:05,470
I see. Well, if you'll excuse us, Mrs.
Ogilvie, I have some prep work I have to
118
00:09:05,470 --> 00:09:06,470
do on your husband.
119
00:09:06,530 --> 00:09:09,350
Okay, well, tell him I'll be right back.
Gotta make a quick Popeye's run.
120
00:09:09,690 --> 00:09:11,250
Girl, you know they only gave me one
biscuit.
121
00:09:21,450 --> 00:09:23,830
for a nice, big, fat enema.
122
00:09:25,110 --> 00:09:26,110
Is she gone yet?
123
00:09:26,530 --> 00:09:28,510
Yep, she's gone. Good.
124
00:09:28,910 --> 00:09:32,390
You have no idea what I have to put up
with every day.
125
00:09:32,670 --> 00:09:35,450
Oh, let's not talk about her. Let's talk
about us. All right.
126
00:09:35,830 --> 00:09:37,230
That's just what I was thinking.
127
00:09:37,910 --> 00:09:41,150
You know, I'm also a certified massage
therapist.
128
00:09:41,630 --> 00:09:44,750
Ooh, if I'm dreaming, please don't wake
me.
129
00:09:45,970 --> 00:09:49,010
Now, why don't you just turn over? Oh,
say no more.
130
00:09:50,689 --> 00:09:54,750
And I'll massage away some of this pre
-surgery stress.
131
00:09:54,990 --> 00:09:58,190
Oh, I love a good massage!
132
00:10:04,470 --> 00:10:10,850
Hey, Steve, where you been?
133
00:10:11,890 --> 00:10:13,610
I was just at our president's office.
134
00:10:13,970 --> 00:10:19,990
Oh, you went to D .C.? T, I'll talk to
you.
135
00:10:22,240 --> 00:10:24,440
Look, we are in really big trouble.
136
00:10:24,760 --> 00:10:28,640
The school is pissed that we shot our
video in the student union, so they're
137
00:10:28,640 --> 00:10:29,640
kicking us out of school.
138
00:10:29,720 --> 00:10:32,080
What? But we got permission, didn't we?
139
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Kim.
140
00:11:04,650 --> 00:11:07,510
I'm not talking about him. I'm talking
about that fine doctor over there. I'll
141
00:11:07,510 --> 00:11:08,510
catch up with you later.
142
00:11:08,970 --> 00:11:11,230
Good luck with your tummy tuck,
Professor.
143
00:11:14,890 --> 00:11:17,830
Don't you worry, Professor. I'm going to
be with you from the moment they hack
144
00:11:17,830 --> 00:11:20,810
you open to the moment they staple you
back together.
145
00:11:22,230 --> 00:11:25,490
Sorry, but you can't go in with only
doctors are allowed in the OR.
146
00:12:15,240 --> 00:12:16,240
I've got a surgery to do.
147
00:12:17,580 --> 00:12:22,660
Oh, you crazy. You can't go beat what it
was. I don't know what. Oh, are those
148
00:12:22,660 --> 00:12:23,660
goobers?
149
00:12:34,700 --> 00:12:35,700
Oh, great.
150
00:12:35,960 --> 00:12:37,860
Uh, how did Uncle D's surgery go?
151
00:12:38,080 --> 00:12:41,480
I don't know. I ended up at a Mr.
Johnson's operation.
152
00:12:42,040 --> 00:12:43,900
But if you ever need triple bypass...
153
00:12:44,589 --> 00:12:45,589
I'm your girl.
154
00:12:46,590 --> 00:12:48,770
Well, it's been a couple hours now.
Maybe he's in his room.
155
00:12:48,990 --> 00:12:50,550
Then why don't we stand up here? Come
on.
156
00:12:54,170 --> 00:12:55,690
I'm feeling a little faint.
157
00:12:56,790 --> 00:12:58,710
Feverish. I'm kind of weak in the knees.
158
00:12:59,030 --> 00:13:00,330
Maybe you need some aspirin.
159
00:13:00,650 --> 00:13:01,850
Maybe I need that doctor.
160
00:13:37,819 --> 00:13:38,900
Martin, we're ready.
161
00:13:40,560 --> 00:13:41,560
Ready for what?
162
00:13:41,900 --> 00:13:42,900
We're the residents.
163
00:13:43,020 --> 00:13:44,380
It's time for our schedule observation.
164
00:13:45,760 --> 00:13:47,560
Oh, oh, okay.
165
00:13:48,040 --> 00:13:49,400
I'll just go get his chart.
166
00:13:50,880 --> 00:13:51,900
Isn't this his chart?
167
00:13:52,500 --> 00:13:55,120
Of course it is. I was just testing.
168
00:14:07,780 --> 00:14:14,700
XYZ and a BBC workup and a few doses of
SUV DVD
169
00:14:14,700 --> 00:14:17,760
and most importantly, a BLT.
170
00:14:19,140 --> 00:14:22,260
BLT? Yeah, that's for me. I haven't had
lunch today.
171
00:14:23,600 --> 00:14:26,180
Now, if you'll excuse me, I've got a
colon to remove.
172
00:14:27,380 --> 00:14:29,320
Aren't you going to leave the patient's
chart?
173
00:14:41,290 --> 00:14:42,670
All doctors had a sense of humor like
her.
174
00:14:43,850 --> 00:14:45,510
Go grab that BLT.
175
00:14:54,110 --> 00:14:55,110
Mr.
176
00:14:58,310 --> 00:14:59,310
Johnson.
177
00:14:59,530 --> 00:15:00,730
Let's see what we got here.
178
00:15:04,170 --> 00:15:05,170
Susie, get in here.
179
00:15:06,310 --> 00:15:09,770
Mr. Johnson was scheduled for a surgery
hours ago.
180
00:15:10,080 --> 00:15:11,220
We got to get him down to work. Come on.
181
00:15:20,960 --> 00:15:23,980
You guys notice anything?
182
00:15:25,780 --> 00:15:26,780
What?
183
00:15:26,880 --> 00:15:27,880
No books.
184
00:15:31,580 --> 00:15:33,840
It's not funny, Kim. We got kicked out
of school.
185
00:15:34,100 --> 00:15:35,380
Who cares about school?
186
00:15:36,120 --> 00:15:38,100
We're about to have our video on MTV.
187
00:15:38,970 --> 00:15:39,970
It's gonna be Star Wars.
188
00:15:42,950 --> 00:15:43,950
Maybe you're right.
189
00:15:44,710 --> 00:15:46,450
We wouldn't have time for school anyway,
right?
190
00:15:47,010 --> 00:15:52,470
No, that's right. We're gonna be
ballin'. What's up, y 'all? What's
191
00:15:52,470 --> 00:15:54,170
Hey, baby. Hey, baby. What's up, baby?
192
00:15:54,370 --> 00:15:55,450
What's up, tech money?
193
00:15:55,690 --> 00:15:56,609
Hey, night, man.
194
00:15:56,610 --> 00:15:57,990
Hey, man, when we gonna do this thing?
195
00:15:58,210 --> 00:15:59,210
Tired of being unknown.
196
00:16:00,410 --> 00:16:04,410
Well, first, let's get one thing
straight. I want to be able to hire my
197
00:16:04,410 --> 00:16:05,850
bodyguard, my own fine...
198
00:16:07,310 --> 00:16:08,630
You might want to slow your roll.
199
00:16:10,330 --> 00:16:12,170
I'm afraid I got some bad news for y
'all.
200
00:16:12,370 --> 00:16:15,170
They don't have to be fine, but they
definitely have to be cute.
201
00:16:16,330 --> 00:16:17,690
The video's not going to happen.
202
00:16:17,970 --> 00:16:21,410
The college is threatening to sue us if
we air it. They say it presents the
203
00:16:21,410 --> 00:16:22,810
school in a negative light.
204
00:16:23,290 --> 00:16:24,290
Oh, with some booty?
205
00:16:26,130 --> 00:16:28,470
CT, I told you those fanny packs were a
bad idea.
206
00:16:30,490 --> 00:16:31,630
Can they do that?
207
00:16:32,110 --> 00:16:34,470
Well, SMC claims you never cleared the
video.
208
00:16:34,910 --> 00:16:36,290
And you did shoot on their premises.
209
00:16:36,730 --> 00:16:38,470
Uh -uh. We shot it right here.
210
00:16:42,830 --> 00:16:45,530
Hey, man, it's too bad. MTV had big
plans for y 'all.
211
00:16:45,870 --> 00:16:47,750
At least you got your education to fall
back on.
212
00:16:48,130 --> 00:16:49,290
Keep on doing what you're doing, player.
213
00:17:11,920 --> 00:17:14,359
You offer me no comfort in my time of
need.
214
00:17:14,640 --> 00:17:18,359
Well, I've been busy with my doctor
friend. I'm trying to get full coverage.
215
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
Mrs. Overby?
216
00:17:19,900 --> 00:17:20,900
Yes, that's me.
217
00:17:22,079 --> 00:17:23,720
Do you want to hear a funny story?
218
00:17:23,940 --> 00:17:26,800
Well, I don't mean funny ha -ha, but
funny ironic.
219
00:17:27,680 --> 00:17:34,460
We almost, you're going to love this,
gave your husband triple
220
00:17:34,460 --> 00:17:35,780
bypass surgery.
221
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
What?
222
00:17:37,720 --> 00:17:39,020
Yeah, I guess you had to be there.
223
00:17:40,220 --> 00:17:42,920
Somehow his chart was switched with one
of our heart patients.
224
00:17:44,140 --> 00:17:45,440
Oh. Oh.
225
00:17:45,900 --> 00:17:48,320
That happens all the time.
226
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
Doesn't it end up?
227
00:17:49,820 --> 00:17:50,820
No.
228
00:17:51,760 --> 00:17:52,980
But not to worry.
229
00:17:53,200 --> 00:17:56,480
Luckily, we caught it before we had to
use the rib spreader.
230
00:17:57,740 --> 00:17:58,840
He's all right, isn't he?
231
00:17:59,060 --> 00:18:03,440
Oh, of course. He's fine. He's just a
little short on blood right now.
232
00:18:04,260 --> 00:18:07,400
Two invasive procedures in one day can
have that effect on you.
233
00:18:07,820 --> 00:18:12,280
But as soon as we locate a blood bank
with his rare blood type, he should
234
00:18:12,280 --> 00:18:13,280
recover fully.
235
00:18:13,400 --> 00:18:15,320
Well, I'm the same blood type.
236
00:18:15,660 --> 00:18:16,660
You are?
237
00:18:16,760 --> 00:18:17,760
A, B?
238
00:18:17,840 --> 00:18:20,980
Well, that's great. Well, let's get you
prepped right away. Okay, come on.
239
00:18:22,200 --> 00:18:23,720
How did you know his blood type?
240
00:18:24,120 --> 00:18:26,600
You can't get a marriage license without
a blood test.
241
00:18:27,000 --> 00:18:29,840
But how did you... Never mind.
242
00:18:49,070 --> 00:18:50,130
Welcome back, boo.
243
00:18:51,650 --> 00:18:52,650
Oh, no.
244
00:18:53,050 --> 00:18:55,130
I died and I gone to hell?
245
00:18:56,070 --> 00:18:57,790
You cut out your sense of humor.
246
00:18:58,390 --> 00:19:00,250
Miss Parker, what are you doing here?
247
00:19:00,950 --> 00:19:01,950
Oh.
248
00:19:02,350 --> 00:19:06,250
During your emergency surgery, you
needed a blood donor. So guess who?
249
00:19:07,550 --> 00:19:08,730
Oh, no.
250
00:19:09,130 --> 00:19:13,090
Oh, yes. My blood is running through
your veins at this very moment.
251
00:19:13,690 --> 00:19:15,850
You'll always have a part of me in you.
252
00:19:17,810 --> 00:19:23,630
Miss Parker, if you have an ounce of
humanity in you, you'll take this
253
00:19:23,810 --> 00:19:28,890
place it over my face, and hold it there
until my body lies lifeless.
254
00:19:30,550 --> 00:19:31,550
Hush, boo.
255
00:19:31,690 --> 00:19:33,490
That's just a medication talking.
256
00:19:34,130 --> 00:19:35,130
Fine.
257
00:19:35,430 --> 00:19:36,570
I'll do it myself.
258
00:20:00,330 --> 00:20:01,330
Well, at least we're back in school.
259
00:20:01,870 --> 00:20:04,830
Who ever thought of doing community
service at a community college?
260
00:20:06,190 --> 00:20:07,950
Come on, guys. It's not so bad.
261
00:20:08,170 --> 00:20:11,490
We only have 132 more hours to go.
262
00:20:12,950 --> 00:20:17,630
Well, Kim, I hope you've learned your
lesson. Oh, I have, Mama. Don't wear
263
00:20:17,630 --> 00:20:18,630
while you're busting tables.
264
00:20:18,770 --> 00:20:20,310
My bunions are blazing.
265
00:20:23,830 --> 00:20:24,830
Hey.
266
00:20:25,030 --> 00:20:28,650
Hey. Thank you so much for getting these
hardheads reinstated.
267
00:20:28,990 --> 00:20:32,370
Well, consider the slate wiped clean. I
paid my debt for your blood.
268
00:20:33,170 --> 00:20:34,890
Now, don't ask me for anything else.
269
00:20:35,390 --> 00:20:38,310
Well, we don't have to stop at sharing
the same blood.
270
00:20:38,610 --> 00:20:44,150
We can share the same name, same home,
same bed. Ms. Parker, I don't even want
271
00:20:44,150 --> 00:20:45,590
to share the same planet with you.
272
00:20:48,030 --> 00:20:49,690
He must still be medicated.
273
00:21:01,350 --> 00:21:03,370
You have to get a marriage license to
take a blood test.
274
00:21:03,790 --> 00:21:05,410
No, you don't. You know what?
275
00:21:05,830 --> 00:21:07,910
My grandpa had problems with his
gallbladder, too.
276
00:21:08,130 --> 00:21:10,210
Take that back, because you don't know
about the gallbladder.
277
00:21:10,750 --> 00:21:11,770
So, uh, anyway.
278
00:21:12,110 --> 00:21:13,690
Just while we're sitting out here. Come
on.
279
00:21:14,630 --> 00:21:15,870
Oh, Lord, honey, where you going?
20568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.