All language subtitles for The Parkers s01e09 And the Band Plays On
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:07,720
I'm gonna play you. You won't even know
what to do. How hard I'm gonna play
2
00:00:07,720 --> 00:00:11,080
you. You won't even know. You won't even
know.
3
00:00:11,980 --> 00:00:12,980
Oh,
4
00:00:13,440 --> 00:00:14,780
the girls sound good.
5
00:00:15,160 --> 00:00:16,540
I was drinking that.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,060
Oh, well, don't swallow my quarter.
7
00:00:20,560 --> 00:00:22,160
Mama, we're rehearsing.
8
00:00:22,400 --> 00:00:23,880
Yeah, Kim and I joined Teas.
9
00:00:37,390 --> 00:00:39,210
Tommy Lee, Bobby and Whitney.
10
00:00:39,650 --> 00:00:43,770
You do realize those are all abusive
relationships you just mentioned?
11
00:00:46,470 --> 00:00:47,470
Uh -uh.
12
00:00:47,690 --> 00:00:49,190
Whitney says she failed.
13
00:00:52,970 --> 00:00:54,370
A .T .H., y 'all ready to roll?
14
00:00:54,690 --> 00:00:56,050
Um, who is this?
15
00:00:56,330 --> 00:00:58,030
This is Simone, our new backup.
16
00:01:05,610 --> 00:01:10,230
backup singer i'm the backup singer
never heard of one backup singer well
17
00:01:10,230 --> 00:01:14,830
get one thing straight i'm the lead
singer well then let's get another thing
18
00:01:14,830 --> 00:01:21,710
straight what is it i don't care that's
what i call
19
00:01:21,710 --> 00:01:22,710
teamwork
20
00:02:11,020 --> 00:02:15,860
Miss Maxwell, I'm Professor Stanley
Ovalby. I just want to say it's an honor
21
00:02:15,860 --> 00:02:19,460
a privilege to have you here. No, I
don't have any tickets to the Sade
22
00:02:19,660 --> 00:02:20,660
It's sold out.
23
00:02:21,240 --> 00:02:22,240
I know.
24
00:02:22,420 --> 00:02:27,920
But I was hoping that a beautiful, high
-powered, obviously generous record
25
00:02:27,920 --> 00:02:30,920
executive such as yourself might be able
to pull a few strings.
26
00:02:31,280 --> 00:02:33,320
You must keep sucking up one -on -one.
27
00:02:33,940 --> 00:02:35,160
The advanced class.
28
00:02:36,820 --> 00:02:38,220
And you're entertaining.
29
00:02:39,760 --> 00:02:40,800
I'll see what I can do, Professor.
30
00:02:41,580 --> 00:02:43,000
Yes, bless you.
31
00:02:46,220 --> 00:02:48,960
Y 'all stay cool and let me do all the
talking. There's a certain way you have
32
00:02:48,960 --> 00:02:49,960
to approach these people.
33
00:02:50,040 --> 00:02:51,060
Don't want to look desperate.
34
00:02:51,480 --> 00:02:52,920
Oh, well, then you should have left her
at home.
35
00:02:53,200 --> 00:02:57,220
Oh, no, she didn't. Oh, yes, I did. Oh,
you guys, this is getting really old.
36
00:02:57,260 --> 00:02:58,260
Come on, ladies, relax.
37
00:02:58,520 --> 00:02:59,520
Shut up!
38
00:03:00,860 --> 00:03:02,020
Can I help you?
39
00:03:02,440 --> 00:03:04,880
Yes, I'm Tia, and this is my group,
Freestyle Unity.
40
00:03:05,220 --> 00:03:06,820
Well, you got the freestyle part down.
41
00:03:09,760 --> 00:03:12,840
We nailed it down to three. Warner
Brothers Death Jam and you.
42
00:03:13,460 --> 00:03:16,640
I'm my nurse. We're going to be
performing here at the Student Union
43
00:03:16,640 --> 00:03:17,640
Friday. Oh.
44
00:03:18,460 --> 00:03:20,380
So here's my cards. Give me a demo tape.
45
00:03:20,980 --> 00:03:22,720
Demo tape? That's so old school.
46
00:03:23,000 --> 00:03:24,300
We do our thing live, baby.
47
00:03:24,960 --> 00:03:26,300
You don't have tape, do you?
48
00:03:27,360 --> 00:03:28,360
No.
49
00:03:29,300 --> 00:03:32,800
Uh, we can bust something for you right
now if you want. Hey, let's do that
50
00:03:32,800 --> 00:03:33,900
number we rehearsed yesterday.
51
00:03:34,160 --> 00:03:35,160
I don't like that song.
52
00:03:35,340 --> 00:03:37,260
Who cares what a backup singer likes?
53
00:03:37,580 --> 00:03:41,100
I'm a backup singer. Look, call me when
you get a demo and some unity.
54
00:03:43,280 --> 00:03:47,260
Valerie Maxwell.
55
00:03:48,800 --> 00:03:49,800
Nikki Parker.
56
00:03:50,340 --> 00:03:53,280
Hey, girl. It's good to see you.
57
00:03:54,020 --> 00:03:55,220
What are you doing here?
58
00:03:55,500 --> 00:03:57,740
I'm a student. I finally went back to
school.
59
00:03:57,980 --> 00:04:01,360
Oh, Nikki, I am proud of you. Oh, very
good.
60
00:04:02,420 --> 00:04:03,720
Mama, you know her?
61
00:04:03,940 --> 00:04:06,100
Did I just hear this young lady call you
mama?
62
00:04:07,240 --> 00:04:08,400
This is my baby girl, Kim.
63
00:04:09,580 --> 00:04:10,980
Oh, my God, Kim.
64
00:04:11,800 --> 00:04:13,720
I remember the day you were born.
65
00:04:14,260 --> 00:04:15,260
Yeah.
66
00:04:17,200 --> 00:04:20,700
Actually, I remember winning where she
was conceived, you fast.
67
00:04:22,240 --> 00:04:23,320
Value still praise.
68
00:04:23,620 --> 00:04:27,280
So what are you doing here? I'm with
Destiny Sound Records. I live in New
69
00:04:27,280 --> 00:04:28,460
now, but I'm out this way. I'm busy.
70
00:04:28,900 --> 00:04:31,120
Oh, well, you know my baby is in a van.
71
00:04:31,600 --> 00:04:33,940
They're great. They're going to be the
next Fugees.
72
00:04:36,720 --> 00:04:38,700
And that was before I knew you were
family.
73
00:04:39,300 --> 00:04:41,900
So, can we sing for you? Auntie Val.
74
00:04:42,860 --> 00:04:45,000
Go for it. Show what you got.
75
00:04:46,020 --> 00:04:47,020
Five,
76
00:04:48,340 --> 00:04:49,920
six, seven, eight.
77
00:04:50,400 --> 00:04:57,360
How hard I'm gonna play you. You won't
even know what to do. How hard I'm
78
00:04:57,360 --> 00:04:58,380
gonna play you.
79
00:05:17,870 --> 00:05:20,410
You'll have one in 24 hours. Hey, come
on. Hey,
80
00:05:27,950 --> 00:05:32,110
girl. Remember the time we snuck out and
hooked up with Douglas and Ray -Ray
81
00:05:32,110 --> 00:05:33,110
down at the beach?
82
00:05:33,350 --> 00:05:34,350
Oh, yeah.
83
00:05:34,550 --> 00:05:38,970
We had a nerve to take off all our socks
and shoes.
84
00:05:39,990 --> 00:05:41,250
Gee, what are you doing here?
85
00:05:41,910 --> 00:05:42,910
Handling business.
86
00:05:43,230 --> 00:05:45,850
Just finished a demo tape. Want to give
it to you in person.
87
00:05:48,110 --> 00:05:51,610
I promise. I'll get back to you as soon
as I can. How about now? How about I
88
00:05:51,610 --> 00:05:52,569
pass?
89
00:05:52,570 --> 00:05:53,549
No problem.
90
00:05:53,550 --> 00:05:54,550
You can wait.
91
00:05:54,930 --> 00:05:55,970
Nice. Yep.
92
00:05:57,230 --> 00:05:58,230
Good night.
93
00:05:58,370 --> 00:05:59,370
Good night, baby.
94
00:05:59,550 --> 00:06:00,550
Night, Mama.
95
00:06:00,590 --> 00:06:03,430
Good night, baby. Hope to see you
Friday, Auntie Valerie.
96
00:06:03,710 --> 00:06:04,710
Yeah, I can.
97
00:06:06,650 --> 00:06:10,350
You kind of remind me when we were kids
with our group, thinking we were going
98
00:06:10,350 --> 00:06:11,750
to get discovered on Star Search.
99
00:06:13,190 --> 00:06:15,590
If only we had discovered some talent
first.
100
00:06:19,280 --> 00:06:22,140
I forget, would you know how to get in
touch with Professor Ogilvie?
101
00:06:22,480 --> 00:06:24,800
Honey, anytime, anyplace, anywhere.
102
00:06:26,520 --> 00:06:29,800
Good. I got two tickets to the Sade
concert for him.
103
00:06:30,160 --> 00:06:31,160
You do?
104
00:06:31,340 --> 00:06:33,960
Oh, I'll give them to him. Girl, he
invited me to go.
105
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
The professor?
106
00:06:36,920 --> 00:06:38,620
Well, go ahead, Janja.
107
00:06:40,540 --> 00:06:44,940
Well, in that case, I'll throw in an all
-access backstage pass and a limo if
108
00:06:44,940 --> 00:06:45,940
you guys want to ride with me.
109
00:06:46,200 --> 00:06:49,840
Well, on behalf of me and my future
husband, Thank you.
110
00:07:35,820 --> 00:07:41,860
My girl Valerie was able to get one,
plus one ticket to see Sade at the House
111
00:07:41,860 --> 00:07:43,080
Blues. Oh, that's great.
112
00:07:44,060 --> 00:07:45,360
Oh, yes, it is.
113
00:07:49,940 --> 00:07:52,400
Make sure you thank her for me. No
problem.
114
00:07:52,820 --> 00:07:55,640
Veronica and I are going to have such a
great time. No problem.
115
00:07:57,540 --> 00:07:58,540
What do you mean?
116
00:07:58,700 --> 00:08:01,760
One for you, one for me, none for
Veronica.
117
00:08:07,850 --> 00:08:09,370
Miss Parker, but I'm going to have to
decline.
118
00:08:09,750 --> 00:08:12,710
Oh, well, that's too bad. Hey, Woody,
you want to go see Sade?
119
00:08:12,970 --> 00:08:13,970
Hell yeah!
120
00:08:16,770 --> 00:08:18,030
All right, Miss Parker.
121
00:08:19,010 --> 00:08:20,010
You win.
122
00:08:21,190 --> 00:08:25,110
It's a... It's a... Rhymes with mate.
123
00:08:26,570 --> 00:08:27,630
And hallucinate.
124
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
and then get back with you.
125
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
All right, peace.
126
00:08:46,400 --> 00:08:49,600
What'd she say? What'd she say? She says
she loves the tape and she's bringing
127
00:08:49,600 --> 00:08:50,680
the boss to see us on Friday.
128
00:08:51,700 --> 00:08:53,360
Yeah, it's just one slight problem.
129
00:08:53,700 --> 00:08:54,700
What's that?
130
00:08:54,860 --> 00:08:58,480
She thinks the look of the group is
slightly off and she suggests we make a
131
00:08:58,480 --> 00:08:59,740
minor cosmetic adjustment.
132
00:09:00,120 --> 00:09:01,400
Oops. Sorry, boo.
133
00:09:01,640 --> 00:09:02,700
Looks like you're out.
134
00:09:04,780 --> 00:09:06,760
Close. She wants Simone out front.
135
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
You're sure on, woman.
136
00:09:51,880 --> 00:09:56,240
Before I forget, Tim and the band seemed
a little confused about some advice you
137
00:09:56,240 --> 00:09:58,440
gave them. Really? I thought I was
pretty clear.
138
00:09:58,660 --> 00:10:02,560
Well, they think you want to push Tim to
the background and have Simone sing
139
00:10:02,560 --> 00:10:03,519
lead vocals.
140
00:10:03,520 --> 00:10:07,740
I'm just anticipating what my boss will
say. It's my job to stay a step ahead.
141
00:10:08,540 --> 00:10:09,880
But that's my baby.
142
00:10:10,120 --> 00:10:11,120
I know.
143
00:10:11,360 --> 00:10:13,060
But this is a tough business.
144
00:10:13,360 --> 00:10:15,260
And it's all about what sells.
145
00:10:15,820 --> 00:10:17,700
Tim has a terrific voice.
146
00:10:18,000 --> 00:10:22,600
But let's face it. Simone has the right
look, and the last thing is getting hot
147
00:10:22,600 --> 00:10:23,319
right now.
148
00:10:23,320 --> 00:10:27,580
No, I'm getting hot right now. What are
you saying about my daughter? Oh, come
149
00:10:27,580 --> 00:10:28,740
on, ladies. How about another song?
150
00:10:29,580 --> 00:10:31,820
Nikki, I don't make the rules.
151
00:10:32,180 --> 00:10:34,900
If there was any way I could change it,
I would.
152
00:10:35,220 --> 00:10:36,360
But it's not my call.
153
00:10:36,680 --> 00:10:40,040
Well, you can try getting a backbone and
standing up for what's right.
154
00:10:40,820 --> 00:10:45,720
Why don't you stop telling me how to do
my job, a job I've done well for many
155
00:10:45,720 --> 00:10:47,720
years? Girl, save your bio.
156
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
Party over here.
157
00:10:50,420 --> 00:10:56,780
You know, this is just like when we were
kids and we thought we were the next
158
00:10:56,780 --> 00:10:57,759
Mary Jane girls.
159
00:10:57,760 --> 00:11:01,780
You didn't think I was gorgeous enough
or thin enough to sing lead either.
160
00:11:01,980 --> 00:11:03,960
You weren't. And you couldn't sing.
161
00:11:04,220 --> 00:11:05,220
But Tim can.
162
00:11:05,560 --> 00:11:06,960
Oh, what do you know? We're here.
163
00:11:07,880 --> 00:11:09,140
Grow up, Nikki.
164
00:11:09,380 --> 00:11:10,640
Life isn't fair.
165
00:11:10,860 --> 00:11:15,260
And a 36 -year -old junior college
freshman should certainly understand
166
00:11:20,490 --> 00:11:21,490
since I've seen you.
167
00:11:22,170 --> 00:11:23,170
You're a bitch.
168
00:11:26,430 --> 00:11:27,450
How do you open this?
169
00:11:28,830 --> 00:11:31,210
I trust that was the Alizé speaking.
170
00:11:31,870 --> 00:11:35,930
Now let's go inside and make the best of
this evening. Yeah, let's just go
171
00:11:35,930 --> 00:11:37,130
inside. We're not going.
172
00:11:38,610 --> 00:11:40,550
What? What do you mean we're not going?
173
00:11:41,650 --> 00:11:42,750
No, no.
174
00:11:44,030 --> 00:11:48,830
Fine, suit yourself. My driver will take
you home. We don't need your limo.
175
00:11:49,360 --> 00:11:50,940
We don't? Come on, Cassandra.
176
00:11:57,320 --> 00:11:59,980
I would be happy to... Let's go!
177
00:12:18,020 --> 00:12:20,300
Mama! Did you talk to Valerie?
178
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
What did she say?
179
00:12:21,580 --> 00:12:23,100
Basically what she said she said.
180
00:12:23,340 --> 00:12:24,340
Oh, right!
181
00:12:24,520 --> 00:12:26,260
I mean, tough break.
182
00:12:28,060 --> 00:12:29,060
Forget Valerie.
183
00:12:29,200 --> 00:12:30,680
There are other record companies.
184
00:12:31,000 --> 00:12:33,080
Good idea. Kim, maybe you should call
one of them.
185
00:12:33,300 --> 00:12:36,000
Oh, you'll be dialing 911 in about two
seconds.
186
00:12:36,200 --> 00:12:37,200
Hold it, Kim, hold it.
187
00:12:38,140 --> 00:12:41,120
Look, I'm sorry, but I can't let you
hurt our lead singer.
188
00:12:41,840 --> 00:12:43,160
Our lead singer?
189
00:12:43,820 --> 00:12:44,960
What's going on here?
190
00:12:45,440 --> 00:12:48,420
Look, Kim, it's nothing personal, but...
A lot of groups go their whole lives
191
00:12:48,420 --> 00:12:49,480
without getting a break like this.
192
00:12:49,740 --> 00:12:51,120
Gotta rush everything while we can.
193
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
Baby?
194
00:12:54,400 --> 00:12:56,640
Well, it's not so bad in the back.
195
00:12:57,180 --> 00:12:58,720
We can hang out and make fun of Simone.
196
00:13:01,360 --> 00:13:04,020
Kim, it's just a temporary thing. You
still gonna rock the house, girl?
197
00:13:04,320 --> 00:13:05,380
No, I don't think so.
198
00:13:05,740 --> 00:13:06,740
Because I quit.
199
00:13:06,820 --> 00:13:08,300
What do you mean you quit? You heard me.
200
00:13:11,620 --> 00:13:14,600
Come on, you guys. What's the big deal?
I mean, she's just a backup singer.
201
00:13:15,280 --> 00:13:16,480
The show must go on.
202
00:13:16,830 --> 00:13:18,550
No. The show must go.
203
00:13:19,010 --> 00:13:20,670
Now, all of you, get out.
204
00:13:21,310 --> 00:13:22,310
Go on now.
205
00:13:23,030 --> 00:13:24,030
Get!
206
00:13:33,650 --> 00:13:38,270
Look, I know you're upset, baby, and you
have every reason to be, but I didn't
207
00:13:38,270 --> 00:13:39,270
raise a quitter.
208
00:13:39,490 --> 00:13:43,750
Now, the game may not be going the way
you want, but you can't win it if you're
209
00:13:43,750 --> 00:13:44,750
not in it.
210
00:13:46,700 --> 00:13:47,700
It's a slogan for lotto.
211
00:13:50,180 --> 00:13:52,340
No, it's a slogan for life.
212
00:13:52,820 --> 00:13:56,700
Baby, you're too talented to let someone
else's ignorance hold you back.
213
00:13:57,080 --> 00:14:00,680
Just put on your parka boots and keep on
stepping, because you know... Mama,
214
00:14:00,700 --> 00:14:01,519
stop it.
215
00:14:01,520 --> 00:14:03,360
It's not about my steps.
216
00:14:03,860 --> 00:14:06,440
It's about how I look. You know it.
217
00:14:16,540 --> 00:14:17,459
Hey, buddy.
218
00:14:17,460 --> 00:14:21,100
Hey, Woody. Listen, man, I'm sorry about
the Sade thing. Oh, no.
219
00:14:21,920 --> 00:14:23,560
But you wouldn't believe what happened.
220
00:14:23,940 --> 00:14:28,140
I'm hanging outside the house trying to
get my hands on a ticket. When all of a
221
00:14:28,140 --> 00:14:32,780
sudden this big black limo pulls up and
out comes this fine sister. Smelling
222
00:14:32,780 --> 00:14:33,780
like Alizé.
223
00:14:34,020 --> 00:14:36,940
Asked me if I needed a ticket and no
ride.
224
00:14:37,980 --> 00:14:38,980
Hey,
225
00:14:39,660 --> 00:14:40,660
Alizé.
226
00:14:51,020 --> 00:14:52,020
Kim, what's up?
227
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
Glad to see you.
228
00:14:53,360 --> 00:14:55,300
Might I add how sensational you look.
229
00:14:56,220 --> 00:14:57,900
Stevie, save the butter for another.
230
00:14:58,200 --> 00:15:00,300
I just came to support my fellow
students.
231
00:15:00,740 --> 00:15:04,460
I am and always will be a supporter of
the arts.
232
00:15:04,840 --> 00:15:09,140
Look, Kim, we let that whacking vice
Valerie get to our heads instead of
233
00:15:09,140 --> 00:15:10,140
following our hearts.
234
00:15:10,220 --> 00:15:13,320
Yeah, we just got caught up in the hype,
you know? I mean, you've been with us
235
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
right from the beginning.
236
00:15:14,560 --> 00:15:16,920
Oh, what happened to your lead singer?
237
00:15:17,180 --> 00:15:18,600
She folded like a circus tent.
238
00:15:19,960 --> 00:15:22,100
She in the back right now, throwing up.
Straight worthless.
239
00:15:22,520 --> 00:15:23,700
Well, so am I, see?
240
00:15:23,960 --> 00:15:25,440
Look, Tim, we're sorry.
241
00:15:26,020 --> 00:15:28,140
If I have to get down on my knees and
beg, I will.
242
00:15:29,060 --> 00:15:30,060
About that.
243
00:15:33,040 --> 00:15:34,440
Um, that's only one knee.
244
00:15:36,820 --> 00:15:39,440
Timothy Parker, I'm down on my knees
begging you.
245
00:15:39,760 --> 00:15:42,380
Please, please let's do this like we
know how to do this.
246
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
Hey.
247
00:15:45,280 --> 00:15:46,620
I'm sorry too, Kim. Please.
248
00:15:57,950 --> 00:16:02,450
Mama, hold this for me. I knew I didn't
raise a quitter. Make Mama proud, baby.
249
00:16:03,690 --> 00:16:04,690
Oh.
250
00:16:04,990 --> 00:16:05,990
Val.
251
00:16:06,590 --> 00:16:08,470
Nikki. Didn't see you over there.
252
00:16:09,070 --> 00:16:10,630
Hi. I'm Nikki Parker.
253
00:16:11,090 --> 00:16:14,350
I'm Nina Davis, president of Destiny's
Town Records.
254
00:16:14,630 --> 00:16:16,550
Oh, Miss Davis. It's a pleasure.
255
00:16:16,830 --> 00:16:18,650
My daughter's in the group you're here
to see.
256
00:16:19,010 --> 00:16:21,670
Oh. Well, you'll have to point her out
to me.
257
00:16:21,890 --> 00:16:22,890
No need.
258
00:16:22,990 --> 00:16:24,650
She'll be the one that takes your breath
away.
259
00:16:25,210 --> 00:16:26,390
Enjoy the show, ladies.
260
00:16:27,890 --> 00:16:28,890
All right, everyone.
261
00:16:29,070 --> 00:16:30,570
Give it up for Freeze.
262
00:17:34,250 --> 00:17:35,470
Jennifer Lopez, flavor.
263
00:17:36,090 --> 00:17:38,790
You mean the one throwing up into that
guy's...
264
00:18:44,490 --> 00:18:48,730
Nina Davis. I was very impressed with
the talent displayed here this evening.
265
00:18:49,090 --> 00:18:52,890
Thanks. Is there any way you can help us
out? Guys, Nina doesn't make decisions
266
00:18:52,890 --> 00:18:57,730
on the spot. Nina can speak for herself.
267
00:18:57,990 --> 00:18:58,990
Yes, she can.
268
00:19:00,690 --> 00:19:01,810
Now I'm going to be blunt.
269
00:19:02,270 --> 00:19:04,050
I think the group needs some grooming.
270
00:19:04,350 --> 00:19:05,710
Oh, I need to get my hair done?
271
00:19:06,870 --> 00:19:08,870
No, honey. I mean you need nurturing.
272
00:19:09,530 --> 00:19:10,530
So?
273
00:19:10,730 --> 00:19:12,810
I'd like to sign you guys to a
development.
274
00:19:13,210 --> 00:19:14,250
deal on our label.
275
00:19:15,670 --> 00:19:16,670
No,
276
00:19:17,990 --> 00:19:21,130
you're not rich now, okay? Because I'm
not going to pay you that much.
277
00:19:22,010 --> 00:19:25,630
But if you work hard, believe me, you're
going to get there.
278
00:19:26,670 --> 00:19:29,210
Nikki, you were right. I am breathless.
279
00:19:29,530 --> 00:19:33,050
It was nice to meet you and your very
talented daughter.
280
00:19:33,450 --> 00:19:34,450
Thanks, Nina.
281
00:19:35,590 --> 00:19:36,590
Now,
282
00:19:37,070 --> 00:19:39,510
Valerie, Nina has a plane to catch.
283
00:19:39,770 --> 00:19:41,290
Oh, yes, of course. We better be going.
284
00:19:42,430 --> 00:19:44,510
I'll be in Texas soon and we'll discuss
the details.
285
00:19:47,830 --> 00:19:48,830
Valerie.
286
00:19:51,430 --> 00:19:52,430
I know.
287
00:19:52,990 --> 00:19:53,990
I was wrong.
288
00:19:54,390 --> 00:19:56,310
And I owe you and Kim an apology.
289
00:19:57,070 --> 00:19:58,850
I should have stood up for what was
right.
290
00:19:59,430 --> 00:20:00,730
Yeah, you should have.
291
00:20:01,810 --> 00:20:06,750
But life is too short to hold stupid
little grudges towards people you care
292
00:20:06,750 --> 00:20:10,600
about. Shoot, girl, we've been fighting
and making up ever since I can remember.
293
00:20:10,800 --> 00:20:11,800
You're right, Nick.
294
00:20:12,320 --> 00:20:15,560
So let's not wait another ten years to
make up.
295
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
So are we cool?
296
00:20:17,360 --> 00:20:18,640
Cool and the gang.
297
00:20:19,040 --> 00:20:21,560
Okay, that's played out, but I still
love you.
298
00:20:23,140 --> 00:20:24,380
Take care, girlfriend.
299
00:20:24,800 --> 00:20:25,800
Bye, Val.
300
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
Good work.
21314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.