All language subtitles for The Muppet Show s05e24 Gene Kelly
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,639 --> 00:00:09,840
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:10,400 --> 00:00:14,200
This episode of The Muppet Show stars
the legendary dancer, choreographer,
3
00:00:14,340 --> 00:00:16,140
actor, director Gene Kelly.
4
00:00:17,240 --> 00:00:23,360
When Gene was first booked on the show,
he said to the writers, I just don't
5
00:00:23,360 --> 00:00:26,760
want to do Singing in the Rain. Well, of
course, the writers turned this into a
6
00:00:26,760 --> 00:00:29,960
running gag in which the Muppets keep
trying to get Gene to do his signature
7
00:00:29,960 --> 00:00:34,220
song. Is Gene excited about doing
Singing in the Rain on the show? Well,
8
00:00:34,220 --> 00:00:35,220
doesn't know about it yet.
9
00:00:35,940 --> 00:00:37,600
And finally, in the end...
10
00:00:37,840 --> 00:00:40,520
As usual, the Muppets win out. I'm
singing.
11
00:00:43,740 --> 00:00:47,940
There's a great little sketch in this
one where Kermit dances full figure, and
12
00:00:47,940 --> 00:00:49,160
you see him head to toe dancing.
13
00:00:49,580 --> 00:00:53,940
The way we did it was the performers
doing the arms and legs are standing in
14
00:00:53,940 --> 00:00:58,400
shot in the background, but they're
wearing black against a black
15
00:00:58,400 --> 00:00:59,600
it's invisible to the camera.
16
00:01:00,440 --> 00:01:02,900
Here it is, Gene Kelly on The Muppet
Show.
17
00:01:07,030 --> 00:01:08,510
Up and down, not sideways.
18
00:01:12,410 --> 00:01:13,410
Who are you?
19
00:01:13,910 --> 00:01:15,030
Well, I'm Gene Kelly.
20
00:01:15,750 --> 00:01:19,190
Did Kermit leave a ticket for me? They
didn't have it at the box office.
21
00:01:19,530 --> 00:01:20,530
Gene Kelly?
22
00:01:20,570 --> 00:01:23,990
You don't need a ticket. You're
tonight's special guest star.
23
00:01:24,670 --> 00:01:29,210
Oh, gee, there must be some mistake. I
wasn't planning to do anything tonight.
24
00:01:29,210 --> 00:01:32,810
thought Kermit invited me over just to
watch the show.
25
00:01:33,210 --> 00:01:36,290
No, you're tonight's guest. You're
supposed to sing and dance.
26
00:01:36,530 --> 00:01:37,189
Oh, no.
27
00:01:37,190 --> 00:01:40,730
No way. If you invite a guest to dinner,
do you expect him to cook?
28
00:01:40,970 --> 00:01:44,150
Is that an offer? We could use a good
cook around here.
29
00:01:46,310 --> 00:01:52,150
I don't know who you are, but I love
your cooking.
30
00:01:57,360 --> 00:01:59,320
with our very special guest star, Gene.
31
00:03:06,420 --> 00:03:09,700
Hello? He's not home.
32
00:03:22,430 --> 00:03:24,070
Incomparable, Gene Kelly.
33
00:03:25,390 --> 00:03:29,990
Yes, but first, before Gene actually
performs for us, we have a... Kermit.
34
00:03:30,970 --> 00:03:31,970
Just a second.
35
00:03:33,110 --> 00:03:34,110
What's up, Gene?
36
00:03:34,310 --> 00:03:35,470
Kermit, you don't understand.
37
00:03:35,950 --> 00:03:38,030
I'm just here to watch the show.
38
00:03:38,630 --> 00:03:43,050
You mean no singing or acting or dancing
or starring?
39
00:03:43,390 --> 00:03:45,710
No, I'm just going to be part of the
audience.
40
00:03:46,450 --> 00:03:50,350
Well, listen, let me just introduce this
number, and then we'll talk about what
41
00:03:50,350 --> 00:03:51,350
you're going to do on the show, huh?
42
00:03:51,450 --> 00:03:55,210
No. I'm just going to sit here and have
a great time.
43
00:03:58,730 --> 00:04:04,470
Okay, folks. Well, here all the way from
Baffin Bay, the Endangered Species
44
00:04:04,470 --> 00:04:05,470
Chorus Line.
45
00:04:19,170 --> 00:04:20,310
Is that Joe?
46
00:04:23,620 --> 00:04:25,020
Bye.
47
00:04:29,560 --> 00:04:31,460
Bye. Bye.
48
00:04:32,420 --> 00:04:34,380
Bye. Bye.
49
00:05:25,070 --> 00:05:26,070
I love it.
50
00:05:26,990 --> 00:05:29,050
I didn't understand it, but I loved it.
51
00:05:31,910 --> 00:05:36,410
Okay, next on stage, Prince Rudolph and
his invisible cheeseburger.
52
00:05:37,870 --> 00:05:38,870
Excuse me.
53
00:05:39,010 --> 00:05:42,170
Have you seen a cheeseburger waiting in
the wings?
54
00:05:42,770 --> 00:05:44,130
No. Ah, good.
55
00:05:44,610 --> 00:05:46,150
It's on time for a change.
56
00:05:47,550 --> 00:05:48,549
Hey, Bo.
57
00:05:48,550 --> 00:05:51,270
Yes? You want me to tell you what you'll
be doing in the future?
58
00:05:51,530 --> 00:05:52,690
I don't know what I'm doing.
59
00:05:55,660 --> 00:06:00,300
here in my fortune -telling cards that
for you, the Seven of Lumps is in the
60
00:06:00,300 --> 00:06:02,900
ascendancy with the beginning of the
drowning refrigerator.
61
00:06:03,640 --> 00:06:04,760
What does that mean?
62
00:06:05,220 --> 00:06:06,760
It's the end of the world.
63
00:06:07,800 --> 00:06:11,020
The invisible cheeseburger has lost his
voice.
64
00:06:11,720 --> 00:06:14,320
There's nothing left of him but the
smell of onions.
65
00:06:15,860 --> 00:06:17,260
It's the end of the world.
66
00:06:17,920 --> 00:06:19,080
Well, it's not that bad.
67
00:06:21,340 --> 00:06:22,780
Everything okay so far, Gene?
68
00:06:23,000 --> 00:06:27,070
Oh, come it. You don't know what a...
pleasure it is coming to a show and not
69
00:06:27,070 --> 00:06:28,070
having to perform.
70
00:06:28,670 --> 00:06:32,650
Yeah, and you don't know how hard it is
to do a show where the guest star
71
00:06:32,650 --> 00:06:33,750
doesn't perform on stage.
72
00:06:34,110 --> 00:06:35,210
Oh, relax, Kermit.
73
00:06:35,470 --> 00:06:37,090
It isn't the end of the world.
74
00:06:37,390 --> 00:06:38,450
Well, don't be too sure.
75
00:06:39,290 --> 00:06:43,390
But if you don't go on, I'll have to,
and I can't dance my way out of warm
76
00:06:43,390 --> 00:06:44,710
jello. No problem.
77
00:06:45,030 --> 00:06:46,350
I used to be a dance teacher.
78
00:06:46,890 --> 00:06:49,790
What? Wait a minute. Are you offering to
give me a dance lesson?
79
00:06:50,010 --> 00:06:55,100
Of course. In a few minutes, I can have
your toes tapping or... In your case,
80
00:06:55,300 --> 00:06:56,500
your flipper's flapping.
81
00:06:57,800 --> 00:06:58,759
That's terrific.
82
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
Hey, tell me, Gene.
83
00:07:00,140 --> 00:07:02,980
Tell me, where would you like to give me
this dance lesson?
84
00:07:03,260 --> 00:07:04,440
Oh, I don't care. Anywhere at all.
85
00:07:04,700 --> 00:07:07,200
Well, how about right over here?
86
00:07:07,560 --> 00:07:11,280
Right. Now, Kermit, the first thing
you've got to remember is to figure
87
00:07:11,280 --> 00:07:20,920
Kermit,
88
00:07:20,920 --> 00:07:22,280
you tricked me.
89
00:07:22,830 --> 00:07:24,850
Uh, well, just sort of a little trick.
90
00:07:25,550 --> 00:07:26,550
Well, okay, then.
91
00:07:27,030 --> 00:07:27,969
Let's do it.
92
00:07:27,970 --> 00:07:29,270
Come on, hop up on the piano.
93
00:07:29,870 --> 00:07:31,230
Okay. Watch this, folks.
94
00:07:31,910 --> 00:07:32,910
Hey!
95
00:07:35,950 --> 00:07:36,869
Follow me.
96
00:07:36,870 --> 00:07:38,750
One, two, three, four.
97
00:07:39,070 --> 00:07:41,450
One, two, three, four. One, two, three.
98
00:07:41,730 --> 00:07:42,730
One, two, three.
99
00:07:42,910 --> 00:07:46,190
La, la, la, la, la, la. La, la, la, la,
la, la, la. Well, there.
100
00:07:46,610 --> 00:07:47,830
Gee, I guess I got it.
101
00:08:18,570 --> 00:08:23,310
I wish Gene Kelly would teach me to
Charleston. I wish Gene Kelly would
102
00:08:23,310 --> 00:08:24,310
you to Charleston.
103
00:08:27,610 --> 00:08:33,390
Oh, hello, boss. Hey, do you know
there's some guy who was sitting over
104
00:08:33,390 --> 00:08:34,390
watching the show?
105
00:08:34,750 --> 00:08:38,650
Oh, that's not some guy. That's Gene
Kelly, our guest star. He's one of the
106
00:08:38,650 --> 00:08:40,309
great entertainers of our age.
107
00:08:40,669 --> 00:08:41,509
Oh, good.
108
00:08:41,510 --> 00:08:42,909
I gave him my SpongeBob.
109
00:08:43,990 --> 00:08:45,230
Well, why did you do that?
110
00:08:45,510 --> 00:08:47,350
Well, I'm giving away all my stuff.
111
00:08:47,770 --> 00:08:50,230
Because the world is coming to an end.
112
00:08:52,550 --> 00:08:54,830
Oh, that's silly.
113
00:08:55,170 --> 00:08:57,710
Oh, no, it isn't. I'm worried sick.
114
00:08:58,250 --> 00:08:59,229
Oh, good.
115
00:08:59,230 --> 00:09:01,910
Come with us. We need a sick person for
Vets Hospital.
116
00:09:03,310 --> 00:09:04,310
Okay.
117
00:09:07,610 --> 00:09:10,570
Oh, Bo, thanks again for the sponge mop.
118
00:09:14,350 --> 00:09:16,910
And now, Veterinarians Hospital.
119
00:09:17,630 --> 00:09:22,730
The continuing story of a quack who's
gone to the dogs.
120
00:09:23,510 --> 00:09:25,750
So who's this patient, Nurse Janice?
121
00:09:26,090 --> 00:09:27,470
It's Bo, Dr. Bob.
122
00:09:27,830 --> 00:09:29,510
Bo, the one that lost the sheep?
123
00:09:29,770 --> 00:09:32,830
No, no, no, not Bo Peep. Bo the
stagehand.
124
00:09:33,150 --> 00:09:34,970
Oh, the one who lost his marbles.
125
00:09:36,310 --> 00:09:38,550
Hey, that's not nicey -nicey.
126
00:09:38,810 --> 00:09:41,670
No, it's not very funny -funny either.
127
00:09:42,070 --> 00:09:45,830
No, it isn't. Were you calling the
patient, stupid Dr.
128
00:09:46,050 --> 00:09:47,050
Bob?
129
00:09:50,730 --> 00:09:51,369
Stupid Dr.
130
00:09:51,370 --> 00:09:53,770
Bob. I like the first way better.
131
00:09:55,030 --> 00:09:59,770
Me too. I just came here to tell you
that the world is going to come to an
132
00:10:00,050 --> 00:10:01,050
Oh, no.
133
00:10:01,710 --> 00:10:04,910
Oh, and I had so many things I wanted to
do with my life.
134
00:10:05,310 --> 00:10:06,149
Like what?
135
00:10:06,150 --> 00:10:09,490
Well, like frizz my hair and buy some
new shoes.
136
00:10:10,430 --> 00:10:14,170
Wait a minute. Bo, how do you know the
world is going to end?
137
00:10:14,570 --> 00:10:16,370
Oh, I saw it in the cards.
138
00:10:16,650 --> 00:10:18,810
The cards. Then we got nothing to worry
about.
139
00:10:19,880 --> 00:10:21,440
He's not playing with a full deck.
140
00:10:22,880 --> 00:10:26,420
There you go again, treating me like I
was subferior.
141
00:10:27,900 --> 00:10:31,980
Don't listen to him, Bo. Well, I can't
help it. He's so close, I hear every
142
00:10:31,980 --> 00:10:32,980
word.
143
00:10:33,300 --> 00:10:35,580
I think another car just fell out of the
deck.
144
00:10:37,160 --> 00:10:40,960
Okay, but the world is going to end, and
there'll be a sign.
145
00:10:41,200 --> 00:10:44,140
Something will happen here that's never
happened before.
146
00:10:44,580 --> 00:10:45,740
You mean like if Dr.
147
00:10:45,980 --> 00:10:48,020
Bob actually cured a patient?
148
00:10:49,770 --> 00:10:51,670
Or Nurse Janice kept her mouth shut.
149
00:10:52,770 --> 00:10:55,110
Or if we got one honest laugh.
150
00:10:56,190 --> 00:10:59,270
Well, if the world was waiting for that,
it's going to be around a long time.
151
00:10:59,770 --> 00:11:01,310
Might as well kill the announcer.
152
00:11:01,690 --> 00:11:05,710
And so we come to the end of another
veterinarian's hospital.
153
00:11:06,270 --> 00:11:08,550
Gee, I was sure something was going to
happen.
154
00:11:09,010 --> 00:11:11,610
Tune in next week when you'll hear Dr.
Bob!
155
00:11:14,250 --> 00:11:17,770
Oh, good thing I landed on something
soft.
156
00:11:34,960 --> 00:11:35,960
for love.
157
00:11:37,460 --> 00:11:39,420
Having a worry, I haven't a care.
158
00:11:39,620 --> 00:11:41,660
Feel like a feather, they're floating on
air.
159
00:11:41,960 --> 00:11:44,380
Fiddle, fiddle, and ready for love.
160
00:11:45,840 --> 00:11:49,820
Soon the church bells will be ringing,
and the march is mine to paw.
161
00:11:50,240 --> 00:11:54,460
Now the church bells will be ringing,
with a hey, nonny, nonny, and a ha, cha,
162
00:11:54,520 --> 00:11:56,960
cha. My dinner little, my baby's okay.
163
00:11:57,360 --> 00:11:59,240
Ask me a riddle, what did she say?
164
00:12:24,200 --> 00:12:25,059
Look at that.
165
00:12:25,060 --> 00:12:26,980
All that and she can dance too.
166
00:12:55,400 --> 00:12:58,480
The church bells will be ringing, and
the march will be on the path.
167
00:12:58,960 --> 00:13:02,660
The church bells will be ringing, with a
nonny nonny and a hot cha cha.
168
00:13:02,940 --> 00:13:04,600
I hear a little, my baby's okay.
169
00:13:04,920 --> 00:13:06,640
Asked me a little, what did she say?
170
00:13:06,880 --> 00:13:09,040
But as a fiddle and ready for love.
171
00:13:26,990 --> 00:13:29,910
Oh, hi, Miss Piggy. I was just standing
here getting some fresh air.
172
00:13:30,210 --> 00:13:32,270
Oh, I thought you were grabbing a taxi.
173
00:13:32,470 --> 00:13:34,930
Oh, no, I don't want to leave. I'm
having too much fun.
174
00:13:35,190 --> 00:13:35,989
Oh, good.
175
00:13:35,990 --> 00:13:37,610
And you're doing a wonderful job.
176
00:13:37,970 --> 00:13:39,010
Oh, I'm not doing anything.
177
00:13:40,130 --> 00:13:41,250
You're doing it so well.
178
00:13:42,250 --> 00:13:43,129
Thank you.
179
00:13:43,130 --> 00:13:46,890
Eugene, you have sung to many beautiful
women.
180
00:13:47,430 --> 00:13:48,710
Yes, yes, I've been lucky.
181
00:13:49,550 --> 00:13:50,870
Your luck's still with you.
182
00:13:51,110 --> 00:13:52,110
It is.
183
00:13:58,510 --> 00:13:59,530
I'd be happy to.
184
00:14:02,650 --> 00:14:09,150
I'm glad I met you, you wonderful you.
185
00:15:16,270 --> 00:15:17,550
I don't think it'll be the same.
186
00:16:02,540 --> 00:16:03,640
was about to speak.
187
00:16:03,980 --> 00:16:08,500
Oh, I wonder how that announcer is. He
fell down in Fitzhospital, you know.
188
00:16:09,480 --> 00:16:11,300
Actually, I sprained my ankle.
189
00:16:12,380 --> 00:16:15,340
Well, take my advice and get your mommy
to kiss it.
190
00:16:16,440 --> 00:16:18,160
Can we get on with this sketch?
191
00:16:19,480 --> 00:16:21,060
Yeah, yeah, good idea.
192
00:16:21,340 --> 00:16:26,740
Captain Hogthrob, the navigational
computer just gave us a very startling
193
00:16:27,060 --> 00:16:28,060
Oh, what's that?
194
00:16:54,250 --> 00:16:55,570
I just love presents.
195
00:16:57,070 --> 00:17:01,810
In exactly one minute from now.
196
00:17:13,650 --> 00:17:16,130
It's okay, it's okay. It's just the
dinner gone.
197
00:17:16,490 --> 00:17:17,490
Oh, God.
198
00:17:17,990 --> 00:17:20,829
That means I'm going to miss the meaning
and purpose of life.
199
00:18:04,680 --> 00:18:07,440
The meaning and purpose of life has just
been announced.
200
00:18:34,160 --> 00:18:35,160
Any more coffee?
201
00:18:37,260 --> 00:18:41,240
Too bad we all missed the meaning and
purpose of life.
202
00:18:41,960 --> 00:18:43,860
Not all of us missed it.
203
00:19:13,070 --> 00:19:14,290
use a jug band number tonight.
204
00:19:14,530 --> 00:19:15,530
Aw, man, it's unfair.
205
00:19:16,250 --> 00:19:19,350
Oh, come on, Zeke. It ain't the end of
the world.
206
00:19:19,650 --> 00:19:20,650
Yes, it is.
207
00:19:20,890 --> 00:19:24,310
The universe ended in pigs in space and
the world must be next.
208
00:19:24,670 --> 00:19:25,910
It's just a sketch, though.
209
00:19:26,210 --> 00:19:30,770
Hey, Kermit, the set's on stage and
ready to go. Let me see. Yeah, it looks
210
00:19:30,770 --> 00:19:33,890
like the set from the movie, doesn't it?
Wow, an exact duplicate.
211
00:19:34,210 --> 00:19:37,290
Is Gene excited about doing Singing in
the Rain on the show?
212
00:19:37,510 --> 00:19:39,110
Well, he doesn't know about it yet.
213
00:19:42,860 --> 00:19:44,540
Oh, it's our surprise closing number,
Gene.
214
00:19:44,760 --> 00:19:49,380
Well, I hope it's not for me. I don't
want to do anything more. I just came
215
00:19:49,380 --> 00:19:51,620
to enjoy myself, sit down, and relax.
216
00:19:52,160 --> 00:19:55,560
Not even something like all singing in
the rain, possibly?
217
00:19:55,940 --> 00:20:00,200
Especially not that number. You know,
I've done that number so much people are
218
00:20:00,200 --> 00:20:03,600
tired of it. But, Gene, that's exactly
what we thought.
219
00:20:04,120 --> 00:20:07,320
Gene's not going to want to do singing
in the rain, we said. Didn't we,
220
00:20:07,700 --> 00:20:09,860
Yeah, that's what we said, I guess.
221
00:20:10,100 --> 00:20:11,640
Maybe I wasn't listening to us.
222
00:20:13,040 --> 00:20:16,540
Listen, Scooter, since the Jug Band set
is on stage right now, we have a Jug
223
00:20:16,540 --> 00:20:19,680
Band on the show, Gene. A Jug Band.
Yeah. Why don't you go tell a Jug Band
224
00:20:19,680 --> 00:20:20,680
their number is next?
225
00:20:20,760 --> 00:20:22,060
Oh, right. Yeah, right.
226
00:20:22,280 --> 00:20:24,860
I'll tell the Jug Band. Oh, they'll sure
be pleased with their set.
227
00:20:26,660 --> 00:20:29,140
Gene, I just have one quick introduction
to make.
228
00:20:29,660 --> 00:20:32,640
Good. I'll just go over here and sit
down and relax, okay?
229
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Well,
230
00:20:37,520 --> 00:20:41,980
welcome, if you will, that Texas Jug
Band extraordinaire.
231
00:20:42,480 --> 00:20:44,720
Lubbock Lou and his jug huggers.
232
00:21:28,170 --> 00:21:30,350
hoping that I do Singing in the Rain,
all right?
233
00:21:30,650 --> 00:21:34,430
Oh, no, no, absolutely not. The thought
never crossed my mind.
234
00:21:35,110 --> 00:21:36,950
Or to put it another way, yes.
235
00:21:37,830 --> 00:21:38,830
I guess.
236
00:21:39,510 --> 00:21:41,110
Well, I understand.
237
00:21:41,350 --> 00:21:46,750
I mean, it's a great song, but after I
did it in the movie, Kermit, I used to
238
00:21:46,750 --> 00:21:47,750
it all the time.
239
00:21:48,070 --> 00:21:49,550
I'd do it at the drop of a hat.
240
00:21:52,690 --> 00:21:54,790
And no more.
241
00:21:55,310 --> 00:21:56,310
You see,
242
00:21:58,000 --> 00:22:00,880
that I'd never be able to do it better
than we did it in the movie.
243
00:22:01,140 --> 00:22:03,380
So that's why I never sing it anymore.
244
00:22:04,000 --> 00:22:07,820
Yeah, but Gene, doesn't this vamp I'm
playing make you kind of feel like
245
00:22:07,820 --> 00:22:08,820
singing?
246
00:22:09,060 --> 00:22:10,280
Yeah, that vamp does.
247
00:22:41,040 --> 00:22:42,400
I know that one sure.
248
00:22:43,720 --> 00:22:44,720
You...
249
00:23:15,980 --> 00:23:16,980
It sure does.
250
00:23:17,260 --> 00:23:18,260
And you know something?
251
00:23:18,340 --> 00:23:20,260
It even goes with this one, too.
252
00:23:25,740 --> 00:23:30,520
I'm singing in the rain.
253
00:23:32,260 --> 00:23:36,640
Just singing in the rain.
254
00:23:38,440 --> 00:23:41,820
What a glorious feeling.
255
00:23:46,860 --> 00:23:53,400
again I'll walk down the lane with a
256
00:23:53,400 --> 00:24:00,040
happy refrain just singing and dancing
257
00:24:00,040 --> 00:24:01,960
in
258
00:24:47,680 --> 00:24:52,180
Okay, and so we come to the end of
another one. But before we go, let us
259
00:24:52,180 --> 00:24:56,040
back the man who's made this evening so
very special for all of us. Ladies and
260
00:24:56,040 --> 00:24:57,220
gentlemen, Mr. Gene Cowan.
261
00:24:59,520 --> 00:25:05,920
Herbert, I've had a wonderful time.
262
00:25:06,280 --> 00:25:09,280
How can you say that? The world is
coming to an end.
263
00:25:09,920 --> 00:25:14,280
You know, Beauregard, I have been
reading the instruction manual for those
264
00:25:14,280 --> 00:25:15,420
fortune -telling cards.
265
00:25:15,820 --> 00:25:16,860
Scooter made a mistake.
266
00:25:17,360 --> 00:25:23,140
Oh? Yes, it says here, when the seven of
lumps is in the ascendancy with the
267
00:25:23,140 --> 00:25:27,780
beginning of the drowning refrigerator.
It doesn't mean the world is ending. It
268
00:25:27,780 --> 00:25:31,140
means your laundry will come back gray
and dingy.
269
00:25:32,620 --> 00:25:37,400
You're trying to make me feel better,
but I know the end is near.
270
00:25:37,780 --> 00:25:39,020
No, the end is now.
271
00:25:39,260 --> 00:25:40,980
We'll see you next time on The Muppet
Show.
272
00:26:19,340 --> 00:26:20,760
Are you ready for the end of the world?
273
00:26:21,000 --> 00:26:23,040
Sure, it couldn't be worse than this, y
'all.
20272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.