All language subtitles for The Muppet Show s05e16 Gladys Knight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,479 --> 00:00:07,479
Hi, Pops.
2
00:00:07,540 --> 00:00:08,540
Oh, who are you?
3
00:00:08,720 --> 00:00:11,120
I'm the guest on the Muppet Show this
week. I'm Gladys Knight.
4
00:00:11,380 --> 00:00:15,520
Oh, me too. I'm always glad it's night.
It's too hot during the day.
5
00:00:16,960 --> 00:00:18,680
Oh, I hope you didn't mind that.
6
00:00:19,260 --> 00:00:20,179
It's okay.
7
00:00:20,180 --> 00:00:24,900
I allow one per show. Okay, come on in,
but be careful. See, there's a fellow up
8
00:00:24,900 --> 00:00:26,060
there fixing the roof.
9
00:00:26,280 --> 00:00:30,040
Hey, be careful up there. We got an
important guest here.
10
00:00:30,340 --> 00:00:31,860
Who? She's Gladys.
11
00:00:41,819 --> 00:00:45,440
I said just one.
12
00:00:48,400 --> 00:00:52,220
It's the Muppet Show with our very
special guest star, Gladys Knight.
13
00:01:16,460 --> 00:01:18,040
It's time to put on makeup.
14
00:01:18,280 --> 00:01:20,040
It's time to dress up right.
15
00:01:20,380 --> 00:01:23,480
It's time to raise a curtain on the
Muppet Show tonight.
16
00:01:23,940 --> 00:01:26,300
Why do we always come here?
17
00:01:26,500 --> 00:01:28,060
I just will never know.
18
00:01:28,460 --> 00:01:32,160
It's like a kind of torture to have to
watch the show.
19
00:01:42,990 --> 00:01:46,190
It's time to get things started. I'm the
most sensational, inspirational,
20
00:01:46,750 --> 00:01:48,450
celebrational, motivational.
21
00:01:49,050 --> 00:01:51,490
This is what we call.
22
00:01:57,850 --> 00:02:01,370
I give autographs after the show.
23
00:02:10,000 --> 00:02:13,120
You may notice some workmen around, and
that's because we're having our leaky
24
00:02:13,120 --> 00:02:14,079
roof fixed.
25
00:02:14,080 --> 00:02:15,840
But they won't interfere with the show.
26
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
Whoa!
27
00:02:19,560 --> 00:02:23,520
Anyhow, it's going to be a wonderful
show because our guest star is the
28
00:02:23,520 --> 00:02:24,520
Gladys Knight.
29
00:02:25,580 --> 00:02:31,460
Yes, but first... Will you get this
bucket of nails out of here?
30
00:02:32,260 --> 00:02:33,580
But first, this.
31
00:02:42,030 --> 00:02:47,930
Like the beep, beep, beep of the tom
-tom when the jungle shadows fall.
32
00:02:48,590 --> 00:02:55,070
Like the tick, tick, tock of the stately
clock as it stands against the wall.
33
00:02:55,770 --> 00:03:02,130
Like a drip, drip, drip of a train drop
when the summer shower is through.
34
00:03:02,590 --> 00:03:07,470
So a voice within me keeps repeating
you.
35
00:03:08,450 --> 00:03:09,450
You.
36
00:03:50,700 --> 00:03:55,440
When you've been stood up for 4 ,000
years, you're glad to see anybody.
37
00:04:06,890 --> 00:04:13,850
Follow wherever I go In the roaring
traffic
38
00:04:13,850 --> 00:04:20,690
boom In the quiet of my lonely room I
think of
39
00:04:20,690 --> 00:04:21,690
you
40
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Well,
41
00:05:04,680 --> 00:05:06,620
those mummies didn't exactly bring the
house.
42
00:05:07,610 --> 00:05:08,610
Oh,
43
00:05:09,770 --> 00:05:11,010
the roofers are handling that.
44
00:05:13,450 --> 00:05:14,970
Are you the frog?
45
00:05:15,370 --> 00:05:16,530
Of course I'm the frog.
46
00:05:17,270 --> 00:05:18,270
What's that piece of wood?
47
00:05:18,510 --> 00:05:22,130
Oh, well, it's not just any old piece of
wood. This is the piece of wood that
48
00:05:22,130 --> 00:05:24,150
holds up the roof. It's rotten.
49
00:05:25,310 --> 00:05:29,370
Wait a second. If that's the piece that
holds up the roof, what's holding up the
50
00:05:29,370 --> 00:05:30,810
roof? My foreman.
51
00:05:32,010 --> 00:05:33,250
He's holding the roof up?
52
00:05:33,510 --> 00:05:34,510
Yes.
53
00:05:34,710 --> 00:05:35,810
I'd rather know.
54
00:05:44,420 --> 00:05:47,640
Listen, guys, I've got to go introduce
Gladys Knight. Can you get this fixed?
55
00:05:48,280 --> 00:05:51,140
Not me. There's something about heights
I don't like.
56
00:05:51,380 --> 00:05:52,380
What's that?
57
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
Falling from them.
58
00:05:57,280 --> 00:06:01,900
Okay, well, folks, it's time now to meet
our very special guest. So here she is,
59
00:06:01,940 --> 00:06:04,960
putting the show on the right track and
choo -chooing into your station.
60
00:06:05,160 --> 00:06:09,040
Let's say all aboard as we stop, look,
and listen to Miss Gladys Knight.
61
00:06:27,660 --> 00:06:33,800
Choo -choo, boop, boop, boop, boop. Choo
-choo, boop, boop, boop, boop.
62
00:06:55,690 --> 00:07:02,430
fighting killing nothing but corruption
it looks like mankind
63
00:07:02,430 --> 00:07:08,990
is on the eve of destruction oh yes it
is people let me tell you that we got to
64
00:07:08,990 --> 00:07:15,610
learn to live with each other no no
matter what
65
00:07:15,610 --> 00:07:22,310
race creed of color I just got to tell
you that the world needs
66
00:07:22,310 --> 00:07:28,330
now the world needs now it's love and
understanding so get on board the
67
00:07:28,330 --> 00:07:34,790
friendship train everybody shake a hand
shake a hand people i'm talking about
68
00:07:34,790 --> 00:07:41,010
the friendship train everybody shake a
hand make a friend now people listen to
69
00:07:41,010 --> 00:07:46,890
us now we're doing our thing
70
00:07:54,440 --> 00:07:56,860
to make tomorrow a brighter day for our
children.
71
00:08:48,200 --> 00:08:49,420
Yeah, but planes are safer.
72
00:08:49,700 --> 00:08:50,599
They are?
73
00:08:50,600 --> 00:08:53,840
Sure. I only rode on a train once and it
had an accident.
74
00:08:54,180 --> 00:08:56,500
What happened? A plane fell on it. Whoa!
75
00:08:58,800 --> 00:08:59,800
Okay, guys.
76
00:08:59,860 --> 00:09:05,100
Great number, Gladys. Hey, thanks,
Currit. And you know what? I just loved
77
00:09:05,100 --> 00:09:06,100
mop hips.
78
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
Mop hips.
79
00:09:09,200 --> 00:09:12,400
Hey, Fozzie. Huh? Where'd you learn to
drive a train like that?
80
00:09:12,640 --> 00:09:13,640
Oh, I studied.
81
00:09:13,980 --> 00:09:15,840
I had train training.
82
00:09:21,420 --> 00:09:24,120
We gotta talk. You are the frog, right?
83
00:09:24,360 --> 00:09:27,260
Of course I'm the frog. Who could I be?
The Prince of Wales?
84
00:09:28,820 --> 00:09:29,840
Listen, Prince.
85
00:09:31,120 --> 00:09:34,180
You got big problems with this roof of
yours.
86
00:09:34,520 --> 00:09:35,780
Oh, boy. Can't you fix it?
87
00:09:35,980 --> 00:09:38,540
Hey, I can fix it, but not here.
88
00:09:39,300 --> 00:09:40,380
What's that supposed to mean?
89
00:09:40,640 --> 00:09:42,800
Well, we're gonna have to take it into
the shop.
90
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
What?
91
00:09:45,060 --> 00:09:47,460
Okay, guys. Signal the crane now.
92
00:09:58,790 --> 00:10:00,090
But when will that be?
93
00:10:00,470 --> 00:10:03,630
Hey, I don't know. These things can take
months, you know.
94
00:10:07,070 --> 00:10:11,870
Excuse me, Kermit. Hmm? Have you noticed
that the roof is missing?
95
00:10:12,190 --> 00:10:15,930
Yeah, I noticed that, Gladys, but you
must admit that it's a beautiful sunset.
96
00:10:16,750 --> 00:10:19,010
Yeah, but I just heard the weather
forecast.
97
00:10:19,590 --> 00:10:20,590
Rain?
98
00:10:20,850 --> 00:10:22,510
No, snow.
99
00:10:26,470 --> 00:10:33,320
And now, veterinarian. Hospital, the
continuing story of a quack who's
100
00:10:33,320 --> 00:10:34,680
gone to the dog.
101
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
Dr.
102
00:10:38,600 --> 00:10:40,960
Bob, how can you operate without a roof?
103
00:10:41,260 --> 00:10:43,860
It's better without a roof. Cuts down
the overhead.
104
00:10:45,560 --> 00:10:46,880
That's Dr. Talk.
105
00:10:49,020 --> 00:10:51,080
We'll head for the nearest tax shelter.
106
00:10:52,740 --> 00:10:53,760
That's more Dr.
107
00:10:54,000 --> 00:10:56,240
Talk. Oh, Nurse Janice!
108
00:10:56,540 --> 00:10:57,219
Yes, Dr.
109
00:10:57,220 --> 00:11:01,080
Bob. Where have you been? Taking angry
calls from the medical association.
110
00:11:02,220 --> 00:11:03,220
Dr.
111
00:11:03,900 --> 00:11:05,280
Bob, the sky is threatening.
112
00:11:05,860 --> 00:11:08,260
Yeah, so is the audience, but that's
never stopped us.
113
00:11:08,620 --> 00:11:11,700
I don't know whether you should operate.
114
00:11:12,080 --> 00:11:13,460
Oh, let's ask the patient.
115
00:11:13,680 --> 00:11:15,360
He can tell us he's a weatherman.
116
00:11:15,700 --> 00:11:17,620
You mean he knows whether or not I
should operate?
117
00:11:17,860 --> 00:11:21,220
I didn't think it was that bad.
118
00:11:21,980 --> 00:11:27,260
Don't know why there's no sun up in the
sky. I do, because it's nighttime.
119
00:11:27,920 --> 00:11:29,160
Pretty dumb weatherman.
120
00:11:29,480 --> 00:11:34,540
Oh, no, he's not. He's a singing
weatherman. He's just telling you it's
121
00:11:34,540 --> 00:11:36,420
weather. I don't believe this.
122
00:11:36,700 --> 00:11:41,400
But he's right. It is stormy weather. I
just felt some raindrops.
123
00:11:41,640 --> 00:11:45,660
Keep falling on my head. They keep
falling. There's going to be more than
124
00:11:45,660 --> 00:11:47,220
falling on your head. Where's that from?
125
00:11:48,220 --> 00:11:51,960
And so we come to the end of another
veterinarian's hospital.
126
00:11:52,240 --> 00:11:53,240
He must be on a cloud.
127
00:11:53,560 --> 00:11:58,540
Tune in next week when you'll hear Nurse
Piggy say... Dr.
128
00:11:58,760 --> 00:12:00,160
Bob, it's getting worse.
129
00:12:00,380 --> 00:12:01,460
It's beginning to hail.
130
00:12:01,780 --> 00:12:03,800
Hail? The gang's all here.
131
00:12:04,140 --> 00:12:05,140
What the hell?
132
00:12:18,670 --> 00:12:21,290
In the funny papers, we all know.
133
00:12:23,190 --> 00:12:28,570
He lived away back a long time ago.
134
00:12:32,150 --> 00:12:35,950
You know, he don't eat nothing but a
bear cat.
135
00:12:37,270 --> 00:12:43,970
Well, this cat's name is Allie.
136
00:13:09,320 --> 00:13:14,300
Like great big lions and...
137
00:13:55,300 --> 00:13:56,340
Oh, that
138
00:13:56,340 --> 00:14:03,020
number goes
139
00:14:03,020 --> 00:14:04,220
back a long ways.
140
00:14:04,460 --> 00:14:07,420
Oh, it didn't go back far enough. I
could still see it.
141
00:14:18,730 --> 00:14:19,910
Oh, that's a nice blues roll.
142
00:14:22,610 --> 00:14:25,910
It's easy to have the blues when you
don't have a roof over your head.
143
00:14:26,750 --> 00:14:27,750
True enough.
144
00:14:28,830 --> 00:14:33,230
Actually, this is a little number by my
favorite blues singer, Fat Mama
145
00:14:33,230 --> 00:14:34,230
Jefferson.
146
00:14:34,810 --> 00:14:35,990
Fat Mama Jefferson.
147
00:14:37,010 --> 00:14:39,230
I don't remember her.
148
00:14:39,990 --> 00:14:41,210
Was she a black woman?
149
00:14:41,670 --> 00:14:42,670
No.
150
00:14:43,170 --> 00:14:44,170
A white woman?
151
00:14:45,270 --> 00:14:46,570
Actually, she was spotted.
152
00:14:49,250 --> 00:14:52,530
Come on, wait a minute. Don't tell me
she was a dog.
153
00:14:53,890 --> 00:14:54,890
Boy,
154
00:14:55,450 --> 00:14:56,570
could she sing the blues.
155
00:14:58,890 --> 00:15:00,170
She was a basset hound.
156
00:15:03,370 --> 00:15:05,170
Okay, I remember her now.
157
00:15:05,570 --> 00:15:10,630
Didn't she write that classic, I won't
hang my head in shame because I step on
158
00:15:10,630 --> 00:15:11,830
my ears when I do?
159
00:15:13,510 --> 00:15:14,870
That's Fat Mama, all right.
160
00:15:15,550 --> 00:15:17,410
But that doesn't sound like your kind of
song.
161
00:15:18,570 --> 00:15:24,990
Not exactly. I lean more toward Ma
Rainey, Dinah Washington, Billie
162
00:15:25,470 --> 00:15:27,290
Hey, Billie Holiday.
163
00:15:29,090 --> 00:15:31,270
Boy, she sang some great songs.
164
00:15:31,530 --> 00:15:32,489
Oh, I like that.
165
00:15:32,490 --> 00:15:33,490
Remember this one?
166
00:15:35,850 --> 00:15:37,470
I remember it all right.
167
00:15:39,810 --> 00:15:42,150
Then that's God shall get.
168
00:15:43,930 --> 00:15:46,290
Then that's not shall lose.
169
00:15:48,400 --> 00:15:54,540
Though the Bible says, and it still
170
00:15:54,540 --> 00:16:00,220
is news, Mama may have,
171
00:16:01,000 --> 00:16:07,220
Papa may have, but God bless the child
172
00:16:07,220 --> 00:16:14,080
that's got his own, that's got his
173
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
own.
174
00:16:19,400 --> 00:16:25,560
Ooh, the strong gets more while the weak
ones fade.
175
00:16:26,840 --> 00:16:33,480
Empty pockets don't ever make the grade.
176
00:16:35,280 --> 00:16:40,740
Mama may have, Papa may have,
177
00:16:41,140 --> 00:16:47,120
but God bled the child that's got it.
178
00:16:49,420 --> 00:16:50,420
Let's go.
179
00:17:41,830 --> 00:17:45,230
God bless the child
180
00:17:45,230 --> 00:17:50,030
that's got his own.
181
00:18:12,500 --> 00:18:13,560
That's the last straw.
182
00:18:13,960 --> 00:18:17,900
Hey, Scooter, would you take over for me
for a minute? I got to go see if I can
183
00:18:17,900 --> 00:18:18,900
do something about that roof.
184
00:18:19,080 --> 00:18:20,080
Okay, Chief.
185
00:18:20,920 --> 00:18:22,320
Senor Buffy, on next.
186
00:18:22,840 --> 00:18:24,260
Oh, boy, look at this.
187
00:18:24,580 --> 00:18:28,460
Oh, Scooter, Scooter, do you think
there's room for my monologue in the
188
00:18:29,060 --> 00:18:31,700
Afraid not, Foz. But you can be in the
next number.
189
00:18:31,920 --> 00:18:35,500
Yeah, Senor Buffy's assistant didn't
show up. Oh, terrific.
190
00:18:35,700 --> 00:18:37,580
You won't be sorry. Well, what do I do?
191
00:18:37,780 --> 00:18:40,560
Well, can you go out and stand on stage
and smile?
192
00:18:41,280 --> 00:18:42,259
Can I?
193
00:18:42,260 --> 00:18:43,440
Can a fly bird?
194
00:18:45,320 --> 00:18:46,320
Can a bird fly?
195
00:18:47,460 --> 00:18:48,460
Trust me.
196
00:18:49,320 --> 00:18:50,820
Oh, Senior Boppy. What?
197
00:18:51,240 --> 00:18:52,960
You're on as soon as I introduce you.
198
00:18:53,200 --> 00:18:57,260
Say, this fog isn't going to interfere
with your knife throwing, is it? Oh, no.
199
00:18:57,420 --> 00:18:59,320
I'm aiming by the sound anyway.
200
00:18:59,680 --> 00:19:02,440
You just tell the target to keep
yelling.
201
00:19:02,940 --> 00:19:04,500
Yeah. This is the stage?
202
00:19:04,760 --> 00:19:07,280
No, no, this way, Senior Boppy. Oh,
thank you.
203
00:19:10,160 --> 00:19:14,640
And now the act you've all been waiting
for, the one and only Senior Buffy and
204
00:19:14,640 --> 00:19:16,380
his flashing knives of death.
205
00:19:19,580 --> 00:19:23,580
Hey, Buffy, are you there?
206
00:19:43,500 --> 00:19:45,760
Crazy to send a night thrower out in the
fog like this.
207
00:19:47,560 --> 00:19:48,600
Come and help.
208
00:19:49,420 --> 00:19:50,420
Fozzie, don't yell.
209
00:19:51,820 --> 00:19:55,060
The border guard closed the curtain.
What did you say, Kermit?
210
00:19:56,000 --> 00:20:01,000
Oh, good news, Chief.
211
00:20:01,220 --> 00:20:04,880
I think I feel a breeze coming up. Oh,
we could use some good news around here.
212
00:20:05,260 --> 00:20:09,980
Kermit, help, help. Hide me. There's
this madman throwing knives at me. Well,
213
00:20:09,980 --> 00:20:11,680
don't worry, Fozzie. It's all over now.
214
00:20:24,079 --> 00:20:25,079
Oh, boy.
215
00:20:25,880 --> 00:20:27,420
There goes the running order.
216
00:20:27,700 --> 00:20:29,320
Now, how do I know which act is next?
217
00:20:29,740 --> 00:20:31,840
When in doubt, go with a star.
218
00:20:32,360 --> 00:20:34,760
You're right. Go tell Gladys she's on
next, okay?
219
00:20:39,400 --> 00:20:43,320
Well, ladies and gentlemen, I think the
wind is about to die down here.
220
00:20:44,440 --> 00:20:47,820
Here she is with one of her greatest
hits, a lady who can sing up a storm and
221
00:20:47,820 --> 00:20:50,300
may have to sing in one. Miss Gladys
Knight!
222
00:20:51,340 --> 00:20:52,340
Ooh,
223
00:20:59,700 --> 00:21:01,600
I bet you wouldn't think how I knew.
224
00:24:16,460 --> 00:24:18,220
in an evening I'll never forget.
225
00:24:18,600 --> 00:24:20,820
Oh, that's too bad. I was hoping you
would.
226
00:24:21,420 --> 00:24:23,600
Listen, I'm sorry about this roof
business.
227
00:24:23,840 --> 00:24:26,760
Oh, that's okay. I'm dressed for it. But
what about you?
228
00:24:27,080 --> 00:24:28,080
Aren't you cold?
229
00:24:28,260 --> 00:24:30,020
No, I'm wearing my thermal collar.
230
00:24:31,780 --> 00:24:34,340
But they don't look too happy out there
in the vineyard.
231
00:24:34,840 --> 00:24:36,560
Oh, they're just saw grapes.
232
00:24:38,160 --> 00:24:39,940
We'll see you next time on The Muppet
Show.
233
00:25:19,120 --> 00:25:21,880
Big deal. This show always makes us
sick.
16895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.