All language subtitles for The Muppet Show s05e13 Mac Davis
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,620 --> 00:00:09,620
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:09,880 --> 00:00:14,080
When you watch The Muppet Show, it's the
only show on air where you're actually
3
00:00:14,080 --> 00:00:16,520
only seeing the top 18 inches of the
action.
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,140
And in a lot of ways, what goes on
underneath the camera frame is just as
5
00:00:21,140 --> 00:00:24,380
exciting and sometimes more exciting
than what's going on in front of the
6
00:00:24,380 --> 00:00:25,380
camera.
7
00:00:28,020 --> 00:00:34,160
If you think about it, this is the way
it is.
8
00:00:34,620 --> 00:00:38,540
The camera's shooting basically from the
top of your head up to your hand. And
9
00:00:38,540 --> 00:00:40,100
that's the way all the performers are
working.
10
00:00:40,360 --> 00:00:43,840
They're all watching monitors to see
what the camera can see. And it's great
11
00:00:43,840 --> 00:00:47,200
watching the performers underneath,
watching them jockeying for position and
12
00:00:47,200 --> 00:00:49,780
people reaching between each other,
trying to get to an arm run.
13
00:00:50,060 --> 00:00:54,040
It's really, it's a bit like watching a
pit stop at an Indy 500 rain.
14
00:00:54,800 --> 00:00:57,860
It's really quite impossible, which is
what makes it so much fun to do.
15
00:01:01,080 --> 00:01:02,080
Here's The Muppet Show.
16
00:01:05,480 --> 00:01:08,760
You cockroaches want to take up stamp
collecting?
17
00:01:09,140 --> 00:01:11,440
Well, here's one to start with.
18
00:01:15,820 --> 00:01:17,500
Hey, who are you?
19
00:01:17,840 --> 00:01:18,840
I'm Mac Davis.
20
00:01:19,000 --> 00:01:20,900
Kermit asked me to be his guest star
tonight.
21
00:01:21,240 --> 00:01:23,600
Mac Davis, that's right.
22
00:01:23,900 --> 00:01:28,220
You're the famous singer, songwriter,
actor, country western star.
23
00:01:34,560 --> 00:01:35,560
That's great.
24
00:01:35,820 --> 00:01:38,700
Well, it ain't great, but it sure keeps
the cockroaches away.
25
00:01:42,160 --> 00:01:45,880
It's the Muppet Show with our very
special guest star, Matt Davis.
26
00:01:46,240 --> 00:01:47,240
Yeah!
27
00:02:10,320 --> 00:02:11,580
It's time to put on makeup.
28
00:02:11,880 --> 00:02:13,600
It's time to dress up right.
29
00:02:14,000 --> 00:02:17,040
It's time to raise the curtain on the
Muppet Show tonight.
30
00:02:17,540 --> 00:02:21,640
Why do we always come here? I guess
we'll never know.
31
00:02:22,080 --> 00:02:25,740
It's like a kind of torture to have to
watch the show.
32
00:02:36,520 --> 00:02:39,760
It's time to get things started on the
most sensational, inspirational,
33
00:02:40,340 --> 00:02:47,060
celebrational, muppetational, this is
what we call The Muppet Show!
34
00:02:50,380 --> 00:02:57,360
Thank you, thank you, and welcome again
35
00:02:57,360 --> 00:03:01,080
to The Muppet Show! And it's going to be
a great show tonight because our
36
00:03:01,080 --> 00:03:04,800
special guest is that great recording
star, composer, and singer, Mr.
37
00:03:05,060 --> 00:03:06,540
Mac... Yes,
38
00:03:07,420 --> 00:03:11,060
but before we meet back, here is another
opening number.
39
00:03:52,420 --> 00:03:58,720
The overture is about to start. You
cross your fingers and hold your heart.
40
00:04:32,360 --> 00:04:33,360
That was terrifying.
41
00:04:33,440 --> 00:04:36,760
Every time it went wrong, I thought,
this is it, curtains.
42
00:04:38,340 --> 00:04:40,540
Yeah, and it was Beaker's fault.
43
00:04:42,200 --> 00:04:43,820
What is this thing, anyhow?
44
00:04:44,040 --> 00:04:45,820
Oh, this is new from Muppet Labs.
45
00:04:46,080 --> 00:04:48,660
It's our snazzy new copying machine.
46
00:04:49,020 --> 00:04:52,460
And fortunately, my assistant Beaker is
eager to test it.
47
00:04:53,840 --> 00:04:54,840
Sooner him than me.
48
00:04:56,980 --> 00:05:00,440
Oh, Beaker, a copying machine is
completely harmless.
49
00:05:06,740 --> 00:05:09,920
Well, Mr. Beauregard, it looks like
you've seen the light.
50
00:05:13,720 --> 00:05:17,520
Okay, it is guest star time, folks, so
things are definitely getting better out
51
00:05:17,520 --> 00:05:21,240
here. So here he is now, one of the
kings of country western music, ladies
52
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
gentlemen.
53
00:05:40,520 --> 00:05:46,940
That look in your eyes And it's starting
to
54
00:05:46,940 --> 00:05:51,900
worry me Cause
55
00:05:51,900 --> 00:05:57,680
I ain't ready for no family ties
56
00:05:57,680 --> 00:06:02,500
Nobody's gonna hurt me
57
00:06:18,480 --> 00:06:19,480
I can't breathe.
58
00:06:20,920 --> 00:06:25,220
Baby, baby, don't get hooked on me.
59
00:06:27,120 --> 00:06:31,380
Baby, baby, don't get hooked on me.
60
00:06:32,640 --> 00:06:37,040
Cause I'll just use you, then I'll set
you free.
61
00:06:53,550 --> 00:06:54,269
Really think so?
62
00:06:54,270 --> 00:06:58,370
Well, there's something about you. Oh,
the curly hair, the physique.
63
00:06:59,370 --> 00:07:00,650
The flippers, right?
64
00:07:02,030 --> 00:07:02,909
That's it.
65
00:07:02,910 --> 00:07:04,550
I'm really into flippers, Matt.
66
00:07:05,230 --> 00:07:08,290
Paint yourself green and you'll be my
kind of guy.
67
00:07:09,610 --> 00:07:10,610
Girl,
68
00:07:12,270 --> 00:07:13,370
you're a hot blood.
69
00:08:35,020 --> 00:08:36,020
fish.
70
00:08:38,280 --> 00:08:40,760
Okay, great number. Nice number, Mac.
71
00:08:41,100 --> 00:08:44,340
Ah, thanks, Kermit. You know, that's the
secret to good songwriting.
72
00:08:44,620 --> 00:08:45,159
What's that?
73
00:08:45,160 --> 00:08:46,680
You gotta have a strong hook.
74
00:08:49,020 --> 00:08:53,340
There go two great sets of flippers.
75
00:08:57,040 --> 00:09:00,060
Beaker, I told you never to talk to me
like that.
76
00:09:01,980 --> 00:09:03,640
Because I can't understand it.
77
00:09:29,390 --> 00:09:31,010
Come on, Bob, move it, move it. I'm
trying.
78
00:09:37,950 --> 00:09:43,430
Dr. Bunsen Honeydew here at Muppet Labs
where the future is being made today.
79
00:09:44,090 --> 00:09:49,290
And what a sad day it is, too, for
Beaker, my fickle and wayward assistant,
80
00:09:49,290 --> 00:09:50,290
gone missing.
81
00:09:51,770 --> 00:09:57,750
So I guess I'll have to demonstrate
Muppet Labs' new copying machine a la
82
00:10:33,960 --> 00:10:35,860
You got a few minutes for a fellow star?
83
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
Surely.
84
00:10:39,520 --> 00:10:46,100
Watch it, watch it. You're getting dust
on my expensive but tasteful outfit.
85
00:10:47,080 --> 00:10:50,920
You know, that is a mighty tasteful
outfit. I like it. Oh, well, thank you.
86
00:10:50,920 --> 00:10:51,920
just threw it on.
87
00:10:52,640 --> 00:10:53,900
Actually, I'm good at that.
88
00:10:55,580 --> 00:10:57,400
Yeah, you're not bad at laying it on
either.
89
00:10:58,260 --> 00:10:59,300
Well, thank you.
90
00:10:59,820 --> 00:11:02,900
You know, I just wanted to tell you, be
sure and watch me in the police sketch
91
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
that's coming up.
92
00:11:04,320 --> 00:11:05,540
Okay, you're pretty good, huh?
93
00:11:06,240 --> 00:11:07,540
Good is not the word.
94
00:11:08,560 --> 00:11:09,620
Yeah, I can believe that.
95
00:11:11,040 --> 00:11:12,320
Terrific is more of the word.
96
00:11:13,900 --> 00:11:15,240
Well, you know something, Link?
97
00:11:15,820 --> 00:11:20,080
I've always thought that you had a
certain... A certain je ne sais quoi.
98
00:11:21,580 --> 00:11:23,680
And I know exactly what it is.
99
00:11:24,080 --> 00:11:25,420
Animal magnetism.
100
00:11:27,080 --> 00:11:28,810
Yeah. You can say that again.
101
00:11:29,130 --> 00:11:33,210
You know, I've got a song that's just
absolutely perfect for you. I'm going to
102
00:11:33,210 --> 00:11:35,230
sing it for you. Sing along if you'd
like.
103
00:11:35,610 --> 00:11:42,490
Oh, Lord, it's hard to be humble when
you're perfect in
104
00:11:42,490 --> 00:11:43,950
every way.
105
00:11:44,810 --> 00:11:51,550
I can't wait to look in the mirror
because I get better looking each
106
00:11:51,550 --> 00:11:52,550
day.
107
00:11:52,870 --> 00:11:56,370
To know me is to love me.
108
00:11:57,880 --> 00:12:00,320
must be a hell of a man.
109
00:12:00,860 --> 00:12:07,700
Oh, Lord, it's hard to be humble, but
I'm doing the best that
110
00:12:07,700 --> 00:12:08,700
I can.
111
00:12:08,820 --> 00:12:10,820
I know exactly what you mean.
112
00:12:11,100 --> 00:12:17,820
I used to have a girlfriend, but I guess
she just couldn't
113
00:12:17,820 --> 00:12:24,300
compete with all of these love -starved
women who keep
114
00:12:24,300 --> 00:12:26,640
clamoring at my feet.
115
00:12:27,760 --> 00:12:30,680
Well, I probably could find me another.
116
00:12:31,520 --> 00:12:34,780
But I guess they're all in awe of me.
117
00:12:35,460 --> 00:12:36,760
Who cares?
118
00:12:36,960 --> 00:12:42,720
I never get lonesome. Cause I treasure
my own company.
119
00:12:44,080 --> 00:12:48,920
Lord, it's hard to be humble.
120
00:12:49,980 --> 00:12:52,840
Perfect in every way.
121
00:12:53,540 --> 00:12:57,000
I can't wait to look in the mirror.
122
00:12:58,030 --> 00:13:01,090
Cause I get better looking each day.
123
00:13:01,730 --> 00:13:05,570
To know him is to love him.
124
00:13:05,910 --> 00:13:09,390
He must be a hell of a pig.
125
00:13:10,390 --> 00:13:13,350
Oh, Lord, it's hard to be humble.
126
00:13:13,750 --> 00:13:17,410
When you're blessed with a talent this
big.
127
00:13:17,830 --> 00:13:20,190
Oh, Lord,
128
00:13:23,030 --> 00:13:25,950
it's hard to be humble. When you're
perfect.
129
00:13:26,320 --> 00:13:28,940
When you're perfect in every way.
130
00:13:29,280 --> 00:13:33,200
Can't wait to look in the mirror. I
can't wait to look in the mirror.
131
00:13:34,280 --> 00:13:37,160
I can't wait to look in each day.
132
00:13:37,380 --> 00:13:38,520
To know me is to what?
133
00:13:38,720 --> 00:13:45,660
To know me is to love me. I must be a
hell of a man. I must be a hell of a
134
00:13:46,000 --> 00:13:49,840
Oh, Lord, it's hard. Oh, Lord, it's hard
to be humble.
135
00:13:50,100 --> 00:13:53,840
What are we doing? We're doing the best
that we can.
136
00:13:54,060 --> 00:13:55,380
One more time. I didn't hear you.
137
00:13:55,610 --> 00:14:00,070
We're doing the task that we can.
138
00:14:02,470 --> 00:14:03,650
All right.
139
00:14:06,030 --> 00:14:07,030
Now,
140
00:14:13,690 --> 00:14:18,510
ladies and gentlemen, I would like to
play at this time Liebster Jezu Mein
141
00:14:18,510 --> 00:14:21,590
Verlanger. Johann Sebastian Bach.
142
00:14:22,870 --> 00:14:24,230
That's Bach.
143
00:14:39,500 --> 00:14:40,500
Then...
144
00:15:11,760 --> 00:15:12,860
Beauregard, what are you doing?
145
00:15:13,200 --> 00:15:15,380
Well, I promised Kermit I would clean.
146
00:15:15,800 --> 00:15:17,200
You can't clean out here.
147
00:15:17,740 --> 00:15:19,620
Well, I'll clean back there then.
148
00:15:42,310 --> 00:15:43,610
I'm only Dusty.
149
00:15:44,810 --> 00:15:45,970
Get out of here.
150
00:15:48,970 --> 00:15:49,570
I'm
151
00:15:49,570 --> 00:15:56,210
only
152
00:15:56,210 --> 00:15:57,210
Fender, Dusty.
153
00:16:30,860 --> 00:16:36,300
Oh, please, Mr. Chef, sir. I'm hiding in
here. My assistant Beaker is ganging up
154
00:16:36,300 --> 00:16:37,300
on me.
155
00:17:02,730 --> 00:17:06,270
Poor boy don't need electronics to make
no rock and roll.
156
00:17:06,730 --> 00:17:10,270
Poor boy got boogie boogie born right in
his soul.
157
00:17:10,849 --> 00:17:11,849
Come in.
158
00:17:17,869 --> 00:17:21,829
Oh, great. You must be the background
singers I sent for. I sure hope you're
159
00:17:21,829 --> 00:17:22,829
in good voice today.
160
00:17:28,750 --> 00:17:32,150
Hold it. I'll tell you what. Instead of
singing along, why don't you just eef
161
00:17:32,150 --> 00:17:35,270
along with me? I'll show you what I'm
talking about. Poor boy got rhythm.
162
00:17:35,690 --> 00:17:37,370
Poor boy got booze.
163
00:17:37,650 --> 00:17:41,490
Poor boy got boogie woogie. Born right
in his shoes. Now watch this.
164
00:17:42,090 --> 00:17:43,090
Now you do it.
165
00:17:59,080 --> 00:18:01,040
Well, at least I don't have to listen to
him sing anymore.
166
00:18:02,980 --> 00:18:09,440
And now... Ridding the world of evil,
here comes Bear on patrol.
167
00:18:12,960 --> 00:18:17,300
All right, you, come on, come on, go,
go, go. Sir, I just booked this person
168
00:18:17,300 --> 00:18:18,440
an 803.
169
00:18:18,640 --> 00:18:22,820
Oh, he could get 20 years for that. Yes,
sir. What's an 803?
170
00:18:24,040 --> 00:18:26,720
Sir, it's making funny noises in public.
171
00:18:29,330 --> 00:18:30,870
Make that 25 years.
172
00:18:31,530 --> 00:18:32,870
Did you read him his rights?
173
00:18:33,570 --> 00:18:37,350
Not yet, sir. Okay, listen. You have the
right to remain silent.
174
00:18:39,270 --> 00:18:41,030
Sir, I don't think he understands.
175
00:18:41,590 --> 00:18:43,050
Let me handle it.
176
00:18:43,370 --> 00:18:45,230
You have the right to remain stupid.
177
00:18:46,870 --> 00:18:50,990
Lock him up, Patrol Bear. Yes, sir. All
right, you move into that jail cell.
178
00:18:51,290 --> 00:18:52,310
That's it. Get in there.
179
00:18:54,390 --> 00:18:57,690
Patrol Bear, I told you to lock him up.
180
00:18:58,890 --> 00:18:59,890
But, sir, I did.
181
00:19:01,390 --> 00:19:03,350
Oh, wait, wait. Look, the briefcase.
182
00:19:03,770 --> 00:19:05,970
It must be his lawyer.
183
00:19:07,870 --> 00:19:08,749
What's he saying?
184
00:19:08,750 --> 00:19:11,550
I don't know. Who understands lawyer
talk?
185
00:19:12,610 --> 00:19:15,930
Lock him up, Patrol Bear. Yes, sir. Get
in there, you. Get in there. All right,
186
00:19:15,990 --> 00:19:17,030
both of you, just stay there.
187
00:19:21,030 --> 00:19:22,450
Patrol Bear, they've escaped.
188
00:19:22,910 --> 00:19:23,910
No, but what the hell?
189
00:19:29,200 --> 00:19:31,740
I'd like a head count. Now bring those
two out of there. Yes, sir. All right,
190
00:19:31,740 --> 00:19:33,300
you two, get out there. Let's get a head
count.
191
00:19:33,500 --> 00:19:36,260
Come on, move it. Everybody line up.
Come on, line up.
192
00:19:36,500 --> 00:19:37,700
This is serious business.
193
00:19:38,040 --> 00:19:42,620
All right, one, two, three, four, five.
194
00:19:58,250 --> 00:19:59,270
That was quick thinking.
195
00:19:59,470 --> 00:20:01,010
Well, that's why I'm sergeant.
196
00:20:22,710 --> 00:20:27,810
The mustache twirling contest has been
canceled this week.
197
00:20:28,080 --> 00:20:32,420
Shh! I am not what I appear to be, Mr.
Kermit. It is really I, Dr.
198
00:20:32,640 --> 00:20:35,560
Bunsen Honeydew, and I'm hiding from my
assistant, Peekers.
199
00:20:36,180 --> 00:20:38,140
Why are all of him mad at you?
200
00:20:39,100 --> 00:20:42,700
I don't know. I've always been a regular
sweetie to each of him.
201
00:20:43,440 --> 00:20:46,340
Well, the secret of your identity is
safe with me.
202
00:20:47,560 --> 00:20:51,320
I think I'd better introduce Mac Davis.
203
00:21:00,490 --> 00:21:02,250
Special guest star, Mr. Mike Davis.
204
00:21:04,010 --> 00:21:04,410
You
205
00:21:04,410 --> 00:21:17,950
know,
206
00:21:18,010 --> 00:21:20,650
I've had a wonderful time doing the
Muppet Show tonight.
207
00:21:20,950 --> 00:21:24,650
But there's a part of the show that
never seems to get enough attention as
208
00:21:24,650 --> 00:21:28,010
as I'm concerned. I'm going to take care
of that right now. I want a big round
209
00:21:28,010 --> 00:21:29,350
of applause for the band.
210
00:21:38,189 --> 00:21:39,950
Yeah, that's mighty big of you.
211
00:21:40,690 --> 00:21:42,510
Big Mac, Big Mac.
212
00:21:45,810 --> 00:21:51,670
Would you guys join in with me on a song
I wrote a long time ago? I sure would
213
00:21:51,670 --> 00:21:52,670
appreciate it.
214
00:21:53,110 --> 00:21:54,810
Oh, it'd be our pleasure, Mac.
215
00:21:56,230 --> 00:21:58,030
You lay it down, we pick it up.
216
00:21:58,250 --> 00:22:05,130
I could just sit around making music all
day long As long as
217
00:22:05,130 --> 00:22:11,830
I'm making music I know I can't do
nobody wrong And who knows, maybe
218
00:22:11,830 --> 00:22:18,290
someday I'll come up with a song That
makes people want to stop their fussing
219
00:22:18,290 --> 00:22:25,030
and fighting Just long enough to sing
along I believe in
220
00:22:25,030 --> 00:22:26,030
music
221
00:22:29,930 --> 00:22:31,430
I believe in love.
222
00:22:32,030 --> 00:22:33,090
Help me out.
223
00:22:33,570 --> 00:22:37,730
I believe in music.
224
00:22:38,290 --> 00:22:43,090
You know that I, oh, I believe in love.
225
00:22:44,510 --> 00:22:49,510
Well, music is love, and love is music
if you know what I mean.
226
00:22:50,610 --> 00:22:55,730
And people who believe in music are the
happiest people I've ever seen.
227
00:22:56,170 --> 00:22:58,130
So clap your hands.
228
00:22:58,760 --> 00:23:05,620
Stomp your feet and shake your
tambourine and lift your voices to the
229
00:23:05,620 --> 00:23:12,140
loves you when you sing. Let me hear it.
I believe in music.
230
00:23:12,780 --> 00:23:17,680
God knows it. I believe in love.
231
00:23:18,380 --> 00:23:23,580
Don't it make you feel good? I believe
in music.
232
00:23:31,720 --> 00:23:38,460
music is the universal language and love
is the key to brotherhood and peace
233
00:23:38,460 --> 00:23:45,360
and understanding living in harmony so
take your brother by the hand
234
00:23:45,360 --> 00:23:52,140
and sing along with me and find out what
it really means to feel young
235
00:23:52,140 --> 00:23:53,360
and rich and free
236
00:24:40,780 --> 00:24:42,040
audience. Let me hear you real loud.
237
00:25:25,770 --> 00:25:29,890
to know it's been a real pleasure doing
your show. I really have enjoyed it. Oh,
238
00:25:29,890 --> 00:25:31,090
good. But who is this?
239
00:25:31,330 --> 00:25:34,690
Oh, this guy I caught in my dressing
room. I thought he looked suspicious.
240
00:25:35,030 --> 00:25:36,030
Why?
241
00:25:36,050 --> 00:25:37,310
Well, he's wearing a disguise.
18247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.