All language subtitles for The Muppet Show s05e10 Paul Simon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,660 --> 00:00:08,860 Hi, I'm Brian Henson. 2 00:00:09,400 --> 00:00:13,120 This is the only episode of The Muppet Show where every single song is written 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,120 by one artist. 4 00:00:14,220 --> 00:00:17,380 And that artist is the show's guest star, Paul Simon. 5 00:00:17,760 --> 00:00:20,040 It's been a long, long day. 6 00:00:22,060 --> 00:00:25,840 Paul's work is so full of great imagery that it was perfect for The Muppets. For 7 00:00:25,840 --> 00:00:29,620 instance, the big production number that starts out the show, Scarborough Fair, 8 00:00:29,880 --> 00:00:34,280 is done as an elaborate old English fair filled with bears and pigs and frogs 9 00:00:34,280 --> 00:00:35,820 and ornate period costumes. 10 00:00:42,640 --> 00:00:47,720 This episode also features one of the more bizarre Muppet creations, Bobby 11 00:00:47,720 --> 00:00:49,560 Benson and his all -baby band. 12 00:00:54,540 --> 00:01:01,480 Here it is, The Muppet Show, starring Paul Simon. 13 00:01:09,720 --> 00:01:12,340 Paul Simon, I'm the guest on the show tonight. 14 00:01:12,580 --> 00:01:14,700 Oh, Paul Simon, great. Yeah, great. 15 00:01:15,360 --> 00:01:16,480 What you working on there? 16 00:01:16,760 --> 00:01:20,280 Oh, it's a lever. It's supposed to work the trap door, but it's busted. 17 00:01:20,760 --> 00:01:21,820 It's busted, huh? 18 00:01:22,760 --> 00:01:23,840 Seems all right to me. 19 00:01:24,760 --> 00:01:31,680 I love it, but of course, I know 50 ways to love 20 00:01:31,680 --> 00:01:32,680 your lever. 21 00:01:54,179 --> 00:01:55,900 It's time to play the music. 22 00:01:56,200 --> 00:01:57,860 It's time to light the light. 23 00:01:58,240 --> 00:02:01,200 It's time to meet the Muppet on the Muppet Show tonight. 24 00:02:02,440 --> 00:02:04,200 It's time to put on makeup. 25 00:02:04,680 --> 00:02:06,220 It's time to dress up right. 26 00:02:06,580 --> 00:02:09,639 It's time to raise the curtain on the puppet show tonight. 27 00:02:10,120 --> 00:02:14,240 Why do we always come here? I guess we'll never know. 28 00:02:14,660 --> 00:02:18,360 It's like a kind of torture to have to watch the show. 29 00:02:29,160 --> 00:02:32,400 It's time to get things started on the most sensational, inspirational, 30 00:02:33,000 --> 00:02:39,720 celebrational, motivational, this is what we call The Muppet Show! 31 00:02:44,140 --> 00:02:45,140 Kissy, kissy. 32 00:02:48,440 --> 00:02:52,500 Thank you, thank you, and welcome again to The Muppet Show. And we have a 33 00:02:52,500 --> 00:02:56,260 wonderful show for you tonight because our guest star is one of America's great 34 00:02:56,260 --> 00:02:58,160 composers, Mr. Paul Simon. 35 00:02:59,660 --> 00:03:04,080 Yes, so sit back and enjoy yourselves as we proudly present an entire evening 36 00:03:04,080 --> 00:03:06,120 devoted to the music of Paul Simon. 37 00:03:35,989 --> 00:03:40,670 I'm going to start. 38 00:04:02,410 --> 00:04:07,430 She once was a true love of mine. 39 00:04:08,310 --> 00:04:14,850 Tell her to make me 40 00:04:14,850 --> 00:04:17,550 a cambric shirt. 41 00:04:37,409 --> 00:04:42,390 Then she'll be a true love. 42 00:04:43,590 --> 00:04:50,390 Tell her to 43 00:04:50,390 --> 00:04:51,390 fight. 44 00:05:19,479 --> 00:05:21,540 Show me your lifeline! 45 00:05:22,660 --> 00:05:23,960 Sing fast! 46 00:05:43,820 --> 00:05:49,120 And to gather it all in a bunch of petals. 47 00:05:51,580 --> 00:05:57,100 Then she'll be a true love of mine. 48 00:05:58,720 --> 00:06:00,000 Oh, yay, oh, yay. 49 00:06:01,540 --> 00:06:06,500 Simple Simon met a pie man going to the fair, said Simple Simon to the pie man. 50 00:06:06,780 --> 00:06:08,980 Uh, let me have a crusty pie to go. 51 00:06:09,240 --> 00:06:10,240 To go where? 52 00:06:10,400 --> 00:06:11,520 Well, here. 53 00:06:29,610 --> 00:06:32,390 This is the Sheriff of Nottingham here, and you're under arrest for playing a 54 00:06:32,390 --> 00:06:33,570 lute without a license. 55 00:06:34,270 --> 00:06:35,270 Come on. 56 00:07:00,880 --> 00:07:02,680 I've seen better fares on the bus. 57 00:07:02,980 --> 00:07:03,980 Okay, 58 00:07:05,740 --> 00:07:06,900 nice opening number. 59 00:07:07,300 --> 00:07:08,700 Yeah, it was delicious. 60 00:07:10,400 --> 00:07:16,640 Arganist Tiltz, mind your head on that... On that floor. 61 00:07:17,700 --> 00:07:20,780 Oh, Kermit, that Paul Simon is fantastic. 62 00:07:21,520 --> 00:07:24,340 Yeah. He's really the kind of performer I'd like to be. 63 00:07:24,740 --> 00:07:27,560 Well, he comes from a different area of show business. 64 00:07:27,780 --> 00:07:28,780 He's so entertaining. 65 00:07:29,160 --> 00:07:30,160 Exactly. 66 00:07:31,300 --> 00:07:34,260 Listen, from now on, I am going to be a songwriter. 67 00:07:34,580 --> 00:07:35,580 You write songs? 68 00:07:35,860 --> 00:07:36,860 Yeah, you want to hear one? 69 00:07:37,160 --> 00:07:38,760 No. Hit it, boys. 70 00:07:41,040 --> 00:07:42,180 Who's playing that music? 71 00:07:45,140 --> 00:07:47,140 Are you? Stop, stop. 72 00:07:47,400 --> 00:07:48,620 I don't want to hear any more of that. 73 00:07:49,120 --> 00:07:52,320 But, uh, pearls before frogs. 74 00:08:05,230 --> 00:08:08,910 The problem is all inside your head, she said to me. 75 00:08:09,650 --> 00:08:13,370 The answer is easy if you take it logically. 76 00:08:14,710 --> 00:08:21,390 I'm here to help you in your struggling to be free. There must be 50 ways to 77 00:08:21,390 --> 00:08:22,390 leave your lover. 78 00:08:24,730 --> 00:08:27,310 50 ways to leave your lover. 79 00:08:27,990 --> 00:08:30,170 Just slip out back, Jack. 80 00:08:30,670 --> 00:08:32,570 Make a new grandstand. 81 00:08:33,179 --> 00:08:34,960 You don't need to be coy, Roy. 82 00:08:35,340 --> 00:08:36,840 Just listen to me. 83 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 For sure. 84 00:08:38,440 --> 00:08:39,840 Hop on the bus, Gus. 85 00:08:40,179 --> 00:08:41,980 You don't need to discuss much. 86 00:08:42,460 --> 00:08:46,700 Just drop off keenly and get self -free. 87 00:08:47,460 --> 00:08:50,380 Hey, are you sure it isn't 50 ways to love your lever? 88 00:08:51,740 --> 00:08:54,040 Positive. Oh, sorry, Paul. 89 00:08:55,620 --> 00:09:00,660 She said it's really not my habit to intrude. Furthermore... 90 00:09:01,100 --> 00:09:04,880 I hope my meaning won't be lost or misconstrued. 91 00:09:05,440 --> 00:09:12,280 But I'll repeat myself at the risk of being crude. There must be 50 ways to 92 00:09:12,280 --> 00:09:13,280 leave your lover. 93 00:09:15,640 --> 00:09:18,100 50 ways to leave your lover. 94 00:09:18,700 --> 00:09:23,240 You just slip out, back, jack, make a new plan, stand. 95 00:09:23,820 --> 00:09:25,720 No need to be coy, Roy. 96 00:09:26,100 --> 00:09:28,240 Just listen to me, Roy. 97 00:09:29,050 --> 00:09:30,470 Hop on the bus, Gus. 98 00:09:30,770 --> 00:09:32,890 You don't need to discuss much. 99 00:09:33,130 --> 00:09:37,310 Just drop off keenly and get yourself free. 100 00:09:37,950 --> 00:09:39,870 And get yourself free. 101 00:09:40,350 --> 00:09:42,250 And get yourself free. 102 00:09:42,670 --> 00:09:44,610 And get yourself free. 103 00:09:57,740 --> 00:10:02,040 you were doing your music on the show, I told Kermit that we should do that song 104 00:10:02,040 --> 00:10:04,260 of yours. It's been a long, long day. 105 00:10:04,840 --> 00:10:06,960 Oh, gee, Pops, that's nice of you to say. 106 00:10:07,300 --> 00:10:09,300 But, you know, we didn't plan on doing that song. 107 00:10:09,520 --> 00:10:10,520 It's not on the schedule. 108 00:10:10,820 --> 00:10:12,120 Oh, too bad. 109 00:10:12,720 --> 00:10:14,240 It's a beautiful song. 110 00:10:14,940 --> 00:10:15,940 Oh, thanks. 111 00:10:16,640 --> 00:10:18,760 Of course, I never did care much for schedules. 112 00:10:21,120 --> 00:10:26,380 It's been a long... 113 00:10:31,440 --> 00:10:33,420 I got some run -down shoes. 114 00:10:37,940 --> 00:10:40,840 Ain't got no place to stay. 115 00:10:41,520 --> 00:10:46,540 But any old place will be okay. 116 00:10:47,540 --> 00:10:48,820 It's been... 117 00:11:16,330 --> 00:11:23,290 I've sure been on this road for nearly 14 118 00:11:23,290 --> 00:11:24,290 years. 119 00:11:28,570 --> 00:11:31,570 Can't say my name's well known. 120 00:11:31,870 --> 00:11:36,770 You don't see my face in rolling stone. 121 00:11:37,510 --> 00:11:40,410 But I've sure been on... 122 00:12:02,170 --> 00:12:08,950 Slow motion Half a 123 00:12:08,950 --> 00:12:15,150 dollar bill Jukebox in 124 00:12:15,150 --> 00:12:22,090 the corner Shooting to kill And 125 00:12:22,090 --> 00:12:27,730 it's been a It's been a long 126 00:12:46,460 --> 00:12:49,440 But it's been. 127 00:13:20,110 --> 00:13:26,690 Time once again for Veterinarian's Hospital, the continuing story of a 128 00:13:26,690 --> 00:13:29,190 who's gone to the dogs. 129 00:13:31,210 --> 00:13:34,710 Dr. Bob, you don't look well. Are you all right? 130 00:13:34,930 --> 00:13:37,550 I'm still in shock from what happened to my last patient. 131 00:13:37,810 --> 00:13:38,890 But you cured him. 132 00:13:39,130 --> 00:13:40,230 You don't think I was in shock? 133 00:13:41,490 --> 00:13:43,250 Well, here's the next one. 134 00:13:43,510 --> 00:13:44,449 Shock or patient? 135 00:13:44,450 --> 00:13:45,450 Both. 136 00:13:47,310 --> 00:13:49,230 nothing wrong with me. I just came here for laughs. 137 00:13:50,190 --> 00:13:51,630 Boy, are you in the wrong place. 138 00:13:53,110 --> 00:13:56,050 As long as I'm here, I want to donate my body to science. 139 00:13:56,310 --> 00:13:58,570 With your body, you should donate it to science fiction. 140 00:14:00,250 --> 00:14:02,970 To donate your body, don't you have to be dead? 141 00:14:03,210 --> 00:14:05,490 Who cares? I believe in reincarnation. 142 00:14:06,550 --> 00:14:08,790 What are you coming back as next time? 143 00:14:09,120 --> 00:14:11,280 How should I know? I don't even know what I am this time. 144 00:14:13,080 --> 00:14:17,140 And so we come to the end of another veterinarian's hospital. 145 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 That's our announcer. 146 00:14:18,620 --> 00:14:23,080 Tune in next week when you'll hear Nurse Piggy say... Dr. Bob, are you going to 147 00:14:23,080 --> 00:14:27,300 operate? Yes, I'm going to remove one of the patient's vital organs a great many 148 00:14:27,300 --> 00:14:30,340 times whilst mentioning a Paul Simon song. 149 00:14:30,920 --> 00:14:32,120 Terrific! What's it called? 150 00:14:32,440 --> 00:14:34,100 Fifty Ways to Leave Your Liver. 151 00:14:39,470 --> 00:14:43,210 It's freezing in here. Hey, Waldorf, when you come back, bring me my coat. 152 00:14:43,490 --> 00:14:45,530 What? Bring me my coat. 153 00:14:46,930 --> 00:14:48,950 Okay, come on. Come on. 154 00:14:49,990 --> 00:14:52,930 Your hearing aid's busted again. 155 00:14:53,310 --> 00:14:54,310 What? 156 00:14:55,670 --> 00:14:57,530 There is a Muppet News flag. 157 00:14:59,110 --> 00:15:04,190 Police today announced a total amnesty on all overdue library books. 158 00:15:05,010 --> 00:15:09,370 Library fines will be forgiven on all overdue books returned to this station 159 00:15:09,370 --> 00:15:10,650 within the next three seconds. 160 00:15:11,170 --> 00:15:13,310 Three seconds? That must be a misprint. 161 00:15:14,830 --> 00:15:15,390 Am 162 00:15:15,390 --> 00:15:23,570 I 163 00:15:23,570 --> 00:15:24,570 interrupting anything? 164 00:15:24,790 --> 00:15:26,830 Hey, Gonzo, come on in. 165 00:15:27,050 --> 00:15:28,050 Thank you. 166 00:15:29,250 --> 00:15:31,010 Can I tell you something? Sure. 167 00:15:31,210 --> 00:15:32,750 You are my favorite Muppet. 168 00:15:33,350 --> 00:15:35,130 Wow. Thank you, Paul. 169 00:15:35,710 --> 00:15:37,410 Is it okay if I call you Paul? 170 00:15:37,670 --> 00:15:38,670 Oh, yeah, sure. 171 00:15:38,750 --> 00:15:40,650 And you can call me Gonzo the Great. 172 00:15:42,230 --> 00:15:44,070 Well, that's enough about me. 173 00:15:44,690 --> 00:15:46,490 Which one of my songs do you want to hear? 174 00:15:47,650 --> 00:15:48,650 Your songs? 175 00:15:49,150 --> 00:15:50,890 You don't think I'm musically educated? 176 00:15:51,350 --> 00:15:53,670 Oh, I think you're musically educated. Good. 177 00:15:53,890 --> 00:15:55,110 Hand me that clarinet. 178 00:15:56,910 --> 00:16:01,570 Gonzo, you know, this clarinet is my very favorite. 179 00:16:02,250 --> 00:16:06,250 And I really prefer that no one else actually play it besides myself. But 180 00:16:06,250 --> 00:16:07,570 guard it with my life. 181 00:16:08,710 --> 00:16:10,850 I feared you'd say that. 182 00:16:12,070 --> 00:16:15,710 Okay, I'll tell you what. You play and I'll sing. Hit it. 183 00:16:19,690 --> 00:16:21,210 Good for you. 184 00:16:22,510 --> 00:16:27,250 I'd wash my hair with stinky glue. I'd fry my legs and eat them too. I'd put a 185 00:16:27,250 --> 00:16:28,610 spider in my shoe. 186 00:16:29,010 --> 00:16:30,430 For you. 187 00:16:33,360 --> 00:16:35,660 That's just the first verse. You want to hear the other 28? 188 00:16:36,620 --> 00:16:39,160 I'm still thinking about that first verse. 189 00:16:39,520 --> 00:16:41,500 Yeah, what about it? Tell me. I'm willing to listen. 190 00:16:43,260 --> 00:16:45,200 Well, you know the part about the stinky glue? 191 00:16:46,480 --> 00:16:50,120 Fantastico! I wouldn't have written it that way. 192 00:16:51,360 --> 00:16:55,920 And then also that part about I'll fry my legs, eat them too. 193 00:16:56,480 --> 00:16:58,420 You don't like the leg -frying motif? 194 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 You're sick. 195 00:17:00,340 --> 00:17:04,190 If you're going to get... picky about minor technicalities. 196 00:17:04,490 --> 00:17:05,609 I mean, it's just my opinion. 197 00:17:05,910 --> 00:17:08,490 Oh, yeah? And do they call you Simon the Great? 198 00:17:09,750 --> 00:17:13,950 No. Yeah, I stayed up all night writing the leg -frying motif. 199 00:17:15,390 --> 00:17:16,390 I'll tell you what. 200 00:17:16,990 --> 00:17:23,990 I promise you, I'll never play this instrument again unless I'm playing one 201 00:17:23,990 --> 00:17:24,990 your songs. 202 00:17:25,250 --> 00:17:26,849 Wow, you really mean that? 203 00:17:27,230 --> 00:17:29,230 Absolutely. A promise is a promise. 204 00:17:40,010 --> 00:17:41,010 You're not going to sing, are you? 205 00:17:41,090 --> 00:17:43,030 Never mind. Just introduce me. 206 00:17:43,230 --> 00:17:45,570 Well, why don't you do that act you rehearsed? What? 207 00:17:45,870 --> 00:17:48,990 Perform an underwater heart transplant operation on myself? 208 00:17:50,290 --> 00:17:51,310 Sure. Why not? 209 00:17:52,630 --> 00:17:54,850 I don't know. Last time I did it, I died. 210 00:17:55,770 --> 00:17:58,170 Listen, Garza, I'm telling you flatly, you can't sing. 211 00:17:58,430 --> 00:17:59,770 Oh, I can sing flatly. 212 00:18:00,490 --> 00:18:03,730 Not on this show. The only songs we're doing here are Paul Simon songs. 213 00:18:04,070 --> 00:18:05,810 Well, fine. I'll do a Paul Simon song. 214 00:18:06,090 --> 00:18:07,090 Really? Yeah. 215 00:18:07,150 --> 00:18:08,750 Okay, I'll introduce you. Good. 216 00:18:09,640 --> 00:18:11,320 Or sort of a Paul Simon song. 217 00:18:16,580 --> 00:18:22,060 Wow, nice work, kid! 218 00:18:25,120 --> 00:18:26,120 Okay, 219 00:18:27,800 --> 00:18:31,040 well, we've done a lot for the music lovers on the show, so it's time we did 220 00:18:31,040 --> 00:18:32,300 something for the music haters. 221 00:18:33,060 --> 00:18:36,520 So here he is, as threatened, the great Gonzo, singing a song. 222 00:18:38,860 --> 00:18:40,740 of you with hearing aids may wish to remove the batteries. 223 00:18:46,400 --> 00:18:49,900 I'd rather be a pancake than a sneeze. 224 00:18:50,800 --> 00:18:54,960 In the trees, a life of ease. 225 00:18:56,120 --> 00:18:59,640 I'd rather be a noble than a drain. 226 00:19:00,520 --> 00:19:04,400 In the rain, it's very plain. 227 00:19:05,100 --> 00:19:06,100 Hey, Gonzo! 228 00:19:06,670 --> 00:19:09,170 You got the melody right, but I think those are the wrong words. 229 00:19:10,070 --> 00:19:12,270 You write them your way, I'll write them mine. 230 00:19:15,870 --> 00:19:18,950 I'd rather be a mushroom than a phone. 231 00:19:19,330 --> 00:19:22,250 You know, if he's going to do this to one of my tunes, I can fight back, you 232 00:19:22,250 --> 00:19:23,430 know. What are you going to do? 233 00:19:24,150 --> 00:19:25,230 I'm going to take the chickens. 234 00:19:25,810 --> 00:19:26,810 Hey, girls! 235 00:19:27,610 --> 00:19:29,090 There's a party over at my place. 236 00:19:29,330 --> 00:19:30,330 Come on over. 237 00:19:40,460 --> 00:19:41,520 Paul's having? No. 238 00:19:41,740 --> 00:19:42,740 A hen party. 239 00:19:45,360 --> 00:19:50,680 Ladies and gentlemen, one of my favorite Paul Simon songs, Baby Driver, as 240 00:19:50,680 --> 00:19:54,900 performed by Bobby Benson and the All Baby Band, poses the musical question, 241 00:19:54,900 --> 00:19:59,080 it a good idea to let a 12 -month -old baby drive on the freeway while playing 242 00:19:59,080 --> 00:20:00,080 the ukulele? 243 00:20:00,620 --> 00:20:02,800 Well, the answer is no, it isn't, and I'm getting out of here. 244 00:20:48,750 --> 00:20:51,310 You think they should be burped? No, burped. Okay, 245 00:20:53,130 --> 00:20:54,210 good number, guys. 246 00:20:54,610 --> 00:20:55,810 I know, I know. 247 00:20:56,670 --> 00:20:57,710 Hey, catch. 248 00:20:58,450 --> 00:21:04,730 Oh, Gonzo, I heard about Paul Simon taking your chickens. I'm sorry about 249 00:21:04,970 --> 00:21:09,710 Oh, not to worry, Kermit. Chickens are much too fickle, so I'm developing a new 250 00:21:09,710 --> 00:21:14,550 obsession. Really? What could possibly replace chickens in your life? Hold on 251 00:21:14,550 --> 00:21:15,550 your collar. 252 00:21:15,790 --> 00:21:16,790 Asparagus! 253 00:21:19,790 --> 00:21:23,810 Your average asparagus is much more loyal than even the finest chicken. 254 00:21:24,330 --> 00:21:26,990 Okay, but what are these eggs here for? 255 00:21:27,290 --> 00:21:29,110 These are asparagus eggs. 256 00:21:30,110 --> 00:21:32,270 Asparagus is a plant. It doesn't come from eggs. 257 00:22:21,550 --> 00:22:22,670 She loved me. 258 00:22:23,450 --> 00:22:26,050 She'd get down on her knees and she'd hug me. 259 00:22:26,550 --> 00:22:29,450 She loved me like a rock. 260 00:22:31,150 --> 00:22:34,970 She rocked me like a rock of ages and she loved me. 261 00:22:36,030 --> 00:22:38,350 She loved me, loved me, loved me. 262 00:22:39,570 --> 00:22:41,830 When I was grown to be a man. 263 00:22:42,030 --> 00:22:45,030 When the devil called my name. 264 00:22:54,960 --> 00:22:55,960 consummated me. 265 00:23:40,080 --> 00:23:44,920 On the presidential podium, my mama still loves me. 266 00:23:45,300 --> 00:23:46,700 She loves me. 267 00:23:47,420 --> 00:23:49,700 She loves me. 268 00:23:50,360 --> 00:23:53,400 She just loves me like a rock. 269 00:23:55,140 --> 00:23:59,340 She loves me like a rock of ages and she loves me. 270 00:24:02,280 --> 00:24:04,100 Loves me like a rock. 271 00:24:05,900 --> 00:24:09,460 Loves me like a rock. Honey, you lied when you said you loved me. 272 00:24:10,600 --> 00:24:11,600 won't you care? 273 00:24:11,860 --> 00:24:15,600 But I'd rather go on believing your lies than living without you. 274 00:25:04,110 --> 00:25:05,110 like them. 275 00:25:05,470 --> 00:25:06,470 Goodbye! 276 00:25:08,290 --> 00:25:11,990 And before we go, let us bring back our fantastic guest star, ladies and 277 00:25:11,990 --> 00:25:12,990 gentlemen, Paul Simon! 278 00:25:14,630 --> 00:25:20,970 And thank you, Kermit. 279 00:25:21,170 --> 00:25:23,170 I had a wonderful time. Oh, good. 280 00:25:24,010 --> 00:25:26,630 I hate to say this, Paul, but you look a little henpecked. 281 00:25:27,850 --> 00:25:29,370 That's okay. I know how to take care of this. 282 00:25:29,570 --> 00:25:30,570 Really? How? 283 00:25:31,150 --> 00:25:32,630 Five chicken dinners to go. 284 00:26:19,500 --> 00:26:21,900 Hey, you old fool. You slept through the show. 285 00:26:22,260 --> 00:26:23,239 Who's a fool? 286 00:26:23,240 --> 00:26:24,240 You watched it. 20472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.