All language subtitles for The Muppet Show s05e04 James Coburn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:08,140
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:08,480 --> 00:00:12,820
This next episode stars James Coburn.
For a change, we have a real Hollywood
3
00:00:12,820 --> 00:00:13,920
tough guy with us.
4
00:00:15,820 --> 00:00:19,540
What do you call this?
5
00:00:19,780 --> 00:00:20,780
The Easter Bunny?
6
00:00:21,380 --> 00:00:24,920
When Coburn came on the show, my father
asked him what his favorite character
7
00:00:24,920 --> 00:00:27,540
was, and he immediately replied, animal.
8
00:00:28,120 --> 00:00:32,119
So you'll see the running gag through
the episode is the relationship between
9
00:00:32,119 --> 00:00:36,220
James Coburn and animal. There's right
ways and wrong ways to handle
10
00:00:37,260 --> 00:00:40,600
You don't want to bust a chair up like
that.
11
00:00:40,900 --> 00:00:43,540
You want to bust it up like that.
12
00:00:44,720 --> 00:00:50,600
But my favorite moment is the scene
where James Coburn tries to relax Animal
13
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
enough to meditate.
14
00:00:53,340 --> 00:00:54,340
Relax.
15
00:00:55,360 --> 00:00:56,600
Are you relaxed?
16
00:00:56,980 --> 00:00:57,980
Relax.
17
00:00:58,240 --> 00:01:01,100
Here it is, The Muppet Show, starring
James Coburn.
18
00:01:09,410 --> 00:01:10,790
Coburn. James Coburn.
19
00:01:11,030 --> 00:01:12,030
Oh, yeah.
20
00:01:12,210 --> 00:01:14,950
Hey, I seen you in all them tough guy
movies.
21
00:01:15,290 --> 00:01:18,170
Hey, you got a contract out on the frog?
22
00:01:18,830 --> 00:01:19,890
No, no.
23
00:01:20,090 --> 00:01:21,090
I'm just here as a guest.
24
00:01:21,450 --> 00:01:25,030
Sure you are. And that bulge in your
pocket's just a pipe.
25
00:01:28,250 --> 00:01:29,250
What's up?
26
00:01:30,210 --> 00:01:32,590
You've seen too many movies, Pop.
27
00:01:33,490 --> 00:01:35,170
Now, can you show me to my dressing
room?
28
00:01:35,410 --> 00:01:36,470
Yeah. Scooter.
29
00:01:37,190 --> 00:01:38,189
Yeah, Pop?
30
00:01:38,190 --> 00:01:39,190
Yeah.
31
00:01:41,670 --> 00:01:42,670
And make it snappy.
32
00:02:46,250 --> 00:02:49,170
It's time to get things started on the
most sensational, inspirational,
33
00:02:49,670 --> 00:02:56,450
celebrational, motivational, this is
what we call the Muppet Show.
34
00:02:59,750 --> 00:03:03,530
Well, she heard it.
35
00:03:06,490 --> 00:03:11,210
Thank you and welcome again to the
Muppet Show. And I have some wonderful
36
00:03:11,210 --> 00:03:13,150
for you because tonight's guests are...
37
00:04:00,750 --> 00:04:01,750
Easy, easy.
38
00:04:03,750 --> 00:04:05,150
Square drums.
39
00:04:05,630 --> 00:04:06,690
Yucky drums.
40
00:05:15,630 --> 00:05:16,750
Well, it's hard to be sure.
41
00:05:16,970 --> 00:05:18,830
They may wind up in Booyah Base.
42
00:05:20,550 --> 00:05:21,550
Booyah Base?
43
00:05:21,710 --> 00:05:23,970
Well, those French towns are nice.
44
00:05:25,970 --> 00:05:28,710
Animals on the loose! Animals on the
loose! Get them, Rizzo!
45
00:05:29,070 --> 00:05:30,550
It's James Coburn.
46
00:05:33,290 --> 00:05:34,910
What is it, Kermit? You having problems?
47
00:05:36,030 --> 00:05:40,850
Problems? No, no, no, no, no. Actually,
everything's right under control, sir.
48
00:05:40,930 --> 00:05:44,300
Yes. As a matter of fact, it's going to
be a very different experience having
49
00:05:44,300 --> 00:05:45,840
you with us tonight. Really? How so?
50
00:05:46,240 --> 00:05:49,860
Oh, well, for a change, we have a real
Hollywood tough guy with us. Hey!
51
00:06:25,530 --> 00:06:28,510
You don't want to bust a chair up like
that.
52
00:07:45,930 --> 00:07:46,930
come true.
53
00:08:51,660 --> 00:08:54,220
James Cooper and an animal have made
friends.
54
00:08:54,620 --> 00:08:57,100
Yeah, they're up in his dressing room
swapping stories.
55
00:08:59,820 --> 00:09:01,760
How about this?
56
00:09:05,540 --> 00:09:06,540
Well,
57
00:09:07,440 --> 00:09:08,760
they're swapping something.
58
00:09:10,640 --> 00:09:12,660
We're ready for Bear on Patrol.
59
00:09:13,260 --> 00:09:17,060
Yes, sir. Bear on Patrol is not until
the second half of the show, guys. Okay,
60
00:09:17,140 --> 00:09:18,140
we'll wait in the squad car.
61
00:09:18,340 --> 00:09:19,820
We'll take this thing with you, would
you?
62
00:09:20,840 --> 00:09:23,600
In that case, we're waiting to squid
car.
63
00:11:27,850 --> 00:11:28,850
James who?
64
00:11:30,510 --> 00:11:31,510
James Cooper.
65
00:11:32,450 --> 00:11:33,550
That's not funny.
66
00:11:34,310 --> 00:11:35,690
Yeah, neither is this.
67
00:11:39,050 --> 00:11:42,170
Hey, don't do that. It might be bad
for...
68
00:12:06,600 --> 00:12:07,840
You call me a two -bit hood?
69
00:12:08,340 --> 00:12:10,980
Yeah. But I've been living next door to
you for the past ten years.
70
00:12:11,600 --> 00:12:14,020
Okay, okay, fine. Then you're a
neighborhood.
71
00:12:15,900 --> 00:12:17,160
Guns. Guns.
72
00:12:18,660 --> 00:12:20,060
That's a lousy joke.
73
00:12:23,540 --> 00:12:24,540
Oh,
74
00:12:28,520 --> 00:12:31,040
that root beer is terrible.
75
00:12:32,260 --> 00:12:34,340
It's the first thing we're going to
change around here.
76
00:12:37,420 --> 00:12:38,420
You mean my mob?
77
00:12:39,800 --> 00:12:41,000
I don't see any mob.
78
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
Well, gee,
79
00:12:47,300 --> 00:12:48,300
they were.
80
00:13:24,400 --> 00:13:25,319
Right, Gonzo.
81
00:13:25,320 --> 00:13:28,720
Oh, I give up. I give up. You can have
the place.
82
00:13:28,940 --> 00:13:30,800
I was going to open the chicken ranch
anyway.
83
00:13:31,180 --> 00:13:33,280
You don't want the place, Gonzo. What?
84
00:13:34,260 --> 00:13:35,620
I just came to play with the band.
85
00:14:11,120 --> 00:14:12,120
If you can't...
86
00:14:44,010 --> 00:14:47,830
there betsy bird hey i really love that
little dance you did earlier in the show
87
00:14:47,830 --> 00:14:54,590
oh my uh well thank you yeah do you have
any other
88
00:14:54,590 --> 00:15:01,270
dances you could do for us oh no i mean
well i'm i'm just working them out well
89
00:15:01,270 --> 00:15:06,370
they're not very good but if you want me
to uh wing it
90
00:16:42,600 --> 00:16:48,820
And now, living the world of evil, here
comes Bear on patrol.
91
00:16:52,820 --> 00:16:55,900
Get in there, you. Get in there. Just
keep going.
92
00:16:56,100 --> 00:16:57,300
Get in there. Stand still.
93
00:16:57,540 --> 00:17:00,100
Patrol Bear, can't you be more polite to
the public?
94
00:17:00,500 --> 00:17:02,820
But sir, this is a crook. Well, that's
different.
95
00:17:03,420 --> 00:17:04,980
What's the little twerp's name?
96
00:17:05,740 --> 00:17:07,660
Banana Nose Maldonado.
97
00:17:08,240 --> 00:17:10,099
Banana Nose Maldonado.
98
00:17:10,770 --> 00:17:14,690
How'd you ever get a dumb name like
that? My parents were Mr. and Mrs.
99
00:17:15,290 --> 00:17:16,290
Maldonado.
100
00:17:16,970 --> 00:17:20,930
Well, full case, Marty Poole. Lock him
up, patrol bear.
101
00:17:21,230 --> 00:17:25,450
Yes, sir, sir, sir. Get in there, you.
Get in there. Don't put me away. What if
102
00:17:25,450 --> 00:17:26,450
I spill the beans?
103
00:17:26,569 --> 00:17:29,010
That's simple. Lock him up and don't
give him any beans.
104
00:17:29,790 --> 00:17:33,270
Yes, sir. Get in there. No beans for you
tonight. Wait a minute. What if I
105
00:17:33,270 --> 00:17:35,210
actually tell you that I'm really a
police officer?
106
00:17:35,810 --> 00:17:36,810
Oh, yeah?
107
00:17:37,000 --> 00:17:39,820
Well, then why aren't you wearing one of
these official police officer type
108
00:17:39,820 --> 00:17:41,700
uniforms? Well,
109
00:17:42,660 --> 00:17:44,960
this is an official police disguise.
110
00:17:46,420 --> 00:17:47,420
Wow,
111
00:17:48,620 --> 00:17:49,860
this looks cute.
112
00:17:50,320 --> 00:17:53,220
Is this part of it right here?
113
00:17:53,460 --> 00:17:54,460
That's real.
114
00:17:55,480 --> 00:17:58,480
Actually, I'm Chief Inspector Maldonado.
115
00:17:59,500 --> 00:18:00,500
Really?
116
00:18:02,120 --> 00:18:08,060
patrol bears that's the chief inspector
free yes sir sir sir let me show you the
117
00:18:08,060 --> 00:18:14,020
way out you look very attractive in that
i'll give you a taxi love to the wife
118
00:18:14,020 --> 00:18:19,440
and kids oh oh sir we almost sir
119
00:18:19,440 --> 00:18:23,640
come here uh do you recognize this
fellow
120
00:18:32,080 --> 00:18:33,340
Oh, the truth, of course.
121
00:18:33,960 --> 00:18:37,060
I caught this guy, but I'm still looking
for this one and this one.
122
00:18:41,080 --> 00:18:47,660
Animal, if you can control yourself, you
will enter a state of relaxation.
123
00:18:50,060 --> 00:18:52,940
You're getting deeper and deeper
relaxed.
124
00:18:56,280 --> 00:18:57,280
Relaxed.
125
00:18:57,540 --> 00:18:58,720
Are you relaxed?
126
00:18:59,520 --> 00:19:00,520
Relaxed.
127
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
Control yourself.
128
00:19:04,540 --> 00:19:11,420
The white eternal light is penetrating
your temples, going down through
129
00:19:11,420 --> 00:19:15,380
your body, and coming out your toes.
130
00:19:17,120 --> 00:19:18,900
Are you relaxed?
131
00:19:20,980 --> 00:19:23,400
Uh, uh, James?
132
00:19:25,720 --> 00:19:26,720
Oh.
133
00:19:28,120 --> 00:19:29,720
Oh, Kermit.
134
00:19:30,120 --> 00:19:33,220
Uh, excuse me. You know, I think it's
just great what you're doing with Animal
135
00:19:33,220 --> 00:19:38,120
here. Oh, it's nothing. Just a little
oriental philosophy and some meditation.
136
00:19:39,520 --> 00:19:40,520
Meditation.
137
00:19:42,840 --> 00:19:46,500
Yeah, well, just don't forget that the
closing number is a rootin' tootin' gun
138
00:19:46,500 --> 00:19:50,220
tootin' cowboy desperado. Shoot him up.
Yeah, Kermit, listen.
139
00:19:51,000 --> 00:19:54,620
Animal and I have been talking this
over, and there's an awful lot of
140
00:19:54,620 --> 00:19:57,140
in entertainment these days. We'd like
to do something a little bit more
141
00:19:57,140 --> 00:19:58,140
enlightened.
142
00:19:58,960 --> 00:20:02,340
Something more serene, like maybe a
salute to Japan.
143
00:20:02,920 --> 00:20:03,920
Oh.
144
00:20:04,880 --> 00:20:09,300
Yeah, well, we already have the cowboys
and we rented the horses, though.
145
00:20:09,540 --> 00:20:10,540
Yeah.
146
00:20:11,660 --> 00:20:14,360
We want to do something serene.
147
00:20:16,660 --> 00:20:17,660
Serene!
148
00:20:19,980 --> 00:20:22,600
Yes, well, that's a good idea. Yes,
indeed.
149
00:20:36,800 --> 00:20:37,800
Octopod.
150
00:20:39,380 --> 00:20:44,400
We were so funny.
151
00:20:45,160 --> 00:20:47,460
Yeah, we were supposed to be.
152
00:20:48,920 --> 00:20:52,180
Oh, boy, what are we going to do? James
doesn't want to do the gunfighter
153
00:20:52,180 --> 00:20:53,180
sketch. Why not?
154
00:20:53,700 --> 00:20:55,420
He doesn't like the gunfighter sketch.
155
00:20:55,680 --> 00:20:58,460
You want to know what the gunfighter
thinks of James Colburn?
156
00:20:59,420 --> 00:21:00,820
No, no, probably not.
157
00:21:03,360 --> 00:21:04,460
Scooter? Yeah?
158
00:21:04,740 --> 00:21:08,120
What are we going to do? James
Colburn... to do a quiet contemplative
159
00:21:08,120 --> 00:21:12,060
closing number. Oh, I got no time, boss.
You know whose bus just broke down in
160
00:21:12,060 --> 00:21:15,520
front of the theater? The Tokyo Tai Chi
Karate and Chowder Society.
161
00:21:16,640 --> 00:21:17,840
Oh, look.
162
00:21:18,120 --> 00:21:21,480
Oh, well, fate sometimes just seems to
step right in. I'll go make the intro.
163
00:21:23,240 --> 00:21:24,240
Yeah.
164
00:21:26,120 --> 00:21:30,880
Okay, and now, ladies and gentlemen,
we're never too sure if any act on this
165
00:21:30,880 --> 00:21:33,920
show will work or not, but this next act
is guaranteed to work.
166
00:21:34,240 --> 00:21:35,240
Or not.
167
00:21:38,090 --> 00:21:43,450
special guest, Mr. James Colburn,
exploring the perfect serenity of
168
00:21:43,450 --> 00:21:46,170
music with our own Zen percussionist
animal.
169
00:21:46,790 --> 00:21:48,610
I give it about a minute and a half.
170
00:22:27,210 --> 00:22:28,210
Sorry.
171
00:24:32,490 --> 00:24:35,370
pan kitten in the stew. Girls in the
middle for a little kung fu.
172
00:24:37,470 --> 00:24:44,370
Keep on dancing around
173
00:24:44,370 --> 00:24:46,790
the floor. It'll soon be over because
there ain't no more.
174
00:24:46,990 --> 00:24:48,930
Tough old cowboy Japanese dolls.
175
00:24:49,170 --> 00:24:50,810
Bow to your partner. Walk through the
wall.
176
00:25:28,300 --> 00:25:29,600
Now we can say I've done the Muppet
Show.
177
00:25:29,840 --> 00:25:32,660
Yeah, well, the way things turned out,
you could say you did the gong show.
12848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.