All language subtitles for The Muppet Show s01e16 Kaye Ballard
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,890 --> 00:00:06,170
It's the Muppet Show with our special
guest star, Miss Kay Ballard.
2
00:00:16,110 --> 00:00:19,830
It's time to play the music. It's time
to light the light.
3
00:00:20,170 --> 00:00:23,170
It's time to meet the Muppets on the
Muppet Show tonight.
4
00:00:24,350 --> 00:00:26,130
It's time to put on makeup.
5
00:00:26,370 --> 00:00:28,090
It's time to dress up right.
6
00:00:28,470 --> 00:00:31,470
It's time to raise the curtain on the
Muppet Show tonight.
7
00:00:34,120 --> 00:00:36,360
Have you heard the one about this very
fat pig?
8
00:00:36,660 --> 00:00:39,640
Have you heard the one about this very
flat bear?
9
00:00:40,220 --> 00:00:46,900
To introduce our guest stars, that's
what I'm here to do. So it really
10
00:00:46,900 --> 00:00:51,820
makes me happy to introduce to you, Miss
Kay Bowers.
11
00:00:58,840 --> 00:01:00,820
But now let's get things started.
12
00:01:21,840 --> 00:01:25,600
Thank you, thank you, and welcome again
to the Muppet Show. And our special
13
00:01:25,600 --> 00:01:28,660
guest star tonight is one of the
funniest ladies in the business and one
14
00:01:28,660 --> 00:01:30,380
nicest, Miss Kay Ballard.
15
00:01:30,810 --> 00:01:33,590
So we think it's going to be a great
show tonight, and if you stick around,
16
00:01:33,590 --> 00:01:34,289
think you'll agree.
17
00:01:34,290 --> 00:01:36,770
But right now, let's get things moving
on to Muppet Show.
18
00:01:38,910 --> 00:01:43,970
Two, three, in the summertime when all
the trees and leaves are green and the
19
00:01:43,970 --> 00:01:47,370
redbird sings, I'll be blue because you
don't want my love.
20
00:01:47,710 --> 00:01:52,610
Some other time, that's what you say
when I want you. Then you laugh at me
21
00:01:52,610 --> 00:01:55,250
make me cry because you don't want my
love.
22
00:01:55,510 --> 00:01:56,850
You don't seem to...
23
00:02:28,400 --> 00:02:33,920
Once upon a time, you used to smile and
wave to me and walk with me, but now you
24
00:02:33,920 --> 00:02:35,600
don't because you don't want me.
25
00:02:40,240 --> 00:02:43,600
Now you don't have time for me because
you don't want my love.
26
00:02:43,840 --> 00:02:48,140
You don't seem to care a thing about me.
You'd rather live without me than to
27
00:02:48,140 --> 00:02:52,000
have arms around you when nights are
cold and you're so all alone.
28
00:02:54,640 --> 00:02:59,420
In the summertime when all the trees and
leaves are green and the red birds sing
29
00:02:59,420 --> 00:03:00,420
jobby blue.
30
00:03:44,430 --> 00:03:46,670
orchestra pit. Sorry, man. I'm ankling.
31
00:03:47,050 --> 00:03:51,210
Ankling? Yeah, ankling. You know,
leaving. I've come to the coda.
32
00:03:51,430 --> 00:03:53,650
I'm using the door marked exit.
33
00:03:54,110 --> 00:03:59,110
Like a banana in the presence of ice
cream, I intend to split.
34
00:04:00,070 --> 00:04:02,310
But Floyd, you can't just leave us.
35
00:04:03,090 --> 00:04:08,650
Listen, Kermit, you're a nice little
dude in your own amphibian way, but I
36
00:04:08,650 --> 00:04:09,650
can't take it anymore.
37
00:04:10,610 --> 00:04:11,630
But what's the matter?
38
00:04:12,440 --> 00:04:13,980
It's the theme song.
39
00:04:14,340 --> 00:04:15,340
The theme?
40
00:04:15,980 --> 00:04:20,940
Kermit, you are talking to Floyd Pepper,
the hippest of the hip. I mean, I have
41
00:04:20,940 --> 00:04:24,340
a room for life at the home for the
chronically groovy.
42
00:04:25,900 --> 00:04:29,300
And every week I have to come in here
and play...
43
00:04:29,300 --> 00:04:35,900
It's
44
00:04:35,900 --> 00:04:37,260
embarrassingly square.
45
00:04:38,160 --> 00:04:39,940
And I don't play square.
46
00:04:40,750 --> 00:04:43,370
Yeah, but Floyd, none of the other
musicians have complained.
47
00:04:44,590 --> 00:04:45,590
Drag City.
48
00:04:45,990 --> 00:04:47,550
Yeah, we're going to beat feet.
49
00:04:47,830 --> 00:04:51,030
Yeah. Hey, Animal, you like the theme,
don't you? Oh, yeah, yeah.
50
00:04:51,350 --> 00:04:52,590
No, no. No, no.
51
00:04:53,430 --> 00:04:54,530
I'm a copacetic.
52
00:04:54,810 --> 00:04:57,530
Hey, but wait a minute, Floyd. What
about Kay Ballard's big number?
53
00:04:58,030 --> 00:04:59,670
Hey, hey, wait a minute. Wait a minute.
54
00:04:59,890 --> 00:05:00,890
The dude's right.
55
00:05:01,270 --> 00:05:03,810
Yeah, we can't walk out on Kay Ballard's
number.
56
00:05:04,050 --> 00:05:07,090
Good. We'll walk out after Kay Ballard's
number.
57
00:05:11,260 --> 00:05:12,500
A stay of execution.
58
00:05:12,820 --> 00:05:14,900
I must remember to thank the warden.
59
00:05:20,400 --> 00:05:25,380
Right now, gang, it's time to meet a
star who knows her way around a song
60
00:05:25,380 --> 00:05:26,860
know my way around a lily pad.
61
00:05:48,650 --> 00:05:54,850
a hope or half a chance to even ask if I
could dance with you.
62
00:05:58,250 --> 00:06:03,770
Would you meet me or politely turn away?
63
00:06:05,510 --> 00:06:09,770
Would there suddenly be sunshine on
64
00:06:31,760 --> 00:06:38,700
I'm about to walk with you along the
Milky Way to caress
65
00:06:38,700 --> 00:06:43,360
you through the nighttime with new
flowers every day.
66
00:07:53,640 --> 00:07:54,640
Me too.
67
00:07:55,920 --> 00:08:00,340
And if I could only hear you say you do.
68
00:08:26,830 --> 00:08:28,270
what Kay Ballard all night.
69
00:08:28,550 --> 00:08:31,110
I tried it once, but she pulled the
shade down.
70
00:08:31,570 --> 00:08:33,250
You dirty old man.
71
00:08:36,970 --> 00:08:41,150
Okay, Green Stuff, me and the guys
stayed through the Kay Ballard number,
72
00:08:41,150 --> 00:08:44,470
now before it's time for that awful
theme song, we're leaving.
73
00:08:44,930 --> 00:08:47,190
Wait a minute. Hey, Kay's got another
number.
74
00:08:47,530 --> 00:08:48,489
Oh, yeah?
75
00:08:48,490 --> 00:08:50,270
Well, maybe we'll stay for that.
76
00:08:50,530 --> 00:08:54,250
Oh, good. Listen, I'm asking you, just
stay through to the end of the show so
77
00:08:54,250 --> 00:08:55,249
you can play the theme.
78
00:08:55,250 --> 00:08:56,159
That does it.
79
00:08:56,160 --> 00:08:57,059
We're leaving.
80
00:08:57,060 --> 00:09:00,380
Hey, but wait a minute, wait a minute.
Listen, if you do, next week we'll have
81
00:09:00,380 --> 00:09:01,380
new theme.
82
00:09:01,800 --> 00:09:04,260
Oh, yeah? Well, maybe we'll stay then.
83
00:09:04,540 --> 00:09:08,640
Good, because your noble conductor,
Nigel, here, has offered to write a new
84
00:09:08,640 --> 00:09:10,160
theme. We're leaving.
85
00:09:10,540 --> 00:09:11,540
But why?
86
00:09:12,740 --> 00:09:14,940
He wrote the first one, man.
87
00:09:16,180 --> 00:09:18,580
Hey, but guys, come on, please.
88
00:09:19,480 --> 00:09:22,940
I always thought it was kind of a hip
tune.
89
00:09:28,680 --> 00:09:32,780
In Boston, Massachusetts, Mrs. Gretchen
Powers of that city is trying to enter
90
00:09:32,780 --> 00:09:36,780
the Guinness Book of Records by
completing the world's longest sentence.
91
00:09:37,080 --> 00:09:41,680
She began talking six weeks ago, and
neighbors say she hasn't stopped since.
92
00:09:41,680 --> 00:09:44,400
Muppet cameras are in her home now. Mrs.
Powers.
93
00:09:45,040 --> 00:09:48,220
And the dog fell over the nose of the
tree, went into the spaghetti factory
94
00:09:48,220 --> 00:09:52,020
while six young men marched in their
foghorns under a double -decker bus
95
00:09:52,020 --> 00:09:55,200
onion soup spoke of undermining... Mrs.
Powers, if we could interrupt for a
96
00:09:55,200 --> 00:09:58,660
moment. But for the grace of the noodle
pie, go I, said the spokesman, for the
97
00:09:58,660 --> 00:10:02,960
group who wore turtleneck convertible as
the rain fell for the first time... The
98
00:10:02,960 --> 00:10:06,480
sentence you're saying is wrong, but I'm
missing the point of it. ...in what was
99
00:10:06,480 --> 00:10:09,840
said not the fault of the blueberry
bush, but instead when the investigators
100
00:10:09,840 --> 00:10:13,880
arrived at the corset factory... Mrs.
Powers' husband, Carl, said it makes
101
00:10:13,880 --> 00:10:17,940
as much sense as... anything she said,
he said this from his home at the
102
00:10:17,940 --> 00:10:20,180
clinging vine home for the crazed.
103
00:10:23,080 --> 00:10:23,520
My
104
00:10:23,520 --> 00:10:34,200
family
105
00:10:34,200 --> 00:10:38,440
has quite a history. You can find a
record of them in the 17th century.
106
00:10:38,940 --> 00:10:43,600
Ah, so is my family. You can find a
record of them in the 19th precinct.
107
00:10:47,530 --> 00:10:51,470
Why is it that everything we discuss you
reduce to the level of the gutter?
108
00:10:51,930 --> 00:10:54,510
I just want to make you feel
comfortable.
109
00:10:57,410 --> 00:11:03,290
So I said to him, what kind of a girl do
you think I am? I told him I never
110
00:11:03,290 --> 00:11:04,490
wanted to see him again.
111
00:11:04,770 --> 00:11:06,050
Never, never, never.
112
00:11:06,350 --> 00:11:08,390
Do you think I did the right thing,
Herman?
113
00:11:09,030 --> 00:11:11,110
I'm sorry. I wasn't listening.
114
00:11:19,950 --> 00:11:20,950
Is that Italian?
115
00:11:21,090 --> 00:11:23,290
No, it's pig Latin.
116
00:11:25,570 --> 00:11:26,770
Pig Latin.
117
00:11:28,970 --> 00:11:29,970
Well,
118
00:11:41,630 --> 00:11:44,810
the sun comes up and the sun goes down.
119
00:11:45,110 --> 00:11:48,490
The hands on the clock keep moving
around.
120
00:11:49,450 --> 00:11:52,750
I'll just get up, and it's time to sit
down.
121
00:11:53,150 --> 00:11:55,490
Life gets tedious, don't it?
122
00:11:56,530 --> 00:11:59,910
My shoe's untied, but, oh, I don't care.
123
00:12:00,450 --> 00:12:02,850
Ain't figuring on going nowhere.
124
00:12:03,370 --> 00:12:09,810
Oh, I just have to wash and comb my
hair, and that's just wasted effort.
125
00:12:27,800 --> 00:12:30,420
Mouse is chewing on the pantry door.
126
00:12:30,960 --> 00:12:33,480
He's been at it for a month or more.
127
00:12:34,040 --> 00:12:37,260
When he gets through, he'll sure be
sore.
128
00:12:37,600 --> 00:12:40,280
Because there ain't a darn thing in
there.
129
00:12:42,220 --> 00:12:45,580
Tin roof leaks and the chimney leans.
130
00:12:46,340 --> 00:12:49,120
There's a hole in the seat of my old
blue jeans.
131
00:12:49,700 --> 00:12:52,760
And I've had up the last of the pork and
beans.
132
00:12:53,420 --> 00:12:55,980
Just can't depend on nothing.
133
00:12:57,810 --> 00:13:03,850
Hound dog howling so forlorn. He's the
laziest dog that ever was born.
134
00:13:04,570 --> 00:13:10,210
He's howling because he's sitting on a
thorn and he's just too tired to move
135
00:13:10,210 --> 00:13:11,210
over.
136
00:13:12,190 --> 00:13:15,550
Sun comes up and the sun goes down.
137
00:13:16,150 --> 00:13:18,990
Hands on the clock keep moving around.
138
00:13:19,590 --> 00:13:21,130
I just get up.
139
00:13:26,960 --> 00:13:28,380
She just don't live.
140
00:13:30,080 --> 00:13:31,520
How you doing, puddin' head?
141
00:13:34,720 --> 00:13:38,280
Hey, Kay, I hope you're enjoying
yourself here today. Oh, yes, I'm loving
142
00:13:38,280 --> 00:13:41,360
Everything is just great, Kermit. Oh,
good. Well, you know, we are having some
143
00:13:41,360 --> 00:13:42,179
trouble here.
144
00:13:42,180 --> 00:13:43,180
Oh, yeah.
145
00:13:43,320 --> 00:13:45,740
Yeah, the band is threatening to quit.
Oh.
146
00:13:46,920 --> 00:13:49,980
To tell you the truth, Kay, sometimes I
don't think I understand musicians.
147
00:13:50,460 --> 00:13:54,520
Well, I'll tell you what, Kermit, you
know, maybe I can help because I'm a bit
148
00:13:54,520 --> 00:13:55,540
of a musician myself.
149
00:13:56,030 --> 00:13:58,810
Well, you know, Kay, if you could help
smooth things over, I'd really
150
00:13:58,810 --> 00:14:00,190
it. Well, I'd like to try.
151
00:14:00,730 --> 00:14:03,230
Animal! Come here, I'd like to talk to
you a minute.
152
00:14:07,090 --> 00:14:10,790
Now listen.
153
00:14:11,590 --> 00:14:13,310
Why are you guys so unhappy?
154
00:14:17,670 --> 00:14:18,670
No kidding.
155
00:14:28,490 --> 00:14:29,490
He's got a point.
156
00:14:30,110 --> 00:14:31,830
I'm willing to say you have a point.
157
00:14:32,050 --> 00:14:33,050
Kermit. Yeah.
158
00:14:33,370 --> 00:14:38,830
Animal feels a deep -seated hostility.
Am I right so far? Deep -seated.
159
00:14:41,090 --> 00:14:45,330
In what he interprets as a demeaning
situation, right?
160
00:14:45,830 --> 00:14:46,830
DK,
161
00:14:48,450 --> 00:14:51,550
you do understand musicians, don't you?
Well, I try.
162
00:14:51,810 --> 00:14:52,619
Mm -hmm.
163
00:14:52,620 --> 00:14:53,579
I'll try to fix it.
164
00:14:53,580 --> 00:14:59,940
Animal, I have been giving it serious
consideration. I honestly, personally, I
165
00:14:59,940 --> 00:15:04,940
don't think that... I
166
00:15:04,940 --> 00:15:10,960
think it's good.
167
00:15:15,640 --> 00:15:16,640
Animal,
168
00:15:17,380 --> 00:15:21,260
please control yourself. Wait a minute.
You've got to understand that I am just
169
00:15:21,260 --> 00:15:22,260
visiting here.
170
00:15:22,540 --> 00:15:26,500
Now, I really feel you should discuss
this further with Kermit. I want to be
171
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
honest.
172
00:15:59,760 --> 00:16:00,940
else I can help you with?
173
00:16:01,640 --> 00:16:03,880
How are you at notifying next of kin?
174
00:16:05,060 --> 00:16:08,220
Just tell me the area code.
175
00:16:13,820 --> 00:16:15,300
Hi. Howdy.
176
00:16:16,080 --> 00:16:17,220
I'd like a haircut.
177
00:16:17,980 --> 00:16:19,620
I can believe that.
178
00:16:19,820 --> 00:16:21,180
Cut it real short.
179
00:16:21,460 --> 00:16:23,980
Rock grip just broke up and I'm sick of
it.
180
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
Check.
181
00:16:27,960 --> 00:16:29,080
Cut it short.
182
00:16:30,570 --> 00:16:31,830
Top, bottom, and middle.
183
00:16:32,070 --> 00:16:32,849
Mm -hmm.
184
00:16:32,850 --> 00:16:33,850
All righty.
185
00:16:34,610 --> 00:16:36,730
Yeah, I have the feeling this is a
running gag.
186
00:16:37,190 --> 00:16:39,690
Yes, but it's the audience that should
be doing the running.
187
00:16:43,210 --> 00:16:44,750
Well, you sure are slow.
188
00:16:46,430 --> 00:16:47,430
Yeah.
189
00:16:48,270 --> 00:16:49,470
All in due time.
190
00:16:51,170 --> 00:16:53,710
By the way, who cut your hair? The
gardener?
191
00:16:55,750 --> 00:16:58,330
Well, there you go, sir. That'll be $3.
192
00:17:03,250 --> 00:17:04,290
Oh, rats.
193
00:17:04,490 --> 00:17:06,349
I think I've just lost a customer.
194
00:17:09,310 --> 00:17:11,869
Okay, thank you, George. You don't mind
cleaning it up, do you, huh?
195
00:17:12,210 --> 00:17:13,530
Great. Appreciate it.
196
00:17:16,510 --> 00:17:19,130
Hey, my friendly froggy little flipper
fin.
197
00:17:19,569 --> 00:17:23,150
Yeah? Me and the gang have decided not
to end our gig here.
198
00:17:23,430 --> 00:17:24,430
Oh, good.
199
00:17:25,010 --> 00:17:29,150
If... Uh -uh. If what? If I can write
the new theme song.
200
00:17:29,470 --> 00:17:31,060
Ah. Oh, that'll be fine with me.
201
00:17:31,300 --> 00:17:32,300
No, it won't, man.
202
00:17:32,880 --> 00:17:33,880
Why not?
203
00:17:33,940 --> 00:17:36,540
You hate my music. You don't understand
it.
204
00:17:36,800 --> 00:17:40,160
Well, now listen here. I'm pretty hip,
too, you know. Not hip enough.
205
00:17:40,480 --> 00:17:45,180
Nobody understands my music. I mean, I
don't even understand it. You don't?
206
00:17:45,460 --> 00:17:49,460
If I didn't know I was a genius, I
wouldn't listen to the trash I write.
207
00:17:50,360 --> 00:17:52,440
I can hardly wait to hear it.
208
00:17:54,440 --> 00:17:56,100
I ought to get myself together.
209
00:18:13,740 --> 00:18:20,040
Just insert coin in the slot, step up to
the machine, and within moments, your
210
00:18:20,040 --> 00:18:21,940
facelift will be complete.
211
00:18:23,420 --> 00:18:26,060
Oh, yes! I'll do it! I'll do it!
212
00:20:34,700 --> 00:20:38,440
We stay. If you don't, it's auld lang
syne time.
213
00:20:38,920 --> 00:20:41,120
I am sure I will love it. Go.
214
00:20:41,460 --> 00:20:44,320
It's called Fugue for Frog.
215
00:20:44,740 --> 00:20:46,440
See? I already love that part.
216
00:20:46,640 --> 00:20:48,280
Good, because you'll hate to rest.
217
00:21:09,230 --> 00:21:11,330
play Kay Ballard's closing number from
back here.
218
00:21:11,550 --> 00:21:13,470
Like always, loudly.
219
00:21:16,530 --> 00:21:18,810
Frog has no musical taste.
220
00:21:21,430 --> 00:21:23,750
Once again, Miss Kay Ballard.
221
00:21:35,130 --> 00:21:37,850
This is just a little summer.
222
00:21:38,440 --> 00:21:40,540
Built upon a single note.
223
00:21:40,900 --> 00:21:43,560
All the notes are bound to follow.
224
00:21:43,800 --> 00:21:46,140
But the root is still that note.
225
00:21:46,700 --> 00:21:49,280
Now the new one is the consequence.
226
00:21:49,740 --> 00:21:51,760
As the one we've just been through.
227
00:21:52,360 --> 00:21:57,340
As I'm bound to be the unavoidable
consequence of you.
228
00:21:58,380 --> 00:22:05,260
There's so many people who can talk. You
have used up all
229
00:22:05,260 --> 00:22:07,480
the skill you know and at the end you've
come to nothing.
230
00:22:08,860 --> 00:22:15,720
So I come back to my first note As I
must come back to you I will pour
231
00:22:15,720 --> 00:22:19,380
into that one note All the love I've
been for
232
00:23:52,190 --> 00:23:54,110
Well, that's about all the time we have.
233
00:23:54,880 --> 00:23:59,060
Yeah, me and the band want Miss Ballard
to sign this petition about the theme
234
00:23:59,060 --> 00:24:00,060
song of the show.
235
00:24:00,240 --> 00:24:01,620
Will you guys get out of here?
236
00:24:02,000 --> 00:24:04,260
Okay, we're ankling. Come on.
237
00:24:04,500 --> 00:24:05,500
Well,
238
00:24:08,200 --> 00:24:11,860
having settled that, I'd like a warm
thank you to our special guest star,
239
00:24:11,860 --> 00:24:12,920
Kay Ballard. Yay!
240
00:24:14,540 --> 00:24:15,540
I love you.
241
00:24:17,420 --> 00:24:19,180
I really do. I love all of you.
242
00:24:19,690 --> 00:24:23,830
Wait a minute, I take that back. There's
one exception. I'm not too sure about
243
00:24:23,830 --> 00:24:26,050
Miss Piggy because I think she's very
honky.
244
00:24:26,890 --> 00:24:27,890
Honky!
245
00:25:16,720 --> 00:25:18,720
Nigel, this does sound a little square.
246
00:25:19,020 --> 00:25:20,620
Play hound, play.
18693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.