All language subtitles for The Muppet Show s01e04 Ruth Buzzi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:06,380 The Muppet Show with our special guest star, Miss Ruth Buzzy. 2 00:00:16,180 --> 00:00:17,900 It's time to play the music. 3 00:00:18,200 --> 00:00:19,880 It's time to light the light. 4 00:00:20,260 --> 00:00:23,220 It's time to meet the Muppets on the Muppet Show tonight. 5 00:00:24,440 --> 00:00:26,140 It's time to put on makeup. 6 00:00:26,460 --> 00:00:28,160 It's time to dress up right. 7 00:00:28,560 --> 00:00:31,560 It's time to raise the curtain on the Muppet Show tonight. 8 00:00:34,890 --> 00:00:38,830 I finally found the sure way to lose weight. I bought a scale that lies. 9 00:00:43,750 --> 00:00:49,730 To introduce our guest star, that's what it's time to do. So it really makes me 10 00:00:49,730 --> 00:00:53,430 happy to introduce to you, Miss Ruth Buzzy. 11 00:01:00,070 --> 00:01:01,650 Now let's get started. 12 00:01:14,140 --> 00:01:15,140 Hey, 13 00:01:20,660 --> 00:01:24,780 I feel good tonight for two reasons. One, Scooter's uncle has extended the 14 00:01:24,780 --> 00:01:26,840 on our theater, which gives us a roof over our head. 15 00:01:27,060 --> 00:01:31,100 And two, our special guest star is Miss Ruth Buzzy, which is enough to make 16 00:01:31,100 --> 00:01:34,110 anyone feel good. But right now, let's... Get the show underway with some 17 00:01:34,110 --> 00:01:35,430 musical mayhem. Hit it, boys. 18 00:01:44,470 --> 00:01:49,870 Yesterday my life was filled with rain You 19 00:01:49,870 --> 00:01:56,810 smiled at me and relieved the 20 00:01:56,810 --> 00:02:00,250 pain Our days are done 21 00:02:15,600 --> 00:02:18,180 Thank you for the sunshine. 22 00:02:18,640 --> 00:02:25,520 Thank you for the love you've brought my 23 00:02:25,520 --> 00:02:26,520 way. 24 00:02:35,390 --> 00:02:37,630 I love you. 25 00:02:37,930 --> 00:02:43,370 Thank you for that. 26 00:02:43,990 --> 00:02:48,310 Thank you for that. 27 00:03:39,760 --> 00:03:42,020 But who's responsible for it? Oh, I am. 28 00:03:42,520 --> 00:03:45,520 Scooter, what makes you think you can bring a crate into the backstage? 29 00:03:46,100 --> 00:03:47,480 My uncle owns the theater. 30 00:03:47,700 --> 00:03:48,840 And a nice crate it is, too. 31 00:03:49,340 --> 00:03:52,040 May I ask you, what is in it? Sure, go ahead. 32 00:03:52,280 --> 00:03:57,280 What is in it? Oh, well, it's a mechanical wind -up TV show host. A 33 00:03:57,280 --> 00:04:01,880 wind -up TV show host. Right. That is the dumbest, the craziest, most 34 00:04:01,880 --> 00:04:02,880 idea you... 35 00:04:11,150 --> 00:04:12,490 frog, his uncle owns the theater. 36 00:04:54,950 --> 00:04:57,630 You are so lovely. Have I ever seen you in the movies? 37 00:04:57,990 --> 00:04:59,410 Well, I don't think so. 38 00:04:59,630 --> 00:05:00,870 I hardly ever go. 39 00:05:03,410 --> 00:05:05,970 Don't you feel stupid with three feet? 40 00:05:06,350 --> 00:05:08,650 Sure, but the other one didn't come back from the cleaner. 41 00:05:37,390 --> 00:05:38,390 stretch my legs. 42 00:05:38,870 --> 00:05:40,050 I'd do it for you. 43 00:05:44,550 --> 00:05:51,470 Wow, time soon for the handsome frog here to make another one 44 00:05:51,470 --> 00:05:54,390 of his introductions. I will check myself and see how I look in the mirror. 45 00:06:21,960 --> 00:06:23,220 I was a gift from his uncle. 46 00:06:23,900 --> 00:06:24,980 Welcome to the show. 47 00:06:30,160 --> 00:06:36,620 With a few exceptions, the characters on this program are weird and peculiar and 48 00:06:36,620 --> 00:06:41,800 not to be trusted. One of those exceptions, aside from myself, of 49 00:06:41,800 --> 00:06:48,360 wonderful singing team of Wayne and Wanda. They've really rehearsed this 50 00:06:48,360 --> 00:06:49,640 they're sure to get it right. 51 00:06:50,030 --> 00:06:53,470 Here they are, one and one to us. Row, row, row. 52 00:06:58,810 --> 00:07:02,650 And Johnny Jumpy had a cute little boat. 53 00:07:03,370 --> 00:07:07,010 And all the girlies I would take for a float. 54 00:07:07,750 --> 00:07:11,750 He had girlies on the shore. 55 00:07:12,590 --> 00:07:14,530 With little peaches. 56 00:07:48,200 --> 00:07:49,200 just been kidnapped. 57 00:07:50,040 --> 00:07:53,140 Disappearance of the ocean was first reported by lighthouse keeper Murray 58 00:07:53,140 --> 00:07:57,780 Patterson. He was awakened late last night when 500 fish pounded on his door 59 00:07:57,780 --> 00:07:58,780 asking for water. 60 00:07:59,640 --> 00:08:02,760 Authorities suspect that the ocean is being held prisoner in an apartment 61 00:08:02,760 --> 00:08:04,040 somewhere in Newark. 62 00:08:04,360 --> 00:08:06,900 A ransom note has reportedly been received. 63 00:08:07,260 --> 00:08:11,300 The kidnappers are demanding two Christmases each year and a hug from 64 00:08:11,300 --> 00:08:12,300 every night. 65 00:08:18,120 --> 00:08:22,500 loved on Laugh -In and hundreds of other shows, a comedian, an actress, a 66 00:08:22,500 --> 00:08:27,340 singer, a dancer, and a lot of fun at parties, our guest star, Miss Ruth 67 00:08:46,060 --> 00:08:49,180 You're just... Too good to be true. 68 00:09:54,000 --> 00:09:55,460 You are just too great. 69 00:11:37,840 --> 00:11:41,700 You may not know this, but I'm really a very sentimental dog. 70 00:11:41,980 --> 00:11:43,560 I cry easily. 71 00:11:44,440 --> 00:11:47,280 Onions, for instance, always make me cry. 72 00:11:49,740 --> 00:11:56,340 I'll admit, I split bananas, take Easter eggs, and make them 73 00:11:56,340 --> 00:11:57,340 die. 74 00:11:57,760 --> 00:12:04,500 But I never harmed an onion, so why should they make me 75 00:12:04,500 --> 00:12:05,500 cry? 76 00:12:06,220 --> 00:12:09,020 Once I saw a salad dressing. 77 00:12:10,000 --> 00:12:13,380 My face got radish, my oh my. 78 00:12:14,300 --> 00:12:17,780 But I never harm an onion. 79 00:12:18,160 --> 00:12:21,760 So why should they make me cry? 80 00:12:23,280 --> 00:12:29,540 Potatoes I've mashed and berries I've crushed. I've made an artichoke and 81 00:12:29,540 --> 00:12:30,980 that's not all. 82 00:12:31,220 --> 00:12:35,380 I've also whipped cream and beaten an egg. 83 00:12:36,010 --> 00:12:39,470 Yes, I've even made a melon ball. 84 00:12:39,910 --> 00:12:42,730 Of all the things above, I'm guilty. 85 00:12:43,290 --> 00:12:46,690 If punished, I would know just why. 86 00:12:47,610 --> 00:12:51,110 But I never harmed an onion. 87 00:12:51,630 --> 00:12:55,190 So why should they make me cry? 88 00:13:19,660 --> 00:13:21,480 Kermit, I never chew the fat. 89 00:13:21,800 --> 00:13:26,280 Uh, yeah, well, I... Uh -uh, no, no, fat is not good for you. Fat is a no -no. 90 00:13:26,440 --> 00:13:29,160 In fact, every time I see fat, I go black. 91 00:13:29,720 --> 00:13:34,980 Yeah, well, I... You are looking at a body, Kermit, that has not one ounce of 92 00:13:34,980 --> 00:13:35,980 fat on it. 93 00:13:36,140 --> 00:13:41,760 Well, yes, but... This is lean, lean, El Lino, Kermit, my soggy friend. 94 00:13:42,120 --> 00:13:46,360 Yeah, yeah, well, I can see all that, yeah. Kermit, I had a friend once who 95 00:13:46,360 --> 00:13:49,160 chewed so much fat that she was as big as a house. 96 00:13:49,500 --> 00:13:52,260 and she decided to rent herself out as a duplex. 97 00:14:21,960 --> 00:14:25,660 What do we talk about? Well, we all know that you hate fat, but what do you 98 00:14:25,660 --> 00:14:27,940 love? Oh, well, I love to eat. 99 00:14:29,420 --> 00:14:34,180 I eat health foods, organic foods, dairy products. 100 00:14:34,420 --> 00:14:36,240 Dairy products. No, no, no. That's a no -no. 101 00:14:36,560 --> 00:14:39,460 Dairy products killed my uncle. Oh, well, that's awful. 102 00:14:40,160 --> 00:14:41,680 Yep. He was hit by a dairy truck. 103 00:14:44,080 --> 00:14:48,700 His last words were, take the cheese off my... 104 00:14:55,340 --> 00:14:56,780 Oh, it's a joke. Yeah, it's just a joke. 105 00:14:57,080 --> 00:14:58,140 That's up to the laugh track. 106 00:14:59,240 --> 00:15:02,380 But speaking of laughs, Ruth, you know, you really tickle me. 107 00:15:02,620 --> 00:15:04,180 Oh, well, that's how I make everyone laugh. 108 00:15:04,520 --> 00:15:05,099 How's that? 109 00:15:05,100 --> 00:15:06,100 I tickle them. 110 00:15:06,200 --> 00:15:07,200 Oh. 111 00:16:04,620 --> 00:16:08,160 one of the top comics in the business. In the world. In the business world. 112 00:16:10,900 --> 00:16:12,040 Who's doing the show? 113 00:16:55,950 --> 00:17:00,910 Lieutenant Jane B. Smithers, 1st Battalion, 5th Army, based on the far 114 00:17:00,910 --> 00:17:01,549 the river. 115 00:17:01,550 --> 00:17:07,609 We have over 15 ,000 troops, heavily armed, with 40 tanks and three fighter 116 00:17:07,609 --> 00:17:08,609 planes. Good. 117 00:17:08,650 --> 00:17:12,630 Thank you very much. That's the information we needed. Thank you. Oh, 118 00:17:12,630 --> 00:17:13,509 very welcome. 119 00:17:13,510 --> 00:17:17,190 Now, listen, we have enough food and ammunition for three weeks. 120 00:17:18,030 --> 00:17:22,670 The commanding officer's name is Frank Irving. He's a gunnery expert and a 121 00:17:22,670 --> 00:17:25,069 former account exec with an ad agency in Philadelphia. 122 00:17:26,419 --> 00:17:28,300 Well, yeah, it's fine. I should do it, don't you? 123 00:17:28,580 --> 00:17:33,740 He's 43 years old and has two children. And he drives a 63 Dodge station wagon. 124 00:17:33,940 --> 00:17:36,560 And the pilot flying plane number one is Mike Kelly. 125 00:17:36,840 --> 00:17:40,120 Oh, yes, he's a graduate of West Point. And he wears a toupee. 126 00:17:40,440 --> 00:17:41,600 That's enough. Enough already. 127 00:17:41,820 --> 00:17:46,120 He got three B's and an A in his final year. Hey, lady. And he went with a 128 00:17:46,120 --> 00:17:48,020 general's daughter named Maggie. I don't care. 129 00:17:48,540 --> 00:17:52,460 She had a mole on her left shoulder. Hey, I'm warning you. We have ways of 130 00:17:52,460 --> 00:17:53,700 making you stop talking. 131 00:17:55,340 --> 00:17:59,180 He's an expert in decoding, and he is a craft gin rummy flavor. 132 00:17:59,420 --> 00:18:01,020 I mean, he is really terrific. 133 00:18:01,420 --> 00:18:02,420 Please don't do any more. 134 00:18:02,600 --> 00:18:05,600 Stop. Don't talk. Please don't do any more. 135 00:18:05,980 --> 00:18:06,980 Stop it, please. 136 00:18:13,320 --> 00:18:18,760 Oh, light of my life, fog of my arms. At last, we are alone. 137 00:18:19,220 --> 00:18:23,140 At last, you are alone, Piggy. I'm about to go on stage in front of a thousand 138 00:18:23,140 --> 00:18:24,140 people. 139 00:18:59,850 --> 00:19:03,910 Yeah, look, look, look. Let me take you away from all this. A marriage made in 140 00:19:03,910 --> 00:19:07,670 heaven, a frog and a pig. We could have bouncing baby figs. 141 00:19:09,770 --> 00:19:14,950 Sure, let me whisper, let me whisper sweet nothings in your ear. 142 00:19:15,230 --> 00:19:16,230 Sweet. 143 00:19:32,720 --> 00:19:35,200 Let me explain. Oh, explain this. 144 00:19:35,940 --> 00:19:42,920 Hey, listen, I think you may have 145 00:19:42,920 --> 00:19:43,920 dented him. 146 00:20:08,360 --> 00:20:09,560 Interested isn't the word. 147 00:20:10,020 --> 00:20:13,140 He's seriously thinking about becoming a monastery. 148 00:20:18,580 --> 00:20:22,820 Kermit has asked me to introduce this week's closing number, so it is with 149 00:20:22,820 --> 00:20:27,260 pleasure... Uh, excuse me. Don't pay any mind to me, Miss Buzzy. I merely stand 150 00:20:27,260 --> 00:20:31,280 by checking the content of this program to make sure it is morally above 151 00:20:31,280 --> 00:20:32,440 reproach. Oh, okay. 152 00:20:32,700 --> 00:20:38,220 It is with great pleasure that I present the Gogolala Jubilee... 153 00:20:39,170 --> 00:20:42,250 That does not sound culturally uplifting. 154 00:20:45,570 --> 00:20:48,390 Well, you can't roll a skate in a buffalo herd. 155 00:20:48,690 --> 00:20:52,430 You can't roll a skate in a buffalo herd. No, you can't roll a skate in a 156 00:20:52,430 --> 00:20:53,430 buffalo herd. 157 00:20:53,590 --> 00:20:56,010 You can be happy if you ever mind to. 158 00:21:09,740 --> 00:21:10,740 Never mind. 159 00:21:47,280 --> 00:21:48,280 end of the song. 160 00:21:57,340 --> 00:22:04,160 Time once 161 00:22:04,160 --> 00:22:08,320 again to raise the intellectual level of our program. It's about time, too. 162 00:22:08,520 --> 00:22:11,960 Just hold it down here, Sam. Tonight, our distinguished panel of experts 163 00:22:11,960 --> 00:22:14,360 includes our special guest, Miss Gloria Goodbody. 164 00:22:14,600 --> 00:22:16,620 Thank you. You're more than welcome. 165 00:22:17,180 --> 00:22:21,660 And tonight we discuss that controversial topic, is the human body 166 00:22:22,140 --> 00:22:25,900 Well, I presume the question under discussion has something to do with the 167 00:22:25,900 --> 00:22:30,560 importance or lack thereof of the physiological prowess in this age of 168 00:22:30,560 --> 00:22:34,200 technology and ever -escalating cybernetic engineering. 169 00:22:35,480 --> 00:22:38,260 That was wonderful. 170 00:22:39,360 --> 00:22:41,160 I didn't understand it. 171 00:22:41,520 --> 00:22:45,760 Now, actually, actually, everyone, I was saying that I... 172 00:22:47,240 --> 00:22:50,820 I'm talking about physical fitness. Oh, physical fitness? Yes, physical fitness. 173 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Well, I'm fit. 174 00:22:52,200 --> 00:22:53,520 Let's get physical. 175 00:22:55,160 --> 00:22:59,200 I'm a nut on physical fitness. Really? In fact, I've tried every exercise 176 00:22:59,200 --> 00:23:02,060 program that there is. Right now, I'm into yoga. 177 00:23:02,600 --> 00:23:06,120 Yoga? Yes, yoga. Isn't it that weird sour milk stuff? 178 00:23:06,340 --> 00:23:09,640 Oh, no, no, no. This is yoga. 179 00:23:10,320 --> 00:23:11,320 What are you doing? 180 00:23:14,280 --> 00:23:15,280 Doesn't that hurt? 181 00:23:17,680 --> 00:23:18,680 All the time we have. 182 00:23:19,560 --> 00:23:20,560 What's going on? 183 00:23:22,780 --> 00:23:24,420 Are you all right? What's going on here? 184 00:23:25,140 --> 00:23:26,140 Where are you going? 185 00:23:26,220 --> 00:23:29,160 There's supposed to be a discussion about here. Well, listen. 186 00:23:29,720 --> 00:23:30,679 That's nothing. 187 00:23:30,680 --> 00:23:32,440 Watch this. This is physical fitness. 188 00:23:32,940 --> 00:23:33,659 Wait a minute. 189 00:23:33,660 --> 00:23:39,120 One, two, three, four. One, two, three, four. One, two, three, four. One, two, 190 00:23:39,120 --> 00:23:40,120 three, four. One, two, three, four. 191 00:23:40,300 --> 00:23:42,600 One, two, three, four. 192 00:23:57,550 --> 00:24:00,870 you all for watching and special thanks to our wonderful guest star, Miss Booth 193 00:24:00,870 --> 00:24:02,390 Ruzzy. Booth Ruzzy. 194 00:24:02,830 --> 00:24:03,830 Booth Ruzzy. 195 00:24:04,150 --> 00:24:07,410 Booth Ruzzy. Oh, look at that. I knew this wicked contraption would break down 196 00:24:07,410 --> 00:24:08,410 eventually. 197 00:24:09,130 --> 00:24:13,290 A mere machine could never replace a real frog. 198 00:24:14,430 --> 00:24:18,430 You're a nice person, Ruth. Thank you. And I hope we've tickled you as much as 199 00:24:18,430 --> 00:24:20,710 you've tickled us on the show. You have. Right, guys? 200 00:25:06,440 --> 00:25:08,540 Did you like the show? No, I didn't. 15591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.