All language subtitles for The Muppet Show s01e03 Rita Moreno

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,090 --> 00:00:11,410 Hi, I'm Brian Henson. 2 00:00:11,830 --> 00:00:15,950 This episode of The Muppet Show stars Rita Moreno. She's one of my all -time 3 00:00:15,950 --> 00:00:19,550 favorite guest stars. I just have to tell you that I have always been a 4 00:00:19,550 --> 00:00:22,250 nut. That I love all of you so much. 5 00:00:22,610 --> 00:00:29,410 It also was 6 00:00:29,410 --> 00:00:33,290 the first episode that featured the long -running, long -punning... 7 00:00:33,520 --> 00:00:37,240 sketch Veterinarian's Hospital, which, by the way, is pretty much where Miss 8 00:00:37,240 --> 00:00:38,460 Piggy got her start as well. 9 00:00:38,740 --> 00:00:41,300 You call yourself a doctor, Dr. Bob? 10 00:00:41,520 --> 00:00:44,440 I'd never call myself a doctor. They don't come when you call them anyway. 11 00:00:45,080 --> 00:00:50,480 Rita Moreno was the first performer to win an Oscar, a Tony, a Grammy, and an 12 00:00:50,480 --> 00:00:54,920 Emmy. She won her Emmy as Best Performance by a Guest on a Comedy 13 00:00:54,920 --> 00:00:56,340 for her appearance in this episode. 14 00:01:00,360 --> 00:01:03,180 So here it is, The Muppet Show, starring Rita Moreno. 15 00:01:09,160 --> 00:01:12,700 It's The Muppet Show with our special guest star, Miss Rita Moreno. 16 00:01:34,440 --> 00:01:35,460 It's time to put on makeup. 17 00:01:35,780 --> 00:01:37,420 It's time to dress up right. 18 00:01:37,860 --> 00:01:39,720 It's time to get things started. 19 00:01:40,160 --> 00:01:41,280 Why us? 20 00:01:42,120 --> 00:01:43,880 It's time to get things started. 21 00:02:10,060 --> 00:02:13,080 unfortunately left their costumes at home because they forgot to pack their 22 00:02:13,080 --> 00:02:14,080 trunks. 23 00:02:14,880 --> 00:02:16,500 I gave him that joke. 24 00:02:16,840 --> 00:02:18,300 I wish I gave it right back. 25 00:02:18,700 --> 00:02:21,940 But right now, let's get things moving with our special guest star, the 26 00:02:21,940 --> 00:02:24,240 beautiful, lovely, terrific, and talented... 27 00:05:27,370 --> 00:05:29,590 Great number, great number. Hey, would somebody help that guy up the stairs, 28 00:05:29,690 --> 00:05:32,790 please? She always does. She was, but was I good? 29 00:05:33,190 --> 00:05:35,830 Good. Piggy, honey, you're a rip snorter. 30 00:05:37,270 --> 00:05:39,710 Hey, Fozzie, can you get that? I get it, Kermit. 31 00:05:41,350 --> 00:05:43,090 Hello, Muppet Show backstage. 32 00:05:45,430 --> 00:05:46,430 Who was it? 33 00:05:47,230 --> 00:05:48,230 The water department. 34 00:05:50,430 --> 00:05:51,430 What the hell? 35 00:05:54,540 --> 00:06:00,960 And now, Veterinarians Hospital, the continuing story of a former orthopedic 36 00:06:00,960 --> 00:06:03,440 surgeon who's gone to the dogs. 37 00:06:03,980 --> 00:06:07,840 I'm sorry I'm late, Dr. Bob. I was operating in the other room. 38 00:06:08,180 --> 00:06:09,800 I know. It's the talk of the hospital. 39 00:06:11,440 --> 00:06:12,440 Boogie boogie. 40 00:06:12,920 --> 00:06:15,260 Now cut that out. Let me have the ear thing. 41 00:06:15,500 --> 00:06:16,500 Ear thing, Dr. Bob. 42 00:06:16,760 --> 00:06:17,760 Oh, 43 00:06:18,800 --> 00:06:19,719 feels good. 44 00:06:19,720 --> 00:06:21,900 Stick. Stick, Dr. Bob. 45 00:06:22,560 --> 00:06:23,560 Fetch. 46 00:06:25,290 --> 00:06:26,290 What's that all about? 47 00:06:26,470 --> 00:06:28,050 That's my laboratory retriever. 48 00:06:29,370 --> 00:06:30,370 Keep your eye on it. 49 00:06:30,610 --> 00:06:31,610 Thank you. 50 00:06:31,670 --> 00:06:33,370 Oh, what do you think, Dr. Bob? 51 00:06:33,630 --> 00:06:36,090 I think it's man is sick. You ought to see a doctor. 52 00:06:36,310 --> 00:06:38,630 But, Dr. Bob, you are a doctor. 53 00:06:38,850 --> 00:06:40,670 That's your opinion. I'm getting out of here. 54 00:06:41,390 --> 00:06:43,610 You can't leave Fuzzy. Dr. 55 00:06:43,870 --> 00:06:46,250 Bob is the only one who can save you now. 56 00:06:46,570 --> 00:06:49,670 She's right. I saved over 500 last year. What, patients? 57 00:06:49,950 --> 00:06:50,950 No, dollars. 58 00:06:51,850 --> 00:06:54,150 Of course, I also lost over 100 pounds. 59 00:06:54,350 --> 00:06:55,049 What, in weight? 60 00:06:55,050 --> 00:06:56,050 No, in England. 61 00:06:58,290 --> 00:07:03,950 Dr. Bob, you should be ashamed of yourself. You call yourself a doctor, 62 00:07:04,150 --> 00:07:07,050 I'd never call myself a doctor. They don't come when you call them anyway. 63 00:07:09,170 --> 00:07:14,790 Tune in next week when we'll hear Nurse Piggy say... Dr. Bob, you've lost all 64 00:07:14,790 --> 00:07:15,789 your patience. 65 00:07:15,790 --> 00:07:17,350 I can't help it. I've got a short temper. 66 00:07:18,130 --> 00:07:20,970 Good night, Bill, now. 67 00:07:22,890 --> 00:07:24,730 Okay, a little shanky, a little shanky, guys. 68 00:07:38,570 --> 00:07:40,410 Hello, backstage, the Muppet Show. 69 00:07:45,830 --> 00:07:47,530 Ozzie, who was it? 70 00:07:48,450 --> 00:07:49,510 The fire department. 71 00:07:50,890 --> 00:07:52,970 I think this is what they call a running gag. 72 00:07:57,330 --> 00:07:59,390 No, that's what they call a running gag. 73 00:08:00,970 --> 00:08:02,490 Here's a Muppet News Flash. 74 00:08:06,140 --> 00:08:12,420 Dateline Fresno. Mr. Thomas Galley spent the last 27 months teaching his pet 75 00:08:12,420 --> 00:08:13,960 chicken to dance classical ballet. 76 00:08:15,880 --> 00:08:19,200 Last Saturday, the chicken passed her auditions and became a member of the 77 00:08:19,200 --> 00:08:20,420 Copenhagen Ballet. 78 00:08:21,000 --> 00:08:25,420 Unfortunately, Mrs. Galley didn't wish to move to Denmark, so she fricasseed 79 00:08:25,420 --> 00:08:26,420 ballerina for lunch. 80 00:08:28,700 --> 00:08:32,679 Speaking of lunch, I wonder what the Swedish chef has up his sleeve. 81 00:08:33,200 --> 00:08:35,039 A summons from the Board of Health. 82 00:08:44,439 --> 00:08:47,140 There's the horn, there's the horn, there's the horn, there's the horn. 83 00:08:48,460 --> 00:08:49,460 There's the horn. 84 00:08:50,580 --> 00:08:53,020 There's the horn, there's the horn, there's the horn, there's the horn. 85 00:08:54,080 --> 00:08:56,480 There's the horn, there's the horn, there's the horn, there's the horn. 86 00:08:56,700 --> 00:08:58,640 There's the horn, there's the horn, there's the horn, there's the horn. 87 00:08:58,640 --> 00:09:01,540 the horn, there's the horn, there's the horn, there's the horn. 88 00:09:02,900 --> 00:09:05,540 There's the horn, there's the horn, there's the horn, there's the horn. 89 00:09:07,380 --> 00:09:10,260 There's the horn, there's the horn, there's the horn, there's the horn. 90 00:09:10,580 --> 00:09:12,160 There's the horn, there's the horn, there's the horn, there's the horn. 91 00:09:12,160 --> 00:09:12,260 the horn, there's the horn, there's the horn, there's the horn. There's the 92 00:09:12,260 --> 00:09:12,260 horn, there's the horn, there's the horn, there's the horn. There's the 93 00:09:12,260 --> 00:09:12,879 there's the horn, there's the horn, there's the horn Boop! 94 00:09:12,880 --> 00:09:14,280 Boop! 95 00:09:16,880 --> 00:09:18,280 Boop! 96 00:10:15,400 --> 00:10:17,240 Yeah, but a couple of what? 97 00:10:22,480 --> 00:10:24,740 I hear you come from a broken home. 98 00:10:24,960 --> 00:10:26,920 Yeah, I've broken myself. 99 00:10:27,420 --> 00:10:28,720 Two, three, dip. 100 00:10:29,580 --> 00:10:31,440 Dip. Dip. 101 00:10:32,520 --> 00:10:38,860 Does one ever encounter sharks in these parts? 102 00:10:39,160 --> 00:10:41,360 Oh, no, absolutely not. Never. 103 00:10:41,580 --> 00:10:42,720 Why do you ask? 104 00:10:43,700 --> 00:10:44,760 Just curious. 105 00:10:49,710 --> 00:10:52,290 that you shouldn't panic if you don't have a job. 106 00:10:52,610 --> 00:10:55,470 That's easy for him to say. He's got a job. 107 00:11:02,070 --> 00:11:06,310 I don't think we should come to this ballroom anymore. 108 00:11:06,690 --> 00:11:11,150 Why? It seems to be attracting a lower class of animals. 109 00:11:12,650 --> 00:11:16,610 Oh, we're... We're right. 110 00:11:18,130 --> 00:11:19,130 That's Tango. 111 00:11:28,360 --> 00:11:32,880 just about a year ago to a little town called Morrow in the state of Ohio. 112 00:11:33,480 --> 00:11:38,280 I've never been much of a traveler, and I really didn't know that Morrow was the 113 00:11:38,280 --> 00:11:40,040 hardest place I'd ever try to go. 114 00:11:40,300 --> 00:11:45,020 So I went down to the station for my ticket and applied for tips regarding 115 00:11:45,020 --> 00:11:47,260 Morrow, not expecting to be guide. 116 00:11:47,500 --> 00:11:52,540 Said I, my friend, I'd like to go tomorrow and return no later than 117 00:11:52,640 --> 00:11:54,260 for I haven't time to burn. 118 00:11:59,630 --> 00:12:04,170 Said he to me, now let me see if I have heard you right. You'd like to go 119 00:12:04,170 --> 00:12:08,870 tomorrow and return tomorrow night. You should have gone tomorrow, yesterday, 120 00:12:08,870 --> 00:12:09,870 and back today. 121 00:12:10,090 --> 00:12:13,610 For the train that goes tomorrow is a mile upon its way. 122 00:12:13,870 --> 00:12:17,030 You had gone tomorrow, yesterday, now don't you see? 123 00:12:17,250 --> 00:12:21,850 You could have gone tomorrow and returned today at three. For the train 124 00:12:21,950 --> 00:12:24,210 tomorrow, if the schedule is right. 125 00:12:24,430 --> 00:12:27,750 Today it gets tomorrow and returns tomorrow night. 126 00:12:27,970 --> 00:12:33,430 Said I, I'd like to go. tomorrow, so can I go today and get tomorrow by tonight 127 00:12:33,430 --> 00:12:34,770 if there is no delay? 128 00:12:35,150 --> 00:12:39,630 Well, well, I said to him, and I've got no more to say. Can you get anywhere 129 00:12:39,630 --> 00:12:41,970 tomorrow and get back again today? 130 00:12:42,330 --> 00:12:47,250 He said, I guess you know it all, but kindly let me say, how can I get 131 00:12:47,250 --> 00:12:49,130 if I leave this town today? 132 00:12:49,570 --> 00:12:55,610 You cannot go tomorrow anymore today, for the train that goes tomorrow is a 133 00:12:55,610 --> 00:12:58,010 upon its way. I was so disappointed. 134 00:12:58,540 --> 00:13:03,180 I was mad enough to swear the train had gone tomorrow and it left me standing 135 00:13:03,180 --> 00:13:08,240 there. The man was right in telling me, you are a howling jay, you cannot go 136 00:13:08,240 --> 00:13:10,560 tomorrow. Well, I guess in town I'll stay. 137 00:13:14,680 --> 00:13:16,020 I don't get it. 138 00:13:24,030 --> 00:13:27,210 to present a group of performers that I personally discovered in the waiting 139 00:13:27,210 --> 00:13:29,030 room of a bus station in Toledo, Ohio. 140 00:13:29,850 --> 00:13:31,750 They weren't performing there. They were just waiting. 141 00:16:24,600 --> 00:16:28,240 What did you say? 142 00:16:28,480 --> 00:16:29,520 I don't know. I wasn't... 143 00:16:32,270 --> 00:16:34,790 What's the matter with you? You don't understand English? 144 00:16:35,170 --> 00:16:37,130 No, I don't understand English. 145 00:16:37,850 --> 00:16:39,650 Don't make fun of the lady's accent. 146 00:16:40,010 --> 00:16:40,989 What accent? 147 00:16:40,990 --> 00:16:43,690 Listen, boy chick, I speak as good English as the next guy. 148 00:16:44,050 --> 00:16:46,170 Yes, the next guy is Desi Arnaz. 149 00:16:47,350 --> 00:16:50,270 Please, girls, if you want... Listen, you. 150 00:16:51,390 --> 00:16:54,250 How would you like a high -heeled Andrew Hamhock? 151 00:16:56,150 --> 00:17:01,350 What about conversation as a dying art? If conversation is a dying... 152 00:17:13,639 --> 00:17:18,359 You see, in my country, we have a seldom -used saying. When the swine lubricates 153 00:17:18,359 --> 00:17:20,420 the automobile, you end up with a greased pig. 154 00:17:21,119 --> 00:17:22,140 That doesn't make sense. 155 00:17:22,500 --> 00:17:24,099 I know. That's why it's seldom -used. 156 00:17:24,700 --> 00:17:26,520 In my country, we have a saying, too. 157 00:17:28,960 --> 00:17:34,740 What is that supposed to mean? 158 00:18:07,660 --> 00:18:09,800 Easy on the eyes, but hard on the ears. 159 00:18:10,040 --> 00:18:13,420 Yes. In fact, I just got a concussion from that discussion. 160 00:18:37,740 --> 00:18:41,600 Hey, listen, Rita. Yes? At this time in the show, I'd like to... Kermit, Kermit, 161 00:18:41,600 --> 00:18:45,080 before you go on. What? I just have to tell you that I have always been a 162 00:18:45,080 --> 00:18:47,800 nut, that I love all of you so much. 163 00:18:48,280 --> 00:18:55,240 Hey, but listen, this is 164 00:18:55,240 --> 00:18:59,240 the part of the show, you see, where we have what we call our talk spot, you 165 00:18:59,240 --> 00:19:01,900 see, where the guest sits here and talks casually. 166 00:19:02,350 --> 00:19:06,590 And spontaneously with the frog. I know, I know. But Kermit, haven't you ever 167 00:19:06,590 --> 00:19:10,410 noticed on these variety shows when they have a talk spot that the actors always 168 00:19:10,410 --> 00:19:14,690 come off so phony? I mean, you know that they are rehearsed. You know that they 169 00:19:14,690 --> 00:19:20,350 are reading cue cards. Yeah, but Rita, on our show, on our... Wait a minute. 170 00:19:20,350 --> 00:19:27,230 Rita, on our show, we do not use any cue cards. Rita, on our 171 00:19:27,230 --> 00:19:29,470 show, we do not... Kermit! 172 00:19:31,500 --> 00:19:33,700 I was just kidding there. Oh, sorry. 173 00:19:34,340 --> 00:19:37,040 Kermit, can't we just please do it Muppet style? 174 00:19:37,260 --> 00:19:38,260 Let's ad -lib it. 175 00:19:38,300 --> 00:19:42,520 Oh, you mean ad -lib? Just sort of, yeah, just make it up. Well, I don't 176 00:19:42,700 --> 00:19:46,300 Sure, yeah, just chatting like that. Well, sure. But I don't mind doing that. 177 00:19:46,340 --> 00:19:48,220 But there are others who might take offense. 178 00:19:49,060 --> 00:19:49,839 Like who? 179 00:19:49,840 --> 00:19:51,540 Well, like the guy who holds the cue cards. 180 00:19:56,280 --> 00:19:59,640 Who wants freedom to hold cue cards? 181 00:20:00,350 --> 00:20:02,650 Will I, uh... No. 182 00:20:03,770 --> 00:20:06,950 Nice lady, let freedom hold something else. 183 00:20:07,250 --> 00:20:09,550 Oh, sure. You can hold anything you want. 184 00:20:10,310 --> 00:20:12,750 That best offer me have all week. 185 00:20:13,010 --> 00:20:19,950 What happens so often on 186 00:20:19,950 --> 00:20:22,430 our show, our guest stars just get carried away. 187 00:20:25,870 --> 00:20:30,960 As always... All of us right -thinking people know Wayne and Wanda are the only 188 00:20:30,960 --> 00:20:34,700 truly uplifting acts on this whole questionable program. 189 00:20:35,080 --> 00:20:41,860 So, with a sense of awesome pride, I present the singing team of 190 00:20:41,860 --> 00:20:46,500 Wayne and Wanda with Goody Goody. Oh, Goody Goody. 191 00:20:49,460 --> 00:20:53,660 So you met someone who set you back on your heels. 192 00:21:12,650 --> 00:21:14,510 to laugh a minute by the clock. 193 00:21:14,770 --> 00:21:17,490 Oh, yeah? Well, you better check your clock. It looks like it stopped. 194 00:21:18,650 --> 00:21:22,950 I go with a lovely girl. She's so bow -legged, when she stands around the 195 00:21:22,990 --> 00:21:25,210 she stands around the house. 196 00:21:26,390 --> 00:21:29,810 Hey, hey, you remind me of Charlton Heston. 197 00:21:31,150 --> 00:21:32,930 Charlton Heston doesn't tell jokes. 198 00:21:33,230 --> 00:21:34,230 Well? 199 00:21:35,570 --> 00:21:37,790 Look, I'm good enough to play the palace. 200 00:21:38,150 --> 00:21:39,890 You're not good enough to clean the palace. 201 00:21:42,320 --> 00:21:43,320 like my last joke? 202 00:21:43,420 --> 00:21:46,220 Yes, if you promise it's your last joke. 203 00:21:47,680 --> 00:21:51,460 You guys wouldn't know a good joke if it fell over one. 204 00:21:51,780 --> 00:21:54,220 Well, we're not in any danger with your act. 205 00:21:57,700 --> 00:22:01,780 Okay, on stage for Rita's closing number. That's Rita, Floyd, and Animal, 206 00:22:01,860 --> 00:22:03,120 please. On stage, on stage. 207 00:22:03,640 --> 00:22:05,880 Okay? Everybody ready for that closing? 208 00:22:13,360 --> 00:22:17,580 happen when I do answer it. I'm aware of that. I'm aware of that, Fuzzy. Is 209 00:22:17,580 --> 00:22:19,160 there no end to this running gag? 210 00:22:20,520 --> 00:22:20,960 Well, 211 00:22:20,960 --> 00:22:31,960 I 212 00:22:31,960 --> 00:22:33,940 guess that puts an end to this running gag. 213 00:22:34,400 --> 00:22:36,360 And also to all the incoming calls. 214 00:22:53,710 --> 00:22:55,950 Never know how much I love you. 215 00:22:56,750 --> 00:22:59,370 Never know how much I care. 216 00:23:00,550 --> 00:23:07,110 When you put your arms around me, I get the fever that's so hard to bear. 217 00:23:07,230 --> 00:23:08,650 You give me fever. 218 00:23:10,730 --> 00:23:14,870 When you kiss me, fever when you hold me tight. 219 00:23:42,149 --> 00:23:44,370 Cool it. 220 00:24:09,160 --> 00:24:11,560 you know I'm gonna treat you right 221 00:24:57,520 --> 00:25:01,620 end of the show and i cannot but pause to thank our lovely guest star miss rita 222 00:25:01,620 --> 00:25:08,540 moreno rita i wish you would throw 223 00:25:08,540 --> 00:25:11,980 things on the floor we try to be neat around here oh that's okay kermit he 224 00:25:11,980 --> 00:25:16,280 it i had lunch with him today it's okay okay hey thank you rita and thank you 225 00:25:16,280 --> 00:25:17,280 all 226 00:25:59,670 --> 00:26:02,890 Yes. Well, I still couldn't find the chewing gum. 17861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.