All language subtitles for The Muppet Show s01e01 Jim Nabors
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,169 --> 00:00:06,830
It's the Muppet Show with tonight's
special guest star, Mr. Jim Navers.
2
00:00:16,890 --> 00:00:18,650
It's time to play the music.
3
00:00:18,910 --> 00:00:20,570
It's time to light the light.
4
00:00:20,970 --> 00:00:23,970
It's time to meet the Muppets on the
Muppet Show tonight.
5
00:00:25,130 --> 00:00:26,870
It's time to put on makeup.
6
00:00:27,170 --> 00:00:28,850
It's time to dress up right.
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,280
It's time to raise the curtain on the
puppet show tonight.
8
00:00:35,140 --> 00:00:39,720
My cousin is so thin, he paints his head
gold and rents himself out as a
9
00:00:39,720 --> 00:00:40,720
flagpole.
10
00:00:42,500 --> 00:00:48,420
To introduce our guest star, that's what
I'm here to do. So it really makes me
11
00:00:48,420 --> 00:00:52,480
happy to introduce to you, Mr. Jim
Neighbors!
12
00:00:59,820 --> 00:01:01,520
But now let's get started.
13
00:01:20,940 --> 00:01:24,860
another great show for you with our
special guest star, Mr. Jim Neighbors.
14
00:01:24,860 --> 00:01:28,700
all of this, all of this is coming to
you, by the way, from the Benny
15
00:01:28,700 --> 00:01:29,700
Memorial Theater.
16
00:01:30,280 --> 00:01:34,960
We on The Muppet Show owe everything to
Benny, including three months back rent.
17
00:01:35,600 --> 00:01:38,640
So in lieu of the rent, here's the
fantastic Dr.
18
00:01:38,840 --> 00:01:39,779
Teeth with money!
19
00:01:39,780 --> 00:01:40,780
Yeah!
20
00:01:50,670 --> 00:01:51,429
I don't want no kissing.
21
00:01:51,430 --> 00:01:53,410
I don't want no gal to call me honey.
22
00:01:53,730 --> 00:01:57,290
I don't want my name in the Hall of
Fame.
23
00:01:57,610 --> 00:01:59,530
I just want a big fat pile of money.
24
00:01:59,910 --> 00:02:04,010
Give me that almighty dollar for that
lettuce every holler. Give me a bucket
25
00:02:04,010 --> 00:02:08,210
full of ducats. Let me walk around and
wallow in my Zuma. Elder narrow, want to
26
00:02:08,210 --> 00:02:11,490
be a millionaire. Give me money, money,
money, money, money.
27
00:02:11,930 --> 00:02:15,690
I want that green ammunition. That's the
stuff for which I'm wishing. Fill my
28
00:02:15,690 --> 00:02:18,070
closets with deposits. I'm a demon in
addition.
29
00:02:18,430 --> 00:02:22,090
Give me shekels, give me facelos, let me
see their smiling facelos. Money,
30
00:02:22,170 --> 00:02:23,570
money, money, money, money.
31
00:02:24,070 --> 00:02:29,390
Want to get me a suit that's made out of
lute and whistle to wear it in green.
32
00:02:30,010 --> 00:02:34,170
I've got that monetary -itis, like
beaches, like King Midas. Want that
33
00:02:34,170 --> 00:02:35,550
dutch is what I mean.
34
00:02:35,990 --> 00:02:40,130
Give me that old double eagle. Want that
tender that is legal and financially
35
00:02:40,130 --> 00:02:44,290
substantial. Any sum I can in vegal.
Want a living regal splendor for that
36
00:02:44,290 --> 00:02:45,290
loving legal tender.
37
00:02:45,630 --> 00:02:47,430
Money, money, money, money, money.
38
00:02:54,640 --> 00:02:57,060
I'm a greenback collector. I'm a paper
bill inspector.
39
00:02:57,280 --> 00:03:00,960
I'm a savage for that cabbage man. To
me, it's gold and nectar. Pour that
40
00:03:00,960 --> 00:03:05,180
lucre on me. Spread those lovin' germs
upon me. Money, money, money, money,
41
00:03:05,180 --> 00:03:06,180
money.
42
00:03:06,320 --> 00:03:13,240
And if they ever plant trees of equal or
of a genome, I want to be the
43
00:03:13,240 --> 00:03:17,180
guy that they send out to prune them.
I'll give him my ass.
44
00:03:28,780 --> 00:03:30,660
They don't write the old songs anymore.
45
00:03:31,180 --> 00:03:33,620
They only write new ones.
46
00:03:37,160 --> 00:03:38,280
Oh, Dr.
47
00:03:38,520 --> 00:03:41,800
T, you are one hip dude.
48
00:03:42,140 --> 00:03:45,780
Nice number. Nice number. Don't lose any
of that money, though. Oh, I won't. I
49
00:03:45,780 --> 00:03:46,780
won't.
50
00:03:49,360 --> 00:03:51,520
Hi. Are you Kermit the Frog?
51
00:03:51,880 --> 00:03:54,000
Uh, yeah. Oh, I'm Scooter.
52
00:03:55,120 --> 00:03:56,720
Cute. Cute name.
53
00:03:57,340 --> 00:03:58,420
I'm your new gopher.
54
00:03:59,260 --> 00:04:03,240
Gopher? No, no. We have frogs and pigs
and chickens around here, but we've
55
00:04:03,240 --> 00:04:05,760
had a gopher. Matter of fact, you don't
even look like a gopher.
56
00:04:06,900 --> 00:04:11,100
Yeah, well, you don't understand. You
see, I'm your new gopher. Yeah, I'll go
57
00:04:11,100 --> 00:04:13,020
for coffee. I'll go for sandwiches.
58
00:04:13,280 --> 00:04:16,740
I'll go for anything you need. I work
real cheap.
59
00:04:17,100 --> 00:04:20,220
and I got plenty of ideas for your
theater, and I'll start tonight, okay?
60
00:04:20,839 --> 00:04:24,680
Listen, kid, I'm sorry, but you're too
young, you don't have any experience,
61
00:04:24,680 --> 00:04:27,260
I don't have any money for it in the
budget. Yeah, well, my uncle owns this
62
00:04:27,260 --> 00:04:28,260
theater.
63
00:04:28,560 --> 00:04:31,500
You start today, get me a cup of coffee,
your salary is 20 a week.
64
00:04:32,580 --> 00:04:33,740
Stand by for the next number.
65
00:04:34,360 --> 00:04:35,500
Could you make it 25?
66
00:04:35,900 --> 00:04:37,440
Are you kidding? I can't afford it!
67
00:04:37,660 --> 00:04:39,340
Gee, my uncle would be really
disappointed.
68
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
How about 30?
69
00:04:47,150 --> 00:04:48,970
My wife's not feeling well.
70
00:04:49,190 --> 00:04:51,930
Oh, sorry to hear it. What's the
trouble?
71
00:04:52,370 --> 00:04:53,670
She's got the shingles.
72
00:04:58,190 --> 00:05:01,550
We're real proud to have with us on the
show tonight a gentleman who has two
73
00:05:01,550 --> 00:05:02,550
distinct personalities.
74
00:05:02,970 --> 00:05:07,450
He's a real country boy who became
famous as Gomer Pyle, and also he sings
75
00:05:07,450 --> 00:05:11,450
everything from pop to opera. So let's
give a real Muppet Show welcome to Jim
76
00:05:11,450 --> 00:05:12,450
Neighbors!
77
00:05:23,600 --> 00:05:30,480
Gone with the wind, just like a leaf
that
78
00:05:30,480 --> 00:05:31,820
has blown away.
79
00:05:33,100 --> 00:05:39,580
Gone with the wind, my romance has
80
00:07:38,120 --> 00:07:39,840
a real good sport, a real good singer.
81
00:07:40,200 --> 00:07:43,480
I used to live next door to him. He was
a real good neighbor.
82
00:07:47,500 --> 00:07:49,180
Here's a Muppet news flash.
83
00:07:52,220 --> 00:07:56,940
Billy Lee Boomer, a gas station
attendant from Pennybox, Texas, reported
84
00:07:56,940 --> 00:08:00,760
flying saucer landed at his station last
night, said Mr.
85
00:08:00,980 --> 00:08:01,980
Boomer.
86
00:08:02,920 --> 00:08:04,420
They didn't want no guy.
87
00:08:04,780 --> 00:08:06,480
They just wanted to use the restroom.
88
00:08:07,210 --> 00:08:10,430
Can't say to blame them. Said they'd
travel, they'd three million miles
89
00:08:10,430 --> 00:08:11,430
a stop.
90
00:08:14,290 --> 00:08:16,770
No, I don't know when we're going on
either.
91
00:08:17,190 --> 00:08:19,990
No, it's a great thing. Hey, Kermit,
here's your coffee. Whoa!
92
00:08:20,950 --> 00:08:23,290
Not just the way you like it.
93
00:08:24,270 --> 00:08:25,690
Too much sugar.
94
00:08:25,950 --> 00:08:31,090
Well, anyway, I just found this
fantastic new act. Scooter, I don't have
95
00:08:31,090 --> 00:08:35,090
the show for a new act. Oh, that's too
bad. I found him in my uncle's office.
96
00:08:35,289 --> 00:08:36,450
It's his favorite act.
97
00:08:38,090 --> 00:08:42,330
What's the name of the act? Oh, they're
called the Danceros. Oh, they are
98
00:08:42,330 --> 00:08:46,950
fantastic. They're out of sight. And
they're your uncle's favorite act.
99
00:08:47,090 --> 00:08:48,090
Oh,
100
00:08:48,310 --> 00:08:50,910
boy. Hey, Danceros, you're on.
101
00:08:52,170 --> 00:08:58,630
Okay, now with great pride and no little
fear, the international debut of the
102
00:08:58,630 --> 00:09:00,990
Danceros, whatever they are.
103
00:09:18,830 --> 00:09:19,470
Take it
104
00:09:19,470 --> 00:09:26,270
Take it
105
00:09:26,270 --> 00:09:33,030
Take it Going
106
00:09:33,030 --> 00:09:39,950
home It went
107
00:09:39,950 --> 00:09:43,510
better in rehearsal Hey
108
00:09:43,510 --> 00:09:49,480
animal Are you on, Nick?
109
00:09:49,700 --> 00:09:50,700
Yeah.
110
00:09:51,020 --> 00:09:53,480
Well, as they say in show business,
break a leg.
111
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
It says break a leg.
112
00:09:57,440 --> 00:09:59,220
Oh, thank you.
113
00:10:10,520 --> 00:10:11,520
George,
114
00:10:12,100 --> 00:10:13,560
George, come here. I'm busy.
115
00:10:13,900 --> 00:10:14,539
Come here.
116
00:10:14,540 --> 00:10:15,540
Have you got the scooter?
117
00:10:15,850 --> 00:10:18,930
This is Scooter. He's our new golfer. So
if you need anything around here, you
118
00:10:18,930 --> 00:10:20,210
know. Need anything?
119
00:10:20,470 --> 00:10:23,010
Me? Need anything from some young kid?
120
00:10:23,770 --> 00:10:24,970
Listen, kid.
121
00:10:25,190 --> 00:10:29,190
I've been with this theater since the
very beginning, you know. Before that
122
00:10:29,190 --> 00:10:30,670
guy bought it and ruined it.
123
00:10:31,030 --> 00:10:33,670
Now the roof leaks and the seats are
torn.
124
00:10:33,890 --> 00:10:37,070
The furnace is on the fritz. I tell you,
he is the worst.
125
00:10:37,290 --> 00:10:39,570
And he's my uncle. He is the best.
126
00:10:41,190 --> 00:10:43,250
What's a theater without problems?
Right.
127
00:10:43,660 --> 00:10:45,520
Your uncle's got a good head in his
shoulders.
128
00:10:45,740 --> 00:10:47,900
Huh? Unlike some people around here.
129
00:10:54,320 --> 00:10:55,320
Ten,
130
00:11:01,840 --> 00:11:04,320
eleven, twelve. Yeah, go.
131
00:11:04,860 --> 00:11:08,760
You know, my marriage was wrecked by
something really stupid.
132
00:11:09,060 --> 00:11:10,060
What was that?
133
00:11:10,560 --> 00:11:11,560
My husband.
134
00:11:15,850 --> 00:11:18,370
You know, my doctor says I'm getting the
Asian flu.
135
00:11:18,670 --> 00:11:19,910
What did he say to do?
136
00:11:20,330 --> 00:11:23,590
He says take two fortune cookies and
he'd call me in the morning.
137
00:11:26,890 --> 00:11:28,650
Do you believe in the hereafter?
138
00:11:28,870 --> 00:11:29,870
Oh, yes.
139
00:11:30,150 --> 00:11:31,830
Ah, then you know what I'm here after.
140
00:11:45,710 --> 00:11:48,490
You got something I've been looking for
all my life.
141
00:11:52,850 --> 00:11:54,890
Well, it's halftime.
142
00:11:55,110 --> 00:11:57,650
It is? Yeah. What's the score?
143
00:11:58,270 --> 00:12:01,310
Well, Muppet six, audience nothing.
144
00:12:08,990 --> 00:12:12,790
All right, now this is what you call
your doll kind of music here.
145
00:12:13,410 --> 00:12:14,410
As you'll see.
146
00:12:16,400 --> 00:12:17,400
Sing it.
147
00:12:18,480 --> 00:12:25,040
Bowery corner, foggy night, passing
148
00:12:25,040 --> 00:12:28,440
crowd, electric light.
149
00:12:29,360 --> 00:12:30,740
Oh, yeah, yeah.
150
00:12:35,220 --> 00:12:39,540
German chef, can of tin,
151
00:12:39,940 --> 00:12:44,220
sausages are bored.
152
00:12:45,320 --> 00:12:46,320
up in.
153
00:12:47,380 --> 00:12:49,640
Oh, play it pretty wrong.
154
00:12:52,880 --> 00:12:59,880
Yeller dog, nearby prowls, smells
155
00:12:59,880 --> 00:13:04,320
a sausage, softly growls.
156
00:13:05,000 --> 00:13:09,660
Clumsy man, wooden leg,
157
00:13:10,040 --> 00:13:13,400
upsets the boiler.
158
00:13:14,140 --> 00:13:16,100
with his peg.
159
00:13:22,880 --> 00:13:27,720
Spills the sausage, scatters worst.
160
00:13:29,080 --> 00:13:33,880
Yeller, don't, he gets there first.
161
00:13:34,120 --> 00:13:39,560
He grabs the sausage, splits the fog.
162
00:13:40,640 --> 00:13:45,780
It's another case of dog eat dog.
163
00:13:46,380 --> 00:13:52,800
It's another case of dog eat dog.
164
00:13:59,100 --> 00:14:00,100
Hey,
165
00:14:04,860 --> 00:14:07,320
you know, Jim, it's a real pleasure to
have you with us on the show.
166
00:14:07,900 --> 00:14:10,780
Well, thank you, Kermit. It's a real
pleasure to be here. I'm sort of an old
167
00:14:10,780 --> 00:14:14,100
country boy, and I feel right at home
with all these chickens and roosters and
168
00:14:14,100 --> 00:14:16,660
pigs. Especially that Miss Piggy. I just
love her.
169
00:14:16,900 --> 00:14:18,660
Oh, Piggy Lee. You called my mother.
170
00:14:18,900 --> 00:14:19,900
Hey, Miss Piggy.
171
00:14:20,460 --> 00:14:22,780
Piggy, if you don't mind, Jim and I are
just trying to hold a quiet
172
00:14:22,780 --> 00:14:25,700
conversation. Oh, go right ahead. Don't
mind me.
173
00:14:26,220 --> 00:14:30,520
Kermit, one thing, I never know whether
to call him Jim or Gomer.
174
00:14:31,890 --> 00:14:34,850
Well, I guess it is kind of confusing.
You see, I played Gomer Pyle on
175
00:14:34,850 --> 00:14:38,210
television. Gomer Pyle. I love Gomer
Pyle. Oh, thank you. Yeah. Well, I
176
00:14:38,210 --> 00:14:42,310
him for so long, I guess I got confused
myself. But it goes along with my
177
00:14:42,310 --> 00:14:45,850
astrological sign. See, I'm a Gemini.
That means I got twin personalities.
178
00:14:46,150 --> 00:14:47,950
Oh, yeah. Hey, listen. Well, I'm a
Taurus.
179
00:14:48,570 --> 00:14:50,650
You are a Taurus. That's the sign of the
bull, isn't it?
180
00:14:51,210 --> 00:14:52,210
I'm a bullfrog.
181
00:14:54,630 --> 00:14:56,730
What sign were you born under, Miss
Piggy?
182
00:14:57,500 --> 00:15:02,640
I wasn't born under a sign. I was born
over a sign at Becker's Butcher Shop.
183
00:15:03,500 --> 00:15:05,140
I moved as soon as possible.
184
00:15:05,900 --> 00:15:07,160
Gee, I don't blame you.
185
00:15:07,880 --> 00:15:11,140
I was wondering, Jim, does being a
Gemini give you any kind of problems?
186
00:15:11,540 --> 00:15:15,500
Well, it sure does, you know, because I
talk like this, but then I sing like
187
00:15:15,500 --> 00:15:16,500
this.
188
00:15:17,800 --> 00:15:24,520
What happened? It doesn't appreciate
189
00:15:24,520 --> 00:15:26,140
classical music, James.
190
00:15:26,830 --> 00:15:30,190
But it drives me bananas.
191
00:15:36,130 --> 00:15:40,170
Kermit, Kermit. Hold, hold, hold.
192
00:15:41,190 --> 00:15:42,450
Listen, listen.
193
00:15:42,670 --> 00:15:45,470
There was a young kid following me all
around the theater.
194
00:15:45,750 --> 00:15:47,910
Yeah, I know. His name is Scooter.
195
00:15:48,850 --> 00:15:50,570
Cute. Cute name.
196
00:15:51,490 --> 00:15:55,700
The trouble is, you see, He's following
me all around and giving me these jokes
197
00:15:55,700 --> 00:15:57,500
for my act, and they are awful.
198
00:15:58,840 --> 00:16:00,560
Fuzzy, how would you know?
199
00:16:02,620 --> 00:16:05,800
How would I know, smarty frog?
200
00:16:06,540 --> 00:16:09,360
Okay, okay, listen. Here's one of these
jokes he gave me. It's terrible.
201
00:16:09,640 --> 00:16:11,920
Okay, tell us. Gonzo, listen. This is
one of these jokes.
202
00:16:12,880 --> 00:16:17,480
I stay at a hotel so exclusive, room
service has an unlisted number.
203
00:16:30,890 --> 00:16:35,490
And here they are, the world's finest
and most morally unobjectionable singing
204
00:16:35,490 --> 00:16:38,130
team, Wayne and Wanda.
205
00:16:39,730 --> 00:16:42,210
And now, Indian love call.
206
00:16:44,110 --> 00:16:46,290
When I'm calling you.
207
00:16:52,770 --> 00:16:54,350
Hey, baby, you...
208
00:17:06,220 --> 00:17:10,520
the comedy star of our show, the man who
comes to us direct from a very long
209
00:17:10,520 --> 00:17:15,380
engagement, but a very short marriage,
the man who thinks that Elton John is a
210
00:17:15,380 --> 00:17:16,380
singing bathroom.
211
00:17:17,040 --> 00:17:19,640
I'd like now to bring out one of the top
comics of the business.
212
00:17:19,940 --> 00:17:23,380
Since he's not here, bring out the
regular guy.
213
00:17:25,400 --> 00:17:29,280
Okay, here he is now, our very own
barrel of boss, Mr. Fozzie Bar.
214
00:17:30,760 --> 00:17:32,500
Thank you, thank you, thank you.
215
00:17:32,970 --> 00:17:34,610
Time for fun with Fuzzy Bear.
216
00:17:34,830 --> 00:17:36,370
Here's some jokes from everywhere.
217
00:17:36,830 --> 00:17:38,910
Hey, hey, hey, it's that silly bear.
218
00:17:39,210 --> 00:17:41,150
It's time for the audience to go
elsewhere.
219
00:17:42,810 --> 00:17:46,330
If you don't mind, I'll do the jokes.
220
00:17:46,570 --> 00:17:49,090
We don't mind. But when are you going to
do them?
221
00:17:51,030 --> 00:17:55,630
Pay no attention to them, folks. They
don't bother me. I can handle hecklers
222
00:17:55,630 --> 00:17:56,469
my sleep.
223
00:17:56,470 --> 00:17:58,430
Oh, well, don't tell that to the
audience.
224
00:17:58,690 --> 00:17:59,690
They're asleep, too.
225
00:18:02,940 --> 00:18:03,940
Oh, yeah?
226
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
Yeah.
227
00:18:05,300 --> 00:18:06,300
Oh.
228
00:18:06,540 --> 00:18:07,540
Oh, yeah?
229
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
Yeah. Oh, yeah?
230
00:18:08,900 --> 00:18:10,380
Yeah. Oh, yeah?
231
00:18:10,660 --> 00:18:13,160
Yeah. Uh, listen.
232
00:18:13,600 --> 00:18:17,680
I'm going to tell you my best joke, and
if you don't laugh, then I'll never come
233
00:18:17,680 --> 00:18:19,200
back out on this stage again, okay?
234
00:18:19,400 --> 00:18:20,400
It's a deal.
235
00:18:20,640 --> 00:18:21,640
Oh.
236
00:18:22,220 --> 00:18:23,360
Ah. Ah.
237
00:18:23,580 --> 00:18:24,580
Uh, uh.
238
00:18:25,780 --> 00:18:29,820
These two cannibals were talking. One
cannibal said to the other cannibal, Who
239
00:18:29,820 --> 00:18:31,680
was that lady I saw you out with last
night?
240
00:18:32,010 --> 00:18:35,050
The other cannibal says, that was no
lady. That was my lunch.
241
00:18:41,010 --> 00:18:45,290
I got you. I got you. And I lied. That
was my worst joke.
242
00:18:45,570 --> 00:18:47,210
Oh, I love me when I'm good.
243
00:18:47,510 --> 00:18:48,510
Pacing, timing.
244
00:18:51,570 --> 00:18:53,690
Why did we laugh at that terrible joke?
245
00:18:53,990 --> 00:18:58,290
Well, either we're getting soft or we're
in the first stages of senility.
246
00:19:08,020 --> 00:19:10,940
Here it is, my first night at Benson's
Bakery as watchman.
247
00:19:11,340 --> 00:19:13,960
And I've got to be real careful and not
let anybody in here.
248
00:19:14,860 --> 00:19:16,100
Uh -oh, here comes somebody now.
249
00:19:17,120 --> 00:19:20,040
Wait a minute, stop right there. Stop
right there. Put up your hands. Put up
250
00:19:20,040 --> 00:19:21,080
your hands. I beg pardon?
251
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
Your hands, put them up.
252
00:19:22,520 --> 00:19:23,520
Oh, oh, okay.
253
00:19:26,960 --> 00:19:27,839
What's that?
254
00:19:27,840 --> 00:19:28,840
Those are my hands.
255
00:19:29,560 --> 00:19:30,560
Where shall I put them?
256
00:19:31,020 --> 00:19:33,060
Well, right here on the table, I guess.
257
00:19:33,360 --> 00:19:34,360
Okay.
258
00:19:35,240 --> 00:19:36,240
Now,
259
00:19:36,380 --> 00:19:37,380
wait a minute, baby.
260
00:19:37,390 --> 00:19:38,830
What rat have you got to be here?
261
00:19:39,170 --> 00:19:42,630
What rat do I have? Well, I got this rat
right here.
262
00:19:45,250 --> 00:19:47,790
Oh, well, I guess you do have a rat to
be here.
263
00:19:48,130 --> 00:19:49,130
Thank you.
264
00:19:49,450 --> 00:19:51,090
Now, wait a minute, wait a minute. Don't
move a hair.
265
00:19:51,530 --> 00:19:52,530
Okay.
266
00:19:55,290 --> 00:19:56,189
What's that?
267
00:19:56,190 --> 00:19:57,610
That's the hair I'm not supposed to
move.
268
00:19:58,830 --> 00:20:00,570
Now, wait a minute. I don't want any
beef out of you.
269
00:20:00,950 --> 00:20:01,950
No beef. Okay.
270
00:20:02,190 --> 00:20:03,190
Here's some pork.
271
00:20:04,710 --> 00:20:06,410
Now, wait just a minute.
272
00:20:07,370 --> 00:20:09,570
you animals doing here? This is supposed
to be a bakery.
273
00:20:09,930 --> 00:20:13,370
Well, you see, the farmer's been losing
money. We came here to raise some dough.
274
00:20:19,990 --> 00:20:24,130
Well, well, well, I'm sure glad we got
that straightened out. For a minute
275
00:20:24,130 --> 00:20:25,730
there, I thought she was just being
silly.
276
00:20:29,530 --> 00:20:33,030
Let me tell you about my nearsighted
cousin. Let me tell you.
277
00:20:33,710 --> 00:20:35,990
Oh, oh, hi, hi, Scooter.
278
00:20:36,610 --> 00:20:40,750
Hey, Fass, you know, I think you're the
greatest comedian there ever was.
279
00:20:42,790 --> 00:20:43,790
Me?
280
00:20:44,390 --> 00:20:50,150
You think that I'm the... Oh, wow.
Really, I mean it. Cross my heart. Yeah?
281
00:20:50,150 --> 00:20:53,190
mean, you're the best. Oh, yeah? Nobody,
nobody tells a joke as good as you.
282
00:20:53,410 --> 00:20:58,130
Every line, every joke, everything you
say, it makes me fall down.
283
00:20:58,480 --> 00:21:03,740
You're a million laughs. Hey, in that
case, let me tell you about my
284
00:21:03,740 --> 00:21:07,280
cousin. He's so rich, his automobile is
fitted with a prescription windshield.
285
00:21:08,600 --> 00:21:09,960
Okay, tell me about him.
286
00:21:14,340 --> 00:21:16,020
Lucky his uncle owns this place.
287
00:21:18,380 --> 00:21:19,740
That was a joke!
288
00:21:23,620 --> 00:21:26,360
Now, once again, folks, Mr. Jim
Neighbors.
289
00:21:33,070 --> 00:21:37,190
on the farm kind of laid back ain't much
no country boy like me can't hack it's
290
00:21:37,190 --> 00:21:42,470
early to rise and early in the sack
thank god i'm a country boy simple kind
291
00:21:42,470 --> 00:21:46,390
life never done me no harm raising me a
family and working on the farm my days
292
00:21:46,390 --> 00:21:51,170
are all filled with an easy country
charm thank god i'm a country boy well i
293
00:21:51,170 --> 00:21:54,790
me a fine life i got me old fiddle the
sun's coming up i got kicks on the
294
00:21:54,790 --> 00:21:58,970
griddle life ain't nothing but a funny
funny riddle thank god i'm a country boy
295
00:21:59,880 --> 00:22:03,680
The work's all done and the sun's
setting low. I pull out my fiddle and I
296
00:22:03,700 --> 00:22:06,220
up my bow. The kids are asleep so I keep
it kind of low.
297
00:22:06,560 --> 00:22:08,020
Thank God I'm a country boy.
298
00:22:08,720 --> 00:22:12,380
I'd play daddy good and all day if I
could, but the Lord and the wife
299
00:22:12,380 --> 00:22:13,279
take it very good.
300
00:22:13,280 --> 00:22:15,140
I fiddle when I can and I work when I
should.
301
00:22:15,600 --> 00:22:17,080
Thank God I'm a country boy.
302
00:22:17,720 --> 00:22:21,240
Well, I got me a fine wife, I got me old
fiddle. When the sun's coming up, I got
303
00:22:21,240 --> 00:22:24,360
cakes on the griddle. And life ain't
nothing but a funny, funny riddle.
304
00:22:24,560 --> 00:22:26,100
Thank God I'm a country boy.
305
00:22:36,010 --> 00:22:39,730
I wouldn't trade my life for diamonds or
jewels, never was one of them money
306
00:22:39,730 --> 00:22:40,449
-hungry fools.
307
00:22:40,450 --> 00:22:42,270
I'd rather have my fiddle and my farm in
two.
308
00:22:42,690 --> 00:22:44,190
Thank God I'm a country boy.
309
00:22:45,150 --> 00:22:49,010
City folks drivin' in a black limousine,
a lot of sad people think that's mighty
310
00:22:49,010 --> 00:22:51,430
keen. Folks, let me tell you exactly
what I mean.
311
00:22:51,730 --> 00:22:53,270
Thank God I'm a country boy.
312
00:22:53,870 --> 00:22:57,430
Well, I got me a fine wife, I got me old
fiddle. When the sun's comin' up, I got
313
00:22:57,430 --> 00:23:01,450
kicked on the riddle. Life ain't nothin'
but a funny, funny riddle. Thank God
314
00:23:01,450 --> 00:23:02,450
I'm a country boy.
315
00:23:12,810 --> 00:23:15,790
My daddy till the day that he died, he
took me by the hand and held me close to
316
00:23:15,790 --> 00:23:18,350
his side. Said, live a good life, play
the fiddle with pride.
317
00:23:18,750 --> 00:23:20,170
Thank God I'm a country boy.
318
00:23:21,110 --> 00:23:24,090
Daddy taught me young how to hunt and
how to whittle. He taught me how to work
319
00:23:24,090 --> 00:23:27,390
and play a tune on the fiddle. Taught me
how to love and give just a little.
320
00:23:27,750 --> 00:23:29,190
Thank God I'm a country boy.
321
00:23:29,930 --> 00:23:33,390
Well, I got me a fine wife, I got me old
fiddle. And the sun's coming up, I got
322
00:23:33,390 --> 00:23:36,550
cakes on the griddle. Life ain't nothing
but a funny, funny riddle.
323
00:23:50,000 --> 00:23:52,880
I want to give our special thanks to our
very special guest star, Mr. Jim
324
00:23:52,880 --> 00:23:54,240
Navarro. Hey,
325
00:23:56,220 --> 00:23:57,360
Jim, I hope you had a good time.
326
00:23:57,620 --> 00:24:01,640
I sure did, Kermit. But tell me, who was
that little old fellow that kept
327
00:24:01,640 --> 00:24:03,020
following me throughout the show?
328
00:24:03,400 --> 00:24:04,400
Oh, that scooter.
329
00:24:04,620 --> 00:24:05,760
His uncle owns the theater.
330
00:24:05,960 --> 00:24:06,779
You called?
331
00:24:06,780 --> 00:24:07,780
No, I didn't.
332
00:24:07,820 --> 00:24:11,620
Oh, that's okay, Kermit. He was real
nice. He picked up my coffee and he
333
00:24:11,620 --> 00:24:13,920
up my wardrobe. Yeah, I even picked up
his accent.
334
00:24:14,140 --> 00:24:15,520
Well, go on.
335
00:24:16,960 --> 00:24:18,960
Be careful he doesn't try to pick up
your paycheck.
336
00:24:19,690 --> 00:24:22,330
Shut up. I'm fudgy. I'm piggy.
337
00:24:22,930 --> 00:24:23,930
I'm not anymore.
338
00:24:24,270 --> 00:24:27,310
Well, I'm saying goodnight. We'll see
you all next time on The Muppet Show.
339
00:24:27,950 --> 00:24:28,950
Go away.
340
00:24:29,230 --> 00:24:30,610
Go away.
341
00:25:14,960 --> 00:25:16,880
Pay up. They made it through another
one.
342
00:25:17,180 --> 00:25:18,800
Double or nothing next week's show.
343
00:25:19,040 --> 00:25:20,040
You're on.
26227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.