All language subtitles for The Muppet Show - s04e23 - Diana Ross

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:08,680 Hi, I'm Brian Henson. 2 00:00:08,940 --> 00:00:12,560 This episode of The Muppet Show stars former Supreme Diana Ross. 3 00:00:12,840 --> 00:00:17,680 In this episode, she performs Love Hangover, which features the largest 4 00:00:17,680 --> 00:00:22,040 ever made. They're called the Gawky Birds and the Bossmen. The Bossmen are 5 00:00:22,040 --> 00:00:23,040 really tall ones. 6 00:00:23,140 --> 00:00:27,240 And the way they're performed is really cool. The puppeteers stand behind the 7 00:00:27,240 --> 00:00:31,120 characters dressed in black, working controls that are painted black, so you 8 00:00:31,120 --> 00:00:34,220 don't actually even see the puppeteers. It's an amazing effect. 9 00:00:36,140 --> 00:00:39,580 In this episode of The Muppet Show, the audience is so packed with Diana Ross 10 00:00:39,580 --> 00:00:43,800 fans that they hate everything except for her. Right now the score is Diana 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,500 10, Muppets 3. 12 00:00:45,800 --> 00:00:50,200 They even hate those singing fish, the Gills Brothers, and Fozzie doing what 13 00:00:50,200 --> 00:00:52,220 be his shortest comedy act ever. 14 00:00:54,580 --> 00:01:01,000 Here it is, The Muppet Show with Diana Ross. 15 00:01:04,819 --> 00:01:05,820 Oh, Diana. 16 00:01:06,140 --> 00:01:08,860 Diana Ross, 15 seconds to curtain, Diana. 17 00:01:09,280 --> 00:01:13,180 Thank you, Scooter. Thank you. Scooter, by the way, who put this thing in my 18 00:01:13,180 --> 00:01:13,999 dressing room? 19 00:01:14,000 --> 00:01:17,900 Oh, well, I did, because Kermit told me wherever you go, you have a big fan 20 00:01:17,900 --> 00:01:18,900 club. 21 00:01:21,420 --> 00:01:23,400 I just said there'd be shows like this. 22 00:01:26,980 --> 00:01:30,380 It's the Muppet Show with our very special guest star, Diana Ross. 23 00:02:01,610 --> 00:02:03,410 inspirational, inspirational, inspirational. 24 00:04:49,420 --> 00:04:51,380 One to ten, we give it a three. 25 00:04:55,700 --> 00:04:58,060 Well, maybe it wasn't that good. Let's give it a one. 26 00:05:11,840 --> 00:05:13,160 It's rough out there. 27 00:05:13,400 --> 00:05:16,840 Yeah, it's a very strange audience. I'm sorry about that. We had to go through a 28 00:05:16,840 --> 00:05:17,840 lot of work. 29 00:05:30,730 --> 00:05:31,730 You're what? 30 00:08:08,860 --> 00:08:10,800 I don't know. I don't know. 31 00:09:18,440 --> 00:09:20,500 out there and I want to thank you for warming them up for me. 32 00:09:22,780 --> 00:09:26,560 They're so terrific. They're the best. When they love you, they don't hold 33 00:09:28,640 --> 00:09:30,620 When they hate you, they don't hold back either. 34 00:11:21,360 --> 00:11:24,800 Kermit, first I want to tell you, that audience is so great out there. I really 35 00:11:24,800 --> 00:11:26,420 do love doing this show. It's the best. 36 00:11:27,480 --> 00:11:32,180 Yeah, well, they certainly love you a lot. It's just, well, it's just us that 37 00:11:32,180 --> 00:11:33,180 they hate. 38 00:11:33,240 --> 00:11:38,540 Oh, no, Kermit, Kermit, you have to win them over. Maybe you have to send in one 39 00:11:38,540 --> 00:11:40,380 of your surefire acts like Vets Hospital. 40 00:11:40,580 --> 00:11:41,199 That'll work. 41 00:11:41,200 --> 00:11:42,119 Vets Hospital? 42 00:11:42,120 --> 00:11:44,840 Yeah. Now, that's a good idea, Vets Hospital. That's where Dr. 43 00:11:45,100 --> 00:11:48,560 Bob and Nurse Peggy and Nurse Janice run out there and they tell those awful, 44 00:11:48,660 --> 00:11:49,660 awful jokes. 45 00:11:53,310 --> 00:11:56,370 Well, what about Swedish Chef? 46 00:11:56,970 --> 00:12:00,410 Swedish Chef? Yes, Swedish Chef. A hilarious cooking lesson. 47 00:12:00,630 --> 00:12:04,470 Yes, with somebody, this guy that you can't understand making this food that 48 00:12:04,470 --> 00:12:05,470 can't eat. 49 00:12:07,290 --> 00:12:08,650 Hmm, not so good, huh? 50 00:12:09,090 --> 00:12:10,190 Well, let's see. 51 00:12:10,930 --> 00:12:12,610 What else you got? 52 00:12:13,570 --> 00:12:14,570 Pigs in Space? 53 00:12:46,250 --> 00:12:49,530 Careful, that's a solid gold disposable lighter. 54 00:12:50,430 --> 00:12:51,910 Oh, don't worry. 55 00:12:52,130 --> 00:12:54,210 I'm an expert at these kind of things. 56 00:12:54,510 --> 00:12:56,990 Hmm, maybe First Mate Piggy could help. 57 00:13:21,699 --> 00:13:22,699 Touchy, touchy. 58 00:13:24,640 --> 00:13:26,620 Yeah, and that wasn't the audience. 59 00:13:26,940 --> 00:13:28,940 Your gas lighter sprung a leak. 60 00:13:29,260 --> 00:13:32,360 Oh, is it? Oh, I dropped it. Oh, I'll get it. 61 00:13:32,740 --> 00:13:37,080 It dropped over here by the tank of nitroglycerin. Oh, do you want a 62 00:13:37,120 --> 00:13:38,200 It's dark under there. 63 00:13:38,440 --> 00:13:39,580 I'll just strike a match. 64 00:16:14,830 --> 00:16:17,490 I like it. Can I sing along with you a little bit? Oh, would you? Thank you. 65 00:16:18,270 --> 00:16:22,410 Last time I saw him, he sweetly kissed my lips. 66 00:16:23,330 --> 00:16:27,230 Last time I saw him, he said, I'll be back for more of it. 67 00:16:27,810 --> 00:16:32,530 Hi! Last time I saw him, we were crying at the bus. 68 00:16:33,190 --> 00:16:37,510 I knew he hated leaving, but he had to set us up. 69 00:16:38,850 --> 00:16:40,350 I gave him money. 70 00:17:05,960 --> 00:17:07,420 except, well, things like you. 71 00:17:07,640 --> 00:17:09,319 Oh, things like me? 72 00:17:09,560 --> 00:17:13,800 Well, do you think we can go out there and sing this song? We're just messing 73 00:17:13,800 --> 00:17:16,200 around, rehearsing a little bit. That would be wonderful. 74 00:17:16,440 --> 00:17:17,440 Just one second. 75 00:17:17,640 --> 00:17:18,640 Oh. 76 00:19:28,080 --> 00:19:29,980 He's stupid enough to go out there and face that audience. 77 00:19:32,460 --> 00:19:36,140 I'll do it, Kermit. I've got the ultimate act. But I'm going to need a 78 00:19:36,140 --> 00:19:37,140 typewriter for it. 79 00:19:37,600 --> 00:19:39,960 Well, Gonzo, we don't have a typewriter. Then I'll... 80 00:20:52,110 --> 00:20:52,849 on the stage. 81 00:20:52,850 --> 00:20:55,230 And I really do think he deserves another chance. 82 00:20:55,630 --> 00:20:56,770 Who's she talking about? 83 00:21:22,030 --> 00:21:23,130 in the dressing room right before we came. 84 00:21:24,590 --> 00:21:25,770 That's a terrible joke. 85 00:21:26,030 --> 00:21:28,330 That's the best joke I've ever heard. I can't do that joke. 86 00:21:28,690 --> 00:21:30,530 Oh, come on. It's a good one. Give it a try. Come on, please. 87 00:21:30,810 --> 00:21:31,810 Okay, stick close. 88 00:21:31,910 --> 00:21:32,910 Okay. 89 00:21:33,430 --> 00:21:34,470 Ha, ha, ha, ha. 90 00:21:35,510 --> 00:21:36,510 Hiya, hiya, hiya. 91 00:21:36,670 --> 00:21:39,510 Hey, have you heard about the new soft drink they're making? 92 00:21:56,650 --> 00:22:00,610 drink they're making just for frogs it's called croca -cola 93 00:22:00,610 --> 00:22:05,870 how 94 00:22:05,870 --> 00:22:12,730 did you do that well fozzie see it's very simple you 95 00:22:12,730 --> 00:22:16,330 see i think that uh telling comedy you know doing comedy jokes and things like 96 00:22:16,330 --> 00:22:19,510 it's just like singing really all you have to do is let the audience know that 97 00:22:19,510 --> 00:22:23,730 you're reaching out to them and in return they reach right back to you just 98 00:22:23,730 --> 00:22:24,730 this 99 00:22:34,860 --> 00:22:41,860 if you can reach out and touch somebody and 100 00:22:41,860 --> 00:22:47,080 make this world a better place if you can 101 00:25:13,100 --> 00:25:16,680 Thank you very much. I just love your Coca -Cola joke. 102 00:25:16,880 --> 00:25:17,779 Oh, good. 103 00:25:17,780 --> 00:25:19,380 Yeah, yeah. Of course I get a better one. 104 00:25:20,360 --> 00:25:21,299 Yeah. Okay. 105 00:25:21,300 --> 00:25:25,240 Great. Okay, here we go. Have you heard about the new soft drink made out of 106 00:25:25,240 --> 00:25:30,240 acorns? No. Tell me about the new soft drink made out of acorns. It's called... 8197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.