All language subtitles for The Muppet Show - s04e12 - Arlo Guthrie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,730
Oh, Arthur. Arthur Godfrey.
2
00:00:04,950 --> 00:00:07,110
Fifteen seconds to curtain, Mr. Godfrey.
3
00:00:07,970 --> 00:00:09,470
Arthur Godfrey.
4
00:00:09,730 --> 00:00:13,090
You better check with your boss. I'm
Arlo, Arlo Guthrie.
5
00:00:13,670 --> 00:00:19,110
Oh, yeah, Arlo Guthrie. Of course. I'm
sorry, Arlo. Gee, I wish Kermit would
6
00:00:19,110 --> 00:00:21,710
learn how to type. His handwriting's
terrible.
7
00:00:26,150 --> 00:00:30,490
It's the Muppet Show with our very
special guest star, Arlo Guthrie. Yay!
8
00:00:54,880 --> 00:00:56,560
What's this fish doing in our box?
9
00:00:56,820 --> 00:00:57,820
The same as us.
10
00:00:58,080 --> 00:00:59,080
Suffering.
11
00:01:22,860 --> 00:01:26,300
the audience, and this is the Muppet
Show. It works out kind of nice that
12
00:01:26,980 --> 00:01:30,340
And another thing that's nice is that
our very special guest star is that
13
00:01:30,340 --> 00:01:34,580
singer of folk songs, Mr. Arlo Guthrie.
So we're just going to lay back, relax,
14
00:01:34,720 --> 00:01:36,320
and spend a quiet family evening.
15
00:01:36,760 --> 00:01:38,060
Welcome to our house.
16
00:01:41,680 --> 00:01:42,680
Yep.
17
00:01:45,920 --> 00:01:48,940
Yep, you can see everybody's gathered
around the old homestead here.
18
00:01:49,480 --> 00:01:50,500
The family's here.
19
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Granny and a baby.
20
00:01:52,300 --> 00:01:56,980
And the bear. And the band. And over at
the piano, Mr. Arlo Guthrie!
21
00:01:57,380 --> 00:02:04,320
I went down to the grocery store
22
00:02:04,320 --> 00:02:07,440
to get in. I had to pay a dime or more.
23
00:02:07,760 --> 00:02:13,180
I hadn't yet begun to start when I had
to pay the rent on the shopping cart.
24
00:02:50,690 --> 00:02:53,490
I received a bell for the escaping.
25
00:03:18,160 --> 00:03:22,580
Without this time that I was going to
sing, I went and picked the kids up in
26
00:03:22,580 --> 00:03:23,580
other lane.
27
00:03:23,680 --> 00:03:26,300
Put back the food and ran out of the
store.
28
00:03:26,580 --> 00:03:29,300
I ain't going back to that place no
more.
29
00:03:32,680 --> 00:03:33,680
Well,
30
00:03:35,460 --> 00:03:41,580
I'm telling the truth now. I don't feel,
I don't mind no woman's live. But if a
31
00:03:41,580 --> 00:03:46,960
woman don't want to go down to the
store, the family isn't going to eat no
32
00:04:11,600 --> 00:04:12,359
do a solo.
33
00:04:12,360 --> 00:04:15,280
They were afraid if they left him alone,
he'd make a run for it.
34
00:04:17,579 --> 00:04:21,459
Okay, very nice guys. Very folksy, very
friendly, very homely.
35
00:04:22,340 --> 00:04:23,980
Who are you calling homely?
36
00:04:24,740 --> 00:04:26,040
Home light, home light.
37
00:04:27,220 --> 00:04:28,220
Don't be so touchy.
38
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
Hey, Winnie.
39
00:04:31,120 --> 00:04:32,880
What's the chef doing up there with all
those dishes?
40
00:04:33,180 --> 00:04:37,160
Oh, well, when Chef and I heard you
having a big family gathering on the
41
00:04:37,320 --> 00:04:38,960
we'd have thought you should have a...
42
00:04:39,430 --> 00:04:43,190
Well, that's true. So we got out the
crockery, and now Chef can start
43
00:04:43,710 --> 00:04:47,650
Yeah, but, oh, well, Chef, Chef, we're
having it catered.
44
00:04:52,450 --> 00:04:56,090
It's just that, you know, I thought the
chef would like a day off, and I know
45
00:04:56,090 --> 00:04:57,090
he's great caterer.
46
00:04:59,790 --> 00:05:04,010
Chef, Chef, wait a minute. On the other
hand, Chef, hold it. Wait a second. I'll
47
00:05:04,010 --> 00:05:05,010
change my mind.
48
00:05:05,150 --> 00:05:06,150
You can cook dinner.
49
00:05:11,240 --> 00:05:12,580
Be careful with those last dishes.
50
00:05:18,920 --> 00:05:21,380
I'm calling these Swedish Noel cowards.
51
00:05:23,280 --> 00:05:28,180
And now, correct from the Chicago
Livestock Board, here are the gestation
52
00:05:28,180 --> 00:05:29,180
periods.
53
00:05:30,320 --> 00:05:31,320
Gestation?
54
00:05:32,880 --> 00:05:35,460
Yes. Anyhow, gestation periods.
55
00:05:35,740 --> 00:05:37,380
Pigs, 113 days.
56
00:05:37,860 --> 00:05:39,780
Cows, 284 days.
57
00:05:40,140 --> 00:05:45,360
Horses, 337 days. And elephants, 645
days.
58
00:05:47,740 --> 00:05:52,080
Elsewhere on the agricultural news
front, the recent bumper crop has been
59
00:05:52,080 --> 00:05:53,560
causing problems for farmers.
60
00:05:54,180 --> 00:05:57,800
Widespread dumping of produce has
resulted from this bumper crop.
61
00:06:02,720 --> 00:06:03,740
Bumper crop.
62
00:06:05,400 --> 00:06:07,880
I've come out here in the pasture to
prove a point.
63
00:06:08,270 --> 00:06:11,710
And the point is that there's as much
sophistication and style out here in the
64
00:06:11,710 --> 00:06:13,050
country as there is on Broadway.
65
00:06:13,890 --> 00:06:17,570
Presenting Aunt Melba's Guernsey
Cotillion with a little elegance.
66
00:06:36,560 --> 00:06:43,000
Misleading us, silver spoons were used
for feeding us. We got elegance, if you
67
00:06:43,000 --> 00:06:48,940
ain't got elegance. You can never, ever
change it all.
68
00:06:53,900 --> 00:07:00,820
Little cloth, don't speak of it. Death
warfare, we'll make of it. Some are born
69
00:07:00,820 --> 00:07:05,400
with rags and patches, but we use
dollars for matches and...
70
00:07:10,159 --> 00:07:12,800
We've got elegance.
71
00:07:14,820 --> 00:07:19,300
You can never, ever carry it all.
72
00:07:24,020 --> 00:07:30,960
We've got elegance. We were born to be
elegant. Have you noticed when
73
00:07:30,960 --> 00:07:37,820
I hold my cup so short it never moves?
And the way I keep my pinky up
74
00:07:37,820 --> 00:07:39,200
inlubitably.
75
00:08:00,200 --> 00:08:01,200
Hey,
76
00:08:07,960 --> 00:08:09,780
those heifers are pretty good hoofers.
77
00:08:10,400 --> 00:08:12,720
Yeah, just hope it doesn't curdle the
milk.
78
00:08:27,170 --> 00:08:29,970
Excuse him.
79
00:08:51,200 --> 00:08:52,520
We skewer the turkey.
80
00:08:52,820 --> 00:08:53,820
The turkey.
81
00:08:55,620 --> 00:08:58,180
And over. Here we go. Here we go.
82
00:08:59,020 --> 00:09:00,020
Turkey.
83
00:09:01,900 --> 00:09:02,900
Ready?
84
00:09:04,100 --> 00:09:07,080
Ready? Here we go. Ready?
85
00:09:08,680 --> 00:09:09,680
Here we go.
86
00:09:10,100 --> 00:09:11,780
One. Two.
87
00:09:23,310 --> 00:09:25,410
I was wondering if you could help me
tune my guitar.
88
00:09:25,750 --> 00:09:27,290
Oh, sure. Come in, Gonzo.
89
00:09:27,870 --> 00:09:29,650
You know, I love guitars.
90
00:09:30,510 --> 00:09:34,450
Yeah, well, this one's a beauty. It's a
custom job I had shipped in from Miami.
91
00:09:35,870 --> 00:09:36,870
Wow.
92
00:09:37,350 --> 00:09:39,930
A real flamingo guitar. Yeah.
93
00:09:53,550 --> 00:09:54,670
Two for the show.
94
00:09:54,870 --> 00:10:00,370
Grab your partner. Here we go. Now turn
to the left. Turn to the right. Hold
95
00:10:00,370 --> 00:10:02,270
your honey and hold her tight.
96
00:10:02,550 --> 00:10:04,870
Prettiest tune that's ever been played.
97
00:10:05,150 --> 00:10:07,390
Swing your partner from a name.
98
00:10:12,090 --> 00:10:13,590
A kitten's a cat.
99
00:10:13,810 --> 00:10:14,870
A doe's a deer.
100
00:10:15,070 --> 00:10:17,410
Take your finger and stick it in your
ear.
101
00:10:18,510 --> 00:10:22,130
Now a man's right with a do -si -do.
102
00:10:41,849 --> 00:10:44,750
Pins and needles, needles and pins.
103
00:10:45,010 --> 00:10:47,150
Men get even. Kick them in the shin.
104
00:11:08,490 --> 00:11:10,150
And he couldn't stand still. He ran
away.
105
00:11:10,990 --> 00:11:12,490
When? One day.
106
00:11:12,970 --> 00:11:17,230
Oh. And also, I'll run with him.
107
00:11:17,530 --> 00:11:18,529
Hey, sing one.
108
00:11:18,530 --> 00:11:23,550
He ran so fast he couldn't stop. He ran
into a barber shop and felt
109
00:11:23,550 --> 00:11:27,310
exhaustionized. Now, with his I .T. Oh,
yeah?
110
00:11:27,530 --> 00:11:30,850
In the barber's left shoulder.
111
00:11:45,560 --> 00:11:50,120
Well, I went up in a balloon so big, the
people on Earth say it looks like big
112
00:11:50,120 --> 00:11:51,099
like a mice.
113
00:11:51,100 --> 00:11:52,100
They do.
114
00:11:52,220 --> 00:11:53,340
Like Gaty did.
115
00:11:53,600 --> 00:11:54,519
They done did.
116
00:11:54,520 --> 00:11:55,620
Like flies did.
117
00:11:56,300 --> 00:11:57,420
And like fleas.
118
00:11:57,760 --> 00:11:58,759
What's that?
119
00:11:58,760 --> 00:12:02,620
A balloon turned up with the top side
higher. It fell on the white public
120
00:12:02,620 --> 00:12:04,740
country. It sparked and made a noise
like a hound dog.
121
00:12:05,920 --> 00:12:07,260
Like a steam whistle.
122
00:12:07,620 --> 00:12:11,500
And also like dynamite. A balloon.
123
00:12:25,640 --> 00:12:29,660
What could you do in a case like that?
What could you do but stamp on your hat?
124
00:12:29,760 --> 00:12:30,760
Or a toothbrush?
125
00:12:31,320 --> 00:12:32,560
Or your grandmother?
126
00:12:34,100 --> 00:12:36,880
Anything. Yeah, Bubba? That's helpful.
127
00:12:44,780 --> 00:12:47,800
Well, that was different. I should say
so.
128
00:12:48,330 --> 00:12:50,550
So many of these songs are long and
boring.
129
00:12:50,750 --> 00:12:53,330
Yes, they finally managed one short and
boring.
130
00:12:54,490 --> 00:12:56,610
Does that mean they're getting better or
worse?
131
00:13:03,070 --> 00:13:05,670
I'm happy to sing this song to you
doggies tonight.
132
00:13:06,090 --> 00:13:09,370
You know, that's what they used to call
you. It's not about dogs.
133
00:13:10,510 --> 00:13:14,830
This is an old song, a cowboy song, and
it goes like this.
134
00:13:18,540 --> 00:13:25,160
As I was out riding one morning for
pleasure, I
135
00:13:25,160 --> 00:13:29,180
spotted a cow puncher, he riding alone.
136
00:13:30,740 --> 00:13:36,160
His hat was throwed back and his purse
was jingling.
137
00:13:37,440 --> 00:13:42,280
And as he approached me, he was singing
this song.
138
00:13:43,960 --> 00:13:47,620
Whoopee -tie -io, get along.
139
00:13:54,160 --> 00:14:00,240
If your misfortune ain't not of my
140
00:14:00,240 --> 00:14:01,240
own,
141
00:14:02,200 --> 00:14:07,640
whoopee -tide, yayo, get along, little
doggie.
142
00:14:08,280 --> 00:14:13,920
You know that Wyoming will be your new
home.
143
00:14:15,500 --> 00:14:17,440
Sounds like a nice song.
144
00:14:18,380 --> 00:14:21,420
Tell you know the truth of it.
145
00:14:22,590 --> 00:14:27,730
You know, these songs was sung by lion
cowboys. I mean, what's that mean? Whoop
146
00:14:27,730 --> 00:14:30,630
-dee -tie -i -o, get along, little
doggies.
147
00:14:31,410 --> 00:14:34,630
It's your misfortune, ain't none of my
own.
148
00:14:34,850 --> 00:14:37,510
That means a cowboy, you've got a gun.
149
00:14:38,830 --> 00:14:41,090
Them doggies is on art.
150
00:14:42,590 --> 00:14:48,310
And he goes on to say, whoop -dee -tie
-i -o, get along, little doggies. You
151
00:14:48,310 --> 00:14:51,110
know that Wyoming will be your new home.
152
00:14:52,240 --> 00:14:54,060
A lot of bull, that is.
153
00:14:55,180 --> 00:14:59,540
Wyoming's not going to be their new
home. They're going to be inside a tin
154
00:14:59,540 --> 00:15:01,180
outside of Kansas City.
155
00:15:01,860 --> 00:15:08,820
Now some of the boys go on the trail
156
00:15:08,820 --> 00:15:10,160
for the pleasure.
157
00:15:11,860 --> 00:15:16,400
But that's where they get it most
awfully wrong.
158
00:15:23,370 --> 00:15:24,850
Nothing left of this song.
159
00:15:26,930 --> 00:15:28,810
Or the cowboy that's coming.
160
00:15:31,070 --> 00:15:34,850
Whoop -a -tie, get along,
161
00:15:35,230 --> 00:15:40,810
little doggie.
162
00:15:41,550 --> 00:15:48,250
If your misfortune ain't none of my own.
163
00:15:49,550 --> 00:15:50,770
Whoop -a -tie.
164
00:15:54,390 --> 00:16:00,910
You know that Wyoming will be
165
00:16:00,910 --> 00:16:04,070
your new home.
166
00:16:26,570 --> 00:16:28,290
Thank you. Thank you.
167
00:16:28,610 --> 00:16:29,610
Thank you.
168
00:16:29,930 --> 00:16:31,130
Thank you.
169
00:17:04,170 --> 00:17:07,869
Kermit, Kermit, I am ready to do my
Robert Frost poetry reading.
170
00:17:08,170 --> 00:17:10,109
Posse, you can't do poetry on this show.
171
00:17:11,550 --> 00:17:14,050
Kermit, look at all these cows.
172
00:17:15,190 --> 00:17:18,569
This show needs every bit of class it
can get.
173
00:17:20,369 --> 00:17:23,550
Anyway, Kermit, my poetry is just as
good as my comedy.
174
00:17:23,829 --> 00:17:24,829
It's that bad, huh?
175
00:17:26,210 --> 00:17:29,130
Kermit, I memorized a whole...
176
00:17:32,790 --> 00:17:36,430
Okay, you can do your portrait, but just
make it snappy. Yes, sir. Thank you,
177
00:17:36,430 --> 00:17:37,430
sir.
178
00:17:38,110 --> 00:17:40,830
Hey, Kermit, I'm ready for my tango
number.
179
00:17:41,630 --> 00:17:44,110
Uh, Gonzo, not on this show. Maybe next
week.
180
00:17:44,490 --> 00:17:47,290
Kermit, Kermit, perfection cannot be
denied.
181
00:17:48,470 --> 00:17:49,470
Hi.
182
00:18:04,080 --> 00:18:11,080
by woods on a snowy evening by robert
frost whose woods these are i think i
183
00:18:11,080 --> 00:18:16,800
know his house is in the village though
he will not mind if i stay here to watch
184
00:18:16,800 --> 00:18:22,060
his woods fill up with snow my little
horse must think it's queer
185
00:18:36,590 --> 00:18:42,010
You said you'd make it fast. Now, hurry
up. Yeah, but Gonzo just came in... Oh,
186
00:18:42,030 --> 00:18:43,050
boy. Where was I?
187
00:18:43,270 --> 00:18:44,270
Who cares?
188
00:18:46,790 --> 00:18:50,270
Get to the good part, where I'll shake
my harness bell.
189
00:18:51,570 --> 00:18:53,370
Oh, yeah, right, right.
190
00:18:53,790 --> 00:18:58,150
He gives his harness bells a shake to
ask if there was some mistake.
191
00:18:58,390 --> 00:18:59,390
Let's see. Oh, yeah.
192
00:18:59,770 --> 00:19:05,370
The only other sound, the sweep of easy
wind and downy fling.
193
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
You... What?
194
00:19:07,820 --> 00:19:08,820
Gonzo!
195
00:19:09,380 --> 00:19:12,160
Gonzo, what are you... What are you
doing, Gonzo?
196
00:19:12,460 --> 00:19:15,000
That's not... My dear papa.
197
00:19:17,500 --> 00:19:20,080
It's called... Say, Gonzo, hide away.
198
00:19:20,300 --> 00:19:21,299
Go away.
199
00:19:21,300 --> 00:19:28,080
I once allowed... Make them to keep...
To
200
00:19:28,080 --> 00:19:30,160
go before I sleep.
201
00:19:30,400 --> 00:19:33,820
And must... To go before I sleep. Oh,
yeah!
202
00:19:43,270 --> 00:19:45,570
Was that supposed to be poetry?
203
00:19:45,930 --> 00:19:48,670
Yes. The bear has gone from bad to
first.
204
00:20:05,980 --> 00:20:07,460
The veggie wedgie stew.
205
00:20:11,560 --> 00:20:17,580
Okay, well,
206
00:20:17,800 --> 00:20:22,800
while the chef sends out for pizza or
something, I
207
00:20:22,800 --> 00:20:28,420
think I hear music coming from the
living room. The music of Mr.
208
00:20:28,640 --> 00:20:29,640
Arlo Guthrie.
209
00:20:40,520 --> 00:20:41,520
River.
210
00:23:46,380 --> 00:23:51,740
day down here on the old homestead. And
as the sun sinks slowly in the west, the
211
00:23:51,740 --> 00:23:57,280
entire family gathers around the
traditional table for a great feast. And
212
00:23:57,280 --> 00:24:00,700
thank you to our very special guest, our
lady and gentleman, Mr. Arlo Guthrie.
213
00:24:01,380 --> 00:24:08,320
Thank you, Colonel. You know,
214
00:24:08,320 --> 00:24:11,560
I've had a wonderful time, but can we
carve the turkey now?
215
00:24:15,560 --> 00:24:19,520
No turkey, but... What are we going to
have? Well, I'm certain that the Swedish
216
00:24:19,520 --> 00:24:22,700
chef has cooked up something for us,
right, chef?
217
00:25:14,920 --> 00:25:16,500
Well, as they say in France, adios.
218
00:25:16,900 --> 00:25:17,899
That's Spanish.
219
00:25:17,900 --> 00:25:19,080
I know. I don't speak French.
16154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.