All language subtitles for The Muppet Show - s03e19 - Harry Belafonte
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:08,380
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:09,220 --> 00:00:12,400
This episode of The Muppet Show stars
Harry Belafonte.
3
00:00:16,260 --> 00:00:20,680
He's an amazing guy. He's very
spiritual, very powerful. Once you've
4
00:00:20,680 --> 00:00:22,500
Belafonte, your life changes.
5
00:00:23,480 --> 00:00:27,120
Undoubtedly, Harry's most important
contribution to this episode is the
6
00:00:27,120 --> 00:00:31,220
number. It's a mystical African song
called Turn the World Around.
7
00:00:31,680 --> 00:00:38,580
The African
8
00:00:38,580 --> 00:00:41,380
mass puppets were built especially for
this number.
9
00:00:41,780 --> 00:00:46,960
Years later, Harry did a reprise of this
song at my father's memorial service.
10
00:00:47,000 --> 00:00:52,040
It was probably the most important and
powerful moment in the whole ceremony.
11
00:00:52,420 --> 00:00:54,360
Harry continues to be a great friend.
12
00:00:54,960 --> 00:00:58,600
to the family. He was a great friend of
my father's, and this is where we all
13
00:00:58,600 --> 00:01:00,460
met. Here he is in The Muppet Show.
14
00:01:05,060 --> 00:01:06,060
Harry Belafonte!
15
00:01:06,400 --> 00:01:08,440
30 seconds to curtain, Mr. Belafonte.
16
00:01:08,760 --> 00:01:09,760
Thank you, Scooter.
17
00:01:10,200 --> 00:01:12,060
Say, is everything all right?
18
00:01:12,480 --> 00:01:13,580
Oh, yeah, everything's okay.
19
00:01:14,220 --> 00:01:16,880
Except, you know, I haven't even done
the show yet, and already somebody
20
00:01:16,880 --> 00:01:18,060
to put me down. No.
21
00:01:18,300 --> 00:01:19,300
Oh, what do you mean?
22
00:01:19,680 --> 00:01:23,640
Just now I heard somebody outside my
door say, don't go inside that dressing
23
00:01:23,640 --> 00:01:28,850
room. Crazy Harry's in there. Oh, well,
they didn't mean you. You see, Crazy
24
00:01:28,850 --> 00:01:31,330
Harry's a mu... Crazy Harry?
25
00:01:38,790 --> 00:01:43,050
It's The Muppet Show with our very
special guest star, Harry Belafonte!
26
00:02:15,500 --> 00:02:16,960
I've seen enough. Let's leave.
27
00:02:41,480 --> 00:02:42,339
Thank you.
28
00:02:42,340 --> 00:02:44,020
Fozzie, this is not going to work.
29
00:02:44,240 --> 00:02:46,320
Just read off the page, Frog.
30
00:02:49,440 --> 00:02:50,820
Leggies and jungle funds.
31
00:02:51,540 --> 00:02:52,920
Leggies and jungle funds?
32
00:02:53,700 --> 00:02:54,920
Leggies and jungle funds.
33
00:02:56,020 --> 00:02:58,160
All right, so my typing is bad.
34
00:03:01,060 --> 00:03:02,420
Leggies and jungle funds.
35
00:03:02,860 --> 00:03:05,360
Welcome again, Tidy Muppet Shocks.
36
00:03:06,500 --> 00:03:08,460
My name is Kermit the Forg.
37
00:03:09,180 --> 00:03:10,300
The Forg?
38
00:03:11,440 --> 00:03:13,020
Come on, pick up the pace. Here we go.
39
00:03:14,220 --> 00:03:19,740
And our spiky old guest, Stapp, is the
amazing Harry Belafonte, folks.
40
00:03:20,640 --> 00:03:21,619
Come it.
41
00:03:21,620 --> 00:03:25,700
Your timing must be off. You should be
getting big laughs with that stuff.
42
00:04:01,649 --> 00:04:03,310
That was beautiful.
43
00:04:04,810 --> 00:04:07,190
Thank you very much, but I'm not
finished with the song yet.
44
00:04:07,410 --> 00:04:12,490
Oh, yeah, but boy, that was terrific. I
bet you must have sang that song a bunch
45
00:04:12,490 --> 00:04:13,650
of times on TV, huh?
46
00:04:14,010 --> 00:04:15,990
No, no, as a matter of fact, this is the
very first time.
47
00:04:17,459 --> 00:04:21,579
This here in the Muppet Show is the very
first time you sang this. The very
48
00:04:21,579 --> 00:04:22,419
first time.
49
00:04:22,420 --> 00:04:26,820
That's why it's very special to me. You
bet it is. And to us too. I tell you
50
00:04:26,820 --> 00:04:28,820
what, we're gonna do it up really
perfect.
51
00:04:29,180 --> 00:04:30,720
Hey pigs, pigs, come on in.
52
00:04:31,420 --> 00:04:32,840
This is your pig chorus.
53
00:04:33,460 --> 00:04:36,980
Okay, and I'll take care of everything
else. Don't worry. This is gonna be
54
00:04:36,980 --> 00:04:37,980
great.
55
00:04:38,360 --> 00:04:39,360
Are you sure?
56
00:04:41,040 --> 00:04:42,040
Trust me.
57
00:05:07,439 --> 00:05:12,220
Excuse me. I'm sorry. Excuse me. What is
a tally man?
58
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
What is what?
59
00:05:15,200 --> 00:05:17,380
A telly man. You're saying telly man.
What's that?
60
00:05:17,860 --> 00:05:19,360
Well, he's the boss.
61
00:05:19,600 --> 00:05:22,960
The telly man is the guy who counts the
bananas as they go into the hold of the
62
00:05:22,960 --> 00:05:25,940
ship. And without him, there's just no
work. He's a very important man.
63
00:05:26,200 --> 00:05:28,500
Ah, could I be a telly man?
64
00:05:28,820 --> 00:05:29,920
Sure. Oh, yeah?
65
00:05:30,340 --> 00:05:31,340
Terrific.
66
00:05:31,740 --> 00:05:35,120
Okay, here we am, the telly man or the
telly bear.
67
00:05:36,100 --> 00:05:40,340
Okay, we got the telly bear, and now we
got the boat, the chorus with the pigs
68
00:05:40,340 --> 00:05:41,340
and the parrot.
69
00:05:41,600 --> 00:05:43,460
Okay, keep singing. This is going to be
great.
70
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
Are you sure we have everything?
71
00:05:45,340 --> 00:05:46,480
Sure. How about the bananas?
72
00:05:47,260 --> 00:05:48,260
The what?
73
00:05:48,720 --> 00:05:51,780
Bananas. We need bananas. The banana
boat song. We have to have bananas.
74
00:05:53,680 --> 00:05:54,680
Good thinking.
75
00:05:55,140 --> 00:05:56,340
I've got just the man.
76
00:05:56,560 --> 00:05:57,560
All right, guys.
77
00:05:57,600 --> 00:05:59,740
Yes. Come here. Come here. You've got a
job.
78
00:06:00,000 --> 00:06:01,800
Get bananas for this song.
79
00:06:02,240 --> 00:06:03,300
Okay. Okay.
80
00:06:03,800 --> 00:06:05,460
Go ahead. This is just going to be
great.
81
00:06:06,240 --> 00:06:07,260
He's going to get the bananas?
82
00:06:07,520 --> 00:06:10,000
He's going to get the bananas, and the
song's going to be wonderful now.
83
00:06:10,680 --> 00:06:11,680
Are you sure?
84
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
Trust me.
85
00:06:14,960 --> 00:06:16,180
That's what you said the last time.
86
00:06:19,500 --> 00:06:20,820
Come, Mr.
87
00:06:21,240 --> 00:06:23,240
Tallyman, tally me banana.
88
00:06:23,920 --> 00:06:28,500
Daylight come and me wanna go home.
Come, Mr.
89
00:06:28,920 --> 00:06:30,900
Tallyman, tally me banana.
90
00:06:31,220 --> 00:06:31,919
It's bananas.
91
00:06:31,920 --> 00:06:38,480
Daylight come and me wanna go home. Lift
six and seven and eight and punch.
92
00:06:39,200 --> 00:06:42,500
Daylight come and me wanna go home.
93
00:06:42,890 --> 00:06:45,870
Six, five, seven, eight, nine, punch. I
don't even know what those are.
94
00:06:46,130 --> 00:06:47,130
They're bananas.
95
00:06:47,190 --> 00:06:48,190
They're yellow.
96
00:06:48,890 --> 00:06:49,890
They're bananas.
97
00:06:50,310 --> 00:06:51,310
Keep singing.
98
00:06:52,010 --> 00:06:53,010
He's ready.
99
00:07:14,090 --> 00:07:16,330
Don't you understand? Don't you
understand?
100
00:07:16,870 --> 00:07:17,870
No,
101
00:07:18,530 --> 00:07:19,630
no,
102
00:07:20,890 --> 00:07:25,350
no, no, no. I don't work with a deadly
tarantula. I don't work with a deadly
103
00:07:25,350 --> 00:07:26,350
tarantula. Alice, please.
104
00:07:26,430 --> 00:07:27,510
Wait, wait, wait.
105
00:07:27,930 --> 00:07:28,930
Alice, please.
106
00:07:29,430 --> 00:07:33,050
Come on, what are you waiting for? Wait
a minute, please. Look, don't worry
107
00:07:33,050 --> 00:07:34,050
about the tarantula.
108
00:07:34,290 --> 00:07:38,010
Don't worry about the pineapples and the
onions. Look, this is the first time
109
00:07:38,010 --> 00:07:39,150
I'm doing this on television.
110
00:07:39,390 --> 00:07:40,730
I really would like to get it right.
111
00:07:41,090 --> 00:07:42,890
I'd like it to look good for other
people.
112
00:07:43,440 --> 00:07:47,060
Come on, I mean, won't you help me out?
Let's pull together, okay? Okay, right.
113
00:07:47,820 --> 00:07:53,680
Everybody ready, okay? Just watch me,
okay? It'll work. Do you really think
114
00:07:53,680 --> 00:07:54,680
it'll work?
115
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Trust me.
116
00:07:58,980 --> 00:08:02,940
I live six and seven and eight and
bunch.
117
00:08:03,780 --> 00:08:06,840
Daylight come and me one go home.
118
00:08:07,180 --> 00:08:10,260
Six and seven and eight and bunch.
119
00:08:15,210 --> 00:08:15,929
Come Mr.
120
00:08:15,930 --> 00:08:21,850
Tallyman, tally me banana. They like
come when me one go home.
121
00:08:22,170 --> 00:08:23,170
Come Mr.
122
00:08:23,390 --> 00:08:25,430
Tallyman, tally me banana.
123
00:08:25,950 --> 00:08:27,830
They like come when...
124
00:09:03,150 --> 00:09:04,350
all together? Yes sir, I'm sorry.
125
00:09:54,320 --> 00:09:55,320
in the first place.
126
00:09:57,360 --> 00:10:00,860
Okay, nice number, nice number. We got
some crackers in the kitchen.
127
00:10:01,100 --> 00:10:03,500
Hey, Kermit, oh, we thought these were
species.
128
00:10:04,240 --> 00:10:08,100
Hey, hey, watch out, watch out, Kermit.
Oh, God, watch out.
129
00:10:08,740 --> 00:10:09,459
Let's see.
130
00:10:09,460 --> 00:10:13,000
Where was I here? Where was I? Ralph in
New Zealand on stage for the musical
131
00:10:13,000 --> 00:10:15,020
moment. Oh, that's it, the musical
moment, yeah.
132
00:10:16,580 --> 00:10:19,320
Fuzzy, what are you doing with this
typewriter on my table?
133
00:10:20,020 --> 00:10:22,800
Kermit, I am writing the script for this
week's show.
134
00:10:23,790 --> 00:10:25,450
What makes you think the show needs a
script?
135
00:10:26,150 --> 00:10:27,150
Oh, come on.
136
00:10:27,690 --> 00:10:29,490
Every show has a script.
137
00:10:30,050 --> 00:10:32,270
Yeah, that way you leave nothing to
chance.
138
00:10:32,730 --> 00:10:34,410
Hey, guys, guys, hey, hey, hey.
139
00:10:34,910 --> 00:10:37,050
Here is the musical moment for this
week.
140
00:10:37,690 --> 00:10:39,090
Uh, curtains open.
141
00:10:39,530 --> 00:10:42,070
Lou Zealand and Ralph do something
funny.
142
00:10:42,550 --> 00:10:43,550
Curtains close.
143
00:10:44,130 --> 00:10:48,950
Go get him!
144
00:10:50,210 --> 00:10:51,870
You leave nothing to chance, huh?
145
00:10:52,730 --> 00:10:53,730
Trust me.
146
00:10:55,660 --> 00:10:57,900
Do you know T for two?
147
00:10:58,220 --> 00:11:00,300
T for two? I know it backwards.
148
00:11:00,660 --> 00:11:03,540
Oh, good, because that's the way we want
to hear it.
149
00:11:03,800 --> 00:11:05,680
Good, because that's the way I'm going
to sing it.
150
00:11:23,680 --> 00:11:25,320
Much very, you think.
151
00:11:25,660 --> 00:11:27,400
Mine was pleasure, thee.
152
00:11:28,940 --> 00:11:34,120
Now, time once again for Pigs in Space!
153
00:11:39,340 --> 00:11:41,200
What's old stupid doings?
154
00:11:41,440 --> 00:11:43,220
I'm not doing a thing.
155
00:11:44,560 --> 00:11:46,920
Well, the answer's been called.
156
00:11:48,120 --> 00:11:50,280
Not you, stupid dear.
157
00:11:50,480 --> 00:11:52,320
The stupid on the end.
158
00:11:53,070 --> 00:11:56,350
Ah, yes. I'm perfecting my dissolvetron.
159
00:11:56,970 --> 00:11:58,510
Ooh, what is that?
160
00:11:58,750 --> 00:11:59,790
What does it do?
161
00:11:59,990 --> 00:12:00,990
It does this.
162
00:12:06,590 --> 00:12:10,770
And it does this.
163
00:12:15,670 --> 00:12:16,670
Hey,
164
00:12:18,710 --> 00:12:21,310
you! What a wonderful trick.
165
00:12:21,610 --> 00:12:22,670
Do that again.
166
00:12:24,470 --> 00:12:25,470
Well,
167
00:12:26,830 --> 00:12:32,130
it's very simple, Link. You see, this
ray dissolves anything I point it at.
168
00:12:34,810 --> 00:12:41,410
And then it will undissolve you thusly.
169
00:12:44,550 --> 00:12:46,110
And there you are.
170
00:12:46,610 --> 00:12:48,430
Exactly as we were before.
171
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
Maybe not exactly.
172
00:12:55,020 --> 00:12:58,400
But this is terrible. I can't live my
life being you.
173
00:12:59,900 --> 00:13:01,660
You think you've got troubles.
174
00:13:02,060 --> 00:13:05,880
Of course, I am kind of cute this way.
175
00:13:06,520 --> 00:13:09,660
Watch it, watch it. Don't you dare touch
you.
176
00:13:11,120 --> 00:13:13,020
Strange pork, this is all your fault.
177
00:13:13,280 --> 00:13:15,320
Yeah, yeah. What do you have to say to
yourself?
178
00:13:15,880 --> 00:13:18,580
Ew, this is a bummer. I mean, really.
179
00:13:19,140 --> 00:13:21,560
Something has gone wrong with my...
180
00:13:24,140 --> 00:13:25,760
This is definitely not my scene.
181
00:13:26,060 --> 00:13:30,060
Oh, come in! Come in! Help! Where are
you? Come in! Come in!
182
00:13:31,360 --> 00:13:37,900
Oh, come in! That does it. The sketch is
cancelled.
183
00:13:38,200 --> 00:13:39,200
Kill the lights.
184
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
Strike the scenery.
185
00:14:32,160 --> 00:14:33,160
Thank you.
186
00:17:54,510 --> 00:17:55,510
Oh, no.
187
00:17:56,110 --> 00:17:58,470
Oh, this is so embarrassing.
188
00:18:01,350 --> 00:18:05,930
I wonder if this ever happened to Neil
Simon.
189
00:18:06,750 --> 00:18:09,150
Oh, boy. Hey, Fonzie. Oh, hi.
190
00:18:09,550 --> 00:18:10,550
Hi, Ralph.
191
00:18:10,570 --> 00:18:11,469
How's it going?
192
00:18:11,470 --> 00:18:16,950
Oh, well, gosh, I, um... I, uh, um...
You're stuck, huh?
193
00:18:18,010 --> 00:18:21,270
Yeah. Well, this then happens to all
writers.
194
00:18:22,280 --> 00:18:23,259
This does?
195
00:18:23,260 --> 00:18:25,580
Sure, it's what's called writer's block.
196
00:18:26,420 --> 00:18:30,880
Oh, oh, oh. You know where you can't
come up with the next line. Yes, well, I
197
00:18:30,880 --> 00:18:32,480
can't come up with the next line.
198
00:18:32,680 --> 00:18:34,160
Well, maybe I can help.
199
00:18:34,380 --> 00:18:36,180
Let me see what you last wrote here.
200
00:18:36,560 --> 00:18:37,560
Stop!
201
00:18:41,100 --> 00:18:42,560
Hello, sports fans.
202
00:18:42,780 --> 00:18:47,060
Louis Kazaker bringing you the wild
world of Muppet Sports.
203
00:18:47,520 --> 00:18:54,140
You join us today for the start of the
100 -meter blindfold... And the
204
00:18:54,140 --> 00:18:55,900
finalists are on their marks.
205
00:18:56,400 --> 00:18:58,540
And they can't see a thing.
206
00:19:00,540 --> 00:19:02,580
Not even the starting flat.
207
00:19:03,000 --> 00:19:04,820
So he'll try the pistol.
208
00:19:05,240 --> 00:19:08,580
And there they go. And there. And there
and over there.
209
00:19:08,920 --> 00:19:10,420
Yes. Number zero.
210
00:19:10,720 --> 00:19:12,660
Knocked down by number two. He's up
again.
211
00:19:12,980 --> 00:19:15,220
Number seven looking like a man of
action.
212
00:19:15,440 --> 00:19:17,200
Number zero knocked down again.
213
00:19:17,440 --> 00:19:21,520
This time by number six. Zero off to the
side. Six is off. Here comes two
214
00:19:21,520 --> 00:19:22,520
looking.
215
00:19:51,540 --> 00:19:52,439
What's that?
216
00:19:52,440 --> 00:19:53,620
Why did they do it?
217
00:19:56,640 --> 00:19:57,980
How's the writing going, Foss?
218
00:19:58,480 --> 00:20:00,740
Oh, boy, I didn't know it'd be that
tough, Harry.
219
00:20:01,040 --> 00:20:03,180
Oh, well, you know, you write a lot of
stuff.
220
00:20:03,880 --> 00:20:04,879
No, not really.
221
00:20:04,880 --> 00:20:06,960
No, well, I write songs.
222
00:20:07,460 --> 00:20:11,340
Oh, yeah, they're terrific, too. Hey,
how do you get ideas for all those
223
00:20:12,360 --> 00:20:14,520
Well, they don't come easily. You have
to get inspired.
224
00:20:15,180 --> 00:20:16,680
You like the song we're going to do
next?
225
00:20:16,960 --> 00:20:17,659
Mm -hmm.
226
00:20:17,660 --> 00:20:19,420
I discovered that song in Africa.
227
00:20:19,900 --> 00:20:21,180
I was in a country called Guinea.
228
00:20:21,640 --> 00:20:24,020
And I went deep into the interior of the
country.
229
00:20:24,300 --> 00:20:27,020
And in a little village, I met with a
storyteller.
230
00:20:27,660 --> 00:20:33,100
And that storyteller went way back into
African tradition and African mythology.
231
00:20:33,860 --> 00:20:40,400
He began to tell the story about the
fire, which means the sun, about the
232
00:20:40,480 --> 00:20:41,960
and about the earth.
233
00:20:42,540 --> 00:20:46,440
And then he pointed out that all of
these things put together turn the world
234
00:20:46,440 --> 00:20:48,360
around. And that all of us...
235
00:20:48,810 --> 00:20:50,930
We're here for a very, very short time.
236
00:20:51,430 --> 00:20:55,590
And in that time that we're here, there
really isn't any difference in any of
237
00:20:55,590 --> 00:20:59,050
us, if we were to take time out to
understand each other.
238
00:20:59,450 --> 00:21:02,490
And the question is, do I know who you
are?
239
00:21:02,730 --> 00:21:04,090
Do you know who I am?
240
00:21:05,010 --> 00:21:10,690
Do we care about each other? Because if
we do, together we can turn the world
241
00:21:10,690 --> 00:21:11,690
around.
242
00:21:16,970 --> 00:21:22,810
We come from the fire, living in fire,
go back to the fire, turn the world
243
00:21:22,810 --> 00:21:23,810
around.
244
00:21:48,970 --> 00:21:54,490
We come from the water, living in the
water, go back to the water, turn the
245
00:21:54,490 --> 00:21:55,490
world around.
246
00:22:21,000 --> 00:22:26,160
We come from the mountain, living on the
mountain, go back to the mountain, turn
247
00:22:26,160 --> 00:22:31,340
the world around. We come from the
mountain, living on the mountain, go
248
00:22:31,340 --> 00:22:33,340
the mountain, turn the world around.
249
00:22:33,660 --> 00:22:38,880
We come from the mountain, living on the
mountain, go back to the mountain, turn
250
00:22:38,880 --> 00:22:39,880
the world around.
251
00:22:51,020 --> 00:22:57,880
So it's like, do you know who I am? Do I
know who
252
00:22:57,880 --> 00:23:01,020
you are? See, we want another.
253
00:23:01,440 --> 00:23:08,440
Clearly, do we know who we are? Do you
know who I am? Who I am?
254
00:23:28,120 --> 00:23:30,400
So is life.
255
00:23:56,170 --> 00:24:01,630
Water make the river, river wash,
mountain fire make the sunlight turn the
256
00:24:01,630 --> 00:24:07,270
around. Heart is of the river, body is
the mountain, spirit is the sunlight
257
00:24:07,270 --> 00:24:12,990
the world around. We are of the spirit,
truly of the spirit, only can the spirit
258
00:24:12,990 --> 00:24:14,450
turn the world around.
259
00:24:14,690 --> 00:24:20,530
We are of the spirit, truly of the
spirit, only can the spirit turn the
260
00:24:20,530 --> 00:24:25,610
around. Do you know who I am? Do I know?
261
00:24:29,460 --> 00:24:32,840
Do we know who we
262
00:24:32,840 --> 00:24:45,520
are?
263
00:25:07,600 --> 00:25:09,920
Thank you.
264
00:25:23,440 --> 00:25:27,140
a great show that we can hardly bring
ourselves to end it. And we all know who
265
00:25:27,140 --> 00:25:28,140
we have to thank for that.
266
00:25:28,440 --> 00:25:29,520
The script writer.
267
00:25:29,840 --> 00:25:34,740
No, no, the guest star. And so thank you
from all of us, Mr. Harry Palafonte.
268
00:25:38,300 --> 00:25:41,760
This is the greatest group of singers
I've ever worked with. The Muppets.
269
00:25:42,040 --> 00:25:42,919
Night, all.
270
00:25:42,920 --> 00:25:44,880
Thank you. We'll see you next time on
The Muppet Show.
271
00:25:58,459 --> 00:25:59,860
is
19591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.