All language subtitles for The Muppet Show - s02e21 - Lou Rawls

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:06,790 Lou Rawls? Oh, Lou Rawls? 24 seconds to curtain, Mr. Rawls. Thank you, Scooter. 2 00:00:06,950 --> 00:00:12,670 Mr. Rawls, I wanted to tell you that I greatly respect your talent and I've 3 00:00:12,670 --> 00:00:15,150 followed your career from its very beginning. 4 00:00:15,370 --> 00:00:16,369 Thank you, Sam. 5 00:00:16,950 --> 00:00:19,290 It's just too bad it has to end here. 6 00:00:22,730 --> 00:00:25,670 It's the Muppet Show with our very special guest star, Mr. 7 00:00:25,930 --> 00:00:26,930 Lou Rawls. 8 00:00:50,320 --> 00:00:51,960 It's time to put on makeup. 9 00:00:52,240 --> 00:00:53,900 It's time to dress up right. 10 00:00:54,360 --> 00:00:57,320 It's time to get things started. We're old men. 11 00:00:57,540 --> 00:00:58,540 Give us a break. 12 00:00:58,600 --> 00:01:02,080 It's time to get things started on the most sensational, inspirational, 13 00:01:02,640 --> 00:01:06,760 celebrational, momentational. This is what we. 14 00:01:21,900 --> 00:01:25,520 Hey, tonight's show is going to be a very special one because our guest star 15 00:01:25,520 --> 00:01:26,520 the great Mr. 16 00:01:26,540 --> 00:01:27,540 Lou Rawls. 17 00:01:30,040 --> 00:01:34,940 But first, to get things started, here's our own Fozzie Bear, who will perform 18 00:01:34,940 --> 00:01:40,580 for you tonight on roller skates. Oh, man, I think the act needs just a bit 19 00:01:40,580 --> 00:01:41,580 rehearsal. 20 00:01:45,100 --> 00:01:47,240 Well, so much for the opening number. 21 00:01:47,900 --> 00:01:50,440 Now we suddenly arrive at guest star time. 22 00:01:53,299 --> 00:01:56,620 Ladies and gentlemen, Mr. Lou Rawls. 23 00:02:03,160 --> 00:02:05,480 I like groovy people. 24 00:02:06,160 --> 00:02:10,240 I like to be around the groovy, groovy people, yeah. 25 00:02:11,039 --> 00:02:15,960 I don't like nobody that's got an ego. 26 00:02:17,800 --> 00:02:22,700 Don't like to sit around and hold... conversation with somebody who don't 27 00:02:22,700 --> 00:02:23,860 where he wants to go. 28 00:02:24,660 --> 00:02:27,800 Groovy me the simple life full of fun and joy. 29 00:02:28,200 --> 00:02:31,680 And you see I'm just a big old country boy. 30 00:02:32,440 --> 00:02:35,480 Hey, and I like groovy people. 31 00:02:36,260 --> 00:02:39,740 I like to be around the groovy, groovy people. 32 00:02:40,020 --> 00:02:43,920 Yeah. Groovy people. Well, well, well, well. 33 00:02:45,220 --> 00:02:46,600 Yeah, yeah, yeah. 34 00:02:46,920 --> 00:02:48,000 I tell you. 35 00:03:01,430 --> 00:03:04,170 Groovy Groovy Groovy 36 00:03:04,170 --> 00:03:15,730 Groovy 37 00:03:28,750 --> 00:03:35,190 up for child time folks no more let's pretend that we're not at home when they 38 00:03:35,190 --> 00:03:41,130 come knocking on that door I don't like nosy people you know what I'm talking 39 00:03:41,130 --> 00:03:46,970 about nosy folks getting at my business and things well I went through all of 40 00:03:46,970 --> 00:03:50,430 that baby and I know the bad feeling that it brings 41 00:03:59,950 --> 00:04:02,790 A country boy. And I like groovy people. 42 00:04:03,230 --> 00:04:07,110 I like to be around the groovy, groovy people. 43 00:04:08,110 --> 00:04:12,930 Groovy, groovy, groovy. I like groovy people, yeah. 44 00:04:13,530 --> 00:04:19,029 I'm talking about people. I can't hold a conversation. 45 00:04:36,390 --> 00:04:37,690 one fantastic singer. 46 00:04:38,130 --> 00:04:40,770 So am I. Hey, you want to hear me sing? 47 00:04:41,130 --> 00:04:42,570 Only if you sing solo. 48 00:04:43,210 --> 00:04:45,410 Solo? Solo, I can't hear. 49 00:04:46,750 --> 00:04:47,750 Okay, 50 00:04:48,650 --> 00:04:50,850 nice and groovy, guys. Very groovy. 51 00:04:51,470 --> 00:04:55,390 Hey, Chief, I thought you said Fozzie was going to do the opening spot on the 52 00:04:55,390 --> 00:04:58,350 show. Well, that was the plan, but he wasn't quite ready, so we switched 53 00:04:58,350 --> 00:05:02,550 numbers. So what happens now? A newsflash or Fozzie's roller skating 54 00:05:08,460 --> 00:05:09,720 I'll tell the newsman he's on. 55 00:05:11,920 --> 00:05:13,920 Here is a Muppet News flag. 56 00:05:16,200 --> 00:05:21,040 Dateline, New York. Medical science has been baffled by a sudden epidemic of the 57 00:05:21,040 --> 00:05:22,860 rare disease Mallarditis. 58 00:05:23,140 --> 00:05:27,520 The illness strikes very quickly and causes its victim to turn into a duck. 59 00:05:28,860 --> 00:05:32,100 Mallarditis? That's the silliest thing I ever... 60 00:05:40,590 --> 00:05:42,690 And now, Veterinarian's Hospital. 61 00:05:42,950 --> 00:05:47,630 The continuing story of a quack who has gone to the dogs. 62 00:05:48,050 --> 00:05:49,330 On to the next patient. 63 00:05:50,210 --> 00:05:52,250 What's this? He was here a minute ago. 64 00:05:52,510 --> 00:05:55,010 Oh, wow. This is happening a lot lately. 65 00:05:55,290 --> 00:05:55,969 What is? 66 00:05:55,970 --> 00:05:57,970 Dr. Bob is losing his patience. 67 00:05:58,870 --> 00:06:03,070 That's untrue. I never lose my patience. What about the patient you accidentally 68 00:06:03,070 --> 00:06:04,670 fed nitroglycerin to? 69 00:06:05,970 --> 00:06:07,030 Him I lost. 70 00:06:07,850 --> 00:06:09,190 But I found him again. 71 00:06:09,580 --> 00:06:12,760 Where? In Iowa, Minnesota, North and South Dakota. 72 00:06:14,200 --> 00:06:16,140 That was him all over. 73 00:06:17,040 --> 00:06:21,040 So, once again, Dr. Bob has come to nothing. 74 00:06:21,320 --> 00:06:24,920 Tune in next time when you will hear him say... Hey, who are you? 75 00:06:25,220 --> 00:06:26,220 Who? You. 76 00:06:26,440 --> 00:06:28,840 You know, the voice we keep hearing in here. 77 00:06:29,040 --> 00:06:29,959 I'm the announcer. 78 00:06:29,960 --> 00:06:35,680 I'm the guy who says... And now, Veterinarian's Hospital, the continuing 79 00:06:35,680 --> 00:06:38,540 of a quack who has gone to the dark. 80 00:06:38,880 --> 00:06:40,200 Well, where's the next patient? 81 00:06:41,070 --> 00:06:42,490 What's this? He was here a minute ago. 82 00:06:42,790 --> 00:06:45,150 Oh, wow. This is happening a lot lately. What is? 83 00:06:45,370 --> 00:06:46,930 Dr. Bob is losing his patience. 84 00:06:48,290 --> 00:06:50,090 Untrue. I never lose my patience. 85 00:06:50,290 --> 00:06:52,090 What about the one you fed nitroglycerin to? 86 00:06:52,830 --> 00:06:55,430 Him I lost. But I found him again. 87 00:06:55,730 --> 00:06:58,670 Where? In Maryland, Virginia, North and South Carolina. 88 00:06:59,830 --> 00:07:01,230 That's him all over. 89 00:07:02,650 --> 00:07:03,750 And so Dr. 90 00:07:04,010 --> 00:07:06,370 Bob has done all the same jokes twice. 91 00:07:06,970 --> 00:07:11,270 Tune in next time when you will hear Nurse Janice say, Shall we go for 92 00:07:12,390 --> 00:07:14,710 No, that would dry my patience. 93 00:07:15,510 --> 00:07:19,510 You don't have any patience. No. I would if it weren't for that dumb 94 00:07:19,510 --> 00:07:20,510 nitroglycerin. 95 00:07:24,210 --> 00:07:25,490 Hey, Floyd. 96 00:07:26,010 --> 00:07:27,170 Animal, what's happening? 97 00:07:27,570 --> 00:07:28,570 Hey, Leroy. 98 00:07:29,340 --> 00:07:33,620 Hey, good to see you. No, Haps. You know, I'm just out walking the drummer. 99 00:07:34,040 --> 00:07:36,580 Walking the drummer? What is he, friend or foe, man? 100 00:07:36,980 --> 00:07:38,320 Oh, yeah, well... Ah! 101 00:07:38,580 --> 00:07:40,360 Ah! Ah! Ah! Lou Ross! 102 00:07:40,620 --> 00:07:41,840 Lou Ross! Lou Ross! 103 00:07:42,200 --> 00:07:43,200 Yeah, 104 00:07:45,520 --> 00:07:47,780 well, he's a big fan, Lou. Oh, yeah? 105 00:07:48,000 --> 00:07:49,660 Yeah, he bought all your albums. 106 00:07:49,900 --> 00:07:50,900 Oh, you like them, Animal? 107 00:07:51,100 --> 00:07:52,100 Ah -ha! 108 00:07:52,260 --> 00:07:53,260 Delicious! 109 00:07:56,479 --> 00:08:00,580 Yeah, well, let me tell you something, Animal. You know, you play the drums so 110 00:08:00,580 --> 00:08:03,740 good, man. You take the sticks and you really lay down some great percussion. 111 00:08:03,920 --> 00:08:04,920 You know what I'm talking about? 112 00:08:05,700 --> 00:08:06,700 Percussion! 113 00:08:07,000 --> 00:08:13,200 You sort of have to consider Animal your basic primitive man. 114 00:08:13,540 --> 00:08:15,540 You have to know how to talk to him. Oh, yeah? 115 00:08:15,880 --> 00:08:18,740 Well, how do you tell a man that his work with the sticks really is down? 116 00:08:18,960 --> 00:08:21,300 I mean, he can put some soul in the bowl. You know what I mean? 117 00:08:22,280 --> 00:08:23,600 Yeah, okay, that's easy. 118 00:08:24,400 --> 00:08:25,400 Animal! 119 00:08:25,790 --> 00:08:27,150 Good drummer. Good drummer. 120 00:08:27,370 --> 00:08:28,069 Good drummer. 121 00:08:28,070 --> 00:08:29,070 Yeah. 122 00:08:33,770 --> 00:08:36,970 Well, listen, let me ask him to say this. Look, see, I got this long road 123 00:08:36,970 --> 00:08:39,750 coming up, and I'm sure the drummer, you think he'd be interested? 124 00:08:40,370 --> 00:08:45,490 Oh, no, you couldn't take Animal on any long road trips, dude. Why not, man? The 125 00:08:45,490 --> 00:08:46,209 cat's good. 126 00:08:46,210 --> 00:08:48,370 Well, you couldn't get a long enough chain. 127 00:08:48,810 --> 00:08:50,050 Chain, chain, chain. 128 00:08:54,359 --> 00:08:58,020 Hey, come on, Floyd. Just let me discuss it with you man to man, you know? 129 00:08:58,260 --> 00:08:59,260 Man to man? 130 00:08:59,420 --> 00:09:00,880 This dude don't know animal. 131 00:09:04,300 --> 00:09:08,760 Okay, Lou, it is a chain, but... All right. Could I just ask one favor? Yeah, 132 00:09:08,800 --> 00:09:12,580 baby. Yeah, don't let him chase any cars, okay? Don't let him chase any 133 00:09:12,720 --> 00:09:17,260 Cars! Oh, I think I blew that game. 134 00:09:17,620 --> 00:09:18,620 Cars! 135 00:09:24,569 --> 00:09:26,010 I see. I'll tell him. 136 00:09:26,270 --> 00:09:30,510 Hey, Kermit? The Swedish chef says he's not ready to go on. You said he'd be on 137 00:09:30,510 --> 00:09:31,730 the second half of the show. 138 00:09:34,130 --> 00:09:35,130 Hey, 139 00:09:36,510 --> 00:09:38,650 well, listen, chef. We've had to move things around a little. 140 00:09:39,510 --> 00:09:40,510 Kermit! 141 00:09:43,170 --> 00:09:45,670 In fact, some things are moving around quite a lot. 142 00:09:57,480 --> 00:09:58,480 This is on the almost. 143 00:09:59,240 --> 00:10:01,600 Okay, let's go, Chef. Come on. Okay. 144 00:10:02,040 --> 00:10:03,720 Okay. Okay. Okay. 145 00:10:04,140 --> 00:10:05,260 Okay. Okay. 146 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 Okay. 147 00:10:09,400 --> 00:10:10,400 Okay. 148 00:10:27,979 --> 00:10:31,400 Uncle Kermit, somebody, anybody, help! 149 00:10:48,330 --> 00:10:50,310 Oh, you say your boyfriend's name is Cy? 150 00:10:50,690 --> 00:10:51,690 Cy who? 151 00:10:51,990 --> 00:10:52,990 Klops? 152 00:10:55,670 --> 00:10:58,530 So, uh, what'd you think of the movie Jaws? 153 00:11:04,150 --> 00:11:07,410 Excuse me, are you the monster who swallowed my harmonica? 154 00:11:11,390 --> 00:11:13,570 So, how are the kids, Flo? 155 00:11:17,420 --> 00:11:24,320 just came down with the people pox. My horoscope said I should be 156 00:11:24,320 --> 00:11:27,620 careful today or some great physical harm could befall me. 157 00:11:27,920 --> 00:11:30,040 Ah, that's a lot of silly superstition. 158 00:11:33,220 --> 00:11:35,280 I love 159 00:11:35,280 --> 00:11:42,140 to 160 00:11:42,140 --> 00:11:45,480 linger in the moonlight on Honolulu. 161 00:11:49,420 --> 00:11:54,980 fond memories cling to me by moonlight, although I'm far away. 162 00:11:56,100 --> 00:12:01,080 Boom, boom, and all the beaches, boom, boom, are full of peaches, boom, boom, 163 00:12:01,140 --> 00:12:02,740 who bring their ukes along. 164 00:12:04,660 --> 00:12:11,080 And in the glimmer of the moonlight, they love to sing this song. 165 00:12:11,920 --> 00:12:15,840 If you get like a ukulele... 166 00:12:20,750 --> 00:12:26,450 You like to linger where it's shady, ukulele lady linger too. 167 00:12:27,210 --> 00:12:33,990 If you kiss a ukulele lady and you promise ever to be 168 00:12:33,990 --> 00:12:40,850 true, when she sees another ukulele lady fooling 169 00:12:40,850 --> 00:12:47,550 around with you, maybe she'll cry an awful lot. 170 00:12:48,780 --> 00:12:55,380 Maybe she'll find. And maybe not. Maybe she'll find somebody else. 171 00:12:55,480 --> 00:12:57,920 Bye and bye. 172 00:13:00,120 --> 00:13:02,800 When it's cool and shady. 173 00:13:03,120 --> 00:13:05,480 When it's silly, wicky, wacky. 174 00:13:06,040 --> 00:13:10,480 If you like a ukulele lady. 175 00:13:11,380 --> 00:13:14,960 Ukulele lady like a. If you like me like. 176 00:13:36,460 --> 00:13:37,460 In the be - Final! 177 00:13:51,150 --> 00:13:51,829 you on the show. 178 00:13:51,830 --> 00:13:55,210 Hey, thank you, Kermit. It's really a gas to be here, you know. Oh, well, you 179 00:13:55,210 --> 00:13:57,290 know, I got all your records back at my pad. 180 00:13:57,730 --> 00:13:58,950 Oh. Pad. 181 00:13:59,310 --> 00:14:02,930 Frog. Lily pad. That's a little joke there. 182 00:14:03,710 --> 00:14:05,370 Only possibly, Kermit. Only. 183 00:14:07,170 --> 00:14:11,710 Hey, listen, Lou. Could you tell us, what is the secret of singing jazz like 184 00:14:11,710 --> 00:14:16,010 do? Well, Kermit, all you have to do really is just kind of lay back, you 185 00:14:16,010 --> 00:14:20,030 and lay down some golden tones with soul and style. 186 00:14:21,000 --> 00:14:26,480 Sure. You just kind of lay back and lay down some golden tones with soul and 187 00:14:26,480 --> 00:14:27,480 style. 188 00:14:28,820 --> 00:14:31,140 No, it doesn't even sound the same when I say it. 189 00:14:31,780 --> 00:14:35,000 Hey, but listen, would you do a little bit of that for us right now? 190 00:14:35,480 --> 00:14:36,620 No, no, no. 191 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 No? No. 192 00:14:38,160 --> 00:14:42,340 You see, Kermit, you really can't sing jazz without salt lights, you know, a 193 00:14:42,340 --> 00:14:43,340 little atmosphere. 194 00:14:43,500 --> 00:14:44,900 And you've got to have a band. 195 00:14:45,380 --> 00:14:46,800 Oh, well, listen, you got it. 196 00:14:49,200 --> 00:14:53,400 This is an inspiration and an open invitation, you know, for some soulful 197 00:14:53,400 --> 00:14:55,600 syncopation. Hey, does that mean something good? 198 00:14:55,860 --> 00:14:59,340 Yes, it means let things... Wonderful. I'll be over here. 199 00:14:59,580 --> 00:15:00,580 Right. 200 00:15:01,240 --> 00:15:04,560 Back up on my carrom wall. Here I go. Sing low. 201 00:15:04,800 --> 00:15:06,040 Bye. Bye. 202 00:15:06,260 --> 00:15:07,980 Hold it, Floyd. Be cool. Now, wait a minute. 203 00:15:08,240 --> 00:15:11,920 Somewhere somebody's waiting for me. Sugar is sweet. So is she. Goodbye. 204 00:15:12,480 --> 00:15:17,600 Bye, you jive. Turkey, you... All right. The one you can love all understand me. 205 00:15:18,460 --> 00:15:22,780 Oh, what hard luck stories they all each and everybody has. Maybe make my bed 206 00:15:22,780 --> 00:15:25,720 and light the light. But I might not get home tonight, chicken. 207 00:15:26,940 --> 00:15:27,940 Turkey. 208 00:15:29,000 --> 00:15:32,880 Owl. Parakeet. Parrot. Pheasant. Partridge. Minerbird. Kiwi bird. 209 00:15:33,000 --> 00:15:33,959 Jaybird. Redbird. 210 00:15:33,960 --> 00:15:35,460 Bluebird. Big bird. 211 00:15:53,460 --> 00:16:00,060 ... ... ... ... 212 00:16:00,060 --> 00:16:01,160 ... 213 00:16:36,140 --> 00:16:37,480 What, is there a pussycat in here? 214 00:16:39,620 --> 00:16:41,960 Okay, great number. I love that. I love that. 215 00:16:42,540 --> 00:16:46,080 Let's see. Oh, now where's Fozzie? If he's going to do that roller skating 216 00:16:46,140 --> 00:16:47,140 it'll have to be soon. 217 00:16:51,300 --> 00:16:58,040 Oh, very good, Fozzie. You ready to go on? I'm ready, Kermit. I'm 218 00:16:58,040 --> 00:17:01,640 just sorry I took so long. But I want you to know it's tough. 219 00:17:02,040 --> 00:17:04,460 Roller skating is very, very difficult. 220 00:17:10,300 --> 00:17:17,280 Easy for you 221 00:17:17,280 --> 00:17:18,280 to say. 222 00:17:18,440 --> 00:17:24,940 Welcome again to Muppet Labs, where the 223 00:17:24,940 --> 00:17:26,720 future is being made today. 224 00:17:26,920 --> 00:17:30,680 Well, our latest development is the nuclear -powered shaver. 225 00:17:32,200 --> 00:17:36,220 The honor of shaving for the very first time with a nuclear -powered shaver goes 226 00:17:36,220 --> 00:17:38,380 to my faithful lab assistant, Beaker. 227 00:17:38,620 --> 00:17:39,720 Come on in here, Beaker. 228 00:17:40,800 --> 00:17:43,160 It's all right. Come on. There you go. 229 00:17:45,560 --> 00:17:51,520 Now, in order to protect Beaker's fluffy orange hair from nuclear fallout, he 230 00:17:51,520 --> 00:17:57,560 will wear this protective helmet, which is made of solid lead. Bend over, 231 00:17:57,660 --> 00:17:58,419 Beaker, here. 232 00:17:58,420 --> 00:18:00,440 Come on. Hurry up. Bend over. 233 00:18:02,850 --> 00:18:05,370 There. All right. Up you go, Beaker. 234 00:18:05,750 --> 00:18:07,630 Now Beaker is ready for the demonstration. 235 00:18:15,030 --> 00:18:18,010 Notice how effective the lead helmet is. 236 00:18:18,390 --> 00:18:20,430 Now Beaker doesn't need a shave. 237 00:18:24,450 --> 00:18:27,430 As you may have noticed, Fozzie has taken up roller skating. 238 00:18:27,630 --> 00:18:30,930 So here he is with funny jokes and figure eights, Mr. Fozzie. 239 00:18:36,880 --> 00:18:40,180 How about that? I haven't told one joke and I'm rolling already. 240 00:18:41,580 --> 00:18:46,580 Not bad on a ten -cent pair of skates, huh? 241 00:18:46,860 --> 00:18:50,860 Speaking of cheapskates... Nice flinch, Fuzzy. 242 00:18:51,060 --> 00:18:52,080 Thank you, Fuzzy. 243 00:18:53,740 --> 00:18:58,040 Hey, hey, hey. The next joke I'm going to tell, I'm going to do it while 244 00:18:58,040 --> 00:18:59,060 a figure eight. 245 00:18:59,260 --> 00:19:00,260 Here goes. 246 00:19:01,920 --> 00:19:08,050 Speaking of cheapskates, I know a guy so cheap... When he goes fishing, he puts 247 00:19:08,050 --> 00:19:12,210 a picture of a worm on his hook and he catches a picture of a fish. 248 00:19:13,130 --> 00:19:14,130 Hey, 249 00:19:15,010 --> 00:19:17,450 this is a great way for Fozzie to do his material. 250 00:19:17,690 --> 00:19:19,790 Yeah, a moving target is harder to hit. 251 00:19:20,670 --> 00:19:21,990 Oh, yeah? Well, watch this. 252 00:19:22,490 --> 00:19:27,530 I'm going to tell this next joke while skating, skating backwards and with my 253 00:19:27,530 --> 00:19:30,030 foot in the air, wiggling my ears. Here goes. 254 00:19:32,590 --> 00:19:33,590 Okay. 255 00:19:34,640 --> 00:19:40,020 Guy walks into a diner. There's a horse behind the counter. The guy just looks 256 00:19:40,020 --> 00:19:40,859 at the horse. 257 00:19:40,860 --> 00:19:44,180 The horse says, what's the matter? Surprised to see me here? 258 00:19:44,380 --> 00:19:45,580 And the guy says, yeah. 259 00:19:45,780 --> 00:19:47,540 Did the cow sell the place? 260 00:19:50,040 --> 00:19:53,640 He was doing okay till he fell off the stage. 261 00:19:53,900 --> 00:19:56,460 Wrong. He was doing okay till he came on the stage. 262 00:19:58,720 --> 00:20:02,020 Did the cow sell the place? 263 00:20:05,450 --> 00:20:09,030 Once again, ladies and gentlemen, this time backed by the big band of Dr. 264 00:20:09,090 --> 00:20:10,470 here he is, Mr. Lou Roll. 265 00:20:19,130 --> 00:20:26,130 I've been all over the world And I've seen all kinds of girls But 266 00:20:26,130 --> 00:20:29,270 baby, let me tell you that you're 267 00:20:42,570 --> 00:20:44,310 you that you're the one. 268 00:20:45,430 --> 00:20:48,910 I'm trying to tell you that you're the one. 269 00:20:50,590 --> 00:20:52,590 You are the one. 270 00:20:54,250 --> 00:20:58,750 You're the one. Hey baby, you are the one. 271 00:21:00,170 --> 00:21:06,950 You know that I and all kinds of ladies do each and everything 272 00:21:06,950 --> 00:21:07,950 to me. 273 00:21:08,330 --> 00:21:11,790 But baby, let me tell you that 274 00:21:15,590 --> 00:21:22,410 I said, because you did something to me nobody else has ever done. 275 00:22:11,500 --> 00:22:12,600 Ask me another. 276 00:22:12,860 --> 00:22:16,860 Well, that's about all the time we have, but before we go... I'm going now. 277 00:22:18,300 --> 00:22:22,340 As I was saying, before we go, let's have a warm thank you to our special 278 00:22:22,340 --> 00:22:24,080 star, ladies and gentlemen, Mr. Lou Rose. 279 00:22:48,490 --> 00:22:53,130 Tomorrow at 7 on The Muppet Show, Julie Andrews performs alongside a gang of 280 00:22:53,130 --> 00:22:56,590 yodeling Muppets and serenades Kermit with a special song. 281 00:22:56,990 --> 00:23:02,150 Coming up next on Happy Days, Richie Posse and Mel start out cruising and end 282 00:23:02,150 --> 00:23:03,150 streaking. 283 00:23:15,290 --> 00:23:17,050 I love tonight's show. 284 00:23:17,490 --> 00:23:20,730 Really? Of course not. Just wanted to see if I could say it. 21438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.