All language subtitles for The Muppet Show - s02e20 - Jaye P. Morgan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,840
J .P. Morgan?
2
00:00:03,060 --> 00:00:04,060
J .P. Morgan?
3
00:00:04,520 --> 00:00:06,400
Fifteen seconds to curtain, Miss Morgan.
4
00:00:06,660 --> 00:00:10,320
Oh, Scooter, I have a little present for
you. Oh, gee, thanks.
5
00:00:10,640 --> 00:00:16,580
Hey, this is a... This is not going to
be just another cute puppet show.
6
00:00:20,320 --> 00:00:24,620
This is a puppet show with our very
special guest star, Miss J .P. Morgan.
7
00:00:45,960 --> 00:00:46,960
a joke tonight.
8
00:00:47,760 --> 00:00:49,520
It's time to put on makeup.
9
00:00:49,840 --> 00:00:51,500
It's time to dress up right.
10
00:00:51,940 --> 00:00:53,740
It's time to get things started.
11
00:00:53,980 --> 00:00:55,920
Let's get this turkey on the road.
12
00:00:56,240 --> 00:00:59,680
It's time to get things started on the
most sensational, inspirational,
13
00:01:00,240 --> 00:01:04,980
celebrational, momentational, this is
what we call
14
00:01:18,730 --> 00:01:22,550
one of those things entitled The Muppet
Show. And starting off, we are going to
15
00:01:22,550 --> 00:01:25,170
do the very first piece of material the
Muppets ever did.
16
00:01:25,390 --> 00:01:29,250
No kidding, it was a little song
entitled Tweedledee Dee, and we first
17
00:01:29,250 --> 00:01:30,690
about 23 years ago.
18
00:01:31,110 --> 00:01:35,750
But tonight, we have a new and very cute
version of it done by our very special
19
00:01:35,750 --> 00:01:38,150
guest star, ladies and gentlemen, J .P.
Moore!
20
00:01:50,640 --> 00:01:53,320
I'm as happy as can be.
21
00:01:55,460 --> 00:02:00,220
Jiminy Cricket, Jiminy Jack, you make my
heart go clickety -clack.
22
00:02:01,240 --> 00:02:03,300
Tweedly, Tweedly, Tweedly Dee.
23
00:02:04,740 --> 00:02:08,139
Tweedly, Tweedly Dee, what am I doing
here?
24
00:02:08,479 --> 00:02:13,440
I mean, this is really corny. I flew 8
,000 miles to be here. The plane was
25
00:02:13,440 --> 00:02:14,460
late. I haven't slept.
26
00:02:14,730 --> 00:02:16,430
and I'm dressing with a bunch of pigs.
27
00:02:17,150 --> 00:02:19,470
Then they put me in this bird brain
costume.
28
00:02:19,990 --> 00:02:23,110
Want me to be cute. The feathers smell
like a skunk.
29
00:02:24,030 --> 00:02:25,070
Then I gotta sing.
30
00:02:25,930 --> 00:02:28,650
Sweet lady, sweet lady.
31
00:02:30,990 --> 00:02:33,970
Give it back, give it back, give your
love to me.
32
00:02:36,290 --> 00:02:37,290
Sweet...
33
00:02:50,090 --> 00:02:51,090
I'm getting sick, too.
34
00:02:51,190 --> 00:02:53,990
In fact, you're one cute chamber, J .P.
35
00:02:54,350 --> 00:02:57,790
Oh, terrific. Now they're making bad
jokes on my name.
36
00:02:58,270 --> 00:02:59,570
I thought it was funny.
37
00:02:59,850 --> 00:03:01,070
This is the worst.
38
00:03:01,470 --> 00:03:03,150
I mean, what are you going to ask me to
do next?
39
00:03:03,630 --> 00:03:05,390
Modulate, J .P. Modulate!
40
00:03:05,710 --> 00:03:06,710
Woo -hoo!
41
00:03:11,690 --> 00:03:15,930
You're as sweet as bubblegum. Going into
a coma.
42
00:03:16,730 --> 00:03:17,750
Mercy, mercy.
43
00:03:20,490 --> 00:03:21,590
that money can't buy.
44
00:03:22,570 --> 00:03:24,610
Tweedly, Tweedly, Tweedly Dum.
45
00:03:24,950 --> 00:03:25,970
Dum is right.
46
00:03:26,950 --> 00:03:27,950
Tweed...
47
00:03:51,280 --> 00:03:52,280
was for the birds.
48
00:03:53,680 --> 00:03:55,720
You had to do that joke, huh?
49
00:03:56,180 --> 00:03:58,360
One of us had to, and I lost the toss.
50
00:04:01,380 --> 00:04:03,240
Okay, way to go, bird.
51
00:04:03,540 --> 00:04:04,860
Back to your dressing, yes.
52
00:04:06,180 --> 00:04:09,080
Oh, J .P., hey, that was a terrific
number.
53
00:04:09,380 --> 00:04:10,239
It was?
54
00:04:10,240 --> 00:04:11,260
Oh, it really was.
55
00:04:11,540 --> 00:04:14,320
I just can't tell you what a thrill it
is to have you on the show.
56
00:04:14,660 --> 00:04:16,839
Ah, thank you, Kermit. Nice of you to
say so.
57
00:04:17,060 --> 00:04:19,899
I'd like to say I'm really indifferent
about being here.
58
00:04:23,340 --> 00:04:26,980
Indifferent? Yeah, well, you know what I
mean. But what's wrong? That last
59
00:04:26,980 --> 00:04:28,880
number was terrific. It was really cute.
60
00:04:29,860 --> 00:04:33,760
Yeah, it was cute, wasn't it? Oh, it
was. It was just so cute.
61
00:04:34,140 --> 00:04:35,280
I hate cute.
62
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
We're in trouble.
63
00:04:38,700 --> 00:04:41,500
Listen, J .P., we're not all cute around
here.
64
00:04:41,920 --> 00:04:43,380
Oh, J .P.
65
00:05:03,100 --> 00:05:05,900
Thank you.
66
00:05:08,480 --> 00:05:12,740
Thank you.
67
00:05:26,000 --> 00:05:27,540
Sausage. Sausage. Sausage. Sausage.
68
00:05:27,840 --> 00:05:29,360
Sausage. Sausage. Sausage.
69
00:05:52,200 --> 00:05:53,200
Sausage.
70
00:05:54,410 --> 00:05:58,110
Now, wait just a minute. That's the
second time tonight they've used a bomb
71
00:05:58,110 --> 00:05:59,110
choke.
72
00:06:02,970 --> 00:06:04,070
Three is a charm.
73
00:06:06,770 --> 00:06:09,110
Hey, bang up job, chef.
74
00:06:11,150 --> 00:06:13,430
Did Ted come in? I am. How's JP?
75
00:06:13,710 --> 00:06:17,870
Oh, she's fine. She was a little upset
because the opening number was cute, but
76
00:06:17,870 --> 00:06:21,230
she's okay now. Good. I just sent up a
cake to her dressing room.
77
00:06:22,250 --> 00:06:23,250
Wait.
78
00:06:24,300 --> 00:06:27,100
to take it with you on the table? Uh,
yeah, why?
79
00:06:27,320 --> 00:06:29,600
Oh, crazy Harry Beckett.
80
00:06:36,240 --> 00:06:43,200
Hey, Kermit, can we
81
00:06:43,200 --> 00:06:44,480
get back to the cute part?
82
00:06:46,040 --> 00:06:52,020
Uh, JP, I'll be right up. Uh, Fonzie, go
introduce the next... Yes, yes, yes,
83
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
yes.
84
00:06:54,060 --> 00:06:56,480
Hey, Kermit wants me to do the next
introduction.
85
00:06:56,740 --> 00:06:57,740
Oh, yeah?
86
00:06:57,820 --> 00:06:59,740
Well, he's the only one who does.
87
00:07:00,760 --> 00:07:04,740
Hey, hey, come on, guys. No heckling. I
mean, I'm not even out here to tell
88
00:07:04,740 --> 00:07:06,420
jokes. Have you ever been?
89
00:07:08,020 --> 00:07:11,100
Hey, you know that that bear is funny.
90
00:07:11,740 --> 00:07:16,500
You're right. In fact, I never enjoyed
you more than I did last week. Oh, well,
91
00:07:17,500 --> 00:07:18,920
I didn't do an act last week.
92
00:07:19,240 --> 00:07:21,040
I rest my case. No!
93
00:07:25,050 --> 00:07:32,010
Ladies and gentlemen, here is Gonzo the
Great with a trumpet solo, Flight of the
94
00:07:32,010 --> 00:07:34,370
Bumblebee. That does it. I'm leaving.
95
00:08:00,400 --> 00:08:03,420
You know, the trouble with women is they
always take things personally.
96
00:08:03,960 --> 00:08:05,100
I don't.
97
00:08:07,100 --> 00:08:11,380
The trouble with men is that they're all
too wishy -washy.
98
00:08:12,160 --> 00:08:17,300
Well, sometimes yes, sometimes no.
99
00:08:20,080 --> 00:08:22,840
The trouble with you is you can't take
criticism.
100
00:08:23,320 --> 00:08:26,600
Oh, that's a low -down rotten lie. What
do you mean I can't take criticism?
101
00:08:27,620 --> 00:08:33,570
The trouble with you is you can't...
defeated i am not although i have every
102
00:08:33,570 --> 00:08:40,309
reason to be the trouble with you is
you're always sticking your nose into
103
00:08:40,309 --> 00:08:47,250
everybody's business and what choice
have i got you
104
00:08:47,250 --> 00:08:50,990
know the trouble with you is you're so
stubborn you refuse to change
105
00:09:00,020 --> 00:09:01,020
Just terrible.
106
00:09:01,180 --> 00:09:06,020
No, I mean, so far on this show, I've
been attacked by animal and two
107
00:09:06,020 --> 00:09:09,520
have gone off next to me. I'm starting
to feel like a moving target around
108
00:09:10,780 --> 00:09:14,260
Well, let me explain about those
explosions. You see, on this show,
109
00:09:14,260 --> 00:09:15,420
are one of our trademarks.
110
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
I can believe that.
111
00:09:17,780 --> 00:09:21,840
In fact, on this show, things blow up
all the time. I mean, anything can blow
112
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
up.
113
00:09:23,800 --> 00:09:24,860
You see what I mean?
114
00:09:25,380 --> 00:09:26,380
Wow.
115
00:09:27,160 --> 00:09:28,160
How'd you do that?
116
00:09:28,970 --> 00:09:29,970
it was really quite simple.
117
00:09:32,270 --> 00:09:33,750
In fact, it's rather fun.
118
00:09:35,370 --> 00:09:37,830
I guess you could say you got a bang out
of it, huh?
119
00:09:39,430 --> 00:09:43,410
Well, you could say that, but we did
that joke last year. Check.
120
00:09:45,430 --> 00:09:47,010
Oh, what else could we talk about?
121
00:09:47,270 --> 00:09:49,130
How about your hat? Oh, great idea.
122
00:09:49,490 --> 00:09:54,150
You know, explosions are one of your
trademarks. Well, spectacular hats are
123
00:09:54,150 --> 00:09:54,839
of mine.
124
00:09:54,840 --> 00:09:55,920
Oh, that one is fantastic.
125
00:09:56,360 --> 00:09:59,320
I particularly wanted to wear this one
on the Muppet show, too.
126
00:09:59,860 --> 00:10:00,860
Well, where is that?
127
00:10:02,460 --> 00:10:07,580
I guess you could say I blew my top.
128
00:10:09,360 --> 00:10:12,620
Yeah, well, you could say that, but we
did that joke last year.
129
00:10:12,940 --> 00:10:13,879
Thank you.
130
00:10:13,880 --> 00:10:17,300
Well, JP, I think this talk spot is
about over. Shall we leave? Why not?
131
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
After you.
132
00:10:25,960 --> 00:10:26,960
We'll never see them again.
133
00:10:27,120 --> 00:10:28,620
Well, we can always hope.
134
00:11:35,120 --> 00:11:39,220
And now, Pigs in Space!
135
00:11:44,420 --> 00:11:49,920
Starring the fatuous Captain Link
Hogthrob, the recalcitrant first mate
136
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
Piggy,
137
00:11:52,110 --> 00:11:53,730
And the describable Dr.
138
00:11:54,250 --> 00:11:58,970
Strangepork. When last we left the
spaceship's wind track, it was in
139
00:11:58,970 --> 00:12:02,270
danger as it plummeted towards Earth at
an alarming rate.
140
00:12:03,330 --> 00:12:04,330
Oh, Dr.
141
00:12:04,530 --> 00:12:08,870
Strangepork, why are we plummeting
toward Earth at an alarming rate?
142
00:12:09,090 --> 00:12:10,950
We've lost the number three engine.
143
00:12:11,450 --> 00:12:15,730
Well, how long will it take to fix it?
We can't. It's really lost. It fell off.
144
00:12:16,830 --> 00:12:19,630
Is there anything we can do?
145
00:12:19,850 --> 00:12:24,380
Yes, we can maintain... our present
altitude if we lighten the weight of the
146
00:12:24,380 --> 00:12:25,380
rocket ship.
147
00:12:25,800 --> 00:12:28,080
How much weight will we have to toss
overboard?
148
00:12:28,680 --> 00:12:29,920
One pig.
149
00:12:31,120 --> 00:12:32,280
Yeah, that should do it.
150
00:12:33,300 --> 00:12:35,200
Rather drastic, isn't it?
151
00:12:35,460 --> 00:12:38,340
Oh, I wasn't thinking of you, Link.
You're the captain.
152
00:12:39,620 --> 00:12:42,220
Well, then perhaps it isn't so drastic.
153
00:12:43,180 --> 00:12:47,860
Well, I would volunteer myself except
that I'm the only one who knows how all
154
00:12:47,860 --> 00:12:49,660
this technical stuff works.
155
00:12:50,340 --> 00:12:53,920
That's very true. Well, if it isn't you
or me.
156
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
Well,
157
00:13:04,600 --> 00:13:06,440
I just finished doing the laundry.
158
00:13:07,040 --> 00:13:13,140
Oh, well, thank you, First Mate Piggy.
But I'm telling you right now, that is
159
00:13:13,140 --> 00:13:15,660
the last laundry this pig is doing.
160
00:13:15,980 --> 00:13:17,560
You can say that again.
161
00:13:20,590 --> 00:13:24,030
Uh, uh, Miss Piggy, I have a new
assignment for you.
162
00:13:24,290 --> 00:13:26,070
Oh, yes, my cup of ten.
163
00:13:27,170 --> 00:13:29,350
Uh, Dr. Strangeport, do you mind?
164
00:13:29,570 --> 00:13:31,410
Oh, of course. I'll see you later, Link.
165
00:13:31,690 --> 00:13:33,530
Bon voyage, Miss Piggy.
166
00:13:35,710 --> 00:13:36,990
Weird exit line.
167
00:13:37,770 --> 00:13:41,530
Uh, uh, First Mate Piggy, I need your
help.
168
00:13:41,770 --> 00:13:43,610
Yes, a real assignment, yes, yes.
169
00:13:44,110 --> 00:13:45,610
We are losing altitude.
170
00:13:47,470 --> 00:13:50,870
must lighten the weight of the rocket by
throwing something overboard.
171
00:13:51,350 --> 00:13:55,490
Oh, and you want me to help you decide
what?
172
00:13:55,890 --> 00:13:59,290
No. Oh? We've already decided what.
173
00:13:59,530 --> 00:14:00,530
What?
174
00:14:02,150 --> 00:14:08,950
Are you out
175
00:14:08,950 --> 00:14:10,150
of your mind?
176
00:14:12,050 --> 00:14:15,310
No hard feelings, I hope, Miss Piggy. No
hard feelings?
177
00:14:42,830 --> 00:14:47,610
carrying the London Symphony Orchestra
has been forced to jettison some of the
178
00:14:47,610 --> 00:14:48,690
musical instruments.
179
00:14:49,030 --> 00:14:55,870
Oh, well, Uncle JP, sir,
180
00:14:55,990 --> 00:14:59,130
I think you'll find that things around
your theater here are just the same as
181
00:14:59,130 --> 00:15:00,190
they were last time you came.
182
00:15:00,430 --> 00:15:01,670
That bad, huh?
183
00:15:03,450 --> 00:15:05,610
Well, I'll just have a look around.
184
00:15:05,830 --> 00:15:07,930
I believe in giving the frog a fair...
185
00:15:12,970 --> 00:15:17,170
Hey, Kermit, I think you should know
that my uncle J .P. Gross, the man who
186
00:15:17,170 --> 00:15:19,130
this theater, is making another
inspection.
187
00:15:19,630 --> 00:15:24,370
Oh, not J .P. I don't think I can take
it. Of all the people I can't stand to
188
00:15:24,370 --> 00:15:27,490
have around here when we're doing a
show, J .P. is the worst.
189
00:15:29,290 --> 00:15:34,170
I mean, J .P. is without a doubt the
most difficult, impossible,
190
00:15:34,170 --> 00:15:35,170
Oh,
191
00:15:35,510 --> 00:15:36,329
hi, J .P.
192
00:15:36,330 --> 00:15:38,630
Oh, J .P.
193
00:15:39,530 --> 00:15:44,510
When I said J .P. just now, I didn't
mean J .P., J .P. I meant J .P., J .P.,
194
00:15:44,510 --> 00:15:45,510
know what I mean? No.
195
00:15:46,850 --> 00:15:48,110
Right. Wrong.
196
00:15:49,250 --> 00:15:53,310
You see, I love having you on the show,
but J .P. Gross, the man who owns this
197
00:15:53,310 --> 00:15:56,970
theater, is the meanest, stingiest, most
heartless person I know.
198
00:15:59,110 --> 00:16:02,110
I hope you mean that as a compliment,
Frog.
199
00:16:03,570 --> 00:16:06,530
I think I just put both feet in my
mouth.
200
00:16:17,130 --> 00:16:21,710
and gentlemen, today I talk to you of
crime.
201
00:16:24,570 --> 00:16:27,950
A matter of utmost urgency.
202
00:16:28,770 --> 00:16:35,310
We must all be forever on our guard
against this rising wave of banditry.
203
00:16:36,270 --> 00:16:39,010
Yes, yes, banditry and stolen documents.
204
00:16:39,950 --> 00:16:45,210
Or our entire universe is in danger of
being stolen from under us.
205
00:16:45,630 --> 00:16:52,550
My friends, my friends, I caution you to
keep out an eagle eye for
206
00:16:52,550 --> 00:16:57,910
the blackguards and rapscallions who are
perpetrating this reign of latrociny.
207
00:17:00,130 --> 00:17:01,850
Latrociny, that means stealing.
208
00:17:03,550 --> 00:17:09,050
What if it weren't for my own eternal
vigilance? And, and, and, and...
209
00:17:09,280 --> 00:17:11,079
absolute awareness of crime.
210
00:17:11,300 --> 00:17:16,680
I am certain that the rising legions of
sneak thieves and ne 'er -do -wells and
211
00:17:16,680 --> 00:17:21,520
snakes in the grasses would strip this
theater fair.
212
00:17:26,640 --> 00:17:33,340
Now, remember, make watchfulness
213
00:17:33,340 --> 00:17:36,220
your watchword.
214
00:17:37,520 --> 00:17:38,900
Thank you, and good night.
215
00:17:39,300 --> 00:17:40,300
Wait a minute!
216
00:17:40,740 --> 00:17:45,640
I now realize television has one major
advantage over a live stage show.
217
00:17:45,960 --> 00:17:47,020
Oh? What's that?
218
00:17:47,320 --> 00:17:49,120
A television you can turn off.
219
00:17:51,860 --> 00:17:52,860
Hey,
220
00:17:53,280 --> 00:17:54,480
you guys better return that eagle!
221
00:17:55,240 --> 00:17:57,640
In about 30 days! Or more.
222
00:17:58,700 --> 00:18:00,560
Chief? What's the closing number?
223
00:18:00,760 --> 00:18:04,120
Oh, it's a song with J .P. Morgan. I
think it's gonna be great. At least I
224
00:18:04,120 --> 00:18:05,560
so, because we've been a little rough on
her.
225
00:18:05,880 --> 00:18:10,040
It's a perfect song for J .P., that old
black magic. I only hope J .P. will do
226
00:18:10,040 --> 00:18:12,400
it. Ah, if the price is right, I'll do
it.
227
00:18:13,800 --> 00:18:15,320
Always wanted to sing.
228
00:18:16,700 --> 00:18:19,680
Oh, boy, having two J .P.'s around is
really rough.
229
00:18:20,300 --> 00:18:22,100
Glad you recognize talent, kid.
230
00:18:22,380 --> 00:18:24,340
Maybe I'll let you keep the theater.
231
00:18:25,240 --> 00:18:28,040
Now, let's talk about the singing
contract.
232
00:18:29,840 --> 00:18:33,600
Well, you see, J .P., I'd really love
for you to sing, and I'm sure you've got
233
00:18:33,600 --> 00:18:35,780
swell singing voice. Yeah, well.
234
00:18:36,100 --> 00:18:39,720
Hey, Scooter, go introduce J .P. Morgan
while I handle this. Yeah, good luck,
235
00:18:39,820 --> 00:18:40,820
Silver Tongue.
236
00:18:41,420 --> 00:18:42,420
No,
237
00:18:42,800 --> 00:18:44,500
um... All right, we're not done.
238
00:18:45,820 --> 00:18:48,360
Well, uh... Oh, boy.
239
00:18:50,900 --> 00:18:56,580
Ladies and gentlemen... Here's one of
the really super ladies of song, Miss J
240
00:18:56,580 --> 00:18:59,260
.P. Morgan with that old black magic.
241
00:19:03,340 --> 00:19:09,920
Old black
242
00:19:09,920 --> 00:19:12,080
magic has been felt.
243
00:19:12,680 --> 00:19:15,940
Black magic that you weave so well.
244
00:19:16,180 --> 00:19:19,300
I see fingers up and down my spine.
245
00:19:30,629 --> 00:19:36,690
Down and down I go. Down and down I go.
Like a leaf caught in the tide.
246
00:19:37,430 --> 00:19:40,470
I should stay away. What can I do?
247
00:19:40,730 --> 00:19:44,310
I hear your name and I'm aflame.
248
00:19:45,610 --> 00:19:47,550
Aflame. With burning desire.
249
00:19:48,130 --> 00:19:49,570
Put on your kiss.
250
00:20:02,280 --> 00:20:09,180
What? The mate that fate has me created
for. And every time your lips meet
251
00:20:09,180 --> 00:20:10,740
mine. Baby!
252
00:20:10,980 --> 00:20:15,180
Round and round I go. Round and round I
go. In a spin.
253
00:20:15,580 --> 00:20:17,000
Loving a spin I'm in.
254
00:20:17,260 --> 00:20:20,140
Under that old black magic called love.
255
00:20:20,700 --> 00:20:22,480
Uh -huh, in a spin.
256
00:20:22,880 --> 00:20:24,340
Loving a spin I'm in.
257
00:20:24,660 --> 00:20:27,500
Under that old black magic called love.
258
00:20:33,130 --> 00:20:34,550
like magic cola.
259
00:20:42,930 --> 00:20:46,010
A flame with such burning desire.
260
00:20:46,690 --> 00:20:48,030
Not only your kiss.
261
00:20:48,530 --> 00:20:49,690
Put out the fire!
262
00:20:57,710 --> 00:21:00,890
Well, you're the lover I have waited
for.
263
00:21:01,230 --> 00:21:02,230
You're the
264
00:21:15,480 --> 00:21:19,700
Under that old black magic called love.
Under
265
00:21:19,700 --> 00:21:26,260
that old black magic called love.
266
00:21:33,960 --> 00:21:37,360
Under that old black magic.
267
00:22:00,650 --> 00:22:02,910
special guest, our ladies and gentlemen,
J .P. Morgan!
268
00:22:04,890 --> 00:22:11,650
Thank you, thank you, thank you. You
know, I've been
269
00:22:11,650 --> 00:22:13,390
blown up, beaten up, insulted.
270
00:22:14,530 --> 00:22:18,730
Everything's happened to me, but I've
had a great time. I mean it. Oh, well,
271
00:22:18,730 --> 00:22:20,190
tends to be like that around here.
272
00:22:21,870 --> 00:22:23,710
And now for my first song.
273
00:22:25,090 --> 00:22:29,100
Now, I'd like to dedicate this to all
the boys down at... J .P. Gross
274
00:22:29,100 --> 00:22:33,380
Agency. Now, damn it, I'm running. Can't
get enough.
275
00:22:33,700 --> 00:22:34,920
Just keep running.
276
00:22:35,520 --> 00:22:39,520
Just keep running. Just keep running.
277
00:22:39,980 --> 00:22:41,580
Just keep running. Just keep running.
278
00:22:43,360 --> 00:22:49,960
Tomorrow at 7 on The Muppet Show, a
Muppet transporter pops assorted
279
00:22:49,960 --> 00:22:53,520
as well as guest star Peter Sellers in
and out of the show.
280
00:22:53,720 --> 00:22:55,600
Coming up next on Happy Days.
281
00:22:55,980 --> 00:22:58,000
Richie's attracted to an older woman.
282
00:23:15,200 --> 00:23:18,580
I wonder if anybody watches this show
besides us.
283
00:23:19,460 --> 00:23:20,660
Besides me.
21014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.