All language subtitles for The Muppet Show - s02e10 - Don Knotts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,799 --> 00:00:02,240 Seconds to curtain, Mr. Knott. 2 00:00:03,300 --> 00:00:05,440 What are you doing out here behind the table? 3 00:00:05,880 --> 00:00:09,600 Listen, nobody told me I had to share a dressing room. Didn't they tell you 4 00:00:09,600 --> 00:00:10,539 about her? 5 00:00:10,540 --> 00:00:11,540 Her? 6 00:00:12,220 --> 00:00:13,440 What's the matter, sweetie? 7 00:00:13,780 --> 00:00:15,740 You don't like chorus girls? 8 00:00:56,300 --> 00:00:58,420 That thing started on the most sensational lens. 9 00:01:47,050 --> 00:01:48,870 Uh -huh. 10 00:01:49,130 --> 00:01:50,890 Uh -huh. 11 00:01:51,350 --> 00:01:56,770 Uh -huh. 12 00:01:58,210 --> 00:01:58,210 Uh 13 00:01:58,210 --> 00:02:11,150 -huh. 14 00:02:54,380 --> 00:02:56,320 in a cane made of peppermint. 15 00:02:56,840 --> 00:02:57,960 Uh -huh. 16 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 Uh -huh. 17 00:03:00,960 --> 00:03:04,200 Nice, icky hands, sticky peppermint. 18 00:03:04,740 --> 00:03:05,880 Uh -huh. 19 00:03:06,660 --> 00:03:07,740 Uh -huh. 20 00:03:09,280 --> 00:03:13,100 Sponge sugary cloud, I'm floating on. 21 00:03:13,380 --> 00:03:19,900 Sun spreading my soup, a sugar coating on. All tasty and tan, sweet 22 00:03:19,900 --> 00:03:21,320 gingerbread man. 23 00:03:38,540 --> 00:03:45,320 I know what's wrong with this show. What? 24 00:03:45,460 --> 00:03:46,460 It's the theater. 25 00:03:46,520 --> 00:03:49,180 What's wrong with it? The seats face the stage. 26 00:03:51,640 --> 00:03:54,640 Thank you. Hi, hiya, hiya. Hey, hey, hey, listen. 27 00:03:54,960 --> 00:03:57,280 Kermit is letting me help plan tonight's show. 28 00:03:57,640 --> 00:04:00,800 That's true, folks. He plans his parts and I plan the good parts. 29 00:04:02,340 --> 00:04:03,299 Come on. 30 00:04:03,300 --> 00:04:05,960 I'm just kidding, Fozzie. Go ahead. Make your introduction. 31 00:04:06,340 --> 00:04:07,119 Oh, okay. 32 00:04:07,120 --> 00:04:08,560 Moving right along. 33 00:04:08,900 --> 00:04:13,260 We take you now for a trip into inner space. 34 00:04:16,260 --> 00:04:20,700 I'm very relaxed. I'm terribly calm and tranquil. 35 00:04:21,140 --> 00:04:23,700 I'm very, very relaxed indeed. 36 00:04:24,320 --> 00:04:29,500 on the outside, but on the inside, I'm like a circle in a spiral, like a wheel 37 00:04:29,500 --> 00:04:33,420 within a wheel, a never -ending clock beginning on a never -spinning wheel, 38 00:04:33,420 --> 00:04:37,480 like a snowball down a mountain, or a carnival balloon, or like a carousel 39 00:04:37,480 --> 00:04:40,460 that's turning, running rings around the moon, caused like a clock whose hands 40 00:04:40,460 --> 00:04:43,980 are sweeping past the minutes of its space, see that the world is like an 41 00:04:43,980 --> 00:04:47,340 whirling silently in space, just like the circles that you find down in the 42 00:04:47,340 --> 00:04:51,140 windmills of your mind, just like a tunnel that you follow to a tunnel of 43 00:04:51,140 --> 00:04:52,680 own, way down a hollow to a... 44 00:04:53,800 --> 00:04:57,200 never shown, just like a door that keeps revolving in a half -forgotten dream, 45 00:04:57,260 --> 00:05:00,560 or like the ripples from a pebble someone tosses in a stream, because like 46 00:05:00,560 --> 00:05:04,020 clock begins sweeping at the minutes of its space, even the world is like an 47 00:05:04,020 --> 00:05:07,280 apple, suddenly in space, just like the circles that you find here in the 48 00:05:07,280 --> 00:05:10,740 windmills of your mind, put a needle in your pocket, put a candle in your head, 49 00:05:10,860 --> 00:05:13,860 why did summer go so quickly, was it something that you said, see lovers walk 50 00:05:13,860 --> 00:05:16,700 along the shore, leave their footprints in the sand, or is the sound of distant 51 00:05:16,700 --> 00:05:20,020 drumming, get the fingers of your hands, sing in the hallway, see the fragment 52 00:05:20,020 --> 00:05:23,260 of a song, have remembered names and faces, but to whom do they belong, When 53 00:05:23,260 --> 00:05:26,160 knew that it was over, you were suddenly aware that the autumn leaves are 54 00:05:26,160 --> 00:05:29,160 turning to the color of her hair, just like a circle in a spiral, like a wheel 55 00:05:29,160 --> 00:05:32,200 within a wheel, never ending, beginning, never ending, never ending, never 56 00:05:32,200 --> 00:05:32,960 ending, never ending, never ending, never ending, never ending, never 57 00:05:32,960 --> 00:05:33,960 never ending, never ending, never ending, never ending, 58 00:05:34,180 --> 00:05:35,640 never ending, never ending. 59 00:05:40,180 --> 00:05:43,180 I'm very calm. 60 00:05:47,980 --> 00:05:49,940 Well, how'd you like that opening number? 61 00:05:55,080 --> 00:05:58,780 Impossible. It was loud and rocket with a screaming thing running amok. 62 00:05:59,220 --> 00:06:01,340 How could you not notice it? 63 00:06:01,600 --> 00:06:04,260 Well, in the future, I'll try to be more observant. 64 00:06:09,160 --> 00:06:10,400 Could you do that, please? 65 00:06:14,580 --> 00:06:18,680 This is fun. Hey, I really want to thank you for letting me help plan tonight's 66 00:06:18,680 --> 00:06:22,000 show, Kermit. Yeah, well, I just wish we planned something a little calmer for 67 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 the opening spot. 68 00:06:23,040 --> 00:06:24,200 It looks calm enough to me. 69 00:06:30,160 --> 00:06:32,520 Refer specifically to the closing number. 70 00:06:33,500 --> 00:06:34,720 Oh, boy. 71 00:06:35,740 --> 00:06:39,600 Well, now, I tell you, this is not my fault this time, see, because Fozzie 72 00:06:39,600 --> 00:06:42,960 helped me plan tonight's show, and he was the one that wanted the band to play 73 00:06:42,960 --> 00:06:44,880 Lullaby at Birdland. That was Fozzie. 74 00:06:47,460 --> 00:06:51,740 So this is the Bears doing, huh? You bet. Oh, hi, Floyd. 75 00:06:52,160 --> 00:06:55,540 Uh, isn't Lullaby at Birdland all right? 76 00:06:55,880 --> 00:06:57,960 All right. Hey, it's too... 77 00:07:04,080 --> 00:07:06,560 At last we've got some decent music in this gear. 78 00:07:07,420 --> 00:07:12,200 Ha! Why isn't the bear running things around here? 79 00:07:13,120 --> 00:07:16,800 Yeah, why isn't the bear running things around here? 80 00:07:17,460 --> 00:07:20,460 Yeah, why isn't the frog auditioning new comedians? 81 00:07:22,020 --> 00:07:24,540 Why isn't the bear keeping his mouth shut? 82 00:07:26,980 --> 00:07:30,640 Okay, right now, gang, it's time for something good to happen, and that 83 00:07:30,640 --> 00:07:32,900 something is tonight's very funny guest star. 84 00:07:33,340 --> 00:07:36,500 Welcome, please, the very relaxed Mr. Don Knotts. 85 00:07:44,260 --> 00:07:49,180 Thank you, boys and girls, and welcome to Beast of the Week, the program that 86 00:07:49,180 --> 00:07:54,220 presents the most hideous, repulsive, and disgusting animals in the world just 87 00:07:54,220 --> 00:07:56,180 to amuse you sweet little kiddies. 88 00:07:57,200 --> 00:08:01,660 Now, tonight's creature was just discovered, so it doesn't even have a 89 00:08:02,350 --> 00:08:03,350 Shall we? 90 00:08:10,090 --> 00:08:12,470 Cute little fellow, isn't it? 91 00:08:13,610 --> 00:08:17,910 This is the first one ever born in captivity, and it's also the first time 92 00:08:17,910 --> 00:08:19,070 had it away from its mother. 93 00:08:20,870 --> 00:08:25,270 I don't know quite what to expect myself, so maybe we'll just learn 94 00:08:25,410 --> 00:08:26,410 huh? 95 00:08:31,560 --> 00:08:36,200 we've just learned that can get out of a cage, which I was told was absolutely 96 00:08:36,200 --> 00:08:37,260 escape -proof. 97 00:08:38,780 --> 00:08:41,799 I better get him. 98 00:08:43,039 --> 00:08:44,039 Oh, 99 00:08:45,120 --> 00:08:47,780 look at that. 100 00:08:48,060 --> 00:08:51,720 He's found something shaped like himself. I believe he thinks they're 101 00:08:52,760 --> 00:08:55,700 Isn't that cute, boys and girls? He's trying to make friends. 102 00:09:02,410 --> 00:09:04,050 I'll just get the glove. 103 00:09:38,440 --> 00:09:41,920 the zookeeper pay off, you notice I don't make any sudden moves. 104 00:09:45,200 --> 00:09:46,880 It's getting less frightened of me. 105 00:09:47,220 --> 00:09:48,640 I guess it likes me. 106 00:09:49,740 --> 00:09:50,740 Stop it. 107 00:09:51,020 --> 00:09:52,020 That tickles. 108 00:09:52,620 --> 00:09:53,900 It's blowing in my ear. 109 00:09:59,420 --> 00:10:00,420 Gotcha. 110 00:10:02,160 --> 00:10:07,940 Well, boys and girls, that about wraps up tonight's Beast of the Week. 111 00:10:08,240 --> 00:10:12,560 We've got to get this little fella back to its mother before she wakes up. You 112 00:10:12,560 --> 00:10:15,220 see, the mother is very possessive of its offspring. 113 00:10:15,480 --> 00:10:19,020 And if she should discover it missing, she could get very upset. 114 00:10:56,970 --> 00:10:57,990 but a terrible memory. 115 00:11:01,610 --> 00:11:03,250 Fozzie, my main pair. 116 00:11:03,630 --> 00:11:08,350 Mmm. What it is, you know everybody in the band is so blown away by the fact 117 00:11:08,350 --> 00:11:11,210 that you suggested we do Lullaby of Birdland on the show. 118 00:11:11,470 --> 00:11:12,470 Blown away? 119 00:11:12,710 --> 00:11:13,950 Is this that good? 120 00:11:14,730 --> 00:11:15,730 Good? Yes. 121 00:11:16,870 --> 00:11:21,590 Fozzie, you're so hip, you make us flip. In fact, we just took a vote and made 122 00:11:21,590 --> 00:11:22,990 you a bonafide registered... 123 00:11:25,870 --> 00:11:26,950 My shades. 124 00:11:27,750 --> 00:11:31,630 Yeah, now, these are the official Charlie Parker Lives super cool 125 00:11:32,350 --> 00:11:39,110 Thank you. Welcome to Groovydonk. Oh, will you please tell the band how 126 00:11:39,110 --> 00:11:40,009 I am? 127 00:11:40,010 --> 00:11:42,910 Oh, boy, I can't wait to tell Kermit. Kermit! 128 00:11:45,550 --> 00:11:52,370 And now, Veterinarian's Hospital, the continuing story of a quack who's 129 00:11:52,370 --> 00:11:53,650 gone to the dogs. 130 00:11:56,650 --> 00:11:58,430 Next patient. What seems to be his problem? 131 00:11:58,770 --> 00:12:00,750 I think he has flat feet, Dr. Bob. 132 00:12:01,150 --> 00:12:03,030 Looks more like a flat tire to me. 133 00:12:03,270 --> 00:12:05,090 I think it's a case of three left feet. 134 00:12:06,390 --> 00:12:09,090 Three feet, Dr. Bob. What do you make of that? 135 00:12:09,350 --> 00:12:10,350 Oh, about a yard. 136 00:12:12,210 --> 00:12:16,890 But is it serious, Dr. Bob? Let's face it. This bird has one foot in the grave. 137 00:12:17,270 --> 00:12:19,170 But he has three feet on the table. 138 00:12:19,470 --> 00:12:21,810 Well, that's nothing. I left two feet in Cincinnati. 139 00:12:22,770 --> 00:12:27,110 That's six feet, Dr. Bob. What do you make of that? Oh, about a fathom. 140 00:12:27,470 --> 00:12:31,490 I certainly can't fathom any of this. 141 00:12:31,790 --> 00:12:32,790 And so Dr. 142 00:12:32,970 --> 00:12:37,950 Bob has performed another amazing medical feat. Tune in next week when 143 00:12:37,950 --> 00:12:41,870 hear Nurse Piggy say... Shall we call in a specialist, Dr. Bob? 144 00:12:42,210 --> 00:12:43,530 No, we'll just call a tow truck. 145 00:12:56,170 --> 00:13:01,090 me jogging along, hardy and strong, living on plates of fresh air. 146 00:13:01,470 --> 00:13:08,310 I dress up in fashion, and when I am feeling depressed, I shave 147 00:13:08,310 --> 00:13:12,790 from my cuff all the whiskers and fluff, stick my hat on and toddle up west. 148 00:13:13,410 --> 00:13:18,790 I'm Burlington Bertie, I rise at ten -thirty and saunter along like a toff. 149 00:13:19,290 --> 00:13:24,330 I walk down the strand with my gloves on my hand, then I walk down again with 150 00:13:24,330 --> 00:13:25,330 them all. 151 00:13:25,500 --> 00:13:30,980 I'm all ales and graces, correct easy paces, without food so long I forgot 152 00:13:30,980 --> 00:13:36,500 my face is, I'm Bert. Bert, I haven't a shirt, but my people are well off, you 153 00:13:36,500 --> 00:13:41,740 know. Nearly everyone knows me from Smith to Lord Roseberry, I'm Burlington 154 00:13:41,740 --> 00:13:43,200 Bertie Flambeau. 155 00:13:43,440 --> 00:13:47,340 My poems, though ironical, shows. 156 00:13:48,650 --> 00:13:54,350 That's my monocle, holds up my face, keeps it in place, stops it from 157 00:13:54,350 --> 00:13:55,350 away. 158 00:13:55,910 --> 00:13:56,910 Cigars! 159 00:13:57,470 --> 00:14:01,050 I smoke thousands. I usually deal in the strand. 160 00:14:01,590 --> 00:14:05,910 But you've got to take care when you're getting them there or some idiot might 161 00:14:05,910 --> 00:14:07,270 stand on your hand. 162 00:14:07,510 --> 00:14:13,050 Oh, I burn it in 30, I rise it in 30, then Buckingham Palace I view. 163 00:14:13,820 --> 00:14:18,080 I stand in the yard while they're changing the guard, and the king shouts 164 00:14:18,080 --> 00:14:24,140 across, the prince of Wales' brother, along with some other, slaps me on the 165 00:14:24,140 --> 00:14:29,400 back and says, come and see mother, I'm Bert, Bert, the royalties hurt when they 166 00:14:29,400 --> 00:14:36,160 ask me to dine, I say no, I've just had a banana with Lady Diana, I'm Bertie 167 00:14:36,160 --> 00:14:37,460 Dunbertie from Poe. 168 00:14:50,130 --> 00:14:53,290 Strange. Fozzie told me to meet him here and we could chat for a while. 169 00:14:55,970 --> 00:14:56,970 Sorry, 170 00:14:57,570 --> 00:14:58,570 lady. 171 00:15:00,510 --> 00:15:01,510 Hi, 172 00:15:01,910 --> 00:15:05,430 Fozzie. Oh, hello, Don. Good to see you. 173 00:15:08,770 --> 00:15:10,870 Oh, hi, Don. Didn't see you. 174 00:15:11,210 --> 00:15:12,850 Why don't you take off the sunglasses? 175 00:15:13,330 --> 00:15:14,330 Oh, I couldn't do that. 176 00:15:14,570 --> 00:15:17,930 The band gave me these because they think I am so hip. 177 00:15:23,130 --> 00:15:26,110 Yeah? Yeah. Well, personally, I've never had that problem. 178 00:15:26,670 --> 00:15:27,670 Oh, yeah. 179 00:15:27,950 --> 00:15:31,170 Well, you know how it is. When you got it, you got it. I mean, when you're hip, 180 00:15:31,270 --> 00:15:32,270 you're hip. You know what I mean? 181 00:15:32,610 --> 00:15:33,610 Yeah. 182 00:15:34,030 --> 00:15:37,690 Uh, Don, if you're so hip, where are your shades? 183 00:15:38,350 --> 00:15:40,590 Shades? You want shades? I'll show you shades. 184 00:16:10,030 --> 00:16:15,050 I see trees of green, red roses too. 185 00:16:16,350 --> 00:16:21,490 I see them bloom for me and you. 186 00:16:21,890 --> 00:16:28,850 And I think to myself, what a wonderful 187 00:16:28,850 --> 00:16:29,850 world. 188 00:16:34,790 --> 00:16:37,750 I see skies of blue. 189 00:16:39,080 --> 00:16:41,200 And clouds of white. 190 00:16:41,440 --> 00:16:44,400 The bright sunny day. 191 00:16:44,840 --> 00:16:47,920 And the dark cloudy night. 192 00:16:48,260 --> 00:16:50,120 And I think to myself. 193 00:16:52,880 --> 00:16:56,080 What a wonderful world. 194 00:17:01,080 --> 00:17:07,560 The colors of the rainbow. So pretty in the sky. 195 00:17:08,430 --> 00:17:14,089 are also on the faces of people going by. 196 00:17:14,349 --> 00:17:20,589 I see friends shaking hands, saying, how do you do? 197 00:17:21,770 --> 00:17:27,290 They're really saying, I love you. 198 00:17:28,670 --> 00:17:31,110 I hear puppies crying. 199 00:17:32,050 --> 00:17:34,170 I watch you grow. 200 00:17:36,040 --> 00:17:40,920 You'll learn much more than I'll ever know. 201 00:17:41,340 --> 00:17:47,440 And I think to myself, what a 202 00:17:47,440 --> 00:17:49,420 wonderful world. 203 00:17:54,080 --> 00:18:01,080 Yes, I think to myself, what a wonderful 204 00:18:01,080 --> 00:18:02,240 world. 205 00:18:17,960 --> 00:18:18,960 Wonderful. 206 00:18:19,640 --> 00:18:20,820 Wish I knew how to look. 207 00:18:22,000 --> 00:18:24,620 Hey, Fuzzy, my main Fuzzy. Oh, Floyd. 208 00:18:24,880 --> 00:18:29,320 Yeah, listen, you know, one of the dudes in the band is so turned on by the fact 209 00:18:29,320 --> 00:18:33,660 that you suggested we do Lullaby of Birdland, he'd like to shake your hand 210 00:18:33,660 --> 00:18:36,040 personally. Hey, I'd have sang. 211 00:18:51,180 --> 00:18:52,180 hurt to be hit. 212 00:18:56,660 --> 00:18:57,660 What's wrong with you? 213 00:18:58,580 --> 00:19:00,500 It's either this show or indigestion. 214 00:19:00,900 --> 00:19:02,320 I hope it's indigestion. 215 00:19:03,360 --> 00:19:04,620 It'll get better in a little while. 216 00:19:21,960 --> 00:19:23,100 Just wish it came with a flashlight. 217 00:19:25,400 --> 00:19:27,700 Floyd, it's time to do Lullaby of Birdland. 218 00:19:27,940 --> 00:19:32,680 Oh, yeah. Speaking of which, since I'm playing vibes in this number, we're 219 00:19:32,680 --> 00:19:34,300 to need another player for the bass. 220 00:19:34,660 --> 00:19:36,960 Floyd, how can I find a bass player now? You're on. 221 00:19:37,200 --> 00:19:39,620 Hey, come back. No problem. 222 00:19:40,140 --> 00:19:43,180 I have already found the perfect bass player. 223 00:19:43,560 --> 00:19:45,460 Floyd, you just go out... 224 00:19:54,640 --> 00:19:57,680 this number for my hip brothers, Green Stuff! 225 00:23:34,480 --> 00:23:38,740 Stickly, that is. Hi, Stick here. Tune into Nickelodeon every weekday after 226 00:23:38,740 --> 00:23:42,780 school for Nick in the Afternoon. That's Hey Dude, Wienerville, Beetlejuice, 227 00:23:42,860 --> 00:23:44,420 Wild and Crazy Kids, and me. 228 00:23:44,640 --> 00:23:47,600 That's Nick with Stick. No, Stick with Nick. 229 00:23:47,860 --> 00:23:50,560 It's Nick with Nick with Cut. 230 00:23:51,300 --> 00:23:54,900 Now, stay tuned for The Partridge Family, next on Nick at Night. 231 00:23:58,700 --> 00:24:02,640 This show is awful. Terrible. Disgusting. See you next week? Of 18028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.