All language subtitles for The Muppet Show - s02e04 - Dom DeLuise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,270 --> 00:00:09,530 Hi, I'm Brian Henson. 2 00:00:09,910 --> 00:00:13,850 The Muppets have always gotten a lot of fan mail. Over the years, we've received 3 00:00:13,850 --> 00:00:18,010 thousands of letters, and believe it or not, we do try to read and answer every 4 00:00:18,010 --> 00:00:18,929 one of them. 5 00:00:18,930 --> 00:00:23,850 Dear Kermit, my cousin Diane has a pet frog, and she named him Kermit. 6 00:00:24,550 --> 00:00:28,730 The staff received a memorable letter from a Scandinavian businessman who saw 7 00:00:28,730 --> 00:00:30,250 the show while on a trip to London. 8 00:00:30,810 --> 00:00:35,150 He wrote to inform my father that the Muppet Show's so -called Swedish chef 9 00:00:35,150 --> 00:00:39,110 not actually speak any real Scandinavian language, not even Swedish. 10 00:00:39,430 --> 00:00:46,410 The Muppet Show head writer, Jerry Jewell, sent a reply. 11 00:00:47,160 --> 00:00:50,260 saying thank you for bringing this to our attention. We were going to fire the 12 00:00:50,260 --> 00:00:54,180 chef on the spot, but he has got a wife and family, and he promises to take 13 00:00:54,180 --> 00:00:55,180 Swedish lessons. 14 00:00:56,480 --> 00:01:01,540 So here's the Swedish chef and all your other favorite Muppets on The Muppet 15 00:01:01,540 --> 00:01:02,540 Show. 16 00:01:05,760 --> 00:01:06,780 Dom DeLuise? 17 00:01:07,040 --> 00:01:10,520 Dom DeLuise? Oh, 18 seconds to curtain, Mr. DeLuise. 18 00:01:11,480 --> 00:01:12,480 Oh. 19 00:01:20,119 --> 00:01:23,180 Hey, it's the Muppet Show with our very special guest, our Mr. 20 00:01:23,460 --> 00:01:24,460 Tom DeLuise. 21 00:01:51,660 --> 00:01:54,780 It's time to get things started. Why do we keep doing this? 22 00:01:55,360 --> 00:01:58,880 It's time to get things started on the most sensational, inspirational, 23 00:01:59,400 --> 00:02:00,560 celebrational... 24 00:02:22,700 --> 00:02:24,100 Mr. Dom Dalloway. 25 00:02:26,000 --> 00:02:30,680 But first, we're going to open the show with our own lady of song, Miss Piggy, 26 00:02:30,720 --> 00:02:32,900 because if we don't, she'll break both my arms. 27 00:02:34,020 --> 00:02:36,280 So here she is now, Miss Piggy. 28 00:02:40,360 --> 00:02:44,120 We had to move away, because the rent we couldn't pay. 29 00:02:44,460 --> 00:02:47,540 The moving van came round just after dark. 30 00:02:47,760 --> 00:02:48,760 It's a great old song. 31 00:02:48,980 --> 00:02:49,980 There was 32 00:05:33,260 --> 00:05:36,120 And if you happen to get your own spot on the show, well, that wouldn't hurt. 33 00:05:36,540 --> 00:05:38,800 Your life's hanging on a thread, kid. 34 00:05:39,720 --> 00:05:43,560 Yes, ma 'am. I'll go write some more spontaneous, sincere fan mail for you. 35 00:05:44,000 --> 00:05:45,440 You know the words. 36 00:05:46,040 --> 00:05:47,140 Gorgeous. Beautiful. 37 00:05:48,620 --> 00:05:49,620 Modest. 38 00:05:51,780 --> 00:05:56,260 Okay, tonight's guest star is Dom DeLuise, and we all know how terrific he 39 00:05:56,360 --> 00:05:58,060 As a performer, he is out of... 40 00:09:54,600 --> 00:09:56,300 your dressing room to change in? What? 41 00:09:56,900 --> 00:10:00,140 Well, you see, my room is all filled with flowers. 42 00:10:00,720 --> 00:10:03,580 You understand, don't you, my dear Dominique? 43 00:10:04,380 --> 00:10:06,100 Don't my dear Dominique me. 44 00:10:06,760 --> 00:10:08,260 Oh, what's wrong? 45 00:10:09,160 --> 00:10:13,580 I mean, I'm the guest star on the show. Nobody seems to notice. The audience 46 00:10:13,580 --> 00:10:14,580 is... 47 00:10:26,760 --> 00:10:29,420 because they said the big dressing room was filled with your fan mail. 48 00:10:30,320 --> 00:10:32,400 Would you get the door, Dominique? 49 00:10:32,620 --> 00:10:35,360 Would I get the door? I mean, I really do not believe it. 50 00:10:36,660 --> 00:10:40,020 Yes? Are you Miss Piggy? No, I'm not Miss Piggy! 51 00:10:41,900 --> 00:10:43,580 Are those my roses? 52 00:10:43,940 --> 00:10:48,160 Yes, they were your roses. Someone sent roses to a P .I .G. 53 00:10:49,040 --> 00:10:50,460 That amuses you? 54 00:10:51,360 --> 00:10:52,840 Yes. The day... 55 00:11:20,880 --> 00:11:24,060 Actually, the little teensy basket of fruit is more suitable to you. 56 00:11:24,600 --> 00:11:27,440 And why is that? I'll tell you why. 57 00:11:29,280 --> 00:11:34,540 Because... It looks more natural. 58 00:11:38,560 --> 00:11:42,180 Excuse me, Miss Piggy. Hospital sketch coming up. 59 00:12:07,310 --> 00:12:08,310 The continuing... 60 00:12:51,820 --> 00:12:54,140 No, I think we've milked this joke long enough. 61 00:12:55,400 --> 00:12:59,240 Oh, look, I have a stake in this, too, you know. 62 00:13:02,180 --> 00:13:03,520 And so Dr. 63 00:13:03,800 --> 00:13:05,940 Bob has taken the bull by the horn. 64 00:13:06,440 --> 00:13:09,440 Tune in next time when you'll hear Miss Piggy say... 65 00:17:52,300 --> 00:17:56,820 Gee, I didn't think it was that bad. I missed one line, but... Oh, no. 66 00:17:58,040 --> 00:18:00,320 Scooter, you gonna tell me what's going on? 67 00:18:00,620 --> 00:18:01,960 No, I promised. 68 00:18:02,380 --> 00:18:03,460 I'll give you a raise. 69 00:18:04,120 --> 00:18:07,900 The flowers are fake, the audience was paid off, I wrote the fan letters, and 70 00:18:07,900 --> 00:18:09,280 Miss Piggy doesn't have another offer. 71 00:18:09,800 --> 00:18:11,740 Scooter, I like your style. 72 00:18:14,480 --> 00:18:15,740 Ah, hello. 73 00:18:16,200 --> 00:18:17,200 Hello and welcome. 74 00:18:17,400 --> 00:18:21,660 As you know, Shepard's Institute of Animal Protection has spent the last... 75 00:18:21,660 --> 00:18:25,920 years protecting helpless, innocent animals, just like the ones that you see 76 00:18:25,920 --> 00:18:30,860 right here. Now in the midst of our annual fundraising drive, it's time for 77 00:18:30,860 --> 00:18:34,400 drive again. Excuse me, this lovely creature has to be fed occasionally, 78 00:18:34,520 --> 00:18:39,380 otherwise he gets very, very irritated. Here you go. Here you go. Have a nice 79 00:18:39,380 --> 00:18:44,240 little snack. All better, all better. By the way, Shepherd's Institute has only 80 00:18:44,240 --> 00:18:45,240 reached its... 81 00:18:51,400 --> 00:18:53,920 The sweetheart right here has to be played with occasionally, otherwise he 82 00:18:53,920 --> 00:18:54,920 very irritable. 83 00:18:55,820 --> 00:18:56,820 Okay. 84 00:19:09,200 --> 00:19:11,460 As you can see, we care for all their needs. 85 00:19:11,940 --> 00:19:15,000 If an animal has a need, we fill it. 86 00:19:15,480 --> 00:19:19,840 This sweetheart of a creature loves to be sung to occasionally, otherwise he 87 00:19:19,840 --> 00:19:20,840 gets irritable. 88 00:21:04,940 --> 00:21:07,740 between you and Scooter about that offer you got from the other show? 89 00:21:08,560 --> 00:21:13,020 Oh, Hermie, I am so sorry. I didn't want you to hear that. 90 00:21:13,660 --> 00:21:15,640 Oh, that terrible boy. 91 00:21:16,280 --> 00:21:19,960 Yeah, well, actually, I'm kind of glad that I did because I have come to a 92 00:21:19,960 --> 00:21:21,840 decision that I think will make you very happy. 93 00:21:22,880 --> 00:21:25,160 Oh? I've decided to let you go. 94 00:21:47,630 --> 00:21:48,630 Goodbye, piggy. 95 00:21:52,050 --> 00:21:55,650 I'll just go clean up my dressing room then. 96 00:21:55,970 --> 00:21:57,370 Oh, that would be very nice. 97 00:22:33,640 --> 00:22:35,560 have to take a pay cut. 98 00:22:37,660 --> 00:22:41,600 Well, sure. I mean, you know, if you could afford to pay off the audience and 99 00:22:41,600 --> 00:22:45,160 buy all those flowers and the fur and the mail and all that stuff, then I 100 00:22:45,160 --> 00:22:46,160 you could. 101 00:22:51,680 --> 00:22:52,680 Okay, 102 00:22:52,820 --> 00:22:56,880 how come is it, you suppose, that the world doesn't know that Dom DeLuise is a 103 00:22:56,880 --> 00:22:58,240 singer as well as a comedian? 104 00:22:58,620 --> 00:23:00,440 Well, let us let the world find out. 105 00:23:06,840 --> 00:23:10,780 May I stop for just one second? I'll tell you the truth. Piggy's backstage 106 00:23:10,780 --> 00:23:12,480 she's very upset. In fact, she's miserable. 107 00:23:12,680 --> 00:23:14,400 And with your permission, I'd like to bring her out. 108 00:23:14,960 --> 00:23:16,240 Piggy, Piggy, come on. 109 00:23:26,840 --> 00:23:27,840 Piggy, you're upset. 110 00:23:28,160 --> 00:23:31,080 Things have not been going very well between you and Kermit today, right? 111 00:23:31,360 --> 00:23:32,440 Dom, dom, dom. 112 00:23:34,320 --> 00:23:39,920 The woman's... sometimes feel so alone alone Peggy you're not alone look at me 113 00:23:39,920 --> 00:23:46,860 minute you're here I'm here us is here us is here I 114 00:23:46,860 --> 00:23:53,580 mean we got us don't you understand oh I know 115 00:23:53,580 --> 00:24:00,200 life is a funny thing sometimes you laugh and sing sometimes you grumble 116 00:24:00,200 --> 00:24:01,200 and 117 00:24:03,400 --> 00:24:06,000 either way, what do we care? 118 00:24:06,300 --> 00:24:08,860 We got us. 119 00:24:09,920 --> 00:24:15,640 We have our ups and downs, our share of smiles and frowns, but through it all we 120 00:24:15,640 --> 00:24:16,399 don't fuck. 121 00:24:16,400 --> 00:24:20,260 Why? We got a special thing going, Piggy. 122 00:24:20,780 --> 00:24:23,460 We got us. 123 00:24:24,820 --> 00:24:27,860 Some people like to go through their life single. 124 00:24:28,060 --> 00:24:31,600 Oh, that wouldn't suit us at all. That's right. 125 00:24:31,980 --> 00:24:37,370 Why sing a male has a soliloquy when it's more fun to be 126 00:26:19,790 --> 00:26:23,170 I wouldn't mind this show if they just got rid of one thing. What's that? Me. 9875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.