All language subtitles for The Chi 6.12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:04,772 Previously on The Chi... 2 00:00:04,796 --> 00:00:06,047 Welcome to English Lit 101. 3 00:00:06,131 --> 00:00:08,591 There's nothing you can't explore on the page. 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,261 Man, just keep your head down, and do the work. 5 00:00:11,344 --> 00:00:12,345 You'll be a'ight. 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,115 You don't want more for yourself? 7 00:00:14,139 --> 00:00:16,516 Everybody dreams can come true. 8 00:00:17,183 --> 00:00:18,476 Whose weed is this? 9 00:00:18,518 --> 00:00:19,686 Mine. 10 00:00:19,728 --> 00:00:21,580 Maybe I can get you some product placement 11 00:00:21,604 --> 00:00:25,942 at the lounge, help you expand your clientele. 12 00:00:25,984 --> 00:00:27,211 In exchange 13 00:00:27,235 --> 00:00:29,115 for your fucking life, I want a cut. 14 00:00:29,154 --> 00:00:31,156 I guess it's a deal we gotta take. 15 00:00:31,197 --> 00:00:32,656 What a baddie right there. 16 00:00:32,698 --> 00:00:34,135 Bro, that's the first lady. 17 00:00:37,954 --> 00:00:42,000 How would you feel about being my assistant? 18 00:00:42,083 --> 00:00:43,001 I'd be honored. 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,854 How are things going with Bakari's sister? 20 00:00:44,878 --> 00:00:47,338 - Pretty good. - Remind her I'm paying her 21 00:00:47,380 --> 00:00:48,298 to spy on her brother. 22 00:00:48,381 --> 00:00:50,425 I need a new head of security. 23 00:00:50,467 --> 00:00:52,218 And you'll have plenty of benefits. 24 00:00:52,260 --> 00:00:55,013 If you don't kill me, I'll owe you one. 25 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 Make her disappear, 26 00:00:58,099 --> 00:01:00,810 and I'll let you live. 27 00:01:00,852 --> 00:01:02,187 I'm looking to buy Douda out. 28 00:01:02,270 --> 00:01:03,670 How much you need? 29 00:01:05,147 --> 00:01:06,733 The FBI found your DNA 30 00:01:06,816 --> 00:01:09,027 in a burnt car near Q's body. 31 00:01:09,110 --> 00:01:10,212 Now, if they can't pin this on Douda, 32 00:01:10,236 --> 00:01:12,298 they're gonna find a way to pin this on you. 33 00:01:34,969 --> 00:01:38,014 ♪ Will we make it ♪ 34 00:01:38,056 --> 00:01:40,850 ♪ Through the summer ♪ 35 00:01:40,934 --> 00:01:42,852 ♪ Will we make it ♪ 36 00:01:42,894 --> 00:01:46,189 ♪ Will we, will we, will we ♪ 37 00:01:46,231 --> 00:01:47,273 ♪ Will we make it... ♪ 38 00:01:47,357 --> 00:01:49,567 Don't forget to talk to Victor. 39 00:01:49,609 --> 00:01:52,027 I need that weed permit. 40 00:01:52,112 --> 00:01:56,157 No. Don't worry, I got you. 41 00:01:58,827 --> 00:02:02,038 ♪ Will we make it through the summer ♪ 42 00:02:02,122 --> 00:02:04,124 ♪ Or will we crash ♪ 43 00:02:04,165 --> 00:02:08,544 ♪ Into the sun ♪ 44 00:02:11,506 --> 00:02:13,424 ♪ More than I could give ♪ 45 00:02:13,508 --> 00:02:16,386 ♪ Still they take from me ♪ 46 00:02:16,427 --> 00:02:20,056 ♪ Every day ♪ 47 00:02:20,098 --> 00:02:22,100 ♪ Every day ♪ 48 00:02:22,142 --> 00:02:24,936 ♪ There's something ♪ 49 00:02:24,978 --> 00:02:28,356 ♪ New to talk about ♪ 50 00:02:29,399 --> 00:02:32,485 ♪ dramatic jazz music ♪ 51 00:02:39,200 --> 00:02:40,952 Yes? 52 00:02:40,994 --> 00:02:42,674 You have a visitor. 53 00:02:48,668 --> 00:02:50,211 What you want? 54 00:02:50,295 --> 00:02:53,715 I can't come kick it with my baby bro? 55 00:02:53,798 --> 00:02:55,300 I'm writing. 56 00:02:55,341 --> 00:02:58,011 - What you writing? - A book. 57 00:02:58,094 --> 00:03:00,138 You writing it on your phone? 58 00:03:00,221 --> 00:03:02,390 What else am I supposed to use? 59 00:03:02,432 --> 00:03:04,642 Let me think. 60 00:03:04,726 --> 00:03:06,311 A computer. 61 00:03:06,352 --> 00:03:08,938 I ain't got one. 62 00:03:08,980 --> 00:03:10,332 What's the book about? 63 00:03:10,356 --> 00:03:13,234 My life. 64 00:03:13,276 --> 00:03:14,903 You mean our life? 65 00:03:17,405 --> 00:03:19,699 I guess. 66 00:03:19,741 --> 00:03:23,453 You gon' talk about what happened to you in foster care? 67 00:03:24,454 --> 00:03:25,663 Maybe. 68 00:03:25,704 --> 00:03:28,708 You gon' talk about killing the nigga that killed Coogie? 69 00:03:31,544 --> 00:03:34,172 - Maybe. - Who gonna read it? 70 00:03:34,255 --> 00:03:36,007 I don't know. 71 00:03:36,049 --> 00:03:37,341 I hope the feds don't. 72 00:03:37,383 --> 00:03:39,344 I ain't using names. 73 00:03:39,385 --> 00:03:42,263 Why would you confess to some shit you got away with? 74 00:03:42,347 --> 00:03:44,891 That don't make no sense. 75 00:03:46,976 --> 00:03:48,019 Maybe I won't publish it. 76 00:03:48,102 --> 00:03:52,357 Then if you don't publish it, it'll just be a journal. 77 00:03:52,398 --> 00:03:54,192 How the music coming? 78 00:03:54,234 --> 00:03:56,361 Good. 79 00:03:56,402 --> 00:03:58,154 Jemma my manager now. 80 00:03:58,196 --> 00:04:00,198 I heard. 81 00:04:00,281 --> 00:04:02,909 I also heard you came into some money. 82 00:04:04,285 --> 00:04:05,411 Where you hear that at? 83 00:04:05,495 --> 00:04:08,748 Jake said that you helped Jemma get her new spot. 84 00:04:08,831 --> 00:04:11,417 How you go from being homeless to passing out checks? 85 00:04:11,459 --> 00:04:12,794 I hustled. 86 00:04:12,877 --> 00:04:14,438 And I don't remember you offering me 87 00:04:14,462 --> 00:04:15,713 a place to lay my head. 88 00:04:15,797 --> 00:04:17,524 Yeah, 'cause you can't come in here messing up my spot. 89 00:04:17,548 --> 00:04:19,550 You ain't gotta worry about me. 90 00:04:19,591 --> 00:04:21,511 I can fend for myself. 91 00:04:21,552 --> 00:04:23,805 Like you been doing since we was kids? 92 00:04:26,391 --> 00:04:27,558 Right. 93 00:04:37,402 --> 00:04:39,862 I'm sorry I didn't come back for you. 94 00:04:42,156 --> 00:04:44,784 It wasn't your fault. 95 00:04:44,867 --> 00:04:47,578 Yeah, but... 96 00:04:47,620 --> 00:04:49,872 I should've tried to find you. 97 00:04:51,582 --> 00:04:53,251 Yeah. 98 00:04:53,293 --> 00:04:55,503 You should've. 99 00:04:55,545 --> 00:04:57,088 I'm here now. 100 00:05:01,676 --> 00:05:03,344 Hey... 101 00:05:03,428 --> 00:05:06,180 don't go telling your business in that book. 102 00:05:06,222 --> 00:05:08,725 We don't need no paper trails around here. 103 00:05:11,436 --> 00:05:12,645 All right? 104 00:05:12,687 --> 00:05:13,980 Yeah. 105 00:05:28,536 --> 00:05:30,514 Can't go wrong with any of 'em. 106 00:05:33,332 --> 00:05:35,376 I got something I wanna show you. 107 00:05:40,131 --> 00:05:42,008 Why you giving me this? 108 00:05:42,050 --> 00:05:45,511 I wrote my pages in a notes app. 109 00:05:47,555 --> 00:05:50,350 This isn't very readable. 110 00:05:50,391 --> 00:05:51,768 Ah, you want me to shorten it? 111 00:05:51,808 --> 00:05:53,144 No. 112 00:05:53,186 --> 00:05:55,605 I want you to inject some punctuation 113 00:05:55,646 --> 00:05:57,815 and break it up into paragraphs. 114 00:06:00,276 --> 00:06:02,612 No. Go sit. Sit down. 115 00:06:08,826 --> 00:06:11,162 OK... 116 00:06:11,245 --> 00:06:13,331 if you want me to help you with this, 117 00:06:13,414 --> 00:06:15,583 you need to take this seriously. 118 00:06:15,625 --> 00:06:16,625 I do. 119 00:06:16,667 --> 00:06:19,379 I spent hours writing that. 120 00:06:19,420 --> 00:06:21,255 You want my feedback, 121 00:06:21,339 --> 00:06:23,508 which means I need you to send it to me 122 00:06:23,549 --> 00:06:25,718 so I can get you these thoughts. 123 00:06:25,802 --> 00:06:28,096 OK, cool. 124 00:06:28,179 --> 00:06:29,847 I'll-I'll text it to you. 125 00:06:31,182 --> 00:06:33,017 You don't have a laptop? 126 00:06:33,893 --> 00:06:35,645 Nope. 127 00:06:35,686 --> 00:06:39,982 Well, I think now is the time to invest in one, 128 00:06:40,066 --> 00:06:42,819 especially if you wanna lean into this. 129 00:06:46,989 --> 00:06:49,575 OK. 130 00:06:49,659 --> 00:06:51,869 I will. 131 00:06:51,911 --> 00:06:54,539 And don't text me pages. 132 00:06:54,580 --> 00:06:55,998 Email. 133 00:06:56,916 --> 00:06:59,210 Bet, old man. 134 00:06:59,293 --> 00:07:01,421 Ooh? 135 00:07:01,504 --> 00:07:04,340 - Ooh. - All right. 136 00:07:04,382 --> 00:07:06,217 Douda wants me to take out Alicia. 137 00:07:06,259 --> 00:07:08,594 You can't kill my man's mama. 138 00:07:08,678 --> 00:07:10,346 I don't wanna kill anybody. 139 00:07:10,430 --> 00:07:12,557 But Douda said it's either her or me. 140 00:07:12,640 --> 00:07:14,100 She crazier than Douda. 141 00:07:14,183 --> 00:07:14,809 What should I do? 142 00:07:14,851 --> 00:07:16,519 Why you asking me? 143 00:07:16,602 --> 00:07:18,062 Did you talk to Kiesha? 144 00:07:18,146 --> 00:07:19,581 I ain't trying to be in the middle of y'all shit. 145 00:07:19,605 --> 00:07:21,524 Tiff, this all of our shit. 146 00:07:21,607 --> 00:07:26,112 Besides, you know Alicia better than Kiesha do. 147 00:07:26,195 --> 00:07:29,157 ♪ No worries, I'm Gucci, my thighs a little juicy ♪ 148 00:07:29,240 --> 00:07:32,243 It's better to have Alicia as your ally than your enemy. 149 00:07:32,284 --> 00:07:34,996 ♪ My life is a movie, like Raheem and Mookie ♪ 150 00:07:35,079 --> 00:07:37,373 What if I tell her Douda told me to take her out? 151 00:07:37,415 --> 00:07:38,808 Why the fuck would you do that? 152 00:07:38,832 --> 00:07:40,251 So she'll owe me one. 153 00:07:40,293 --> 00:07:41,669 What if she kills you? 154 00:07:41,752 --> 00:07:43,105 I don't think she would. 155 00:07:43,129 --> 00:07:45,465 I think she'll be grateful I told her the truth. 156 00:07:45,548 --> 00:07:48,050 And once she knows Douda wants her dead, 157 00:07:48,092 --> 00:07:52,638 it'll make Alicia wanna take him out before he gets to her. 158 00:07:52,722 --> 00:07:55,433 ♪ Be exactly who you are forever ♪ 159 00:07:55,475 --> 00:07:57,202 ♪ 'Cause they gon' try and change your heart ♪ 160 00:07:57,226 --> 00:07:59,854 So what do you need from me? 161 00:07:59,896 --> 00:08:02,815 I need you to take me to her. 162 00:08:02,857 --> 00:08:04,275 ♪ You better ♪ 163 00:08:04,358 --> 00:08:07,320 ♪ Be exactly who you are forever ♪ 164 00:08:07,361 --> 00:08:09,339 ♪ 'Cause they gon' try and change your heart ♪ 165 00:08:09,363 --> 00:08:11,574 ♪ Don't let 'em ♪ 166 00:08:18,206 --> 00:08:20,541 If you don't wanna spend the rest of your natural life 167 00:08:20,582 --> 00:08:22,585 in a cage, 168 00:08:22,668 --> 00:08:24,462 you better have that permit. 169 00:08:26,756 --> 00:08:29,842 I'll get it done. 170 00:08:29,926 --> 00:08:32,803 I know. 171 00:08:55,910 --> 00:08:57,387 The Black Caucus is willing to make 172 00:08:57,411 --> 00:09:00,206 a hefty donation to ROCK in exchange for your vote. 173 00:09:00,248 --> 00:09:01,499 I told you I can't be bought. 174 00:09:01,541 --> 00:09:02,875 Yes, you can. 175 00:09:02,917 --> 00:09:05,211 That's politics. 176 00:09:05,294 --> 00:09:06,688 Now, let's make sure we don't leave here 177 00:09:06,712 --> 00:09:09,590 without some folks owing us a few favors. 178 00:09:32,863 --> 00:09:35,241 First let me thank the mayor 179 00:09:35,324 --> 00:09:38,327 and my fellow city council members. 180 00:09:38,411 --> 00:09:42,540 Like the mayor said, this budget, 181 00:09:42,582 --> 00:09:46,544 it isn't perfect, but it has potential. 182 00:09:46,961 --> 00:09:47,878 And I'm a firm believer 183 00:09:47,962 --> 00:09:50,548 that if we expect to see real change, 184 00:09:50,590 --> 00:09:52,842 then we have to work together, 185 00:09:52,883 --> 00:09:54,570 even if that means voting for something 186 00:09:54,594 --> 00:09:56,971 that doesn't give us everything we want. 187 00:09:59,432 --> 00:10:02,602 Getting everything we want right away 188 00:10:02,643 --> 00:10:04,312 isn't realistic. 189 00:10:05,771 --> 00:10:06,856 But I believe, in time, 190 00:10:06,897 --> 00:10:10,359 we will find a more middle ground. 191 00:10:10,443 --> 00:10:12,862 And until that day comes... 192 00:10:15,573 --> 00:10:18,409 I'll be voting yes on the mayor's budget. 193 00:10:18,451 --> 00:10:20,786 Traitor! Traitor! 194 00:10:20,870 --> 00:10:22,747 Traitor! Traitor! 195 00:10:22,830 --> 00:10:25,416 Traitor! Traitor! 196 00:10:25,458 --> 00:10:29,253 Skip you, and draw four. 197 00:10:29,295 --> 00:10:30,772 Damn, Papa, that's how you gon' do me? 198 00:10:30,796 --> 00:10:32,441 Come in. Come in. 199 00:10:32,465 --> 00:10:33,841 Smokey's is reopening. 200 00:10:33,883 --> 00:10:35,551 That ratchet-ass place? 201 00:10:35,593 --> 00:10:37,053 Nah, I'm good. 202 00:10:37,094 --> 00:10:39,388 That's just sad. 203 00:10:39,430 --> 00:10:40,866 Mm, don't nobody wanna eat at the chicken spot 204 00:10:40,890 --> 00:10:42,683 that got shot up. 205 00:10:42,725 --> 00:10:44,518 People got short-term memory. 206 00:10:44,560 --> 00:10:45,645 They'll be back. 207 00:10:45,728 --> 00:10:46,854 You promise? 208 00:10:46,937 --> 00:10:49,607 Yeah. Smokey's will be fine. 209 00:10:51,233 --> 00:10:53,319 Mm. 210 00:10:53,402 --> 00:10:54,671 You plan on managing full-time 211 00:10:54,695 --> 00:10:56,906 when the crowds come back? 212 00:10:56,947 --> 00:11:00,785 Actually, I'm accepting your dad's job offer. 213 00:11:00,868 --> 00:11:02,745 I didn't know he offered you a job. 214 00:11:02,828 --> 00:11:03,663 Yeah. 215 00:11:03,746 --> 00:11:05,390 Everything's been moving so fast, 216 00:11:05,414 --> 00:11:07,625 I just didn't have time to tell you. 217 00:11:09,585 --> 00:11:11,754 What are you gonna be doing over there? 218 00:11:11,796 --> 00:11:14,882 He wants me to be his assistant. 219 00:11:14,965 --> 00:11:16,592 Huh. 220 00:11:16,676 --> 00:11:18,928 What? 221 00:11:18,969 --> 00:11:20,471 Just be careful. 222 00:11:20,554 --> 00:11:22,723 I know some people think your dad 223 00:11:22,765 --> 00:11:24,308 is too flashy for a preacher. 224 00:11:24,392 --> 00:11:26,143 Your dad used to think that. 225 00:11:28,062 --> 00:11:31,440 What if he was wrong? 226 00:11:31,482 --> 00:11:34,068 So he was right about me but wrong about my dad? 227 00:11:36,737 --> 00:11:39,198 Don't worry. I'm happy for you. 228 00:11:42,034 --> 00:11:45,871 I think it'll be good for me. 229 00:11:45,913 --> 00:11:47,707 I hope so. 230 00:12:07,059 --> 00:12:10,438 I don't fuck with Douda. 231 00:12:10,479 --> 00:12:12,124 What does that have to do with me? 232 00:12:12,148 --> 00:12:13,941 I saw y'all kissing earlier. 233 00:12:14,024 --> 00:12:16,485 What does that have to do with you? 234 00:12:16,527 --> 00:12:17,629 If we gon' do business together, 235 00:12:17,653 --> 00:12:19,488 I need to know that nigga ain't involved. 236 00:12:19,530 --> 00:12:21,574 He's not. This my shit. 237 00:12:21,615 --> 00:12:23,367 That's what everybody says 238 00:12:23,409 --> 00:12:25,453 until they get killed or owe him a favor. 239 00:12:25,494 --> 00:12:28,622 My relationship with him is transactional, 240 00:12:28,664 --> 00:12:30,541 just like the one between us. 241 00:12:30,583 --> 00:12:34,462 This... this is business. 242 00:12:34,503 --> 00:12:36,922 So, Tiff, you can relax. 243 00:12:36,964 --> 00:12:38,716 ♪ And I'll do me ♪ 244 00:12:38,799 --> 00:12:40,676 ♪ You're still you ♪ 245 00:12:40,718 --> 00:12:43,220 ♪ And I'm still me... ♪ 246 00:12:43,262 --> 00:12:45,097 OK? 247 00:12:52,605 --> 00:12:54,565 Try it again. 248 00:12:58,611 --> 00:13:00,946 Now we're talking. 249 00:13:00,988 --> 00:13:02,740 Now we're talking. 250 00:13:02,823 --> 00:13:04,050 [Britney] ♪ I'm her ♪ 251 00:13:04,074 --> 00:13:05,701 ♪ The one you gon' remember ♪ 252 00:13:05,785 --> 00:13:07,536 ♪ Oh, I'm her, I'm her... ♪ 253 00:13:07,578 --> 00:13:09,955 - You hear that? - Hmm? 254 00:13:09,997 --> 00:13:10,998 She got a whole song out 255 00:13:11,040 --> 00:13:12,851 but can't tell you shit about Bakari. 256 00:13:12,875 --> 00:13:14,752 - Who? - Britney. 257 00:13:14,794 --> 00:13:17,213 ♪ Oh, yes, I am, oh, yes, I am ♪ 258 00:13:17,254 --> 00:13:18,130 ♪ I'm her... ♪ 259 00:13:18,172 --> 00:13:21,008 I'm just saying, she got a job to do, 260 00:13:21,050 --> 00:13:22,843 and I don't see her doing it. 261 00:13:26,222 --> 00:13:27,389 Go find her. 262 00:13:27,473 --> 00:13:29,034 ♪ Who you gon' be down for ♪ 263 00:13:29,058 --> 00:13:30,851 ♪ I can make you feel good ♪ 264 00:13:30,893 --> 00:13:32,728 ♪ I can leave you shivering ♪ 265 00:13:32,812 --> 00:13:34,688 ♪ I can make you feel like ♪ 266 00:13:34,730 --> 00:13:37,149 ♪ Shopping sprees and Benjamins... ♪ 267 00:13:39,151 --> 00:13:41,779 So is it gonna be the both of y'all or just one? 268 00:13:41,821 --> 00:13:44,114 Just me. Tiff drove. 269 00:13:44,198 --> 00:13:45,407 All right, bet. 270 00:13:45,491 --> 00:13:48,118 Tiff, would you mind waiting in the living room, please? 271 00:13:48,160 --> 00:13:50,079 Mm. 272 00:13:50,162 --> 00:13:52,039 Remember what I told you. 273 00:13:52,122 --> 00:13:52,957 I got it. 274 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 275 00:14:04,134 --> 00:14:06,637 My bad. I gotta pat you down first. 276 00:14:06,679 --> 00:14:07,763 Really, nigga? 277 00:14:07,847 --> 00:14:10,224 Come on, man, I ain't trying to lose my job. 278 00:14:10,266 --> 00:14:11,725 Come on, man. 279 00:14:11,809 --> 00:14:14,103 Look, I promise I won't be too thorough, OK? 280 00:14:14,186 --> 00:14:15,396 You better not. 281 00:14:15,437 --> 00:14:16,623 Come on, man, I'm just trying to follow 282 00:14:16,647 --> 00:14:19,358 proper protocol, that's all. 283 00:14:19,400 --> 00:14:21,318 You ready? 284 00:14:36,750 --> 00:14:41,338 Uh... is this a good time? 285 00:14:43,090 --> 00:14:46,051 It's never a good time to bother me. 286 00:14:49,096 --> 00:14:51,932 Um... I don't mean to bother. 287 00:14:53,767 --> 00:14:56,687 What do you want? 288 00:15:07,031 --> 00:15:09,658 Douda asked me to kill you. 289 00:15:12,369 --> 00:15:14,163 Is that right? 290 00:15:14,246 --> 00:15:17,249 And he said if I don't kill you, 291 00:15:17,291 --> 00:15:19,335 he's gon' kill me. 292 00:15:26,634 --> 00:15:29,678 Then you're a dead man walking. 293 00:15:29,762 --> 00:15:31,305 Maybe not. 294 00:15:31,388 --> 00:15:33,974 I don't wanna kill you. 295 00:15:34,058 --> 00:15:36,310 I don't wanna kill anybody. 296 00:15:37,019 --> 00:15:38,938 It's not that you wanna kill me. 297 00:15:38,979 --> 00:15:40,397 You can't. 298 00:15:44,151 --> 00:15:45,402 You don't have it in you. 299 00:15:47,988 --> 00:15:50,366 I could kill somebody if I wanted to. 300 00:15:55,120 --> 00:15:57,414 You tried, and you failed. 301 00:15:57,498 --> 00:15:59,124 But I could have, though. 302 00:16:02,044 --> 00:16:04,797 Why are you telling me this? 303 00:16:04,838 --> 00:16:07,758 We both want Douda dead. 304 00:16:07,841 --> 00:16:09,301 That's true. 305 00:16:09,343 --> 00:16:12,346 Me and Rob couldn't kill him. 306 00:16:12,388 --> 00:16:15,057 But I think you could. 307 00:16:15,140 --> 00:16:17,977 Why do Black women have to do everything? 308 00:16:19,269 --> 00:16:20,830 As a Black man standing before you, 309 00:16:20,854 --> 00:16:22,856 I'm not asking you to save me. 310 00:16:22,898 --> 00:16:25,150 Then what are you doing? 311 00:16:25,192 --> 00:16:27,152 I'm accepting your offer 312 00:16:27,194 --> 00:16:29,905 to buy Douda out of my businesses. 313 00:16:32,908 --> 00:16:34,788 I heard that Smokey's is a ghost town 314 00:16:34,827 --> 00:16:36,721 ever since Douda's goons shot it up, 315 00:16:36,745 --> 00:16:39,081 so I don't know if my offer still stands. 316 00:16:39,123 --> 00:16:42,126 With your help, we'll be back stronger than ever. 317 00:16:42,167 --> 00:16:44,753 I'm still a great investment. 318 00:16:47,339 --> 00:16:48,924 And why is that? 319 00:16:49,008 --> 00:16:51,194 Smokey's is more than just a restaurant. 320 00:16:51,218 --> 00:16:53,971 It's a place for our community. It brings people together. 321 00:16:54,054 --> 00:16:55,305 And according to Douda, 322 00:16:55,389 --> 00:16:57,850 the spot in Harlem is doing numbers too. 323 00:16:57,891 --> 00:17:00,269 And have you been to the spot in Harlem? 324 00:17:00,352 --> 00:17:02,187 Not yet. 325 00:17:02,271 --> 00:17:03,856 But you trust Douda? 326 00:17:06,066 --> 00:17:07,776 I didn't think so. 327 00:17:09,069 --> 00:17:11,989 I'd rather be under your thumb than his. 328 00:17:12,071 --> 00:17:15,951 Why would you wanna be under anybody's thumb? 329 00:17:16,035 --> 00:17:18,954 I don't really have a choice right now. 330 00:17:19,038 --> 00:17:20,890 And once my brother helps me get my money right, 331 00:17:20,914 --> 00:17:22,915 I'll buy you out, too, 332 00:17:22,958 --> 00:17:24,460 with interest. 333 00:17:24,542 --> 00:17:27,171 Oh. 334 00:17:27,212 --> 00:17:29,214 Well, that's big talk. 335 00:17:31,133 --> 00:17:34,470 And what if I tell Douda what you're doing? 336 00:17:39,183 --> 00:17:41,477 That doesn't serve you. 337 00:17:43,854 --> 00:17:45,773 Then what does? 338 00:17:45,856 --> 00:17:48,358 Having me in your pocket. 339 00:17:50,152 --> 00:17:53,405 I'll put you in my Hermès bag. 340 00:17:57,159 --> 00:18:00,037 You'll have a security detail from now on. 341 00:18:01,997 --> 00:18:04,208 And they'll make sure that your business 342 00:18:04,249 --> 00:18:08,253 and your little family are safe. 343 00:18:08,295 --> 00:18:10,005 Thank you. 344 00:18:10,047 --> 00:18:11,799 And then I'll come to Smokey's 345 00:18:11,840 --> 00:18:14,885 and take a look around and try the food. 346 00:18:14,968 --> 00:18:17,346 You'll love our short ribs. 347 00:18:17,429 --> 00:18:19,807 I don't eat meat. 348 00:18:19,890 --> 00:18:21,850 Oh, well, we got vegan options. 349 00:18:21,934 --> 00:18:23,769 Very smart. 350 00:18:26,480 --> 00:18:27,523 Hmm. 351 00:18:32,361 --> 00:18:36,782 And make sure your books are in order. 352 00:18:36,824 --> 00:18:39,993 I look forward to serving you. 353 00:18:40,077 --> 00:18:44,456 I look forward to being served. 354 00:18:55,300 --> 00:18:58,262 ♪ I'm living in glory, in glory ♪ 355 00:18:58,303 --> 00:19:01,181 ♪ I got favor, heaven adore me ♪ 356 00:19:01,265 --> 00:19:04,017 ♪ Y'all pull up, let me tell my story ♪ 357 00:19:04,059 --> 00:19:07,020 ♪ I'm living in glory, in glory, in glory ♪ 358 00:19:07,104 --> 00:19:09,940 ♪ I'm living in glory, in glory ♪ 359 00:19:09,982 --> 00:19:12,693 ♪ I got favor, heaven adore me ♪ 360 00:19:12,776 --> 00:19:15,320 ♪ Y'all pull up, let me tell my story ♪ 361 00:19:15,362 --> 00:19:18,198 ♪ I'm living in glory, in glory, in glory ♪ 362 00:19:18,240 --> 00:19:20,909 ♪ Life ain't perfect, but it's good though ♪ 363 00:19:20,993 --> 00:19:23,912 ♪ I guess that's the silver lining that I look for ♪ 364 00:19:23,996 --> 00:19:25,598 ♪ 'Cause see, the reaper better harvest ♪ 365 00:19:25,622 --> 00:19:27,942 ♪ And you should sow the kind of seeds that make ♪ 366 00:19:28,000 --> 00:19:29,602 ♪ Your blessings flow tenfold ♪ 367 00:19:29,626 --> 00:19:32,671 ♪ That's why you catch me out volunteering my time ♪ 368 00:19:32,754 --> 00:19:35,090 ♪ 'Cause when I share light on others... ♪ 369 00:19:37,384 --> 00:19:39,303 It's OK. 370 00:19:39,386 --> 00:19:41,430 It's OK. 371 00:19:45,475 --> 00:19:48,478 Emmett, I think something's wrong. 372 00:19:55,027 --> 00:19:57,487 Ah, welcome home, my child. 373 00:19:57,529 --> 00:19:59,281 I'm not your child. 374 00:19:59,323 --> 00:20:01,491 But you're a child of God, aren't you? 375 00:20:01,575 --> 00:20:02,784 Yes, sir. 376 00:20:02,826 --> 00:20:05,138 Then I'm welcoming you into your Heavenly Father's house. 377 00:20:05,162 --> 00:20:08,332 In here, we're all his children. 378 00:20:08,415 --> 00:20:10,459 - I understand. - Good. 379 00:20:14,254 --> 00:20:16,465 You came ready to preach? 380 00:20:16,548 --> 00:20:18,008 Come again? 381 00:20:19,384 --> 00:20:22,554 I want you to speak to the youth congregation tonight. 382 00:20:22,638 --> 00:20:23,931 Tonight? 383 00:20:24,014 --> 00:20:25,474 I don't have anything prepared. 384 00:20:25,557 --> 00:20:27,535 Do you think I would throw you into the deep end 385 00:20:27,559 --> 00:20:29,019 with no life jacket? 386 00:20:29,102 --> 00:20:30,479 That's what it feel like. 387 00:20:30,520 --> 00:20:31,998 The Lord is your shepherd. 388 00:20:32,022 --> 00:20:34,149 He will guide you on your task. 389 00:20:34,233 --> 00:20:37,319 Right, but I need actual words to say. 390 00:20:37,361 --> 00:20:41,156 When you're up there, the words will come to you. 391 00:20:41,240 --> 00:20:42,658 Is that what you do? 392 00:20:42,741 --> 00:20:43,992 Oh, yeah. 393 00:20:44,076 --> 00:20:46,245 I'm the Jay-Z of pastors. 394 00:20:46,328 --> 00:20:47,955 I don't write anything down. 395 00:20:47,996 --> 00:20:50,499 I just ask God to guide me and-and make sure 396 00:20:50,540 --> 00:20:52,584 our harvest is abundant. 397 00:20:52,626 --> 00:20:55,504 And he provides. 398 00:20:55,587 --> 00:20:58,382 God always provides. 399 00:20:58,423 --> 00:21:00,300 God... 400 00:21:00,342 --> 00:21:02,177 or your congregation? 401 00:21:04,596 --> 00:21:07,432 It's all the same to me. 402 00:21:17,150 --> 00:21:19,319 Hell no! We won't go! 403 00:21:19,361 --> 00:21:21,530 Hell no! We won't go! 404 00:21:21,613 --> 00:21:24,783 Hell no! We won't go! Hell no... 405 00:21:24,866 --> 00:21:26,994 You OK? 406 00:21:27,077 --> 00:21:28,972 You don't have to pretend to care. 407 00:21:28,996 --> 00:21:30,390 Oh, I'm not pretending. 408 00:21:30,414 --> 00:21:33,083 Come get your permit and go, please. 409 00:21:38,046 --> 00:21:40,299 Politics isn't meant to be easy. 410 00:21:40,382 --> 00:21:42,134 That's why I didn't wanna do it. 411 00:21:42,217 --> 00:21:45,429 You'll figure it out. 412 00:21:45,512 --> 00:21:46,513 Whatever. 413 00:21:46,555 --> 00:21:50,183 Just remember, everything is transactional. 414 00:21:50,225 --> 00:21:52,477 If you do something for somebody, 415 00:21:52,561 --> 00:21:56,189 make sure they can do something for you. 416 00:21:56,231 --> 00:21:58,567 I just did something for you. 417 00:22:00,319 --> 00:22:01,528 What you gonna do for me? 418 00:22:01,611 --> 00:22:03,322 What do you want? 419 00:22:09,453 --> 00:22:11,173 I don't want people to hate me. 420 00:22:11,204 --> 00:22:13,332 Well, I can't fix that. 421 00:22:13,415 --> 00:22:15,459 But I can let people know 422 00:22:15,500 --> 00:22:17,340 that you helped me in my time of need. 423 00:22:17,377 --> 00:22:18,378 How's that gonna help? 424 00:22:18,462 --> 00:22:20,189 Good word of mouth goes a long way. 425 00:22:20,213 --> 00:22:22,382 If people know that you really care, 426 00:22:22,466 --> 00:22:25,177 they'll go easier on you, 427 00:22:25,218 --> 00:22:27,387 even if... 428 00:22:27,429 --> 00:22:29,681 you don't do things their way. 429 00:22:32,768 --> 00:22:35,187 Hell no! We won't go! 430 00:22:35,228 --> 00:22:37,314 Hell no! We won't go! 431 00:22:37,356 --> 00:22:39,608 Hell no! We won't go! 432 00:22:39,649 --> 00:22:42,277 Hey, I got a big job next week. 433 00:22:42,319 --> 00:22:43,570 You want in on it? 434 00:22:43,612 --> 00:22:45,614 I can't. 435 00:22:45,697 --> 00:22:47,157 I'm already booked. 436 00:22:47,240 --> 00:22:48,617 With who? 437 00:22:48,700 --> 00:22:49,743 Alicia. 438 00:22:49,785 --> 00:22:51,536 Rob's bougie mama? 439 00:22:51,578 --> 00:22:53,413 Man, she not that bougie. 440 00:22:53,497 --> 00:22:54,414 Oh. 441 00:22:54,498 --> 00:22:56,917 What, you her new gigolo or something? 442 00:22:56,958 --> 00:22:58,543 Man, hell nah. 443 00:22:58,627 --> 00:23:01,338 Then what you over there doing? 444 00:23:01,380 --> 00:23:03,715 I'm her new head of security. 445 00:23:05,175 --> 00:23:07,135 Well, what you over there securing? 446 00:23:07,219 --> 00:23:09,721 Oh, man, knock it off, man. 447 00:23:09,763 --> 00:23:11,598 Did she buy you that coat? 448 00:23:11,640 --> 00:23:13,392 She gave it to me. 449 00:23:13,475 --> 00:23:16,770 Yeah, probably belonged to one of her old niggas. 450 00:23:18,480 --> 00:23:19,480 So what? 451 00:23:19,523 --> 00:23:21,584 Yeah, you definitely rocking a hand-me-down. 452 00:23:21,608 --> 00:23:24,361 Shit look like it's from the '80s. 453 00:23:24,444 --> 00:23:28,824 If I was you, I'd be checking the pockets for cocaine. 454 00:23:28,865 --> 00:23:30,033 Shut up, man. 455 00:23:30,117 --> 00:23:32,160 Alicia a respectable businesswoman, man. 456 00:23:32,244 --> 00:23:34,371 Yeah, she got a business. 457 00:23:34,413 --> 00:23:36,998 I don't know how respectable it is. 458 00:23:38,834 --> 00:23:41,294 Just be careful, brother. 459 00:24:05,527 --> 00:24:07,070 Wow. 460 00:24:08,613 --> 00:24:09,865 Wow. 461 00:24:11,241 --> 00:24:12,784 This is beautiful. 462 00:24:13,785 --> 00:24:15,537 Bianca ain't here. 463 00:24:15,620 --> 00:24:18,540 No, I was, uh... I was actually looking for you. 464 00:24:18,623 --> 00:24:21,001 And what the fuck you want with me? 465 00:24:21,084 --> 00:24:24,212 I wanted to see how your boyfriend was doing. 466 00:24:24,254 --> 00:24:25,630 Heard he got shot. 467 00:24:27,424 --> 00:24:29,885 You know, it would have been a shame 468 00:24:29,968 --> 00:24:31,678 if we lost him. 469 00:24:44,524 --> 00:24:46,985 You're a miserable man, you know that? 470 00:24:48,612 --> 00:24:51,031 Stay away from me and my family. 471 00:24:51,072 --> 00:24:52,199 Well, I'm sorry. 472 00:24:52,282 --> 00:24:53,718 That's gonna be hard to do, Tiffany, 473 00:24:53,742 --> 00:24:55,702 because you see, your man and I, 474 00:24:55,785 --> 00:24:58,246 we're in business together. 475 00:24:58,330 --> 00:25:00,248 Yeah, not for long. 476 00:25:00,290 --> 00:25:03,502 I'm sorry. What did you say? 477 00:25:04,377 --> 00:25:07,339 - Nothing. - Mm. 478 00:25:07,380 --> 00:25:08,590 Can you do me a favor 479 00:25:08,632 --> 00:25:11,343 and make sure that Bianca gets these? 480 00:25:11,384 --> 00:25:13,720 She'll know who they're from. 481 00:25:13,762 --> 00:25:15,972 She don't even like you like that. 482 00:25:18,892 --> 00:25:20,393 Excuse me? 483 00:25:20,477 --> 00:25:23,605 She told me what y'all got is purely transactional. 484 00:25:26,525 --> 00:25:27,943 Is that what she said? 485 00:25:28,026 --> 00:25:29,528 Yup. 486 00:25:32,072 --> 00:25:33,406 But I'll... 487 00:25:37,327 --> 00:25:38,846 She can't have the flowers now? 488 00:25:38,870 --> 00:25:40,997 No. I'll make sure she get 'em. 489 00:25:42,832 --> 00:25:44,417 I don't trust your ass anyway. 490 00:25:44,501 --> 00:25:46,836 Hell no! We won't go! 491 00:25:46,878 --> 00:25:48,838 Hell no! We won't go! 492 00:25:48,880 --> 00:25:51,383 Hell no! We won't go! 493 00:25:51,424 --> 00:25:54,219 Hell no! We won't go! 494 00:25:54,261 --> 00:25:55,446 In an unexpected turn, 495 00:25:55,470 --> 00:25:57,240 Aldermen Victor Taylor, who was elected 496 00:25:57,264 --> 00:25:59,641 on his platform of defunding the police, 497 00:25:59,724 --> 00:26:01,643 voted yes on the mayor's new budget, 498 00:26:01,726 --> 00:26:04,396 which would increase their budget significantly. 499 00:26:04,479 --> 00:26:07,232 I'm here with a crowd growing outside his office 500 00:26:07,274 --> 00:26:08,650 who are calling him a traitor. 501 00:26:08,692 --> 00:26:11,736 And some are even calling for his resignation. 502 00:26:13,613 --> 00:26:15,407 Look, this will pass. 503 00:26:15,448 --> 00:26:17,784 Everybody goes through it. 504 00:26:17,867 --> 00:26:18,928 Once you get that donation, 505 00:26:18,952 --> 00:26:20,996 all will be right with the world. 506 00:26:21,997 --> 00:26:23,540 Sure? 507 00:26:23,582 --> 00:26:25,375 Traitor! Traitor! 508 00:26:25,458 --> 00:26:27,252 Traitor! Traitor! 509 00:26:27,294 --> 00:26:30,255 Traitor! Traitor! Traitor! 510 00:26:30,297 --> 00:26:32,591 Traitor! Traitor! Traitor! 511 00:26:36,136 --> 00:26:39,139 So this is the first time you've noticed these symptoms? 512 00:26:39,180 --> 00:26:41,266 Yes, I've never heard him cry like that. 513 00:26:41,349 --> 00:26:43,077 Were there any autoimmune diseases 514 00:26:43,101 --> 00:26:44,603 or genetic irregularities 515 00:26:44,644 --> 00:26:47,355 detected in his newborn screening? 516 00:26:47,397 --> 00:26:48,523 We never did that. 517 00:26:48,607 --> 00:26:51,151 Can you help us figure out what's wrong with him or not? 518 00:26:51,234 --> 00:26:52,795 Are there any known genetic diseases 519 00:26:52,819 --> 00:26:54,279 in your families? 520 00:26:56,615 --> 00:26:58,658 I'm not his father. 521 00:26:58,700 --> 00:27:01,286 Do you know who the father is? 522 00:27:23,642 --> 00:27:25,018 How y'all know I was here? 523 00:27:25,101 --> 00:27:26,519 I've got eyes everywhere. 524 00:27:26,561 --> 00:27:28,647 Right now is not a good time. 525 00:27:30,482 --> 00:27:32,067 Why is Alicia still alive? 526 00:27:32,108 --> 00:27:33,318 Our son is sick. 527 00:27:33,401 --> 00:27:36,363 And she sent her son to kill me. 528 00:27:36,446 --> 00:27:37,989 Get it done. 529 00:27:39,532 --> 00:27:40,825 What's going on? 530 00:28:06,851 --> 00:28:09,521 ♪ Amazing grace ♪ 531 00:28:09,562 --> 00:28:12,524 ♪ How sweet the sound ♪ 532 00:28:12,565 --> 00:28:15,568 ♪ That saved a wretch ♪ 533 00:28:15,652 --> 00:28:18,321 ♪ Like me ♪ 534 00:28:18,405 --> 00:28:21,366 ♪ I once was lost ♪ 535 00:28:21,408 --> 00:28:24,369 ♪ But now I'm found ♪ 536 00:28:24,411 --> 00:28:25,787 ♪ Was blind ♪ 537 00:28:25,829 --> 00:28:30,125 ♪ But now I see ♪ 538 00:28:30,166 --> 00:28:33,545 ♪ Amazing grace ♪ 539 00:28:33,586 --> 00:28:36,047 ♪ How sweet the sound ♪ 540 00:28:36,089 --> 00:28:38,883 ♪ That saved a wretch ♪ 541 00:28:38,967 --> 00:28:41,594 ♪ Like me ♪ 542 00:28:41,678 --> 00:28:45,056 ♪ I once was lost ♪ 543 00:28:45,098 --> 00:28:47,976 ♪ But now I'm found ♪ 544 00:28:48,017 --> 00:28:49,602 ♪ Was blind ♪ 545 00:28:49,644 --> 00:28:53,732 ♪ But now I see ♪ 546 00:28:54,858 --> 00:28:56,609 ♪ Amazing, he's so amazing... ♪ 547 00:28:56,693 --> 00:28:58,737 - What up, my boy? - What's up? 548 00:28:58,778 --> 00:29:00,405 ♪ He's so amazing... ♪ 549 00:29:00,447 --> 00:29:01,573 Thanks for pulling up. 550 00:29:01,614 --> 00:29:03,199 Of course. You know I got you. 551 00:29:05,326 --> 00:29:07,495 Are you here for me or the first lady? 552 00:29:09,122 --> 00:29:11,541 You know, two things can be true. 553 00:29:11,583 --> 00:29:16,087 ♪ Was blind, but now I see... ♪ 554 00:29:16,129 --> 00:29:17,565 Don't trip. You got this. 555 00:29:56,586 --> 00:30:01,007 OK, these are a limited-run 556 00:30:01,049 --> 00:30:03,468 exclusive partnership with 557 00:30:03,510 --> 00:30:07,680 my cigar lounge and Heir Gold. 558 00:30:07,722 --> 00:30:09,724 Each cigar box 559 00:30:09,808 --> 00:30:13,770 is designed by a Chicago artist. 560 00:30:13,853 --> 00:30:15,814 No two are the same. 561 00:30:18,942 --> 00:30:21,778 Five racks. 562 00:30:21,820 --> 00:30:22,987 Each. 563 00:30:23,071 --> 00:30:24,364 Five racks? 564 00:30:24,447 --> 00:30:25,532 Yes. 565 00:30:25,573 --> 00:30:27,700 Girl, that is a lot for some weed. 566 00:30:27,784 --> 00:30:28,952 It's luxury weed. 567 00:30:28,993 --> 00:30:30,286 There's a difference. 568 00:30:34,833 --> 00:30:35,851 We did this. 569 00:30:35,875 --> 00:30:38,253 We did do this. 570 00:30:39,546 --> 00:30:42,715 I still can't believe you got the permit so quick. 571 00:30:42,799 --> 00:30:45,009 I have my ways. 572 00:30:45,093 --> 00:30:47,178 This place reeks of reefer. 573 00:30:49,097 --> 00:30:51,850 This isn't just a cigar lounge anymore. 574 00:30:51,933 --> 00:30:53,685 Well, that's unfortunate news. 575 00:30:53,768 --> 00:30:55,520 But the good news 576 00:30:55,603 --> 00:30:58,106 is that Douda can't touch any of this profit. 577 00:30:58,189 --> 00:30:59,691 Mm. 578 00:31:01,693 --> 00:31:03,945 That's something to celebrate. 579 00:31:07,824 --> 00:31:09,242 Cheers, dears. 580 00:31:09,325 --> 00:31:11,828 - Cheers. - Cheers. 581 00:31:31,806 --> 00:31:33,391 Uh... 582 00:31:39,981 --> 00:31:42,191 what you give to God, 583 00:31:42,275 --> 00:31:44,903 you give to yourselves. 584 00:31:44,944 --> 00:31:47,989 What you invest in the church, 585 00:31:48,072 --> 00:31:51,492 you invest in yourselves. 586 00:31:51,534 --> 00:31:53,953 Um... 587 00:31:53,995 --> 00:31:57,081 walk with total faith in the Savior's abundance 588 00:31:57,123 --> 00:32:02,086 and watch that abundance pour back into your life tenfold. 589 00:32:04,464 --> 00:32:05,924 Um... 590 00:32:09,761 --> 00:32:11,721 when my dad died, 591 00:32:11,763 --> 00:32:14,057 I felt like God had turned his back on me. 592 00:32:14,098 --> 00:32:18,811 I was lost and alone. 593 00:32:18,895 --> 00:32:21,731 But when I came here, Pastor Zeke told me that 594 00:32:21,773 --> 00:32:24,859 God was testing me so I could have a testimony. 595 00:32:24,901 --> 00:32:27,946 He said that God wanted me to live 596 00:32:27,987 --> 00:32:30,490 a bountiful life, a life 597 00:32:30,573 --> 00:32:34,535 filled with all the things I want and need. 598 00:32:34,577 --> 00:32:36,913 Once I started pouring into my church spiritually... 599 00:32:36,955 --> 00:32:38,206 And financially. 600 00:32:39,374 --> 00:32:42,251 And financially, 601 00:32:42,293 --> 00:32:45,129 I saw my life change. 602 00:32:45,171 --> 00:32:46,756 I work here now. 603 00:32:48,091 --> 00:32:49,860 And I have more money in my pockets 604 00:32:49,884 --> 00:32:52,428 than I've ever had before... 605 00:32:57,016 --> 00:32:59,185 and more blessings than I know what to do with. 606 00:32:59,268 --> 00:33:01,771 How many of you want your lives to change for the better? 607 00:33:03,773 --> 00:33:07,068 Then the time is now to start investing in yourselves 608 00:33:07,110 --> 00:33:10,488 and in this powerful ministry. 609 00:33:29,048 --> 00:33:30,842 These look great. 610 00:33:30,925 --> 00:33:32,468 And you got 'em in on time. 611 00:33:32,552 --> 00:33:35,179 You sound surprised. 612 00:33:35,263 --> 00:33:36,848 I'm just impressed. 613 00:33:36,931 --> 00:33:38,349 That's all. 614 00:33:38,391 --> 00:33:41,185 Let me know if you need anything else. 615 00:33:45,356 --> 00:33:47,984 I think I will. 616 00:34:00,204 --> 00:34:01,456 Fuck y'all doing here? 617 00:34:01,539 --> 00:34:02,623 Get the fuck out. 618 00:34:04,834 --> 00:34:07,295 I was just about to ask you the same question. 619 00:34:07,336 --> 00:34:09,213 - I'm working. - On what? 620 00:34:09,255 --> 00:34:10,672 On some music. 621 00:34:10,715 --> 00:34:12,382 That's not what we paying you for. 622 00:34:12,467 --> 00:34:13,885 But I gotta have a front. 623 00:34:13,967 --> 00:34:17,179 Otherwise, he gonna start asking questions. 624 00:34:18,222 --> 00:34:21,016 I gave you 30 grand to spy on your brother, 625 00:34:21,100 --> 00:34:23,853 not to be here to become a fucking failed rapper. 626 00:34:23,936 --> 00:34:26,105 Who says I'm gon' fail? 627 00:34:27,190 --> 00:34:29,859 There's no money in the music business. 628 00:34:29,942 --> 00:34:31,444 Trust me. 629 00:34:31,485 --> 00:34:33,321 I'm on it. 630 00:34:33,362 --> 00:34:35,156 I hope so. 631 00:34:38,076 --> 00:34:40,953 I got some info for you. 632 00:34:41,036 --> 00:34:42,371 All right, speak. 633 00:34:42,455 --> 00:34:43,790 He's writing a book. 634 00:34:43,873 --> 00:34:45,017 About what? 635 00:34:45,041 --> 00:34:47,085 About his life on the streets. 636 00:34:49,003 --> 00:34:50,338 Is he using names? 637 00:34:50,420 --> 00:34:53,341 I told him not to confess to nothing. 638 00:34:53,382 --> 00:34:55,259 Who is this book for? 639 00:34:55,301 --> 00:34:57,011 He didn't say. 640 00:34:57,053 --> 00:35:00,473 I don't like the idea of him writing shit down. 641 00:35:00,515 --> 00:35:01,432 Neither do I. 642 00:35:01,474 --> 00:35:04,102 Then I need for you to encourage him 643 00:35:04,185 --> 00:35:06,813 to find a new hobby. 644 00:35:06,896 --> 00:35:08,040 OK. 645 00:35:08,064 --> 00:35:10,983 I'm on it. 646 00:35:11,025 --> 00:35:12,527 You better be. 647 00:35:26,374 --> 00:35:27,726 Now that you're no longer a child, 648 00:35:27,750 --> 00:35:30,211 you must put away childish things. 649 00:35:30,253 --> 00:35:32,463 I can't believe they got Papa. 650 00:35:32,505 --> 00:35:34,173 Your dad's a charming guy. 651 00:35:34,215 --> 00:35:35,716 I know. 652 00:35:35,800 --> 00:35:38,553 Not charming enough to make me write a check, 653 00:35:38,594 --> 00:35:39,929 but he's charming. 654 00:35:40,012 --> 00:35:41,949 I'm sure you'll fall under his spell soon enough. 655 00:35:41,973 --> 00:35:45,017 Nah, I don't buy the whole "give your money to Jesus 656 00:35:45,059 --> 00:35:48,104 and he'll pay it back tenfold" stuff. 657 00:35:48,187 --> 00:35:50,106 I believe in earning everything I get. 658 00:35:50,148 --> 00:35:51,500 Don't you steal cars for a living? 659 00:35:51,524 --> 00:35:54,193 A job is a job. 660 00:36:10,918 --> 00:36:12,712 Hmm. 661 00:36:12,795 --> 00:36:15,089 Look like we had a good night. 662 00:36:20,553 --> 00:36:22,430 How long we gotta do this? 663 00:36:22,513 --> 00:36:24,974 As long as Rob's alive. 664 00:36:42,658 --> 00:36:44,994 Smells expensive. 665 00:36:45,036 --> 00:36:46,454 It is. 666 00:36:49,373 --> 00:36:52,543 My son made a stupid deal with you. 667 00:36:57,423 --> 00:37:00,551 If he didn't, he'd be dead right now. 668 00:37:00,635 --> 00:37:03,304 All deals can be renegotiated. 669 00:37:05,640 --> 00:37:07,558 Not this one. 670 00:37:26,535 --> 00:37:28,663 Who the fuck is it? 671 00:37:29,163 --> 00:37:32,708 - Who is it? - It's Bakari, man. 672 00:37:32,750 --> 00:37:34,210 Damn. 673 00:37:36,587 --> 00:37:39,006 Little boy, you almost got yourself killed. 674 00:37:39,048 --> 00:37:41,259 My bad, boss. 675 00:37:44,887 --> 00:37:47,682 How much you think we can get for this? 676 00:37:50,226 --> 00:37:51,018 Not much. 677 00:37:51,102 --> 00:37:54,689 Come on. It's gotta be worth something. 678 00:37:55,398 --> 00:37:56,315 All right, you know what? 679 00:37:56,399 --> 00:37:57,999 I'll have Zay take a look at it, 680 00:37:58,025 --> 00:38:00,444 and he'll let you know. 681 00:38:04,448 --> 00:38:06,450 Any... 682 00:38:06,492 --> 00:38:08,828 chance you... 683 00:38:08,869 --> 00:38:12,456 think I could get an advance on my allowance? 684 00:38:16,127 --> 00:38:17,962 Why do you need an advance? 685 00:38:20,131 --> 00:38:23,092 I wanna buy a laptop. 686 00:38:23,175 --> 00:38:24,593 So you can write your book? 687 00:38:24,635 --> 00:38:25,428 What? 688 00:38:25,469 --> 00:38:27,513 Motherfucker. 689 00:38:27,596 --> 00:38:29,515 You'll get your allowance 690 00:38:29,598 --> 00:38:32,184 when I fucking decided to give it to you. 691 00:38:34,103 --> 00:38:35,771 Get the fuck out of here! 692 00:38:54,790 --> 00:38:56,417 Ronnie's sick. 693 00:38:56,500 --> 00:38:59,795 Doctors don't know what's wrong with him. 694 00:38:59,837 --> 00:39:02,298 I'm so sorry. 695 00:39:02,340 --> 00:39:05,760 I gotta track down his father's DNA. 696 00:39:08,220 --> 00:39:11,849 See if he passed a genetic disease to my son. 697 00:39:16,354 --> 00:39:18,773 I thought you killed your abductor. 698 00:39:20,691 --> 00:39:22,443 I did. 699 00:39:24,779 --> 00:39:27,698 That's why I need your help. 700 00:39:30,493 --> 00:39:34,538 Victor told Emmett you got connections with people... 701 00:39:36,123 --> 00:39:39,710 people who work on sexual assault cases. 702 00:39:39,752 --> 00:39:42,046 Mm. 703 00:39:43,881 --> 00:39:45,841 Um... 704 00:39:45,883 --> 00:39:48,886 I can make some calls. 705 00:39:48,928 --> 00:39:50,513 Thank you. 706 00:40:24,171 --> 00:40:26,715 What is that for? 707 00:40:26,757 --> 00:40:28,926 Just completing the transaction. 708 00:40:41,397 --> 00:40:44,316 Me and Coogie thought we'd live forever. 709 00:40:44,358 --> 00:40:46,193 We felt invincible. 710 00:40:46,277 --> 00:40:48,571 Nothing scared us. 711 00:40:48,654 --> 00:40:50,656 But when he got killed, 712 00:40:50,698 --> 00:40:53,617 I realized just how mortal we all are. 713 00:40:53,701 --> 00:40:57,621 Any of us can be taken at any moment. 714 00:40:58,664 --> 00:41:01,876 After he died, I-I used to think 715 00:41:01,959 --> 00:41:04,837 about dying all the time. 716 00:41:04,920 --> 00:41:08,299 Now I think about living. 717 00:41:08,382 --> 00:41:11,093 I want my life to mean something. 718 00:41:11,135 --> 00:41:13,846 So you gonna enroll next semester? 719 00:41:13,888 --> 00:41:15,848 Douda wouldn't be here for it. 720 00:41:15,890 --> 00:41:17,683 Then stop working for him. 721 00:41:17,766 --> 00:41:19,810 He's keeping money in my pocket. 722 00:41:19,852 --> 00:41:21,812 I don't even know what you need money for. 723 00:41:21,854 --> 00:41:23,564 You ain't paying rent nowhere. 724 00:41:23,647 --> 00:41:25,149 I gotta eat. 725 00:41:26,609 --> 00:41:30,654 If you enrolled in school and stopped working for Douda, 726 00:41:30,738 --> 00:41:32,698 then maybe I could try to convince my mom 727 00:41:32,740 --> 00:41:34,742 to let you stay here with me. 728 00:41:37,870 --> 00:41:39,246 For real? 729 00:41:39,288 --> 00:41:40,515 Yeah. 730 00:41:40,539 --> 00:41:43,375 You really think she'd let me live here? 731 00:41:43,459 --> 00:41:46,670 Probably not, but if you wasn't such a mess, 732 00:41:46,754 --> 00:41:50,299 she might at least consider it. 733 00:41:56,805 --> 00:41:59,266 You do this every year? 734 00:41:59,350 --> 00:42:02,228 Um, twice a year, sometimes more. 735 00:42:02,311 --> 00:42:04,372 It's the least I could do since the university 736 00:42:04,396 --> 00:42:06,649 named a building after me. 737 00:42:06,690 --> 00:42:09,151 Damn, that's powerful. 738 00:42:09,235 --> 00:42:11,820 I wanna build something that lasts. 739 00:42:11,904 --> 00:42:12,947 You will. 740 00:42:12,988 --> 00:42:16,242 You're well on your way. 741 00:42:16,283 --> 00:42:18,494 I wanna introduce you to someone. 742 00:42:21,705 --> 00:42:23,290 Judge Bradley, 743 00:42:23,332 --> 00:42:26,752 I wanted to introduce you to my son's... 744 00:42:26,835 --> 00:42:28,837 fiancée, Tiffany. 745 00:42:28,921 --> 00:42:30,130 Hi, Tiffany. 746 00:42:30,214 --> 00:42:33,175 She's the creator of Heir Gold organic cannabis. 747 00:42:33,259 --> 00:42:36,720 And she's gon' make Chicago the Amsterdam of America. 748 00:42:36,762 --> 00:42:38,514 Oh, OK. 749 00:42:38,556 --> 00:42:40,349 - Cheers to that. - Mm. 750 00:42:40,391 --> 00:42:41,308 Cheers. 751 00:42:41,350 --> 00:42:44,728 So I-I heard about Robert. 752 00:42:44,770 --> 00:42:47,606 I swear, it's like a war zone out there, right? 753 00:42:47,690 --> 00:42:50,609 Uh, how is he doing? 754 00:42:50,651 --> 00:42:52,278 He's recuperating. 755 00:42:52,361 --> 00:42:54,530 - And how... - We need to talk. 756 00:43:00,703 --> 00:43:01,721 What's up? 757 00:43:01,745 --> 00:43:03,706 Look around you. 758 00:43:03,789 --> 00:43:06,417 You think these women got where they are today 759 00:43:06,458 --> 00:43:09,044 by gossiping behind each other's backs? 760 00:43:09,128 --> 00:43:10,629 No, Tiff. 761 00:43:10,671 --> 00:43:12,381 That's not what real women do. 762 00:43:12,423 --> 00:43:15,175 These women have power 763 00:43:15,217 --> 00:43:16,861 because they know how to use it. 764 00:43:16,885 --> 00:43:20,598 They lean on each other, nourish each other, 765 00:43:20,681 --> 00:43:21,849 do favors for each other. 766 00:43:21,932 --> 00:43:26,604 Somebody saw their mess and gave them grace. 767 00:43:26,645 --> 00:43:29,231 Think about that next time you run your mouth 768 00:43:29,315 --> 00:43:32,109 to Douda about what I do to help you win. 769 00:43:34,069 --> 00:43:36,822 I'm sorry. 770 00:43:36,864 --> 00:43:38,991 Yes, you are. 771 00:43:49,960 --> 00:43:53,005 What are you talking about? 772 00:43:55,674 --> 00:43:57,760 What's that? 773 00:43:57,843 --> 00:44:00,304 It's for you. 774 00:44:05,726 --> 00:44:06,727 Open it. 775 00:44:06,769 --> 00:44:08,705 You ain't never had me open your mail before. 776 00:44:08,729 --> 00:44:12,107 Yeah, there's a first time for everything. 777 00:44:20,616 --> 00:44:25,454 "This will look good on you in your casket." 778 00:44:37,675 --> 00:44:40,469 Get this fucking shit out of here. 779 00:44:47,643 --> 00:44:49,019 What's up, brodie? 780 00:44:49,061 --> 00:44:50,701 Said you wanted to meet with me. 781 00:44:52,981 --> 00:44:54,024 You a'ight? 782 00:44:54,066 --> 00:44:55,943 Yeah, I'll be all right. 783 00:44:56,026 --> 00:44:58,570 Look, I know you've been having a hard time 784 00:44:58,612 --> 00:45:00,322 finding work with your conviction. 785 00:45:00,364 --> 00:45:03,534 And look, it's taken me a while to get it done, but... 786 00:45:03,617 --> 00:45:06,870 I finally got the funding to offer you a real job... 787 00:45:06,912 --> 00:45:09,373 health coverage, the whole nine. 788 00:45:09,456 --> 00:45:10,809 What kind of job is it? 789 00:45:10,833 --> 00:45:13,085 A salaried position here at ROCK, 790 00:45:13,168 --> 00:45:15,546 leading the Men's Circle. 791 00:45:15,629 --> 00:45:17,589 Bro, you great at it, and... 792 00:45:17,631 --> 00:45:21,135 you can make a real difference in these young men's lives. 793 00:45:21,176 --> 00:45:23,262 How much does it pay? 794 00:45:23,303 --> 00:45:25,347 You got something better to do? 795 00:45:25,431 --> 00:45:28,726 I do, actually. 796 00:45:28,809 --> 00:45:30,686 I got a job. 797 00:45:30,728 --> 00:45:33,313 Doing what? 798 00:45:33,397 --> 00:45:36,150 I'm the new head of security for Alicia. 799 00:45:38,902 --> 00:45:40,738 Shaad. 800 00:45:40,779 --> 00:45:43,157 Bro, you seen what she did to her own son. 801 00:45:43,240 --> 00:45:44,324 Her own son, bro. 802 00:45:44,366 --> 00:45:46,046 What you think she gon' do to you? 803 00:45:46,076 --> 00:45:48,096 Come on, man, you don't know what you talking about. 804 00:45:48,120 --> 00:45:51,081 You making a mistake. 805 00:45:51,165 --> 00:45:54,376 No, man, you made a mistake. 806 00:45:54,418 --> 00:45:56,462 You can't buy me out to ease your conscience. 807 00:46:00,883 --> 00:46:03,093 - What's up, Fatima? - Hey. 808 00:46:08,599 --> 00:46:10,100 What's up? 809 00:46:12,060 --> 00:46:15,230 You seen all the things they're saying about me? 810 00:46:15,314 --> 00:46:17,399 You don't have time to feel sorry for yourself. 811 00:46:17,441 --> 00:46:19,151 I'm human too. I'm not Superman. 812 00:46:19,193 --> 00:46:20,778 This comes with the territory. 813 00:46:20,861 --> 00:46:24,031 Why do I have to be strong all the time? 814 00:46:24,114 --> 00:46:26,408 You can't put on a cape and expect people 815 00:46:26,450 --> 00:46:28,660 not to have high expectations. 816 00:46:30,788 --> 00:46:31,955 I just need a break. 817 00:46:31,997 --> 00:46:33,582 Councilman Victor Taylor, 818 00:46:33,624 --> 00:46:35,185 you're under arrest for the murder 819 00:46:35,209 --> 00:46:36,752 of Quentin Dickinson. 820 00:46:36,794 --> 00:46:38,754 You have the right to remain silent. 821 00:46:38,796 --> 00:46:40,339 Anything you say can and will 822 00:46:40,422 --> 00:46:41,900 be used against you in the court of law. 823 00:46:41,924 --> 00:46:43,610 You have the right to an attorney. 824 00:46:43,634 --> 00:46:44,861 If you cannot afford an attorney, 825 00:46:44,885 --> 00:46:46,678 one will be provided for you. 826 00:46:46,720 --> 00:46:49,223 Do you understand the rights I have just read to you? 827 00:46:52,017 --> 00:46:53,077 ♪ Vic Mensa's "2HONEST" playing ♪ 828 00:46:53,101 --> 00:46:54,245 ♪ Tears of a fallen soldier ♪ 829 00:46:54,269 --> 00:46:55,604 ♪ Rolling down my face ♪ 830 00:46:55,646 --> 00:46:56,956 ♪ One hand sticking out of my grave ♪ 831 00:46:56,980 --> 00:46:58,780 ♪ The whole world left me for dead ♪ 832 00:46:58,816 --> 00:47:00,016 ♪ Michael Jackson's estate ♪ 833 00:47:00,067 --> 00:47:01,795 ♪ But I'm too high, I never land ♪ 834 00:47:01,819 --> 00:47:04,047 ♪ A river that knows its source could never run dry ♪ 835 00:47:04,071 --> 00:47:05,840 ♪ That's why I had to cut out the middleman ♪ 836 00:47:05,864 --> 00:47:08,784 ♪ Hate from all directions assassinating my character ♪ 837 00:47:08,826 --> 00:47:11,745 ♪ I felt like Malcolm X in J. Edgar Hoover's America ♪ 838 00:47:11,829 --> 00:47:13,789 ♪ I said the truth and I paid for it ♪ 839 00:47:13,831 --> 00:47:14,915 ♪ I paid for it ♪ 840 00:47:14,957 --> 00:47:16,684 ♪ I got on my knees and cried to the Lord ♪ 841 00:47:16,708 --> 00:47:17,751 ♪ I prayed for it ♪ 842 00:47:17,793 --> 00:47:18,853 ♪ I had bounties on my head ♪ 843 00:47:18,877 --> 00:47:20,438 ♪ When my sister was in my home ♪ 844 00:47:20,462 --> 00:47:21,731 ♪ Sleepless nights by the chrome ♪ 845 00:47:21,755 --> 00:47:23,399 ♪ Trigger finger next to my dome ♪ 846 00:47:23,423 --> 00:47:24,901 ♪ Contemplating self-destruction ♪ 847 00:47:24,925 --> 00:47:26,205 ♪ Equating myself to nothing ♪ 848 00:47:26,260 --> 00:47:27,761 ♪ Fixated on my regression ♪ 849 00:47:27,845 --> 00:47:29,445 ♪ I felt like Benjamin Button ♪ 850 00:47:29,471 --> 00:47:30,698 ♪ I collapsed in my depression ♪ 851 00:47:30,722 --> 00:47:32,200 ♪ I just couldn't write for nothing ♪ 852 00:47:32,224 --> 00:47:33,701 ♪ When I stared at my reflection ♪ 853 00:47:33,725 --> 00:47:35,245 ♪ All that I felt was disgusted ♪ 854 00:47:35,269 --> 00:47:36,895 ♪ My confidence evaporated ♪ 855 00:47:36,979 --> 00:47:38,897 ♪ Less than a man, I was emasculated ♪ 856 00:47:38,939 --> 00:47:41,108 ♪ I turned to violence to be validated ♪ 857 00:47:41,191 --> 00:47:43,777 ♪ Violated probation again and again ♪ 858 00:47:43,819 --> 00:47:45,004 ♪ My kin and my friends like ♪ 859 00:47:45,028 --> 00:47:46,673 ♪ What the fuck is up with you, fam ♪ 860 00:47:46,697 --> 00:47:49,700 ♪ Don't you understand niggas wanna fuck with you, fam ♪ 861 00:47:49,783 --> 00:47:51,135 ♪ But you keep fucking yourself ♪ 862 00:47:51,159 --> 00:47:53,036 ♪ And that fucks with your fans ♪ 863 00:47:53,078 --> 00:47:54,037 ♪ Pardon me, pardon me ♪ 864 00:47:54,079 --> 00:47:55,038 ♪ I believed the lie ♪ 865 00:47:55,080 --> 00:47:57,040 ♪ I kept it too honest ♪ 866 00:47:57,082 --> 00:47:59,418 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 59962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.