All language subtitles for Souls S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,240 --> 00:04:04,800 He is ready. 2 00:04:04,800 --> 00:04:05,840 He is ready. 3 00:07:12,960 --> 00:07:13,600 What was that? 4 00:07:13,600 --> 00:07:15,080 What was that? 5 00:07:17,760 --> 00:07:18,400 Just the wind. 6 00:07:18,400 --> 00:07:19,400 Just the wind. 7 00:07:20,240 --> 00:07:21,600 It's time that we move away. 8 00:07:21,600 --> 00:07:22,680 It's time that we move away. 9 00:07:24,640 --> 00:07:24,800 Yes. 10 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 Yes.. 11 00:07:59,120 --> 00:08:00,000 Why do you want to quit? Is it because of money? 12 00:08:00,000 --> 00:08:01,600 Why do you want to quit? Is it because of money? 13 00:08:01,600 --> 00:08:01,680 Why do you want to quit? Is it because of money? 14 00:08:01,680 --> 00:08:03,200 No. Allie and I are starting a family. 15 00:08:03,200 --> 00:08:03,840 No. Allie and I are starting a family. 16 00:08:03,840 --> 00:08:04,800 Allie is pregnant? 17 00:08:04,800 --> 00:08:05,600 Allie is pregnant? 18 00:08:05,600 --> 00:08:06,400 - Not yet.- So it's about money. 19 00:08:06,400 --> 00:08:08,000 - Not yet. - So it's about money. 20 00:08:08,000 --> 00:08:08,240 - Not yet. - So it's about money. 21 00:08:08,240 --> 00:08:09,600 How much? 20% more? 22 00:08:09,600 --> 00:08:10,200 How much? 20% more? 23 00:08:10,200 --> 00:08:11,200 No. I want back home. 24 00:08:11,200 --> 00:08:12,360 No. I want back home. 25 00:08:12,360 --> 00:08:12,800 You are home. 26 00:08:12,800 --> 00:08:13,440 You are home. 27 00:08:13,440 --> 00:08:14,400 Montreal home. 15 years in Sweden is enough. 28 00:08:14,400 --> 00:08:15,640 Montreal home. 15 years in Sweden is enough. 29 00:08:15,640 --> 00:08:16,000 Canada? You know how many seasons they have? 30 00:08:16,000 --> 00:08:17,600 Canada? You know how many seasons they have? 31 00:08:17,600 --> 00:08:18,360 Canada? You know how many seasons they have? 32 00:08:18,360 --> 00:08:19,200 I know that joke. Our son should grow up with grandparents. 33 00:08:19,200 --> 00:08:20,800 I know that joke. Our son should grow up with grandparents.. 34 00:08:20,800 --> 00:08:21,760 I know that joke. Our son should grow up with grandparents. 35 00:08:21,760 --> 00:08:22,400 Fly. 36 00:08:22,400 --> 00:08:23,680 Fly. 37 00:08:23,680 --> 00:08:24,000 We already found a house. I just have to sign. 38 00:08:24,000 --> 00:08:25,600 We already found a house. I just have to sign. 39 00:08:25,600 --> 00:08:27,040 We already found a house. I just have to sign. 40 00:08:27,040 --> 00:08:27,200 Why are you making it so difficult? 41 00:08:28,800 --> 00:08:28,880 Why are you making it so difficult? 42 00:08:28,800 --> 00:08:28,880 Why are you making it so difficult? 43 00:08:28,800 --> 00:08:28,880 Why are you making it so difficult? 44 00:08:33,240 --> 00:08:33,600 Everything okay? 45 00:08:33,600 --> 00:08:34,320 Everything okay? 46 00:08:35,240 --> 00:08:36,800 Just tell him. 47 00:08:36,800 --> 00:08:37,520 Just tell him. 48 00:08:37,520 --> 00:08:38,400 I can't manage our lunch. 49 00:08:38,400 --> 00:08:40,000 I can manage our lunch. 50 00:08:40,000 --> 00:08:40,480 I can manage our lunch. 51 00:08:41,720 --> 00:08:43,200 What? 52 00:08:43,200 --> 00:08:43,360 What? 53 00:08:43,360 --> 00:08:44,800 Why? 54 00:08:44,800 --> 00:08:44,960 Why? 55 00:08:44,960 --> 00:08:46,400 I already have an appointment. 56 00:08:46,400 --> 00:08:46,880 I already have an appointment. 57 00:08:46,880 --> 00:08:48,000 I forgot. 58 00:08:48,000 --> 00:08:48,600 I forgot. 59 00:08:51,920 --> 00:08:52,800 We won't be seeing us before the flight? 60 00:08:52,800 --> 00:08:54,000 We won't be seeing us before the flight? 61 00:08:54,000 --> 00:08:54,400 Don't backtrack now. 62 00:08:54,400 --> 00:08:56,000 Don't backtrack now. 63 00:08:56,000 --> 00:08:56,400 Don't backtrack now. 64 00:08:56,400 --> 00:08:57,600 Can you call me after the talk with Jonathan? 65 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 Can you call me after the talk with Jonathan? 66 00:08:59,200 --> 00:09:00,560 Can you call me after the talk with Jonathan? 67 00:09:02,840 --> 00:09:04,000 - Okay. - See you later. 68 00:09:04,000 --> 00:09:05,400 - Okay. - See you later. 69 00:09:11,800 --> 00:09:12,000 Please be there later, Markus. 70 00:09:12,000 --> 00:09:13,600 Please be there later, Markus. 71 00:09:13,600 --> 00:09:14,920 Please be there later, Markus. 72 00:09:21,600 --> 00:09:23,200 Welcome. 73 00:09:23,200 --> 00:09:23,520 Welcome. 74 00:09:31,360 --> 00:09:32,800 15 years. 75 00:09:32,800 --> 00:09:33,760 15 years. 76 00:09:33,760 --> 00:09:34,400 And it's still difficult to make sense of this tragedy. 77 00:09:34,400 --> 00:09:36,000 And it's still difficult to make sense of this tragedy. 78 00:09:36,000 --> 00:09:37,600 And it's still difficult to make sense of this tragedy. 79 00:09:37,600 --> 00:09:37,680 And it's still difficult to make sense of this tragedy. 80 00:09:37,680 --> 00:09:39,200 We all... 81 00:09:39,200 --> 00:09:39,720 We all... 82 00:09:39,720 --> 00:09:40,800 have lost people dear to us. 83 00:09:40,800 --> 00:09:41,600 have lost people dear to us. 84 00:09:41,800 --> 00:09:42,800 have lost people dear to us. 85 00:09:45,120 --> 00:09:45,600 People... 86 00:09:45,600 --> 00:09:46,880 People... 87 00:09:48,200 --> 00:09:48,800 we loved. 88 00:09:48,800 --> 00:09:49,920 we loved. 89 00:09:58,880 --> 00:10:00,000 Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane? 90 00:10:00,000 --> 00:10:01,600 Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane? 91 00:10:01,600 --> 00:10:03,200 Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane? 92 00:10:03,200 --> 00:10:04,120 Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane? 93 00:10:32,840 --> 00:10:33,600 Hm. 94 00:10:33,600 --> 00:10:34,120 Hm. 95 00:10:36,280 --> 00:10:36,800 I'm also angry. 96 00:10:36,800 --> 00:10:38,200 I'm also angry. 97 00:10:41,760 --> 00:10:43,200 But anger can consume you. 98 00:10:43,200 --> 00:10:44,560 But anger can consume you. 99 00:10:47,480 --> 00:10:48,000 Instead of anger you should be proud, 100 00:10:48,000 --> 00:10:49,600 Instead of anger you should be proud, 101 00:10:49,600 --> 00:10:50,080 Instead of anger you should be proud, 102 00:10:50,080 --> 00:10:51,200 that many people in the community 103 00:10:51,200 --> 00:10:52,800 that many people in the community 104 00:10:52,800 --> 00:10:53,080 that many in the community 105 00:10:53,080 --> 00:10:54,400 stopped the terrorists from harming even more people. 106 00:10:54,400 --> 00:10:56,000 stopped the terrorists from harming even more people. 107 00:10:56,000 --> 00:10:57,600 stopped the terrorists from harming even more people. 108 00:10:57,600 --> 00:10:58,200 stopped the terrorists from harming even more people. 109 00:10:58,200 --> 00:10:59,200 That's why it's important to keep the conversation going. 110 00:10:59,200 --> 00:11:00,800 That's why it's important to keep the conversation going. 111 00:11:00,800 --> 00:11:00,920 That's why it's important to keep the conversation going. 112 00:11:00,920 --> 00:11:02,400 To find solace. 113 00:11:02,400 --> 00:11:03,520 To find solace. 114 00:11:04,720 --> 00:11:05,600 Together. 115 00:11:05,600 --> 00:11:06,160 Together. 116 00:11:07,240 --> 00:11:08,800 As community. 117 00:11:14,600 --> 00:11:15,200 Thanks. Thanks. 118 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 Thanks. Thanks. 119 00:11:24,120 --> 00:11:24,800 Karl Giesen's seat number was 6c. 120 00:11:24,800 --> 00:11:26,400 Karl Giesen's seat number was 6c. 121 00:11:26,400 --> 00:11:26,720 Karl Giesen's seat number was 6c. 122 00:11:26,720 --> 00:11:28,000 Just like his father Hermann, he was a keen fisher. 123 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 Just like his father Hermann, he was a keen fisher. 124 00:11:29,600 --> 00:11:31,000 Just like his father Hermann, he was a keen fisher. 125 00:11:31,000 --> 00:11:31,200 As for hunting, he preferred outings with his uncle. 126 00:11:31,200 --> 00:11:32,800 As for hunting, he preferred outings with his uncle. 127 00:11:32,800 --> 00:11:33,840 As for hunting, he preferred outings with his uncle. 128 00:11:33,840 --> 00:11:34,400 In secret of course. 129 00:11:34,400 --> 00:11:35,880 In secret of course. 130 00:11:39,120 --> 00:11:39,200 He was an inherent part of the choir, he sang 131 00:11:39,200 --> 00:11:40,800 He was an inherent part of the choir, he sang 132 00:11:40,800 --> 00:11:42,040 He was an inherent part of the choir, he sang 133 00:11:42,040 --> 00:11:42,400 since he was 6 years of age. 134 00:11:42,400 --> 00:11:44,000 since he was 6 years of age. 135 00:11:44,000 --> 00:11:44,120 since he was 6 years of age. 136 00:11:44,120 --> 00:11:45,600 He wanted to become a music teacher. 137 00:11:45,600 --> 00:11:46,760 He wanted to become a music teacher. 138 00:12:04,960 --> 00:12:06,400 When we asked, his father said,... 139 00:12:06,400 --> 00:12:08,000 When we asked, his father said,... 140 00:12:08,000 --> 00:12:08,640 When we asked, his father said,... 141 00:12:09,280 --> 00:12:09,600 Karl's biggest strength was courage. 142 00:12:09,600 --> 00:12:11,200 Karl's biggest strength was courage. 143 00:12:11,200 --> 00:12:11,360 Karl's biggest strength was courage. 144 00:12:14,400 --> 00:12:16,000 Maybe that's why... 145 00:12:16,000 --> 00:12:17,200 Maybe that's why... 146 00:12:17,200 --> 00:12:17,600 he was so beloved among his friends. 147 00:12:17,600 --> 00:12:19,200 he was so beloved among his friends. 148 00:12:19,200 --> 00:12:19,280 he was so beloved among his friends. 149 00:12:32,360 --> 00:12:33,600 You already know the stories. 150 00:12:33,600 --> 00:12:34,560 You already know the stories. 151 00:12:37,800 --> 00:12:38,400 But I'm going to tell you something 152 00:12:38,400 --> 00:12:40,000 But I'm going to tell you something 153 00:12:40,000 --> 00:12:40,280 But I'm going to tell you something 154 00:12:40,280 --> 00:12:41,600 no one else knows. 155 00:12:41,600 --> 00:12:42,120 no one else knows. 156 00:12:47,080 --> 00:12:48,000 After that, no one will have any anger for terrorists left. 157 00:12:48,000 --> 00:12:49,600 After that, no one will have any anger for terrorists left. 158 00:12:49,600 --> 00:12:49,880 After that, no one will have any anger for terrorists left. 159 00:12:52,560 --> 00:12:52,800 Don't do it. 160 00:12:52,800 --> 00:12:54,240 Don't do it. 161 00:12:57,000 --> 00:12:57,600 - There where no terrorists. Oh no. 162 00:12:57,600 --> 00:12:59,200 - There where no terrorists. Oh no. 163 00:12:59,200 --> 00:12:59,840 - There where no terrorists. Oh no. 164 00:12:59,840 --> 00:13:00,800 - It was just a stupid accident. 165 00:13:00,800 --> 00:13:01,960 - It was just a stupid accident. 166 00:13:03,280 --> 00:13:04,000 The amount of fuel got miscalculated. 167 00:13:04,000 --> 00:13:05,360 The amount of fuel got miscalculated. 168 00:13:06,720 --> 00:13:07,200 - I was there. - Shit. 169 00:13:07,200 --> 00:13:08,320 - I was there. - Shit. 170 00:13:08,320 --> 00:13:08,800 - Jacob, that's enough. - I'm the pilot of flight 2205. 171 00:13:08,800 --> 00:13:10,400 - Jacob, that's enough. - I'm the pilot of flight 2205. 172 00:13:10,400 --> 00:13:10,760 - Jacob, that's enough. - I'm the pilot of flight 2205. 173 00:13:10,760 --> 00:13:12,000 Get him down. - I was the pilot! 174 00:13:12,000 --> 00:13:13,120 Get him down. - I was the pilot! 175 00:13:28,120 --> 00:13:29,600 Because of one student you want to cancel everything? 176 00:13:29,600 --> 00:13:30,640 Because of one student you want to cancel everything? 177 00:13:30,640 --> 00:13:31,200 He is throwing mud at the victims with his lies. 178 00:13:31,200 --> 00:13:32,800 He is throwing mud at the victims with his lies. 179 00:13:32,800 --> 00:13:32,840 He is throwing mud at the victims with his lies. 180 00:13:32,840 --> 00:13:34,280 Lies? That's bullshit. 181 00:13:34,280 --> 00:13:34,400 There was another incident during swimming class. 182 00:13:34,400 --> 00:13:36,000 There was another incident during swimming class. 183 00:13:36,000 --> 00:13:37,040 There was another incident during swimming class. 184 00:13:37,040 --> 00:13:37,600 Jacob didn't kill anyone. 185 00:13:37,600 --> 00:13:38,800 Jacob didn't kill anyone. 186 00:13:38,800 --> 00:13:42,200 - Who says he's lying? People died, Hermann! 187 00:13:42,200 --> 00:13:42,200 Who says he's lying? People died, Hermann! 188 00:13:42,200 --> 00:13:42,400 Yes, my son being one. 189 00:13:42,400 --> 00:13:43,400 Yes, my son being one. 190 00:13:43,400 --> 00:13:44,000 PTSD from the car accident. 191 00:13:44,000 --> 00:13:45,600 PTSD from the car accident. 192 00:13:45,600 --> 00:13:46,200 PTSD from the car accident. 193 00:13:46,200 --> 00:13:47,200 It's not Jacob's fault. 194 00:13:47,200 --> 00:13:47,560 It's not Jacob's fault. 195 00:14:21,240 --> 00:14:22,400 I'm glad you are still here. 196 00:14:22,400 --> 00:14:23,360 I'm glad you are still here. 197 00:14:26,280 --> 00:14:27,200 I'm glad I'm still allowed to be here. 198 00:14:27,200 --> 00:14:28,440 I'm glad I'm still allowed to be here. 199 00:14:35,760 --> 00:14:36,800 Do you know what we are waiting for? 200 00:14:36,800 --> 00:14:38,080 Do you know what we are waiting for? 201 00:14:38,080 --> 00:14:38,400 - Meo. - Who? 202 00:14:38,400 --> 00:14:39,960 - Meo. - Who? 203 00:15:44,520 --> 00:15:45,600 How do you select people for the repatriation? 204 00:15:45,600 --> 00:15:46,960 How do you select people for the repatriation? 205 00:15:48,760 --> 00:15:48,800 You painted the drawing room. 206 00:15:48,800 --> 00:15:50,400 You painted the drawing room. 207 00:15:50,400 --> 00:15:51,560 You painted the drawing room. 208 00:15:51,560 --> 00:15:52,000 The white box on the second floor? 209 00:15:52,000 --> 00:15:53,600 The white box on the second floor? 210 00:15:53,600 --> 00:15:53,680 The white box on the second floor? 211 00:15:53,680 --> 00:15:55,200 The windowless box, yes. 212 00:15:55,200 --> 00:15:56,400 The windowless box, yes. 213 00:15:56,400 --> 00:15:56,800 I paint a dot on the wall and Sebastian leads me? 214 00:15:56,800 --> 00:15:58,400 I paint a dot on the wall and Sebastian leads me to another life? 215 00:15:58,400 --> 00:16:00,000 I paint a dot on the wall and Sebastian leads me to another life? 216 00:16:00,000 --> 00:16:00,960 I paint a dot on the wall and Sebastian leads me to another life? 217 00:16:00,960 --> 00:16:01,600 Less complex than that. 218 00:16:01,600 --> 00:16:03,200 Less complex than that. 219 00:16:03,200 --> 00:16:04,120 Less complex than that. 220 00:16:04,960 --> 00:16:06,400 Prepare yourself, it might take a while 221 00:16:06,400 --> 00:16:06,880 Prepare yourself, it might take a while 222 00:16:06,880 --> 00:16:08,000 until you see your family or whoever again. 223 00:16:08,000 --> 00:16:09,600 until you see your family or whoever again. 224 00:16:09,600 --> 00:16:10,560 until you see your family or whoever again. 225 00:16:10,560 --> 00:16:11,200 Do you have family? 226 00:16:11,200 --> 00:16:12,480 Do you have family? 227 00:16:12,480 --> 00:16:12,800 Someone who is waiting for you? 228 00:16:12,800 --> 00:16:14,400 Someone who is waiting for you? 229 00:16:14,400 --> 00:16:14,600 Someone who is waiting for you? 230 00:16:16,880 --> 00:16:17,600 I... 231 00:16:17,600 --> 00:16:18,680 I... 232 00:16:19,320 --> 00:16:20,800 could tell you a long sad story, but... 233 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 could tell you a long sad story, but... 234 00:16:22,400 --> 00:16:23,200 could tell you a long sad story, but... 235 00:16:23,800 --> 00:16:24,000 We are here to let go of everything. You'll learn. 236 00:16:24,000 --> 00:16:25,600 We are here to let go of everything. You'll learn. 237 00:16:25,600 --> 00:16:27,200 We are here to let go of everything. You'll learn. 238 00:16:27,200 --> 00:16:27,600 We are here to let go of everything. You'll learn. 239 00:16:38,640 --> 00:16:39,920 Come. 240 00:16:40,760 --> 00:16:41,600 You have something to do. 241 00:16:41,600 --> 00:16:42,400 You have something to do. 242 00:17:40,640 --> 00:17:40,800 I'm here because of the 20 corpses. 243 00:17:40,800 --> 00:17:42,360 I'm here because of the 20 corpses. 244 00:17:43,120 --> 00:17:44,000 Or to be more exact... 245 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 Or to be more... 246 00:17:45,000 --> 00:17:45,600 21. 247 00:17:45,600 --> 00:17:47,040 21. 248 00:17:47,040 --> 00:17:47,200 We found another one. A girl. 249 00:17:47,200 --> 00:17:48,800 We found another one. A girl. 250 00:17:48,800 --> 00:17:49,600 We found another one. A girl. 251 00:17:49,600 --> 00:17:50,400 I wanted to ask if you can identify her. 252 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 I wanted to ask if you can identify her. 253 00:17:52,000 --> 00:17:52,480 I wanted to ask if you can identify her. 254 00:17:53,720 --> 00:17:54,920 Now? 255 00:17:55,560 --> 00:17:56,800 If you have nothing better to do. 256 00:17:56,800 --> 00:17:57,840 If you have nothing better to do. 257 00:18:06,720 --> 00:18:08,000 Don't you want to pick up? 258 00:18:08,000 --> 00:18:08,960 Don't you want to pick up? 259 00:18:22,080 --> 00:18:22,400 No. 260 00:18:22,400 --> 00:18:23,560 No. 261 00:18:23,560 --> 00:18:24,000 Let's drive. 262 00:18:24,000 --> 00:18:24,760 Let's drive. 263 00:18:30,640 --> 00:18:32,000 Sebastian has a task for you. 264 00:18:32,000 --> 00:18:33,040 Sebastian has a task for you. 265 00:18:35,680 --> 00:18:36,800 You have to catch a canary bird. 266 00:18:36,800 --> 00:18:38,360 You have to catch a canary bird. 267 00:18:39,800 --> 00:18:40,000 Sebastian needs one. 268 00:18:40,000 --> 00:18:41,600 Sebastian needs one. 269 00:18:41,600 --> 00:18:41,640 Sebastian needs one. 270 00:18:41,640 --> 00:18:43,200 For Meo's return session tonight. 271 00:18:43,200 --> 00:18:44,680 For Meo's return session tonight. 272 00:18:46,280 --> 00:18:46,400 - I have to catch a canary bird. 273 00:18:46,400 --> 00:18:48,000 - I have to catch a canary bird. 274 00:18:48,000 --> 00:18:48,920 - I have to catch a canary bird. 275 00:18:49,480 --> 00:18:49,600 From down here? 276 00:18:49,600 --> 00:18:51,200 From down here? 277 00:18:51,200 --> 00:18:51,320 From down here? 278 00:18:51,320 --> 00:18:52,800 Yes. You lure it. 279 00:18:52,800 --> 00:18:53,840 Yes. You lure it. 280 00:18:57,840 --> 00:18:59,200 How much time do I have? 281 00:18:59,200 --> 00:18:59,520 How much time do I have? 282 00:19:00,600 --> 00:19:00,800 3 hours maybe. 283 00:19:00,800 --> 00:19:02,400 3 hours maybe. 284 00:19:02,400 --> 00:19:02,600 3 hours maybe. 285 00:19:02,600 --> 00:19:04,000 Once the bell rings, you need to have one. 286 00:19:04,000 --> 00:19:04,920 Once the bell rings, you need to have one. 287 00:19:09,120 --> 00:19:10,400 No problem. 288 00:19:10,400 --> 00:19:10,800 No problem. 289 00:20:42,880 --> 00:20:43,200 That's... 290 00:20:43,200 --> 00:20:44,360 That's... 291 00:20:44,360 --> 00:20:44,800 Bullshit! 292 00:20:44,800 --> 00:20:45,480 Bullshit! 293 00:20:45,960 --> 00:20:46,400 Then leave it. 294 00:20:46,400 --> 00:20:47,360 Then leave it. 295 00:20:55,280 --> 00:20:56,000 I didn't mean it like that. 296 00:20:56,000 --> 00:20:57,560 I didn't mean it like that. 297 00:20:57,560 --> 00:20:57,600 I meant it. Leave it! 298 00:20:57,800 --> 00:20:58,800 I meant it. Leave it! 299 00:20:59,200 --> 00:20:59,800 I meant it. Leave it! 300 00:21:01,480 --> 00:21:02,400 But you need to bird for the session. 301 00:21:02,400 --> 00:21:04,000 But you need to bird for the session. 302 00:21:04,000 --> 00:21:04,440 But you need to bird for the session. 303 00:21:06,640 --> 00:21:07,200 What do you care? 304 00:21:07,200 --> 00:21:08,760 What do you care? 305 00:21:11,560 --> 00:21:12,000 - But Alina said... - What do you care? 306 00:21:12,000 --> 00:21:13,600 - But Alina said... - What do you care? 307 00:21:13,600 --> 00:21:13,720 - But Alina said... - What do you care? 308 00:21:33,080 --> 00:21:35,240 Is this a test? 309 00:21:36,160 --> 00:21:37,600 Are you in school? 310 00:21:37,600 --> 00:21:38,160 Are you in school? 311 00:21:38,160 --> 00:21:39,200 No. 312 00:21:39,200 --> 00:21:39,240 No. 313 00:21:43,720 --> 00:21:44,000 What did I tell you? 314 00:21:44,000 --> 00:21:45,600 What did I tell you? 315 00:21:45,600 --> 00:21:46,120 What did I tell you? 316 00:21:49,120 --> 00:21:50,400 Focus on yourself. Doesn't matter what anyone says. 317 00:21:50,400 --> 00:21:52,000 Focus on yourself. Doesn't matter what anyone says. 318 00:21:52,000 --> 00:21:52,680 Focus on yourself. Doesn't matter what anyone says. 319 00:22:10,600 --> 00:22:11,200 Let go. 320 00:22:11,200 --> 00:22:12,240 Let go. 321 00:22:14,160 --> 00:22:14,400 Let go. 322 00:22:14,400 --> 00:22:15,920 Let go. 323 00:22:24,120 --> 00:22:25,600 Understood. 324 00:22:25,600 --> 00:22:25,680 Understood. 325 00:22:28,080 --> 00:22:28,800 Alright. 326 00:22:28,800 --> 00:22:29,320 Alright. 327 00:22:31,880 --> 00:22:32,000 Thanks. 328 00:22:32,000 --> 00:22:33,480 Thanks. 329 00:22:35,560 --> 00:22:36,800 See you tonight. 330 00:22:36,800 --> 00:22:38,040 See you tonight. 331 00:22:49,400 --> 00:22:49,600 Remember. 332 00:22:49,600 --> 00:22:50,840 Remember. 333 00:22:52,440 --> 00:22:52,800 Meo is in the final stage of cancer and wants to know, 334 00:22:52,800 --> 00:22:54,400 Meo is in the final stage of cancer and wants to know, 335 00:22:54,400 --> 00:22:55,200 Meo is in the final stage of cancer and wants to know, 336 00:22:55,200 --> 00:22:56,000 if there is life after death, 337 00:22:56,000 --> 00:22:57,600 if there is life after death, 338 00:22:57,600 --> 00:22:57,760 if there is life after death, 339 00:22:57,760 --> 00:22:59,200 so he can die peacefully in the care of his family. 340 00:22:59,200 --> 00:23:00,800 so he can die peacefully in the care of his family. 341 00:23:00,800 --> 00:23:01,400 so he can die peacefully in the care of his family. 342 00:23:03,040 --> 00:23:04,000 To take the fear of death, 343 00:23:04,000 --> 00:23:05,600 To take the fear of death, 344 00:23:05,600 --> 00:23:06,640 To take the fear of death, 345 00:23:06,640 --> 00:23:07,200 I need the bird. 346 00:23:07,200 --> 00:23:08,600 I need the bird. 347 00:23:11,960 --> 00:23:12,000 From you. 348 00:23:12,000 --> 00:23:13,360 From you. 349 00:23:23,560 --> 00:23:24,800 One moment. 350 00:23:24,800 --> 00:23:25,280 One moment. 351 00:23:25,280 --> 00:23:26,400 You just said... 352 00:23:26,400 --> 00:23:27,160 You just said... 353 00:23:29,760 --> 00:23:31,200 If you want me to catch the bird, I'll do it. 354 00:23:31,200 --> 00:23:32,800 If you want me to catch the bird, I'll do it. 355 00:23:32,800 --> 00:23:32,960 If you want me to catch the bird, I'll do it. 356 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 Shall I? 357 00:23:36,000 --> 00:23:36,120 Shall I? 358 00:24:16,600 --> 00:24:17,600 A girl. 359 00:24:17,600 --> 00:24:18,760 A girl. 360 00:24:20,520 --> 00:24:20,800 Leo and I are expecting a girl. 361 00:24:20,800 --> 00:24:22,400 Leo and I are expecting a girl. 362 00:24:22,400 --> 00:24:23,840 Leo and I are expecting a girl. 363 00:24:23,840 --> 00:24:24,000 I just know it. 364 00:24:24,000 --> 00:24:25,280 I just know it. 365 00:24:26,960 --> 00:24:27,200 I have to escape this time look. For Leo. 366 00:24:27,200 --> 00:24:28,800 I have to escape this time look. For Leo. 367 00:24:28,800 --> 00:24:30,400 I have to escape this time look. For Leo. 368 00:24:30,400 --> 00:24:30,560 I have to escape this time look. For Leo. 369 00:24:31,080 --> 00:24:32,000 And for her. 370 00:24:32,000 --> 00:24:32,840 And for her. 371 00:24:32,840 --> 00:24:33,600 Otherwise she won't stand a chance. 372 00:24:33,600 --> 00:24:34,880 Otherwise she won't stand a chance. 373 00:24:37,360 --> 00:24:38,400 What did you say? 374 00:24:38,400 --> 00:24:39,120 What did you say? 375 00:24:41,000 --> 00:24:41,600 What do you know about the girl? 376 00:24:41,600 --> 00:24:42,960 What do you know about the girl? 377 00:24:44,280 --> 00:24:44,800 Not much. 378 00:24:44,800 --> 00:24:45,600 Not much. 379 00:24:48,280 --> 00:24:49,600 You have to know something about her, if you want me to 380 00:24:49,600 --> 00:24:50,840 You have to know something about her, if you want me to 381 00:24:50,840 --> 00:24:51,200 identify her. 382 00:24:51,200 --> 00:24:52,800 identify her. 383 00:24:52,800 --> 00:24:52,920 identify her.. 384 00:24:52,920 --> 00:24:54,400 Let me guess: all my questions will be answered. 385 00:24:54,400 --> 00:24:55,920 Let me guess: all my questions will be answered. 386 00:24:57,200 --> 00:24:57,600 All your questions will be answered. 387 00:24:57,600 --> 00:24:59,200 All your questions will be answered. 388 00:24:59,200 --> 00:24:59,520 All your questions will be answered. 389 00:25:19,240 --> 00:25:20,000 Thanks for standing up for me. 390 00:25:20,000 --> 00:25:21,600 Thanks for standing up for me. 391 00:25:21,600 --> 00:25:21,760 Thanks for standing up for me. 392 00:25:21,760 --> 00:25:23,160 Sure. 393 00:25:24,400 --> 00:25:24,800 I'm looking forward to the chat with Vincent. 394 00:25:24,800 --> 00:25:26,400 I'm looking forward to the chat with Vincent. 395 00:25:26,400 --> 00:25:27,520 I'm looking forward to the chat with Vincent. 396 00:25:28,920 --> 00:25:29,600 You know what's best for Jacob. 397 00:25:29,600 --> 00:25:31,200 You know what's best for Jacob. 398 00:25:31,200 --> 00:25:31,440 You know what's best for Jacob. 399 00:25:31,440 --> 00:25:32,800 Everything else is just an opinion. 400 00:25:32,800 --> 00:25:34,274 Everything else is just an opinion. 401 00:25:34,390 --> 00:25:34,400 Opinions? That simple? Pf! 402 00:25:34,400 --> 00:25:36,000 Opinions? That simple? Pf! 403 00:25:36,000 --> 00:25:36,640 Opinions? That simple? Pf! 404 00:26:15,920 --> 00:26:16,000 Jacob, can you come please? 405 00:26:16,000 --> 00:26:17,600 Jacob, can you come please? 406 00:26:17,600 --> 00:26:18,080 Jacob, can you come please? 407 00:26:22,720 --> 00:26:24,000 Yes? 408 00:26:24,000 --> 00:26:24,160 Yes? 409 00:26:38,120 --> 00:26:38,400 Can you finally say what's wrong? 410 00:26:38,400 --> 00:26:40,000 Can you finally say what's wrong? 411 00:26:40,000 --> 00:26:40,920 Can you finally say what's wrong? 412 00:26:48,760 --> 00:26:49,600 I tried to defend you today, but... 413 00:26:49,600 --> 00:26:51,200 I tried to defend you today, but... 414 00:26:51,200 --> 00:26:52,360 I tried to defend you today, but... 415 00:26:52,360 --> 00:26:52,800 To be frank I have no idea what's going on with you. 416 00:26:52,800 --> 00:26:54,400 To be frank I have no idea what's going on with you. 417 00:26:54,400 --> 00:26:55,920 To be frank I have no idea what's going on with you. 418 00:26:59,520 --> 00:27:00,720 I'm sorry. 419 00:27:00,720 --> 00:27:00,800 I don't want an apology. 420 00:27:00,800 --> 00:27:02,400 I don't want an apology. 421 00:27:02,400 --> 00:27:02,720 I don't want an apology. 422 00:27:02,720 --> 00:27:04,000 I want to know why you shower with your clothes on. 423 00:27:04,000 --> 00:27:05,360 I want to know why you shower with your clothes on. 424 00:27:06,960 --> 00:27:07,200 Hey, it's me. 425 00:27:07,200 --> 00:27:08,640 Hey, it's me. 426 00:27:09,480 --> 00:27:10,400 Since when can't we discuss things any more? 427 00:27:10,400 --> 00:27:12,000 Since when can't we discuss things any more? 428 00:27:12,000 --> 00:27:12,480 Since when can't we discuss things any more? 429 00:27:12,920 --> 00:27:13,600 Whatever it is, you can tell me. 430 00:27:13,600 --> 00:27:15,200 Whatever it is, you can tell me. 431 00:27:15,200 --> 00:27:16,360 Whatever it is, you can tell me. 432 00:27:18,200 --> 00:27:18,400 I did. 433 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 I did. 434 00:27:25,560 --> 00:27:26,400 You have lived before. 435 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 You have lived before. 436 00:27:30,320 --> 00:27:31,200 - You were the pilot of flight 2205. 437 00:27:31,200 --> 00:27:32,800 - You were the pilot of flight 2205. 438 00:27:32,800 --> 00:27:36,438 - You were the pilot of flight 2205. 439 00:27:36,638 --> 00:27:42,400 You are playing with the emotions of people. You can't do that. 440 00:27:42,400 --> 00:27:44,000 You are playing with the emotions of people. You can't do that. 441 00:27:44,000 --> 00:27:45,600 You are playing with the emotions of people. You can't do that. 442 00:27:45,600 --> 00:27:45,640 You are playing with the emotions of people. You can't do that. 443 00:27:46,560 --> 00:27:47,200 Is it because of the divorce? Are you angry with us? 444 00:27:47,200 --> 00:27:48,800 Is it because of the divorce? Are you angry with us? 445 00:27:48,800 --> 00:27:49,480 Is it because of the divorce? Are you angry with us? 446 00:27:49,480 --> 00:27:50,400 I understand you want more attention... 447 00:27:50,400 --> 00:27:51,880 I understand you want more attention... 448 00:27:51,880 --> 00:27:52,000 Hey. Hey! We aren't done here! 449 00:27:52,000 --> 00:27:53,600 Hey. Hey! We aren't done here! 450 00:27:53,600 --> 00:27:53,880 Hey. Hey! We aren't done here! 451 00:27:53,880 --> 00:27:55,200 Okay, you were the pilot. You piloted the aircraft, right? 452 00:27:55,200 --> 00:27:56,800 Okay, you were the pilot. You piloted the aircraft, right? 453 00:27:56,800 --> 00:27:57,560 Okay, you were the pilot. You piloted the aircraft, right? 454 00:27:58,880 --> 00:28:00,000 Right. 455 00:28:00,000 --> 00:28:00,160 Right. 456 00:28:00,160 --> 00:28:01,600 Okay, then tell me where it crashed. 457 00:28:01,600 --> 00:28:02,240 Okay, then tell me where it crashed. 458 00:28:06,320 --> 00:28:06,400 Simple question. The airplane is missing. 459 00:28:06,400 --> 00:28:08,000 Simple question. The airplane is missing. 460 00:28:08,000 --> 00:28:08,640 Simple question. The airplane is missing. 461 00:28:08,640 --> 00:28:09,600 But the pilot should know. 462 00:28:09,600 --> 00:28:10,440 But the pilot should know. 463 00:28:24,120 --> 00:28:25,600 Well, you were just about to 464 00:28:25,600 --> 00:28:25,880 Well, you were just about to 465 00:28:25,880 --> 00:28:27,200 dramatically disappear into your room. 466 00:28:27,200 --> 00:28:28,800 dramatically disappear into your room. 467 00:28:28,800 --> 00:28:30,400 Go! 468 00:28:30,400 --> 00:28:30,960 Go! 469 00:28:36,080 --> 00:28:36,800 - Shit. 470 00:28:36,800 --> 00:28:37,920 - Shit. 471 00:28:42,600 --> 00:28:43,200 - You sided with them! - He wasn't suspended, right? 472 00:28:43,200 --> 00:28:44,800 - You sided with them! - He wasn't suspended, right? 473 00:28:44,800 --> 00:28:46,400 - You sided with them! - He wasn't suspended, right? 474 00:28:46,400 --> 00:28:46,520 - You sided with them! - He wasn't suspended, right? 475 00:28:46,520 --> 00:28:48,000 The pilot of 2205. How can he embarrass us like that? 476 00:28:48,000 --> 00:28:49,360 The pilot of 2205. How can he embarrass us like that? 477 00:28:49,360 --> 00:28:49,600 Appearances is all you care about. 478 00:28:49,600 --> 00:28:51,200 Appearances is all you care about. 479 00:28:51,200 --> 00:28:52,000 Appearances is all you care about. 480 00:28:52,000 --> 00:28:52,800 You didn't tell me he already mentioned this bullshit to Mr Giesen. 481 00:28:52,800 --> 00:28:54,400 You didn't tell me he already mentioned this bullshit to Mr Giesen. 482 00:28:54,400 --> 00:28:55,320 You didn't tell me he already mentioned this bullshit to Mr Giesen. 483 00:28:55,320 --> 00:28:56,000 So you tell him it's just a dream? Worked great last time. 484 00:28:56,000 --> 00:28:57,600 So you tell him it's just a dream? Worked great last time. 485 00:28:57,600 --> 00:28:59,200 So you tell him it's just a dream? Worked great last time. 486 00:28:59,200 --> 00:28:59,880 So you tell him it's just a dream? Worked great last time. 487 00:29:00,440 --> 00:29:00,800 Jacob isn't doing well. Thank you for asking. 488 00:29:00,800 --> 00:29:02,400 Jacob isn't doing well. Thank you for asking. 489 00:29:02,400 --> 00:29:02,760 Jacob isn't doing well. Thank you for asking. 490 00:29:02,760 --> 00:29:04,000 If I wouldn't worry, I wouldn't be here right? 491 00:29:04,000 --> 00:29:05,600 If I wouldn't worry, I wouldn't be here right? 492 00:29:05,600 --> 00:29:06,640 If I wouldn't worry, I wouldn't be here right? 493 00:29:26,200 --> 00:29:26,400 Do you know what worries me? 494 00:29:26,400 --> 00:29:28,000 Do you know what worries me? 495 00:29:28,000 --> 00:29:28,160 Do you know what worries me? 496 00:29:34,640 --> 00:29:36,000 "Vi är dödsdömda." 497 00:29:36,000 --> 00:29:37,520 "Vi är dödsdömda." 498 00:29:39,880 --> 00:29:40,800 "We are doomed to die." 499 00:29:40,800 --> 00:29:42,400 "We are doomed to die." 500 00:29:42,400 --> 00:29:42,760 "We are doomed to die." 501 00:29:45,000 --> 00:29:45,600 In Swedish. 502 00:29:45,600 --> 00:29:46,760 In Swedish. 503 00:29:48,480 --> 00:29:48,800 Jacob repeated it over and over. 504 00:29:48,800 --> 00:29:50,400 Jacob repeated it over and over. 505 00:29:50,400 --> 00:29:52,000 Jacob repeated it over and over. 506 00:29:52,000 --> 00:29:52,200 Jacob repeated it over and over. 507 00:30:03,960 --> 00:30:04,800 We need help. 508 00:30:04,800 --> 00:30:05,680 We need help. 509 00:30:08,600 --> 00:30:09,600 If we like it or not. 510 00:30:09,600 --> 00:30:10,640 If we like it or not. 511 00:31:01,440 --> 00:31:02,400 It's time. 512 00:31:02,400 --> 00:31:02,600 It's time. 513 00:31:02,600 --> 00:31:04,000 Not yet. I'm almost... 514 00:31:04,000 --> 00:31:04,880 Not yet. I'm almost... 515 00:31:04,880 --> 00:31:05,600 Linn. 516 00:31:05,600 --> 00:31:05,960 Linn. 517 00:31:05,960 --> 00:31:07,200 Linn! 518 00:31:07,200 --> 00:31:07,680 Linn! 519 00:31:09,680 --> 00:31:10,400 There are no birds in the shaft. 520 00:31:10,400 --> 00:31:12,000 There are no birds in the shaft. 521 00:31:12,000 --> 00:31:12,560 There are no birds in the shaft. 522 00:31:15,000 --> 00:31:15,200 What? 523 00:31:15,200 --> 00:31:16,080 What? 524 00:31:18,520 --> 00:31:20,000 The sounds are coming from a speaker. 525 00:31:20,000 --> 00:31:21,240 The sounds are coming from a speaker. 526 00:31:27,560 --> 00:31:28,000 You shouldn't have caught the bird. 527 00:31:28,000 --> 00:31:29,600 You shouldn't have caught the bird. 528 00:31:29,600 --> 00:31:30,480 You shouldn't have caught the bird. 529 00:31:30,480 --> 00:31:31,200 Meos life shouldn't matter to you. 530 00:31:31,200 --> 00:31:32,200 Meos life shouldn't matter to you. 531 00:31:35,920 --> 00:31:36,000 It's only about you. 532 00:31:36,000 --> 00:31:37,600 It's only about you. 533 00:31:37,600 --> 00:31:37,680 It's only about you. 534 00:31:40,880 --> 00:31:42,400 Take it as a test. 535 00:31:42,400 --> 00:31:43,520 Take it as a test. 536 00:35:08,440 --> 00:35:08,800 Ben? 537 00:35:08,800 --> 00:35:09,800 Ben? 538 00:35:14,520 --> 00:35:15,200 Why is no one here? 539 00:35:15,200 --> 00:35:16,480 Why is no one here? 540 00:35:17,040 --> 00:35:18,360 Strange. 541 00:35:26,360 --> 00:35:26,400 Ben? 542 00:35:26,400 --> 00:35:27,800 Ben? 543 00:35:35,360 --> 00:35:36,000 Where is the girl? 544 00:35:36,000 --> 00:35:37,240 Where is the girl? 545 00:37:45,400 --> 00:37:45,600 I will live again. 546 00:37:45,600 --> 00:37:47,200 I will live again. 547 00:37:47,200 --> 00:37:48,800 I will live again. 548 00:37:48,800 --> 00:37:49,320 I will live again. 549 00:38:08,400 --> 00:38:09,600 You have to really let go. 550 00:38:09,600 --> 00:38:10,280 You have to really let go. 551 00:38:12,400 --> 00:38:12,800 And it will hurt. 552 00:38:12,800 --> 00:38:13,880 And it will hurt. 553 00:38:14,920 --> 00:38:16,000 What? 554 00:38:16,000 --> 00:38:16,640 What? 555 00:38:18,520 --> 00:38:19,200 He wants you to say Goodbye to your mother. 556 00:38:19,200 --> 00:38:20,800 He wants you to say Goodbye to your mother. 557 00:38:20,800 --> 00:38:21,120 He wants you to say Goodbye to your mother. 558 00:38:21,120 --> 00:38:22,400 Personally. 559 00:38:22,400 --> 00:38:22,640 Personally. 560 00:38:32,240 --> 00:38:33,600 I can't do that to her. 561 00:38:33,600 --> 00:38:34,480 I can't do that to her. 562 00:38:36,240 --> 00:38:36,800 You have to. 563 00:38:36,800 --> 00:38:37,680 You have to. 564 00:39:23,160 --> 00:39:23,200 Where are the other bodies? 565 00:39:23,200 --> 00:39:24,600 Where are the other bodies? 566 00:39:25,080 --> 00:39:26,400 I'm only responsible for the girl. 567 00:39:26,400 --> 00:39:26,920 I'm only responsible for the girl. 568 00:39:55,560 --> 00:39:56,800 The girl is still alive. 569 00:39:56,800 --> 00:39:56,840 The girl is still alive. 570 00:40:07,960 --> 00:40:08,000 Someone locked it. 571 00:40:08,000 --> 00:40:09,360 Someone locked it. 572 00:40:09,360 --> 00:40:09,600 It was me. 573 00:40:09,600 --> 00:40:10,480 It was me. 574 00:40:16,160 --> 00:40:17,400 Schließen Sie auf! 575 00:40:19,920 --> 00:40:20,800 - The little one is gonna suffocate! - But you have to go back. 576 00:40:20,801 --> 00:40:22,800 - The little one is gonna suffocate! - But you have to go back. 577 00:40:26,680 --> 00:40:27,200 To Leo. 578 00:40:27,200 --> 00:40:27,880 To Leo. 579 00:40:32,200 --> 00:40:33,600 What? 580 00:40:33,600 --> 00:40:33,880 What? 581 00:40:33,880 --> 00:40:35,200 Isn't that why you got out of the car last time? 582 00:40:35,200 --> 00:40:36,800 Isn't that why you got out of the car last time? 583 00:40:36,800 --> 00:40:38,160 Isn't that why you got out of the car last time? 584 00:40:44,520 --> 00:40:44,800 You can't know that. 585 00:40:44,800 --> 00:40:46,400 You can't know that. 586 00:40:46,400 --> 00:40:46,520 You can't know that. 587 00:40:53,040 --> 00:40:54,400 That was yesterday. 588 00:40:54,400 --> 00:40:54,720 That was yesterday. 589 00:40:59,960 --> 00:41:00,800 Unlock the door. 590 00:41:00,800 --> 00:41:01,360 Unlock the door. 591 00:41:01,360 --> 00:41:02,400 She is gonna die! 592 00:41:02,400 --> 00:41:03,280 She is gonna die! 593 00:41:04,320 --> 00:41:05,600 If I do that, you will miss Leo's flight departure. 594 00:41:05,600 --> 00:41:07,160 If I do that, you will miss Leo's flight departure. 595 00:41:08,520 --> 00:41:08,800 You can't save both. 596 00:41:08,800 --> 00:41:10,400 You can't save both. 597 00:41:10,400 --> 00:41:10,680 You can't save both. 598 00:41:10,680 --> 00:41:11,760 What the hell? 599 00:41:11,760 --> 00:41:12,000 Leo or your girl. 600 00:41:12,000 --> 00:41:13,280 Leo or your girl. 601 00:41:16,800 --> 00:41:18,400 - She isn't my girl. - Of course, and you know. 602 00:41:18,400 --> 00:41:21,200 - She isn't my girl. - Of course, and you know. 603 00:41:22,560 --> 00:41:23,200 That's not my girl. 604 00:41:23,200 --> 00:41:24,800 That's not my girl. 605 00:41:24,800 --> 00:41:24,880 That's not my girl. 606 00:41:24,880 --> 00:41:26,400 You can't save your girl, if you keep holding on to Leo. 607 00:41:26,401 --> 00:41:28,560 You can't save your girl, if you keep holding on to Leo. 608 00:41:30,240 --> 00:41:31,200 Open it! 609 00:41:31,200 --> 00:41:31,800 Open it! 610 00:41:31,800 --> 00:41:32,800 Then Leo dies. 611 00:41:32,800 --> 00:41:33,240 Then Leo dies. 612 00:41:33,840 --> 00:41:34,400 But you will save your girl. 613 00:41:34,400 --> 00:41:35,760 But you will save your girl. 614 00:41:35,760 --> 00:41:36,000 - That is not my girl! - It is. 615 00:41:36,000 --> 00:41:37,600 - That is not my girl! - It is. 616 00:41:37,600 --> 00:41:38,360 - That is not my girl! - It is. 617 00:41:38,360 --> 00:41:39,200 No. 618 00:41:39,200 --> 00:41:39,880 No. 619 00:41:43,240 --> 00:41:44,000 Please. Please, please. 620 00:41:44,000 --> 00:41:45,600 Please. Please, please. 621 00:41:45,600 --> 00:41:46,280 Please. Please, please. 622 00:41:47,680 --> 00:41:48,800 So you will save Leo? 623 00:41:48,800 --> 00:41:48,920 So you will save Leo? 624 00:41:57,120 --> 00:41:58,400 Oh no. 625 00:41:58,400 --> 00:41:59,120 Oh no. 626 00:42:00,440 --> 00:42:01,600 My daughter... 627 00:42:01,600 --> 00:42:02,080 My daughter... 628 00:42:07,360 --> 00:42:08,000 My daughter... 629 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 My daughter... 630 00:42:32,280 --> 00:42:33,600 My daughter. 631 00:42:33,600 --> 00:42:33,680 My daughter. 632 00:42:36,000 --> 00:42:36,800 What did you say? 633 00:42:36,800 --> 00:42:37,680 What did you say? 634 00:42:38,760 --> 00:42:40,000 I have to save my daughter. 635 00:42:40,000 --> 00:42:40,920 I have to save my daughter. 636 00:43:43,520 --> 00:43:44,000 Mama. 637 00:43:44,000 --> 00:43:44,920 Mama. 638 00:43:46,600 --> 00:43:47,200 Wake up, Mama. 639 00:43:47,200 --> 00:43:48,320 Wake up, Mama. 41055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.