Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:04,240 --> 00:04:04,800
He is ready.
2
00:04:04,800 --> 00:04:05,840
He is ready.
3
00:07:12,960 --> 00:07:13,600
What was that?
4
00:07:13,600 --> 00:07:15,080
What was that?
5
00:07:17,760 --> 00:07:18,400
Just the wind.
6
00:07:18,400 --> 00:07:19,400
Just the wind.
7
00:07:20,240 --> 00:07:21,600
It's time that we move away.
8
00:07:21,600 --> 00:07:22,680
It's time that we move away.
9
00:07:24,640 --> 00:07:24,800
Yes.
10
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Yes..
11
00:07:59,120 --> 00:08:00,000
Why do you want to quit? Is it because of money?
12
00:08:00,000 --> 00:08:01,600
Why do you want to quit? Is it because of money?
13
00:08:01,600 --> 00:08:01,680
Why do you want to quit? Is it because of money?
14
00:08:01,680 --> 00:08:03,200
No. Allie and I are starting a family.
15
00:08:03,200 --> 00:08:03,840
No. Allie and I are starting a family.
16
00:08:03,840 --> 00:08:04,800
Allie is pregnant?
17
00:08:04,800 --> 00:08:05,600
Allie is pregnant?
18
00:08:05,600 --> 00:08:06,400
- Not yet.- So it's about money.
19
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
- Not yet.
- So it's about money.
20
00:08:08,000 --> 00:08:08,240
- Not yet.
- So it's about money.
21
00:08:08,240 --> 00:08:09,600
How much? 20% more?
22
00:08:09,600 --> 00:08:10,200
How much? 20% more?
23
00:08:10,200 --> 00:08:11,200
No. I want back home.
24
00:08:11,200 --> 00:08:12,360
No. I want back home.
25
00:08:12,360 --> 00:08:12,800
You are home.
26
00:08:12,800 --> 00:08:13,440
You are home.
27
00:08:13,440 --> 00:08:14,400
Montreal home. 15 years in Sweden is enough.
28
00:08:14,400 --> 00:08:15,640
Montreal home. 15 years in Sweden is enough.
29
00:08:15,640 --> 00:08:16,000
Canada? You know how many seasons they have?
30
00:08:16,000 --> 00:08:17,600
Canada? You know how many seasons they have?
31
00:08:17,600 --> 00:08:18,360
Canada? You know how many seasons they have?
32
00:08:18,360 --> 00:08:19,200
I know that joke. Our son should grow up with grandparents.
33
00:08:19,200 --> 00:08:20,800
I know that joke. Our son should grow up with grandparents..
34
00:08:20,800 --> 00:08:21,760
I know that joke. Our son should grow up with grandparents.
35
00:08:21,760 --> 00:08:22,400
Fly.
36
00:08:22,400 --> 00:08:23,680
Fly.
37
00:08:23,680 --> 00:08:24,000
We already found a house. I just have to sign.
38
00:08:24,000 --> 00:08:25,600
We already found a house. I just have to sign.
39
00:08:25,600 --> 00:08:27,040
We already found a house. I just have to sign.
40
00:08:27,040 --> 00:08:27,200
Why are you making it so difficult?
41
00:08:28,800 --> 00:08:28,880
Why are you making it so difficult?
42
00:08:28,800 --> 00:08:28,880
Why are you making it so difficult?
43
00:08:28,800 --> 00:08:28,880
Why are you making it so difficult?
44
00:08:33,240 --> 00:08:33,600
Everything okay?
45
00:08:33,600 --> 00:08:34,320
Everything okay?
46
00:08:35,240 --> 00:08:36,800
Just tell him.
47
00:08:36,800 --> 00:08:37,520
Just tell him.
48
00:08:37,520 --> 00:08:38,400
I can't manage our lunch.
49
00:08:38,400 --> 00:08:40,000
I can manage our lunch.
50
00:08:40,000 --> 00:08:40,480
I can manage our lunch.
51
00:08:41,720 --> 00:08:43,200
What?
52
00:08:43,200 --> 00:08:43,360
What?
53
00:08:43,360 --> 00:08:44,800
Why?
54
00:08:44,800 --> 00:08:44,960
Why?
55
00:08:44,960 --> 00:08:46,400
I already have an appointment.
56
00:08:46,400 --> 00:08:46,880
I already have an appointment.
57
00:08:46,880 --> 00:08:48,000
I forgot.
58
00:08:48,000 --> 00:08:48,600
I forgot.
59
00:08:51,920 --> 00:08:52,800
We won't be seeing us before the flight?
60
00:08:52,800 --> 00:08:54,000
We won't be seeing us before the flight?
61
00:08:54,000 --> 00:08:54,400
Don't backtrack now.
62
00:08:54,400 --> 00:08:56,000
Don't backtrack now.
63
00:08:56,000 --> 00:08:56,400
Don't backtrack now.
64
00:08:56,400 --> 00:08:57,600
Can you call me after the talk with Jonathan?
65
00:08:57,600 --> 00:08:59,200
Can you call me after the talk with Jonathan?
66
00:08:59,200 --> 00:09:00,560
Can you call me after the talk with Jonathan?
67
00:09:02,840 --> 00:09:04,000
- Okay.
- See you later.
68
00:09:04,000 --> 00:09:05,400
- Okay.
- See you later.
69
00:09:11,800 --> 00:09:12,000
Please be there later, Markus.
70
00:09:12,000 --> 00:09:13,600
Please be there later, Markus.
71
00:09:13,600 --> 00:09:14,920
Please be there later, Markus.
72
00:09:21,600 --> 00:09:23,200
Welcome.
73
00:09:23,200 --> 00:09:23,520
Welcome.
74
00:09:31,360 --> 00:09:32,800
15 years.
75
00:09:32,800 --> 00:09:33,760
15 years.
76
00:09:33,760 --> 00:09:34,400
And it's still difficult to make sense of this tragedy.
77
00:09:34,400 --> 00:09:36,000
And it's still difficult to make sense of this tragedy.
78
00:09:36,000 --> 00:09:37,600
And it's still difficult to make sense of this tragedy.
79
00:09:37,600 --> 00:09:37,680
And it's still difficult to make sense of this tragedy.
80
00:09:37,680 --> 00:09:39,200
We all...
81
00:09:39,200 --> 00:09:39,720
We all...
82
00:09:39,720 --> 00:09:40,800
have lost people dear to us.
83
00:09:40,800 --> 00:09:41,600
have lost people dear to us.
84
00:09:41,800 --> 00:09:42,800
have lost people dear to us.
85
00:09:45,120 --> 00:09:45,600
People...
86
00:09:45,600 --> 00:09:46,880
People...
87
00:09:48,200 --> 00:09:48,800
we loved.
88
00:09:48,800 --> 00:09:49,920
we loved.
89
00:09:58,880 --> 00:10:00,000
Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane?
90
00:10:00,000 --> 00:10:01,600
Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane?
91
00:10:01,600 --> 00:10:03,200
Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane?
92
00:10:03,200 --> 00:10:04,120
Who of you still harbors anger towards the terrorists on the plane?
93
00:10:32,840 --> 00:10:33,600
Hm.
94
00:10:33,600 --> 00:10:34,120
Hm.
95
00:10:36,280 --> 00:10:36,800
I'm also angry.
96
00:10:36,800 --> 00:10:38,200
I'm also angry.
97
00:10:41,760 --> 00:10:43,200
But anger can consume you.
98
00:10:43,200 --> 00:10:44,560
But anger can consume you.
99
00:10:47,480 --> 00:10:48,000
Instead of anger you should be proud,
100
00:10:48,000 --> 00:10:49,600
Instead of anger you should be proud,
101
00:10:49,600 --> 00:10:50,080
Instead of anger you should be proud,
102
00:10:50,080 --> 00:10:51,200
that many people in the community
103
00:10:51,200 --> 00:10:52,800
that many people in the community
104
00:10:52,800 --> 00:10:53,080
that many in the community
105
00:10:53,080 --> 00:10:54,400
stopped the terrorists from harming even more people.
106
00:10:54,400 --> 00:10:56,000
stopped the terrorists from harming even more people.
107
00:10:56,000 --> 00:10:57,600
stopped the terrorists from harming even more people.
108
00:10:57,600 --> 00:10:58,200
stopped the terrorists from harming even more people.
109
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
That's why it's important to keep the conversation going.
110
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
That's why it's important to keep the conversation going.
111
00:11:00,800 --> 00:11:00,920
That's why it's important to keep the conversation going.
112
00:11:00,920 --> 00:11:02,400
To find solace.
113
00:11:02,400 --> 00:11:03,520
To find solace.
114
00:11:04,720 --> 00:11:05,600
Together.
115
00:11:05,600 --> 00:11:06,160
Together.
116
00:11:07,240 --> 00:11:08,800
As community.
117
00:11:14,600 --> 00:11:15,200
Thanks. Thanks.
118
00:11:15,200 --> 00:11:16,120
Thanks. Thanks.
119
00:11:24,120 --> 00:11:24,800
Karl Giesen's seat number was 6c.
120
00:11:24,800 --> 00:11:26,400
Karl Giesen's seat number was 6c.
121
00:11:26,400 --> 00:11:26,720
Karl Giesen's seat number was 6c.
122
00:11:26,720 --> 00:11:28,000
Just like his father Hermann, he was a keen fisher.
123
00:11:28,000 --> 00:11:29,600
Just like his father Hermann, he was a keen fisher.
124
00:11:29,600 --> 00:11:31,000
Just like his father Hermann, he was a keen fisher.
125
00:11:31,000 --> 00:11:31,200
As for hunting, he preferred outings with his uncle.
126
00:11:31,200 --> 00:11:32,800
As for hunting, he preferred outings with his uncle.
127
00:11:32,800 --> 00:11:33,840
As for hunting, he preferred outings with his uncle.
128
00:11:33,840 --> 00:11:34,400
In secret of course.
129
00:11:34,400 --> 00:11:35,880
In secret of course.
130
00:11:39,120 --> 00:11:39,200
He was an inherent part of the choir, he sang
131
00:11:39,200 --> 00:11:40,800
He was an inherent part of the choir, he sang
132
00:11:40,800 --> 00:11:42,040
He was an inherent part of the choir, he sang
133
00:11:42,040 --> 00:11:42,400
since he was 6 years of age.
134
00:11:42,400 --> 00:11:44,000
since he was 6 years of age.
135
00:11:44,000 --> 00:11:44,120
since he was 6 years of age.
136
00:11:44,120 --> 00:11:45,600
He wanted to become a music teacher.
137
00:11:45,600 --> 00:11:46,760
He wanted to become a music teacher.
138
00:12:04,960 --> 00:12:06,400
When we asked, his father said,...
139
00:12:06,400 --> 00:12:08,000
When we asked, his father said,...
140
00:12:08,000 --> 00:12:08,640
When we asked, his father said,...
141
00:12:09,280 --> 00:12:09,600
Karl's biggest strength was courage.
142
00:12:09,600 --> 00:12:11,200
Karl's biggest strength was courage.
143
00:12:11,200 --> 00:12:11,360
Karl's biggest strength was courage.
144
00:12:14,400 --> 00:12:16,000
Maybe that's why...
145
00:12:16,000 --> 00:12:17,200
Maybe that's why...
146
00:12:17,200 --> 00:12:17,600
he was so beloved among his friends.
147
00:12:17,600 --> 00:12:19,200
he was so beloved among his friends.
148
00:12:19,200 --> 00:12:19,280
he was so beloved among his friends.
149
00:12:32,360 --> 00:12:33,600
You already know the stories.
150
00:12:33,600 --> 00:12:34,560
You already know the stories.
151
00:12:37,800 --> 00:12:38,400
But I'm going to tell you something
152
00:12:38,400 --> 00:12:40,000
But I'm going to tell you something
153
00:12:40,000 --> 00:12:40,280
But I'm going to tell you something
154
00:12:40,280 --> 00:12:41,600
no one else knows.
155
00:12:41,600 --> 00:12:42,120
no one else knows.
156
00:12:47,080 --> 00:12:48,000
After that, no one will have any anger for terrorists left.
157
00:12:48,000 --> 00:12:49,600
After that, no one will have any anger for terrorists left.
158
00:12:49,600 --> 00:12:49,880
After that, no one will have any anger for terrorists left.
159
00:12:52,560 --> 00:12:52,800
Don't do it.
160
00:12:52,800 --> 00:12:54,240
Don't do it.
161
00:12:57,000 --> 00:12:57,600
- There where no terrorists. Oh no.
162
00:12:57,600 --> 00:12:59,200
- There where no terrorists. Oh no.
163
00:12:59,200 --> 00:12:59,840
- There where no terrorists. Oh no.
164
00:12:59,840 --> 00:13:00,800
- It was just a stupid accident.
165
00:13:00,800 --> 00:13:01,960
- It was just a stupid accident.
166
00:13:03,280 --> 00:13:04,000
The amount of fuel got miscalculated.
167
00:13:04,000 --> 00:13:05,360
The amount of fuel got miscalculated.
168
00:13:06,720 --> 00:13:07,200
- I was there.
- Shit.
169
00:13:07,200 --> 00:13:08,320
- I was there.
- Shit.
170
00:13:08,320 --> 00:13:08,800
- Jacob, that's enough.
- I'm the pilot of flight 2205.
171
00:13:08,800 --> 00:13:10,400
- Jacob, that's enough.
- I'm the pilot of flight 2205.
172
00:13:10,400 --> 00:13:10,760
- Jacob, that's enough.
- I'm the pilot of flight 2205.
173
00:13:10,760 --> 00:13:12,000
Get him down.
- I was the pilot!
174
00:13:12,000 --> 00:13:13,120
Get him down.
- I was the pilot!
175
00:13:28,120 --> 00:13:29,600
Because of one student you want to cancel everything?
176
00:13:29,600 --> 00:13:30,640
Because of one student you want to cancel everything?
177
00:13:30,640 --> 00:13:31,200
He is throwing mud at the victims with his lies.
178
00:13:31,200 --> 00:13:32,800
He is throwing mud at the victims with his lies.
179
00:13:32,800 --> 00:13:32,840
He is throwing mud at the victims with his lies.
180
00:13:32,840 --> 00:13:34,280
Lies? That's bullshit.
181
00:13:34,280 --> 00:13:34,400
There was another incident during swimming class.
182
00:13:34,400 --> 00:13:36,000
There was another incident during swimming class.
183
00:13:36,000 --> 00:13:37,040
There was another incident during swimming class.
184
00:13:37,040 --> 00:13:37,600
Jacob didn't kill anyone.
185
00:13:37,600 --> 00:13:38,800
Jacob didn't kill anyone.
186
00:13:38,800 --> 00:13:42,200
- Who says he's lying? People died, Hermann!
187
00:13:42,200 --> 00:13:42,200
Who says he's lying? People died, Hermann!
188
00:13:42,200 --> 00:13:42,400
Yes, my son being one.
189
00:13:42,400 --> 00:13:43,400
Yes, my son being one.
190
00:13:43,400 --> 00:13:44,000
PTSD from the car accident.
191
00:13:44,000 --> 00:13:45,600
PTSD from the car accident.
192
00:13:45,600 --> 00:13:46,200
PTSD from the car accident.
193
00:13:46,200 --> 00:13:47,200
It's not Jacob's fault.
194
00:13:47,200 --> 00:13:47,560
It's not Jacob's fault.
195
00:14:21,240 --> 00:14:22,400
I'm glad you are still here.
196
00:14:22,400 --> 00:14:23,360
I'm glad you are still here.
197
00:14:26,280 --> 00:14:27,200
I'm glad I'm still allowed to be here.
198
00:14:27,200 --> 00:14:28,440
I'm glad I'm still allowed to be here.
199
00:14:35,760 --> 00:14:36,800
Do you know what we are waiting for?
200
00:14:36,800 --> 00:14:38,080
Do you know what we are waiting for?
201
00:14:38,080 --> 00:14:38,400
- Meo.
- Who?
202
00:14:38,400 --> 00:14:39,960
- Meo.
- Who?
203
00:15:44,520 --> 00:15:45,600
How do you select people for the repatriation?
204
00:15:45,600 --> 00:15:46,960
How do you select people for the repatriation?
205
00:15:48,760 --> 00:15:48,800
You painted the drawing room.
206
00:15:48,800 --> 00:15:50,400
You painted the drawing room.
207
00:15:50,400 --> 00:15:51,560
You painted the drawing room.
208
00:15:51,560 --> 00:15:52,000
The white box on the second floor?
209
00:15:52,000 --> 00:15:53,600
The white box on the second floor?
210
00:15:53,600 --> 00:15:53,680
The white box on the second floor?
211
00:15:53,680 --> 00:15:55,200
The windowless box, yes.
212
00:15:55,200 --> 00:15:56,400
The windowless box, yes.
213
00:15:56,400 --> 00:15:56,800
I paint a dot on the wall and Sebastian leads me?
214
00:15:56,800 --> 00:15:58,400
I paint a dot on the wall and Sebastian leads me to another life?
215
00:15:58,400 --> 00:16:00,000
I paint a dot on the wall and Sebastian leads me to another life?
216
00:16:00,000 --> 00:16:00,960
I paint a dot on the wall and Sebastian leads me to another life?
217
00:16:00,960 --> 00:16:01,600
Less complex than that.
218
00:16:01,600 --> 00:16:03,200
Less complex than that.
219
00:16:03,200 --> 00:16:04,120
Less complex than that.
220
00:16:04,960 --> 00:16:06,400
Prepare yourself, it might take a while
221
00:16:06,400 --> 00:16:06,880
Prepare yourself, it might take a while
222
00:16:06,880 --> 00:16:08,000
until you see your family or whoever again.
223
00:16:08,000 --> 00:16:09,600
until you see your family or whoever again.
224
00:16:09,600 --> 00:16:10,560
until you see your family or whoever again.
225
00:16:10,560 --> 00:16:11,200
Do you have family?
226
00:16:11,200 --> 00:16:12,480
Do you have family?
227
00:16:12,480 --> 00:16:12,800
Someone who is waiting for you?
228
00:16:12,800 --> 00:16:14,400
Someone who is waiting for you?
229
00:16:14,400 --> 00:16:14,600
Someone who is waiting for you?
230
00:16:16,880 --> 00:16:17,600
I...
231
00:16:17,600 --> 00:16:18,680
I...
232
00:16:19,320 --> 00:16:20,800
could tell you a long sad story, but...
233
00:16:20,800 --> 00:16:22,400
could tell you a long sad story, but...
234
00:16:22,400 --> 00:16:23,200
could tell you a long sad story, but...
235
00:16:23,800 --> 00:16:24,000
We are here to let go of everything. You'll learn.
236
00:16:24,000 --> 00:16:25,600
We are here to let go of everything. You'll learn.
237
00:16:25,600 --> 00:16:27,200
We are here to let go of everything. You'll learn.
238
00:16:27,200 --> 00:16:27,600
We are here to let go of everything. You'll learn.
239
00:16:38,640 --> 00:16:39,920
Come.
240
00:16:40,760 --> 00:16:41,600
You have something to do.
241
00:16:41,600 --> 00:16:42,400
You have something to do.
242
00:17:40,640 --> 00:17:40,800
I'm here because of the 20 corpses.
243
00:17:40,800 --> 00:17:42,360
I'm here because of the 20 corpses.
244
00:17:43,120 --> 00:17:44,000
Or to be more exact...
245
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Or to be more...
246
00:17:45,000 --> 00:17:45,600
21.
247
00:17:45,600 --> 00:17:47,040
21.
248
00:17:47,040 --> 00:17:47,200
We found another one. A girl.
249
00:17:47,200 --> 00:17:48,800
We found another one. A girl.
250
00:17:48,800 --> 00:17:49,600
We found another one. A girl.
251
00:17:49,600 --> 00:17:50,400
I wanted to ask if you can identify her.
252
00:17:50,400 --> 00:17:52,000
I wanted to ask if you can identify her.
253
00:17:52,000 --> 00:17:52,480
I wanted to ask if you can identify her.
254
00:17:53,720 --> 00:17:54,920
Now?
255
00:17:55,560 --> 00:17:56,800
If you have nothing better to do.
256
00:17:56,800 --> 00:17:57,840
If you have nothing better to do.
257
00:18:06,720 --> 00:18:08,000
Don't you want to pick up?
258
00:18:08,000 --> 00:18:08,960
Don't you want to pick up?
259
00:18:22,080 --> 00:18:22,400
No.
260
00:18:22,400 --> 00:18:23,560
No.
261
00:18:23,560 --> 00:18:24,000
Let's drive.
262
00:18:24,000 --> 00:18:24,760
Let's drive.
263
00:18:30,640 --> 00:18:32,000
Sebastian has a task for you.
264
00:18:32,000 --> 00:18:33,040
Sebastian has a task for you.
265
00:18:35,680 --> 00:18:36,800
You have to catch a canary bird.
266
00:18:36,800 --> 00:18:38,360
You have to catch a canary bird.
267
00:18:39,800 --> 00:18:40,000
Sebastian needs one.
268
00:18:40,000 --> 00:18:41,600
Sebastian needs one.
269
00:18:41,600 --> 00:18:41,640
Sebastian needs one.
270
00:18:41,640 --> 00:18:43,200
For Meo's return session tonight.
271
00:18:43,200 --> 00:18:44,680
For Meo's return session tonight.
272
00:18:46,280 --> 00:18:46,400
- I have to catch a canary bird.
273
00:18:46,400 --> 00:18:48,000
- I have to catch a canary bird.
274
00:18:48,000 --> 00:18:48,920
- I have to catch a canary bird.
275
00:18:49,480 --> 00:18:49,600
From down here?
276
00:18:49,600 --> 00:18:51,200
From down here?
277
00:18:51,200 --> 00:18:51,320
From down here?
278
00:18:51,320 --> 00:18:52,800
Yes. You lure it.
279
00:18:52,800 --> 00:18:53,840
Yes. You lure it.
280
00:18:57,840 --> 00:18:59,200
How much time do I have?
281
00:18:59,200 --> 00:18:59,520
How much time do I have?
282
00:19:00,600 --> 00:19:00,800
3 hours maybe.
283
00:19:00,800 --> 00:19:02,400
3 hours maybe.
284
00:19:02,400 --> 00:19:02,600
3 hours maybe.
285
00:19:02,600 --> 00:19:04,000
Once the bell rings, you need to have one.
286
00:19:04,000 --> 00:19:04,920
Once the bell rings, you need to have one.
287
00:19:09,120 --> 00:19:10,400
No problem.
288
00:19:10,400 --> 00:19:10,800
No problem.
289
00:20:42,880 --> 00:20:43,200
That's...
290
00:20:43,200 --> 00:20:44,360
That's...
291
00:20:44,360 --> 00:20:44,800
Bullshit!
292
00:20:44,800 --> 00:20:45,480
Bullshit!
293
00:20:45,960 --> 00:20:46,400
Then leave it.
294
00:20:46,400 --> 00:20:47,360
Then leave it.
295
00:20:55,280 --> 00:20:56,000
I didn't mean it like that.
296
00:20:56,000 --> 00:20:57,560
I didn't mean it like that.
297
00:20:57,560 --> 00:20:57,600
I meant it. Leave it!
298
00:20:57,800 --> 00:20:58,800
I meant it. Leave it!
299
00:20:59,200 --> 00:20:59,800
I meant it. Leave it!
300
00:21:01,480 --> 00:21:02,400
But you need to bird for the session.
301
00:21:02,400 --> 00:21:04,000
But you need to bird for the session.
302
00:21:04,000 --> 00:21:04,440
But you need to bird for the session.
303
00:21:06,640 --> 00:21:07,200
What do you care?
304
00:21:07,200 --> 00:21:08,760
What do you care?
305
00:21:11,560 --> 00:21:12,000
- But Alina said...
- What do you care?
306
00:21:12,000 --> 00:21:13,600
- But Alina said...
- What do you care?
307
00:21:13,600 --> 00:21:13,720
- But Alina said...
- What do you care?
308
00:21:33,080 --> 00:21:35,240
Is this a test?
309
00:21:36,160 --> 00:21:37,600
Are you in school?
310
00:21:37,600 --> 00:21:38,160
Are you in school?
311
00:21:38,160 --> 00:21:39,200
No.
312
00:21:39,200 --> 00:21:39,240
No.
313
00:21:43,720 --> 00:21:44,000
What did I tell you?
314
00:21:44,000 --> 00:21:45,600
What did I tell you?
315
00:21:45,600 --> 00:21:46,120
What did I tell you?
316
00:21:49,120 --> 00:21:50,400
Focus on yourself. Doesn't matter what anyone says.
317
00:21:50,400 --> 00:21:52,000
Focus on yourself. Doesn't matter what anyone says.
318
00:21:52,000 --> 00:21:52,680
Focus on yourself. Doesn't matter what anyone says.
319
00:22:10,600 --> 00:22:11,200
Let go.
320
00:22:11,200 --> 00:22:12,240
Let go.
321
00:22:14,160 --> 00:22:14,400
Let go.
322
00:22:14,400 --> 00:22:15,920
Let go.
323
00:22:24,120 --> 00:22:25,600
Understood.
324
00:22:25,600 --> 00:22:25,680
Understood.
325
00:22:28,080 --> 00:22:28,800
Alright.
326
00:22:28,800 --> 00:22:29,320
Alright.
327
00:22:31,880 --> 00:22:32,000
Thanks.
328
00:22:32,000 --> 00:22:33,480
Thanks.
329
00:22:35,560 --> 00:22:36,800
See you tonight.
330
00:22:36,800 --> 00:22:38,040
See you tonight.
331
00:22:49,400 --> 00:22:49,600
Remember.
332
00:22:49,600 --> 00:22:50,840
Remember.
333
00:22:52,440 --> 00:22:52,800
Meo is in the final stage of cancer and wants to know,
334
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
Meo is in the final stage of cancer and wants to know,
335
00:22:54,400 --> 00:22:55,200
Meo is in the final stage of cancer and wants to know,
336
00:22:55,200 --> 00:22:56,000
if there is life after death,
337
00:22:56,000 --> 00:22:57,600
if there is life after death,
338
00:22:57,600 --> 00:22:57,760
if there is life after death,
339
00:22:57,760 --> 00:22:59,200
so he can die peacefully in the care of his family.
340
00:22:59,200 --> 00:23:00,800
so he can die peacefully in the care of his family.
341
00:23:00,800 --> 00:23:01,400
so he can die peacefully in the care of his family.
342
00:23:03,040 --> 00:23:04,000
To take the fear of death,
343
00:23:04,000 --> 00:23:05,600
To take the fear of death,
344
00:23:05,600 --> 00:23:06,640
To take the fear of death,
345
00:23:06,640 --> 00:23:07,200
I need the bird.
346
00:23:07,200 --> 00:23:08,600
I need the bird.
347
00:23:11,960 --> 00:23:12,000
From you.
348
00:23:12,000 --> 00:23:13,360
From you.
349
00:23:23,560 --> 00:23:24,800
One moment.
350
00:23:24,800 --> 00:23:25,280
One moment.
351
00:23:25,280 --> 00:23:26,400
You just said...
352
00:23:26,400 --> 00:23:27,160
You just said...
353
00:23:29,760 --> 00:23:31,200
If you want me to catch the bird, I'll do it.
354
00:23:31,200 --> 00:23:32,800
If you want me to catch the bird, I'll do it.
355
00:23:32,800 --> 00:23:32,960
If you want me to catch the bird, I'll do it.
356
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Shall I?
357
00:23:36,000 --> 00:23:36,120
Shall I?
358
00:24:16,600 --> 00:24:17,600
A girl.
359
00:24:17,600 --> 00:24:18,760
A girl.
360
00:24:20,520 --> 00:24:20,800
Leo and I are expecting a girl.
361
00:24:20,800 --> 00:24:22,400
Leo and I are expecting a girl.
362
00:24:22,400 --> 00:24:23,840
Leo and I are expecting a girl.
363
00:24:23,840 --> 00:24:24,000
I just know it.
364
00:24:24,000 --> 00:24:25,280
I just know it.
365
00:24:26,960 --> 00:24:27,200
I have to escape this time look. For Leo.
366
00:24:27,200 --> 00:24:28,800
I have to escape this time look. For Leo.
367
00:24:28,800 --> 00:24:30,400
I have to escape this time look. For Leo.
368
00:24:30,400 --> 00:24:30,560
I have to escape this time look. For Leo.
369
00:24:31,080 --> 00:24:32,000
And for her.
370
00:24:32,000 --> 00:24:32,840
And for her.
371
00:24:32,840 --> 00:24:33,600
Otherwise she won't stand a chance.
372
00:24:33,600 --> 00:24:34,880
Otherwise she won't stand a chance.
373
00:24:37,360 --> 00:24:38,400
What did you say?
374
00:24:38,400 --> 00:24:39,120
What did you say?
375
00:24:41,000 --> 00:24:41,600
What do you know about the girl?
376
00:24:41,600 --> 00:24:42,960
What do you know about the girl?
377
00:24:44,280 --> 00:24:44,800
Not much.
378
00:24:44,800 --> 00:24:45,600
Not much.
379
00:24:48,280 --> 00:24:49,600
You have to know something about her, if you want me to
380
00:24:49,600 --> 00:24:50,840
You have to know something about her, if you want me to
381
00:24:50,840 --> 00:24:51,200
identify her.
382
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
identify her.
383
00:24:52,800 --> 00:24:52,920
identify her..
384
00:24:52,920 --> 00:24:54,400
Let me guess: all my questions will be answered.
385
00:24:54,400 --> 00:24:55,920
Let me guess: all my questions will be answered.
386
00:24:57,200 --> 00:24:57,600
All your questions will be answered.
387
00:24:57,600 --> 00:24:59,200
All your questions will be answered.
388
00:24:59,200 --> 00:24:59,520
All your questions will be answered.
389
00:25:19,240 --> 00:25:20,000
Thanks for standing up for me.
390
00:25:20,000 --> 00:25:21,600
Thanks for standing up for me.
391
00:25:21,600 --> 00:25:21,760
Thanks for standing up for me.
392
00:25:21,760 --> 00:25:23,160
Sure.
393
00:25:24,400 --> 00:25:24,800
I'm looking forward to the chat with Vincent.
394
00:25:24,800 --> 00:25:26,400
I'm looking forward to the chat with Vincent.
395
00:25:26,400 --> 00:25:27,520
I'm looking forward to the chat with Vincent.
396
00:25:28,920 --> 00:25:29,600
You know what's best for Jacob.
397
00:25:29,600 --> 00:25:31,200
You know what's best for Jacob.
398
00:25:31,200 --> 00:25:31,440
You know what's best for Jacob.
399
00:25:31,440 --> 00:25:32,800
Everything else is just an opinion.
400
00:25:32,800 --> 00:25:34,274
Everything else is just an opinion.
401
00:25:34,390 --> 00:25:34,400
Opinions? That simple? Pf!
402
00:25:34,400 --> 00:25:36,000
Opinions? That simple? Pf!
403
00:25:36,000 --> 00:25:36,640
Opinions? That simple? Pf!
404
00:26:15,920 --> 00:26:16,000
Jacob, can you come please?
405
00:26:16,000 --> 00:26:17,600
Jacob, can you come please?
406
00:26:17,600 --> 00:26:18,080
Jacob, can you come please?
407
00:26:22,720 --> 00:26:24,000
Yes?
408
00:26:24,000 --> 00:26:24,160
Yes?
409
00:26:38,120 --> 00:26:38,400
Can you finally say what's wrong?
410
00:26:38,400 --> 00:26:40,000
Can you finally say what's wrong?
411
00:26:40,000 --> 00:26:40,920
Can you finally say what's wrong?
412
00:26:48,760 --> 00:26:49,600
I tried to defend you today, but...
413
00:26:49,600 --> 00:26:51,200
I tried to defend you today, but...
414
00:26:51,200 --> 00:26:52,360
I tried to defend you today, but...
415
00:26:52,360 --> 00:26:52,800
To be frank I have no idea what's going on with you.
416
00:26:52,800 --> 00:26:54,400
To be frank I have no idea what's going on with you.
417
00:26:54,400 --> 00:26:55,920
To be frank I have no idea what's going on with you.
418
00:26:59,520 --> 00:27:00,720
I'm sorry.
419
00:27:00,720 --> 00:27:00,800
I don't want an apology.
420
00:27:00,800 --> 00:27:02,400
I don't want an apology.
421
00:27:02,400 --> 00:27:02,720
I don't want an apology.
422
00:27:02,720 --> 00:27:04,000
I want to know why you shower with your clothes on.
423
00:27:04,000 --> 00:27:05,360
I want to know why you shower with your clothes on.
424
00:27:06,960 --> 00:27:07,200
Hey, it's me.
425
00:27:07,200 --> 00:27:08,640
Hey, it's me.
426
00:27:09,480 --> 00:27:10,400
Since when can't we discuss things any more?
427
00:27:10,400 --> 00:27:12,000
Since when can't we discuss things any more?
428
00:27:12,000 --> 00:27:12,480
Since when can't we discuss things any more?
429
00:27:12,920 --> 00:27:13,600
Whatever it is, you can tell me.
430
00:27:13,600 --> 00:27:15,200
Whatever it is, you can tell me.
431
00:27:15,200 --> 00:27:16,360
Whatever it is, you can tell me.
432
00:27:18,200 --> 00:27:18,400
I did.
433
00:27:18,400 --> 00:27:19,400
I did.
434
00:27:25,560 --> 00:27:26,400
You have lived before.
435
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
You have lived before.
436
00:27:30,320 --> 00:27:31,200
- You were the pilot of flight 2205.
437
00:27:31,200 --> 00:27:32,800
- You were the pilot of flight 2205.
438
00:27:32,800 --> 00:27:36,438
- You were the pilot of flight 2205.
439
00:27:36,638 --> 00:27:42,400
You are playing with the emotions of people. You can't do that.
440
00:27:42,400 --> 00:27:44,000
You are playing with the emotions of people. You can't do that.
441
00:27:44,000 --> 00:27:45,600
You are playing with the emotions of people. You can't do that.
442
00:27:45,600 --> 00:27:45,640
You are playing with the emotions of people. You can't do that.
443
00:27:46,560 --> 00:27:47,200
Is it because of the divorce? Are you angry with us?
444
00:27:47,200 --> 00:27:48,800
Is it because of the divorce? Are you angry with us?
445
00:27:48,800 --> 00:27:49,480
Is it because of the divorce? Are you angry with us?
446
00:27:49,480 --> 00:27:50,400
I understand you want more attention...
447
00:27:50,400 --> 00:27:51,880
I understand you want more attention...
448
00:27:51,880 --> 00:27:52,000
Hey. Hey! We aren't done here!
449
00:27:52,000 --> 00:27:53,600
Hey. Hey! We aren't done here!
450
00:27:53,600 --> 00:27:53,880
Hey. Hey! We aren't done here!
451
00:27:53,880 --> 00:27:55,200
Okay, you were the pilot. You piloted the aircraft, right?
452
00:27:55,200 --> 00:27:56,800
Okay, you were the pilot. You piloted the aircraft, right?
453
00:27:56,800 --> 00:27:57,560
Okay, you were the pilot. You piloted the aircraft, right?
454
00:27:58,880 --> 00:28:00,000
Right.
455
00:28:00,000 --> 00:28:00,160
Right.
456
00:28:00,160 --> 00:28:01,600
Okay, then tell me where it crashed.
457
00:28:01,600 --> 00:28:02,240
Okay, then tell me where it crashed.
458
00:28:06,320 --> 00:28:06,400
Simple question. The airplane is missing.
459
00:28:06,400 --> 00:28:08,000
Simple question. The airplane is missing.
460
00:28:08,000 --> 00:28:08,640
Simple question. The airplane is missing.
461
00:28:08,640 --> 00:28:09,600
But the pilot should know.
462
00:28:09,600 --> 00:28:10,440
But the pilot should know.
463
00:28:24,120 --> 00:28:25,600
Well, you were just about to
464
00:28:25,600 --> 00:28:25,880
Well, you were just about to
465
00:28:25,880 --> 00:28:27,200
dramatically disappear into your room.
466
00:28:27,200 --> 00:28:28,800
dramatically disappear into your room.
467
00:28:28,800 --> 00:28:30,400
Go!
468
00:28:30,400 --> 00:28:30,960
Go!
469
00:28:36,080 --> 00:28:36,800
- Shit.
470
00:28:36,800 --> 00:28:37,920
- Shit.
471
00:28:42,600 --> 00:28:43,200
- You sided with them!
- He wasn't suspended, right?
472
00:28:43,200 --> 00:28:44,800
- You sided with them!
- He wasn't suspended, right?
473
00:28:44,800 --> 00:28:46,400
- You sided with them!
- He wasn't suspended, right?
474
00:28:46,400 --> 00:28:46,520
- You sided with them!
- He wasn't suspended, right?
475
00:28:46,520 --> 00:28:48,000
The pilot of 2205. How can he embarrass us like that?
476
00:28:48,000 --> 00:28:49,360
The pilot of 2205. How can he embarrass us like that?
477
00:28:49,360 --> 00:28:49,600
Appearances is all you care about.
478
00:28:49,600 --> 00:28:51,200
Appearances is all you care about.
479
00:28:51,200 --> 00:28:52,000
Appearances is all you care about.
480
00:28:52,000 --> 00:28:52,800
You didn't tell me he already mentioned this bullshit to Mr Giesen.
481
00:28:52,800 --> 00:28:54,400
You didn't tell me he already mentioned this bullshit to Mr Giesen.
482
00:28:54,400 --> 00:28:55,320
You didn't tell me he already mentioned this bullshit to Mr Giesen.
483
00:28:55,320 --> 00:28:56,000
So you tell him it's just a dream? Worked great last time.
484
00:28:56,000 --> 00:28:57,600
So you tell him it's just a dream? Worked great last time.
485
00:28:57,600 --> 00:28:59,200
So you tell him it's just a dream? Worked great last time.
486
00:28:59,200 --> 00:28:59,880
So you tell him it's just a dream? Worked great last time.
487
00:29:00,440 --> 00:29:00,800
Jacob isn't doing well. Thank you for asking.
488
00:29:00,800 --> 00:29:02,400
Jacob isn't doing well. Thank you for asking.
489
00:29:02,400 --> 00:29:02,760
Jacob isn't doing well. Thank you for asking.
490
00:29:02,760 --> 00:29:04,000
If I wouldn't worry, I wouldn't be here right?
491
00:29:04,000 --> 00:29:05,600
If I wouldn't worry, I wouldn't be here right?
492
00:29:05,600 --> 00:29:06,640
If I wouldn't worry, I wouldn't be here right?
493
00:29:26,200 --> 00:29:26,400
Do you know what worries me?
494
00:29:26,400 --> 00:29:28,000
Do you know what worries me?
495
00:29:28,000 --> 00:29:28,160
Do you know what worries me?
496
00:29:34,640 --> 00:29:36,000
"Vi är dödsdömda."
497
00:29:36,000 --> 00:29:37,520
"Vi är dödsdömda."
498
00:29:39,880 --> 00:29:40,800
"We are doomed to die."
499
00:29:40,800 --> 00:29:42,400
"We are doomed to die."
500
00:29:42,400 --> 00:29:42,760
"We are doomed to die."
501
00:29:45,000 --> 00:29:45,600
In Swedish.
502
00:29:45,600 --> 00:29:46,760
In Swedish.
503
00:29:48,480 --> 00:29:48,800
Jacob repeated it over and over.
504
00:29:48,800 --> 00:29:50,400
Jacob repeated it over and over.
505
00:29:50,400 --> 00:29:52,000
Jacob repeated it over and over.
506
00:29:52,000 --> 00:29:52,200
Jacob repeated it over and over.
507
00:30:03,960 --> 00:30:04,800
We need help.
508
00:30:04,800 --> 00:30:05,680
We need help.
509
00:30:08,600 --> 00:30:09,600
If we like it or not.
510
00:30:09,600 --> 00:30:10,640
If we like it or not.
511
00:31:01,440 --> 00:31:02,400
It's time.
512
00:31:02,400 --> 00:31:02,600
It's time.
513
00:31:02,600 --> 00:31:04,000
Not yet. I'm almost...
514
00:31:04,000 --> 00:31:04,880
Not yet. I'm almost...
515
00:31:04,880 --> 00:31:05,600
Linn.
516
00:31:05,600 --> 00:31:05,960
Linn.
517
00:31:05,960 --> 00:31:07,200
Linn!
518
00:31:07,200 --> 00:31:07,680
Linn!
519
00:31:09,680 --> 00:31:10,400
There are no birds in the shaft.
520
00:31:10,400 --> 00:31:12,000
There are no birds in the shaft.
521
00:31:12,000 --> 00:31:12,560
There are no birds in the shaft.
522
00:31:15,000 --> 00:31:15,200
What?
523
00:31:15,200 --> 00:31:16,080
What?
524
00:31:18,520 --> 00:31:20,000
The sounds are coming from a speaker.
525
00:31:20,000 --> 00:31:21,240
The sounds are coming from a speaker.
526
00:31:27,560 --> 00:31:28,000
You shouldn't have caught the bird.
527
00:31:28,000 --> 00:31:29,600
You shouldn't have caught the bird.
528
00:31:29,600 --> 00:31:30,480
You shouldn't have caught the bird.
529
00:31:30,480 --> 00:31:31,200
Meos life shouldn't matter to you.
530
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
Meos life shouldn't matter to you.
531
00:31:35,920 --> 00:31:36,000
It's only about you.
532
00:31:36,000 --> 00:31:37,600
It's only about you.
533
00:31:37,600 --> 00:31:37,680
It's only about you.
534
00:31:40,880 --> 00:31:42,400
Take it as a test.
535
00:31:42,400 --> 00:31:43,520
Take it as a test.
536
00:35:08,440 --> 00:35:08,800
Ben?
537
00:35:08,800 --> 00:35:09,800
Ben?
538
00:35:14,520 --> 00:35:15,200
Why is no one here?
539
00:35:15,200 --> 00:35:16,480
Why is no one here?
540
00:35:17,040 --> 00:35:18,360
Strange.
541
00:35:26,360 --> 00:35:26,400
Ben?
542
00:35:26,400 --> 00:35:27,800
Ben?
543
00:35:35,360 --> 00:35:36,000
Where is the girl?
544
00:35:36,000 --> 00:35:37,240
Where is the girl?
545
00:37:45,400 --> 00:37:45,600
I will live again.
546
00:37:45,600 --> 00:37:47,200
I will live again.
547
00:37:47,200 --> 00:37:48,800
I will live again.
548
00:37:48,800 --> 00:37:49,320
I will live again.
549
00:38:08,400 --> 00:38:09,600
You have to really let go.
550
00:38:09,600 --> 00:38:10,280
You have to really let go.
551
00:38:12,400 --> 00:38:12,800
And it will hurt.
552
00:38:12,800 --> 00:38:13,880
And it will hurt.
553
00:38:14,920 --> 00:38:16,000
What?
554
00:38:16,000 --> 00:38:16,640
What?
555
00:38:18,520 --> 00:38:19,200
He wants you to say Goodbye to your mother.
556
00:38:19,200 --> 00:38:20,800
He wants you to say Goodbye to your mother.
557
00:38:20,800 --> 00:38:21,120
He wants you to say Goodbye to your mother.
558
00:38:21,120 --> 00:38:22,400
Personally.
559
00:38:22,400 --> 00:38:22,640
Personally.
560
00:38:32,240 --> 00:38:33,600
I can't do that to her.
561
00:38:33,600 --> 00:38:34,480
I can't do that to her.
562
00:38:36,240 --> 00:38:36,800
You have to.
563
00:38:36,800 --> 00:38:37,680
You have to.
564
00:39:23,160 --> 00:39:23,200
Where are the other bodies?
565
00:39:23,200 --> 00:39:24,600
Where are the other bodies?
566
00:39:25,080 --> 00:39:26,400
I'm only responsible for the girl.
567
00:39:26,400 --> 00:39:26,920
I'm only responsible for the girl.
568
00:39:55,560 --> 00:39:56,800
The girl is still alive.
569
00:39:56,800 --> 00:39:56,840
The girl is still alive.
570
00:40:07,960 --> 00:40:08,000
Someone locked it.
571
00:40:08,000 --> 00:40:09,360
Someone locked it.
572
00:40:09,360 --> 00:40:09,600
It was me.
573
00:40:09,600 --> 00:40:10,480
It was me.
574
00:40:16,160 --> 00:40:17,400
Schließen Sie auf!
575
00:40:19,920 --> 00:40:20,800
- The little one is gonna suffocate!
- But you have to go back.
576
00:40:20,801 --> 00:40:22,800
- The little one is gonna suffocate!
- But you have to go back.
577
00:40:26,680 --> 00:40:27,200
To Leo.
578
00:40:27,200 --> 00:40:27,880
To Leo.
579
00:40:32,200 --> 00:40:33,600
What?
580
00:40:33,600 --> 00:40:33,880
What?
581
00:40:33,880 --> 00:40:35,200
Isn't that why you got out of the car last time?
582
00:40:35,200 --> 00:40:36,800
Isn't that why you got out of the car last time?
583
00:40:36,800 --> 00:40:38,160
Isn't that why you got out of the car last time?
584
00:40:44,520 --> 00:40:44,800
You can't know that.
585
00:40:44,800 --> 00:40:46,400
You can't know that.
586
00:40:46,400 --> 00:40:46,520
You can't know that.
587
00:40:53,040 --> 00:40:54,400
That was yesterday.
588
00:40:54,400 --> 00:40:54,720
That was yesterday.
589
00:40:59,960 --> 00:41:00,800
Unlock the door.
590
00:41:00,800 --> 00:41:01,360
Unlock the door.
591
00:41:01,360 --> 00:41:02,400
She is gonna die!
592
00:41:02,400 --> 00:41:03,280
She is gonna die!
593
00:41:04,320 --> 00:41:05,600
If I do that, you will miss Leo's flight departure.
594
00:41:05,600 --> 00:41:07,160
If I do that, you will miss Leo's flight departure.
595
00:41:08,520 --> 00:41:08,800
You can't save both.
596
00:41:08,800 --> 00:41:10,400
You can't save both.
597
00:41:10,400 --> 00:41:10,680
You can't save both.
598
00:41:10,680 --> 00:41:11,760
What the hell?
599
00:41:11,760 --> 00:41:12,000
Leo or your girl.
600
00:41:12,000 --> 00:41:13,280
Leo or your girl.
601
00:41:16,800 --> 00:41:18,400
- She isn't my girl.
- Of course, and you know.
602
00:41:18,400 --> 00:41:21,200
- She isn't my girl.
- Of course, and you know.
603
00:41:22,560 --> 00:41:23,200
That's not my girl.
604
00:41:23,200 --> 00:41:24,800
That's not my girl.
605
00:41:24,800 --> 00:41:24,880
That's not my girl.
606
00:41:24,880 --> 00:41:26,400
You can't save your girl, if you keep holding on to Leo.
607
00:41:26,401 --> 00:41:28,560
You can't save your girl, if you keep holding on to Leo.
608
00:41:30,240 --> 00:41:31,200
Open it!
609
00:41:31,200 --> 00:41:31,800
Open it!
610
00:41:31,800 --> 00:41:32,800
Then Leo dies.
611
00:41:32,800 --> 00:41:33,240
Then Leo dies.
612
00:41:33,840 --> 00:41:34,400
But you will save your girl.
613
00:41:34,400 --> 00:41:35,760
But you will save your girl.
614
00:41:35,760 --> 00:41:36,000
- That is not my girl!
- It is.
615
00:41:36,000 --> 00:41:37,600
- That is not my girl!
- It is.
616
00:41:37,600 --> 00:41:38,360
- That is not my girl!
- It is.
617
00:41:38,360 --> 00:41:39,200
No.
618
00:41:39,200 --> 00:41:39,880
No.
619
00:41:43,240 --> 00:41:44,000
Please. Please, please.
620
00:41:44,000 --> 00:41:45,600
Please. Please, please.
621
00:41:45,600 --> 00:41:46,280
Please. Please, please.
622
00:41:47,680 --> 00:41:48,800
So you will save Leo?
623
00:41:48,800 --> 00:41:48,920
So you will save Leo?
624
00:41:57,120 --> 00:41:58,400
Oh no.
625
00:41:58,400 --> 00:41:59,120
Oh no.
626
00:42:00,440 --> 00:42:01,600
My daughter...
627
00:42:01,600 --> 00:42:02,080
My daughter...
628
00:42:07,360 --> 00:42:08,000
My daughter...
629
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
My daughter...
630
00:42:32,280 --> 00:42:33,600
My daughter.
631
00:42:33,600 --> 00:42:33,680
My daughter.
632
00:42:36,000 --> 00:42:36,800
What did you say?
633
00:42:36,800 --> 00:42:37,680
What did you say?
634
00:42:38,760 --> 00:42:40,000
I have to save my daughter.
635
00:42:40,000 --> 00:42:40,920
I have to save my daughter.
636
00:43:43,520 --> 00:43:44,000
Mama.
637
00:43:44,000 --> 00:43:44,920
Mama.
638
00:43:46,600 --> 00:43:47,200
Wake up, Mama.
639
00:43:47,200 --> 00:43:48,320
Wake up, Mama.
41055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.