Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,179 --> 00:00:03,601
[Something roars]
2
00:00:03,781 --> 00:00:04,944
Uh, Magnus...
3
00:00:05,023 --> 00:00:06,289
[Warnings blare]
4
00:00:06,389 --> 00:00:07,692
I think I'm going to throw up!
5
00:00:07,755 --> 00:00:08,943
[Magnus]: This is ridiculous!
6
00:00:08,968 --> 00:00:10,947
Hold on, I've lost
lateral control!
7
00:00:11,135 --> 00:00:12,431
[Will]: Oh!!
8
00:00:14,316 --> 00:00:16,122
Okay, this is really
not going well!
9
00:00:16,247 --> 00:00:17,774
I know!
10
00:00:17,962 --> 00:00:20,348
No lift.
I can't get any altitude!
11
00:00:20,680 --> 00:00:22,036
Bloody hell!
12
00:00:22,175 --> 00:00:24,019
Try hitting it
with more sedation!
13
00:00:24,111 --> 00:00:26,088
[Will]: Yeah, I'm already doing that!
14
00:00:26,309 --> 00:00:28,215
What the hell is wrong with--
15
00:00:30,752 --> 00:00:32,486
Magnus...
16
00:00:33,954 --> 00:00:35,129
Magnus, pull up.
17
00:00:35,238 --> 00:00:36,847
I can't!
18
00:00:37,159 --> 00:00:39,098
[Will]: Pull up now!
- Dammit!
19
00:00:39,512 --> 00:00:41,895
[Magnus]: Oh, this is going to be nasty.
20
00:00:48,327 --> 00:00:54,127
[ ♪ ♪ ♪ Theme music ♪ ♪ ♪ ]
21
00:01:16,994 --> 00:01:18,115
[Will]: Just-just come on.
22
00:01:18,140 --> 00:01:21,745
[Will]: Just say it with me once--
Reykjavik.
23
00:01:21,809 --> 00:01:22,874
[Will]: I love that word.
24
00:01:22,899 --> 00:01:24,155
Yes, you've told me
a dozen times.
25
00:01:24,180 --> 00:01:26,132
[Will]: But I'm talking vodka,
good food,
26
00:01:26,157 --> 00:01:30,814
fresh-faced women with names
like "Goodmansdottir...”
27
00:01:30,993 --> 00:01:34,444
stimulating conversation
under intricate ice sculptures--
28
00:01:34,538 --> 00:01:37,743
Will, I've already told you,
you can't go to the conference.
29
00:01:37,743 --> 00:01:38,711
Why?
30
00:01:38,799 --> 00:01:40,239
Some things have come up.
31
00:01:40,304 --> 00:01:42,365
Things?
What things?
32
00:01:42,443 --> 00:01:43,719
[Magnus]: Well, for starters,
33
00:01:43,744 --> 00:01:45,885
our sensors have picked up
a very rare abnormal
34
00:01:45,910 --> 00:01:47,169
in the Gulf of Mexico.
35
00:01:48,135 --> 00:01:49,643
And?
36
00:01:49,979 --> 00:01:52,716
Mutated
Vampyroteuthis infernalis,
37
00:01:52,757 --> 00:01:55,365
a vampire squid, incredibly shy.
38
00:01:55,390 --> 00:01:57,218
I've only ever encountered one
once before,
39
00:01:57,243 --> 00:01:59,186
60-odd years ago
in French Polynesia.
40
00:01:59,236 --> 00:02:02,410
Okay, so a shy vampire.
There's a first.
41
00:02:02,525 --> 00:02:04,216
Actually,
the name is misleading.
42
00:02:04,396 --> 00:02:06,900
They're amazingly intelligent
and very docile.
43
00:02:06,925 --> 00:02:08,343
It's believed
that they're called “vampire”
44
00:02:08,368 --> 00:02:09,928
not because of
a violent predilection,
45
00:02:09,953 --> 00:02:11,580
but more because of
their superior intellect.
46
00:02:11,610 --> 00:02:13,441
You know, this is fascinating,
it really is, but--
47
00:02:13,473 --> 00:02:14,586
The beacon is coming from
48
00:02:14,611 --> 00:02:16,809
an abandoned oil rig
off the Louisiana coast.
49
00:02:16,834 --> 00:02:18,447
[Will]: Okay, so one of
our retrieval teams
50
00:02:18,472 --> 00:02:20,645
will pick it up,
bring it back, boom.
51
00:02:20,841 --> 00:02:22,569
They're all in mission mode
right now.
52
00:02:22,655 --> 00:02:25,419
I'd rather not interrupt them
for something as simple as this.
53
00:02:25,511 --> 00:02:27,753
We will charter a helicopter
in New Orleans
54
00:02:27,917 --> 00:02:28,766
and fly out there.
55
00:02:28,813 --> 00:02:29,920
Hey, take Kate.
56
00:02:30,000 --> 00:02:31,688
Kate can't dive.
I need you.
57
00:02:31,783 --> 00:02:33,383
[Will groans] Ughhhhh...
58
00:02:35,346 --> 00:02:38,443
Okay, okay, so...
I'll miss the opening reception,
59
00:02:38,468 --> 00:02:40,052
but I'll still be there
to give my presentation.
60
00:02:40,077 --> 00:02:41,346
Fine, I'll go.
61
00:02:41,499 --> 00:02:43,293
Actually, no.
62
00:02:43,753 --> 00:02:45,663
I need you here
for the next few days.
63
00:02:45,825 --> 00:02:47,157
Why?
64
00:02:48,188 --> 00:02:49,674
I have a meeting in Berlin
65
00:02:49,760 --> 00:02:51,887
with my UN Security
Council liaison.
66
00:02:52,057 --> 00:02:53,360
Very time sensitive.
67
00:02:53,360 --> 00:02:55,853
Henry.
- He's in Tasmania surfing.
68
00:02:55,947 --> 00:02:57,015
The big guy?
- Is with him.
69
00:02:57,040 --> 00:02:58,545
Kate.
- Is not ready
70
00:02:58,570 --> 00:03:00,209
for an extended
period of being in charge.
71
00:03:00,234 --> 00:03:01,449
No, no, no, no, no,
72
00:03:01,474 --> 00:03:04,281
because I told you about
this trip months ago, okay?
73
00:03:04,306 --> 00:03:05,647
I'm a guest speaker.
74
00:03:05,672 --> 00:03:06,994
They're giving me
a nice hotel room.
75
00:03:07,019 --> 00:03:08,047
I'm touring fjords.
76
00:03:08,072 --> 00:03:11,377
There's always next year.
- Which is next year.
77
00:03:11,670 --> 00:03:15,580
I'm sorry, Will.
This is not a request.
78
00:03:36,498 --> 00:03:38,341
Magnus!
79
00:03:38,447 --> 00:03:41,102
Magnus! Magnus!
80
00:03:46,666 --> 00:03:48,498
Will? Will!
81
00:03:48,523 --> 00:03:49,982
[Will]: Hey...
82
00:03:54,748 --> 00:03:56,917
[Will]: Hey...
83
00:03:57,425 --> 00:03:58,800
You all right?
84
00:03:59,481 --> 00:04:00,731
I don't know.
85
00:04:00,904 --> 00:04:04,405
My door kind of gave way
when we, uh, you know, stopped.
86
00:04:06,920 --> 00:04:08,297
[Will]: What about you?
87
00:04:08,503 --> 00:04:11,838
Well, you know, any landing
you can swim away from...
88
00:04:12,741 --> 00:04:14,582
What is it with you
and flying, anyway?
89
00:04:14,726 --> 00:04:18,021
Two crashes in 158 years,
that's not bad.
90
00:04:18,215 --> 00:04:22,110
They only invented flying
110 years ago, so...
91
00:04:26,329 --> 00:04:27,579
Oh, great.
92
00:04:27,741 --> 00:04:31,532
We lost our air tanks
and half our scuba gear.
93
00:04:33,066 --> 00:04:35,784
And our friend as well.
94
00:04:36,898 --> 00:04:38,482
You think
it's still around here?
95
00:04:38,619 --> 00:04:40,672
[Magnus]: I'm sure it's long gone.
96
00:04:40,697 --> 00:04:43,614
And this bore well
leads to open water.
97
00:04:47,969 --> 00:04:50,952
Well, another rare abnormal
stays rare.
98
00:04:51,039 --> 00:04:53,384
[Magnus]: Dammit, we had him.
99
00:05:23,604 --> 00:05:25,814
[Will]: I've never seen something so big
100
00:05:26,384 --> 00:05:28,891
fit into such a small container.
101
00:05:29,391 --> 00:05:31,026
[Magnus]: Cephalopod.
102
00:05:31,413 --> 00:05:34,210
[Magnus]: Thankfully, a very
passive one at that.
103
00:05:35,824 --> 00:05:38,011
[Will]: This one doesn't seem
too pleased that we captured it.
104
00:05:38,251 --> 00:05:40,723
[Magnus]: It's much safer
with us, believe me.
105
00:05:41,210 --> 00:05:43,133
[Magnus]: These creatures
are so passive,
106
00:05:43,226 --> 00:05:44,655
they're often killed
by other species
107
00:05:44,685 --> 00:05:46,624
very early in their life cycle.
108
00:05:46,961 --> 00:05:51,615
Yeah, well, welcome to your
new home... Squidly.
109
00:05:51,900 --> 00:05:54,856
[Magnus]: Ha! We will not
be calling it that.
110
00:05:54,963 --> 00:05:56,761
[Will]: Well, there are far
more inappropriate
111
00:05:56,786 --> 00:05:57,905
nicknames I could give it.
112
00:05:57,930 --> 00:05:59,557
[Magnus]: I'm sure there are.
113
00:05:59,779 --> 00:06:02,907
[Will]: Good, there's still time.
- For what?
114
00:06:03,555 --> 00:06:07,023
A red-eye from New Orleans,
connecting through Halifax,
115
00:06:07,048 --> 00:06:09,008
landing in the lovely city
of Reykjavik,
116
00:06:09,255 --> 00:06:11,715
the capital of Iceland.
117
00:06:11,777 --> 00:06:13,633
[Will]: Oh, come on, Magnus.
118
00:06:13,894 --> 00:06:15,792
I mean, I know Kate
is not your first choice,
119
00:06:15,848 --> 00:06:18,517
but can't she just hold the
fort down for a couple days?
120
00:06:18,562 --> 00:06:20,199
I mean, I'm not
going to be gone that long.
121
00:06:21,161 --> 00:06:22,531
I'm sure she can, Will.
122
00:06:22,556 --> 00:06:25,684
Ah, see, that's the Magnus
I know and love.
123
00:06:25,814 --> 00:06:27,860
But the answer is still no.
124
00:06:27,987 --> 00:06:30,248
[Magnus]: Prep it for flight, please.
125
00:06:39,877 --> 00:06:43,013
Mayday, mayday!
Mayday--
126
00:06:45,193 --> 00:06:46,598
[Magnus]: The radio's broken
127
00:06:46,623 --> 00:06:48,849
or there's far too much
concrete and steel in here
128
00:06:48,874 --> 00:06:50,652
for us to get
a transmission out.
129
00:06:50,720 --> 00:06:52,289
[Will]: Meaning nobody can
pick up the chopper's
130
00:06:52,314 --> 00:06:54,869
transponder signal, either.
131
00:06:56,413 --> 00:06:58,480
[High-pitched metallic screech]
132
00:07:05,875 --> 00:07:08,240
How deep do you think this goes?
133
00:07:08,660 --> 00:07:10,551
70 feet, maybe more.
134
00:07:11,434 --> 00:07:12,537
Without scuba gear--
135
00:07:12,623 --> 00:07:15,982
It's much too far for us to try
to dive to the bottom.
136
00:07:17,253 --> 00:07:19,721
Okay, here's what I think.
137
00:07:20,314 --> 00:07:21,793
[Will]: Once we don't
check in for a while,
138
00:07:21,818 --> 00:07:23,569
those lovely people
we rented the chopper from
139
00:07:23,633 --> 00:07:25,297
will come looking for us, right?
140
00:07:25,371 --> 00:07:27,415
I mean, isn't that
how it's supposed to work?
141
00:07:27,618 --> 00:07:30,134
And if they follow the bogus
flight plan that I filed,
142
00:07:30,160 --> 00:07:33,122
they'll be looking for us
200 miles west of here.
143
00:07:35,868 --> 00:07:39,168
It's how we keep our work
private, Will.
144
00:07:42,732 --> 00:07:46,161
Okay, well, then,
according to the mission plan,
145
00:07:46,186 --> 00:07:47,892
we're due back tomorrow night.
146
00:07:48,139 --> 00:07:50,380
Once we don't show up,
Kate's got to get suspicious,
147
00:07:50,420 --> 00:07:53,089
she'll just probably...
148
00:07:53,589 --> 00:07:55,585
Right, right, you're right.
149
00:07:57,071 --> 00:07:58,698
We're totally screwed.
150
00:08:01,549 --> 00:08:02,749
[Metallic popping]
151
00:08:14,198 --> 00:08:16,618
I'm sorry about
your trip to Greenland.
152
00:08:16,930 --> 00:08:18,965
Iceland.
It's-it's Iceland.
153
00:08:19,068 --> 00:08:21,278
I'm sorry your trip
to Iceland was scuttled,
154
00:08:21,886 --> 00:08:23,072
[Magnus]: but obviously we have
155
00:08:23,097 --> 00:08:25,687
a far more important problem
on our hands.
156
00:08:25,736 --> 00:08:27,473
[Will]: Yeah...
157
00:08:28,940 --> 00:08:30,637
[Will]: We always do.
158
00:08:31,233 --> 00:08:32,860
What's that supposed to mean?
159
00:08:33,160 --> 00:08:33,964
What does it mean?
160
00:08:33,989 --> 00:08:35,617
It means whatever
you want it to--
161
00:08:35,695 --> 00:08:37,433
[Loud snap - grinding]
162
00:08:45,730 --> 00:08:47,632
[Will]: Whuhh... Whoa.
163
00:08:48,340 --> 00:08:50,074
[Magnus]: It's all right.
164
00:08:50,279 --> 00:08:52,222
[Magnus]: It just shifted position.
165
00:08:52,504 --> 00:08:54,168
[Will]: You think it'll hold?
166
00:08:54,358 --> 00:08:57,049
[Magnus]: If the crash didn't
bring it down, I doubt we can.
167
00:08:57,252 --> 00:08:58,763
[Will]: All I know is
168
00:08:59,000 --> 00:09:02,825
the deposit you gave
the rental company is history.
169
00:09:04,783 --> 00:09:05,715
You know, Magnus,
170
00:09:05,753 --> 00:09:09,382
maybe everything you heard
about this creature is wrong.
171
00:09:09,616 --> 00:09:11,701
Maybe they're not as docile
as you think.
172
00:09:11,726 --> 00:09:14,798
[Magnus]: Nonsense, we
captured it easily enough.
173
00:09:14,843 --> 00:09:16,474
[Magnus]: It offered no resistance.
174
00:09:16,536 --> 00:09:19,554
[Will]: Yeah, well,
something freaked it out.
175
00:09:20,119 --> 00:09:23,787
[Will]: Flying, or the vibrations
from the rotors, different altitude.
176
00:09:23,850 --> 00:09:24,842
[Magnus]: No.
177
00:09:24,986 --> 00:09:26,613
[Magnus]: Its container was
specially designed
178
00:09:26,638 --> 00:09:28,433
to mimic its
preferred atmosphere.
179
00:09:28,497 --> 00:09:30,567
[Magnus]: It should have been fine.
180
00:09:31,245 --> 00:09:34,042
[Will]: How did it go from
happy-go-lucky cephalopod
181
00:09:34,067 --> 00:09:37,149
to air-rage squid
in a matter of a minute?
182
00:09:37,659 --> 00:09:40,600
[Magnus]: I don't know.
183
00:09:43,195 --> 00:09:45,319
[Swimming, bubble sounds]
184
00:09:50,256 --> 00:09:53,738
You know, I should be learning
Icelandic phrases right now,
185
00:09:54,340 --> 00:09:56,858
[Will]: discussing psychoanalytic
theory over cocktails.
186
00:09:56,937 --> 00:09:59,562
[Magnus]: Yes, instead,
you're stuck here with me.
187
00:10:01,297 --> 00:10:02,558
[Will]: You know what I mean.
188
00:10:02,683 --> 00:10:04,355
[Magnus]: Actually, I do.
189
00:10:04,710 --> 00:10:08,005
[Magnus]: This isn't about
conferences or ice sculptures.
190
00:10:08,367 --> 00:10:09,930
[Magnus]: It's about
some immature tryst
191
00:10:09,950 --> 00:10:11,794
with a woman
you barely know.
192
00:10:11,818 --> 00:10:13,135
[Will]: Excuse me?
193
00:10:13,226 --> 00:10:15,455
[Magnus]: Dr. Halstrom,
or should I say Sigrid,
194
00:10:15,575 --> 00:10:16,837
your Internet chat friend?
195
00:10:16,862 --> 00:10:18,422
[Will]: Internet chat friend?
196
00:10:18,563 --> 00:10:20,883
[Will]: She happens to be
the foremost authority
197
00:10:20,908 --> 00:10:22,860
on deviant psychology
in Scandinavia,
198
00:10:22,895 --> 00:10:23,723
thank you very much.
199
00:10:23,748 --> 00:10:25,183
Such an attractive
element in a woman--
200
00:10:25,256 --> 00:10:26,274
[Will]: She has a PhD!
201
00:10:26,299 --> 00:10:28,321
[Magnus]: Really, Will,
it's about priorities.
202
00:10:28,439 --> 00:10:31,234
My priorities? What is this,
an employee training seminar?
203
00:10:31,310 --> 00:10:32,591
Why did you want
me to stay, anyway,
204
00:10:32,616 --> 00:10:33,782
other than to ruin my fun?
205
00:10:33,862 --> 00:10:36,499
[Magnus]: Do not pretend that this
is some giant intellectual loss.
206
00:10:36,659 --> 00:10:38,539
[Magnus]: This is about your libido.
207
00:10:38,579 --> 00:10:41,530
Come on, if you think that this
is all about me chasing--
208
00:10:41,555 --> 00:10:43,654
Do not get self-righteous with me--
- [Will]: Whoa, hold on.
209
00:10:43,838 --> 00:10:45,339
[Magnus]: What?
210
00:10:45,863 --> 00:10:47,615
[Will]: Something just
swam past my leg.
211
00:10:47,942 --> 00:10:48,913
What?
212
00:10:49,015 --> 00:10:51,919
Well, maybe that
unhappy vampire squid
213
00:10:51,944 --> 00:10:53,727
that we have in here with us.
214
00:10:53,910 --> 00:10:56,026
It's miles away by now.
215
00:10:56,203 --> 00:11:00,595
I'm telling you...
something is in here with us.
216
00:11:00,680 --> 00:11:04,142
[Will]: Something just swam
past my leg, and it's slimy--
217
00:11:05,789 --> 00:11:07,457
Will!
218
00:11:11,765 --> 00:11:13,323
[Squid screeches]
219
00:11:32,162 --> 00:11:33,956
[Squid growls]
220
00:11:43,857 --> 00:11:44,975
[Magnus]: You all right?
221
00:11:45,000 --> 00:11:47,144
[Will]: Oh, I'm miles away
from all right.
222
00:11:48,501 --> 00:11:50,182
[Will]: You said it would
break for open water.
223
00:11:50,315 --> 00:11:52,422
[Magnus]: Well, it should have.
224
00:11:52,625 --> 00:11:54,289
[Will]: Then why is it still here?
225
00:11:54,382 --> 00:11:55,730
[Magnus]: I don't know.
226
00:11:55,789 --> 00:11:58,254
[Will]: And why does it
hate me so much?
227
00:11:58,410 --> 00:12:00,160
[Magnus]: It might have marked
this as its territory.
228
00:12:00,185 --> 00:12:03,249
[Will]: Oh, that's
wonderful news.
229
00:12:03,386 --> 00:12:05,311
I've never seen
such aggressive behavior
230
00:12:05,336 --> 00:12:06,895
in this species.
231
00:12:06,972 --> 00:12:09,164
Come on, you might want to
get out of the water.
232
00:12:09,350 --> 00:12:11,227
[Will]: Good idea.
233
00:12:20,905 --> 00:12:23,300
I'm going to fry you up...
234
00:12:24,430 --> 00:12:26,721
A little tartar sauce...
235
00:12:32,555 --> 00:12:35,367
[Will]: I think those tentacles
gave me a rash.
236
00:12:37,378 --> 00:12:39,696
I've got an idea.
237
00:12:40,660 --> 00:12:41,958
[Will]: Why don't we shoot it?
238
00:12:42,005 --> 00:12:43,671
I'd prefer not to.
It's a very--
239
00:12:43,841 --> 00:12:46,552
[Will]: Rare species of abnormal.
Right.
240
00:12:48,627 --> 00:12:51,401
[Magnus]: What we need to do
is send it a clear message,
241
00:12:51,604 --> 00:12:55,362
at least until we figure out
why it's behaving this way.
242
00:13:05,898 --> 00:13:08,025
[Will]: Whoa, incoming!
243
00:13:13,803 --> 00:13:15,642
[Deep growls]
244
00:13:21,908 --> 00:13:22,708
[Bzzzztttt]
245
00:13:31,935 --> 00:13:34,243
[Loud bangs and thumps]
246
00:13:36,893 --> 00:13:38,149
It's really pissed now.
247
00:13:38,253 --> 00:13:40,197
Do not touch the water.
248
00:13:41,295 --> 00:13:43,798
[Splash and loud shriek]
249
00:13:49,778 --> 00:13:51,780
Okay, do it!
250
00:13:51,851 --> 00:13:53,478
Clear!
251
00:14:03,765 --> 00:14:04,594
You okay?
252
00:14:04,619 --> 00:14:06,071
Yeah.
253
00:14:08,314 --> 00:14:09,885
[Will]: Well, that seemed
to have worked.
254
00:14:10,018 --> 00:14:11,645
[Magnus]: For now.
255
00:14:11,692 --> 00:14:13,402
[Magnus]: It'll be back, and...
256
00:14:13,878 --> 00:14:15,629
the battery's pretty much dead.
257
00:14:27,911 --> 00:14:29,538
[Will]: Hey, uh...
258
00:14:30,100 --> 00:14:31,511
Thanks for, uh...
259
00:14:32,916 --> 00:14:34,671
[Magnus]: Of course.
260
00:14:39,590 --> 00:14:40,746
[Will]: So what now?
261
00:14:40,777 --> 00:14:43,086
[Magnus]: Well, we can't
send an SOS.
262
00:14:43,180 --> 00:14:44,883
[Magnus]: Eventually someone
will notice us missing
263
00:14:44,908 --> 00:14:46,531
and start a search.
264
00:14:46,626 --> 00:14:47,713
[Magnus]: In the meantime,
265
00:14:47,738 --> 00:14:49,924
I want to know what turned
this creature violent...
266
00:14:50,093 --> 00:14:53,434
[Magnus]: Come on, we should change.
Otherwise, we'll freeze to death.
267
00:15:00,069 --> 00:15:02,291
I'll change somewhere else.
268
00:15:16,861 --> 00:15:18,487
Maybe, uh...
269
00:15:19,129 --> 00:15:21,245
Maybe it's environmental.
270
00:15:21,498 --> 00:15:24,383
Something from the rig
is poisoning its food supply.
271
00:15:24,412 --> 00:15:27,589
No, scans didn't indicate
any sea water anomalies.
272
00:15:27,647 --> 00:15:30,233
[Will]: Fine, then it's just
a crazy giant squid.
273
00:15:30,336 --> 00:15:32,463
Honestly, Will, they are one
of the most docile creatures
274
00:15:32,488 --> 00:15:33,447
in the entire ocean.
275
00:15:33,472 --> 00:15:35,484
[Will]: Okay, you got to stop
using that word to describe it,
276
00:15:35,509 --> 00:15:37,072
'cause it is not docile.
277
00:15:37,280 --> 00:15:40,683
It feeds on plankton,
it lives in coral caves,
278
00:15:40,753 --> 00:15:43,551
it can create entire
Mandelbrot mathematical patterns
279
00:15:43,576 --> 00:15:44,972
on the floor of the ocean.
280
00:15:45,061 --> 00:15:47,587
I have never known one
to attack another life form.
281
00:15:47,657 --> 00:15:48,475
Really?
282
00:15:48,500 --> 00:15:49,877
Well, what about
bringing down a chopper?
283
00:15:50,144 --> 00:15:51,635
'Cause this one did.
284
00:15:52,049 --> 00:15:53,582
[Loud helicopter noise]
285
00:15:53,770 --> 00:15:57,058
[Will - shouting]: Delegates from around
the world are going to be there!
286
00:15:58,452 --> 00:16:00,637
[Will]: Plus, there's this
intense discussion group
287
00:16:00,662 --> 00:16:02,340
on amygdala mutation!
288
00:16:02,392 --> 00:16:05,270
[Will]: I think it would
really benefit our work!
289
00:16:05,295 --> 00:16:08,321
Tie off the other side, please!
- Yeah!
290
00:16:09,681 --> 00:16:12,976
Anyway, I think my being there
would expand my knowledge
291
00:16:13,016 --> 00:16:15,874
of cutting-edge
psychological theory!
292
00:16:16,375 --> 00:16:18,895
The cross-over in treating
abnormals would be endless!
293
00:16:19,020 --> 00:16:21,022
[Magnus]: Uh, Will, could you
sit in the back, please?
294
00:16:21,100 --> 00:16:23,769
Just in case it needs sedation!
295
00:16:24,441 --> 00:16:26,092
[Will]: Really? It...
296
00:16:26,165 --> 00:16:27,651
It seems fine.
297
00:16:27,697 --> 00:16:29,074
Better safe than sorry!
298
00:16:29,106 --> 00:16:32,134
Sea creatures
rarely like flying!
299
00:16:33,604 --> 00:16:35,257
All right.
300
00:16:49,424 --> 00:16:50,800
All set?
301
00:16:50,877 --> 00:16:52,713
Let's go.
302
00:16:57,455 --> 00:16:59,101
[Loud bang - screech]
303
00:16:59,623 --> 00:17:01,249
Whoa!
304
00:17:02,054 --> 00:17:03,321
Hey!
305
00:17:11,967 --> 00:17:13,408
[Magnus]: Fuselage is intact.
306
00:17:13,433 --> 00:17:14,671
[Magnus]: What the hell
made us crash?
307
00:17:14,696 --> 00:17:16,323
[Will]: I remember a loud noise
308
00:17:16,440 --> 00:17:18,608
and then the squidapus
went insane,
309
00:17:18,786 --> 00:17:21,664
so maybe it just really
didn't like flying.
310
00:17:21,899 --> 00:17:23,178
[Magnus]: Possibly,
311
00:17:23,276 --> 00:17:26,159
[Magnus]: though why it's still
upset is anyone's guess.
312
00:17:35,041 --> 00:17:36,295
[Magnus]: Antenna's broken.
313
00:17:36,465 --> 00:17:39,180
Means radio
is definitely out.
314
00:17:45,524 --> 00:17:46,884
[Will]: Hey...
315
00:17:48,457 --> 00:17:50,982
[Will]: I should have come
clean to you about Sigrid.
316
00:17:51,084 --> 00:17:52,565
[Will]: I'm sorry.
317
00:17:53,850 --> 00:17:56,357
[Magnus]: What you do in your own
time is your own business,
318
00:17:56,525 --> 00:17:58,069
just so long as
it doesn't affect our work.
319
00:17:58,765 --> 00:18:00,287
Granted, but...
320
00:18:01,045 --> 00:18:03,737
what's wrong with
taking a little time off?
321
00:18:05,416 --> 00:18:07,698
Things have been
pretty hectic around here.
322
00:18:07,905 --> 00:18:09,917
What's your point, Will?
323
00:18:13,588 --> 00:18:16,993
[Will]: Well, don't you ever
want to take a break?
324
00:18:17,273 --> 00:18:19,270
Not really.
325
00:18:22,300 --> 00:18:24,051
Stranded.
326
00:18:27,478 --> 00:18:29,875
[Will]: Well, we've got some flares.
327
00:18:29,931 --> 00:18:34,221
We could wait till night,
fire them off.
328
00:18:35,228 --> 00:18:36,064
Flares only work
329
00:18:36,089 --> 00:18:38,149
if there's someone
in the vicinity to see them.
330
00:18:38,637 --> 00:18:41,390
This rig is miles from
the nearest shipping lanes.
331
00:18:41,731 --> 00:18:45,061
Okay, well, you must have been
stranded at sea before.
332
00:18:45,280 --> 00:18:46,921
Only once.
333
00:18:47,139 --> 00:18:49,272
April 14th, 1912.
334
00:18:50,686 --> 00:18:52,278
Really?
335
00:19:00,204 --> 00:19:01,989
[Will]: I wonder how they
serviced the drill apparatus
336
00:19:02,014 --> 00:19:03,548
when it was in here.
337
00:19:05,247 --> 00:19:07,916
[Will]: I mean, do you
see right up there,
338
00:19:07,916 --> 00:19:09,442
right up by the lights?
339
00:19:10,168 --> 00:19:13,143
I bet you those air vents
double as maintenance portals.
340
00:19:13,510 --> 00:19:15,549
And the pattern
continues down below.
341
00:19:16,096 --> 00:19:17,342
[Will]: Yeah.
342
00:19:17,741 --> 00:19:21,143
[Will]: How far do you think
down that is, 30, 40 feet?
343
00:19:21,182 --> 00:19:22,690
[Will]: That's doable
as a free dive, right?
344
00:19:22,763 --> 00:19:24,140
[Magnus]: Yeah.
345
00:19:24,965 --> 00:19:26,074
Okay.
346
00:19:26,202 --> 00:19:29,349
So, we take the transponder
from the helicopter,
347
00:19:29,643 --> 00:19:32,131
we swim down to the portal,
out to the surface,
348
00:19:32,162 --> 00:19:35,082
and signal for help.
349
00:19:35,183 --> 00:19:36,661
Unless, of course,
350
00:19:36,732 --> 00:19:38,805
the docile squid
attacks us before then.
351
00:19:38,885 --> 00:19:43,153
[Magnus]: Well, if it attacks both
of us, we don't stand a chance,
352
00:19:44,037 --> 00:19:46,805
but if one of us
were to stay here...
353
00:19:46,945 --> 00:19:48,403
[Will]: What, like as a distraction?
354
00:19:48,482 --> 00:19:50,359
[Magnus]: It seems to hate you more.
355
00:19:50,727 --> 00:19:52,562
[Will]: Yeah, it really does,
doesn't it?
356
00:20:02,429 --> 00:20:04,431
[Magnus]: All right?
- Hold on a second.
357
00:20:04,732 --> 00:20:05,886
All right.
358
00:20:06,571 --> 00:20:08,460
You're good to go.
359
00:20:09,728 --> 00:20:12,627
[Magnus]: All right,
if I make it out...
360
00:20:13,033 --> 00:20:14,499
[Will]: Throw me
down a sandwich.
361
00:20:14,864 --> 00:20:16,151
And an Uzi.
362
00:20:16,821 --> 00:20:18,236
Hey...
363
00:20:19,036 --> 00:20:20,322
Are you sure you're all right?
364
00:20:20,322 --> 00:20:21,791
Yeah.
365
00:22:15,841 --> 00:22:17,099
[Will]: Come on.
366
00:22:17,502 --> 00:22:19,021
[Magnus coughs]
367
00:22:36,392 --> 00:22:39,228
Okay, so when you
say priorities...
368
00:22:39,947 --> 00:22:41,579
does that include drowning?
369
00:22:44,447 --> 00:22:45,421
Thank you.
370
00:22:45,474 --> 00:22:48,060
[Will]: Don't thank me,
the system purged itself.
371
00:22:48,118 --> 00:22:50,041
[Will]: You got lucky.
372
00:23:07,168 --> 00:23:08,920
Of course!
373
00:23:09,856 --> 00:23:10,669
What?
374
00:23:10,718 --> 00:23:13,161
Why didn't I
think of this earlier?
375
00:23:15,106 --> 00:23:17,162
If we can salvage enough wiring,
376
00:23:18,171 --> 00:23:20,855
we run an extension from
the radio"s internal antenna--
377
00:23:20,988 --> 00:23:21,960
Right to the wall.
378
00:23:21,985 --> 00:23:22,991
Yeah.
379
00:23:23,078 --> 00:23:25,068
[Will]: We can use the entire
rig to boost the signal.
380
00:23:25,139 --> 00:23:26,139
[Magnus]: Yeah.
381
00:23:26,758 --> 00:23:28,802
[Will]: But isn't the battery
almost dead?
382
00:23:29,409 --> 00:23:32,417
[Magnus]: We should be able to get
one last transmission out.
383
00:23:33,155 --> 00:23:34,531
[Will]: All right.
384
00:23:34,735 --> 00:23:37,048
[Will]: Bring on the Hail Mary.
385
00:23:38,577 --> 00:23:41,562
[Will]: What?
It's worth a shot.
386
00:23:52,663 --> 00:23:53,899
All right...
387
00:23:54,427 --> 00:23:56,346
start with the avionic wiring.
388
00:23:56,371 --> 00:23:58,321
We definitely don't
need that anymore.
389
00:23:58,369 --> 00:23:59,183
All right.
390
00:23:59,208 --> 00:24:02,350
[Magnus]: And rip as much
wire as you can.
391
00:24:02,533 --> 00:24:04,701
Start splicing.
392
00:24:21,350 --> 00:24:22,833
[Will]: So you never
go on vacation, huh?
393
00:24:22,875 --> 00:24:24,559
[Magnus]: I travel all the time.
You know that.
394
00:24:24,769 --> 00:24:26,986
[Will]: On missions
or for research.
395
00:24:27,061 --> 00:24:30,628
[Will]: I'm talking about, you know,
flopping down on a beach
396
00:24:31,002 --> 00:24:34,724
a good book, a never-ending
supply of mojitos.
397
00:24:35,365 --> 00:24:39,110
[Magnus]: I own a villa in Italy,
on Capri, near Naples.
398
00:24:39,698 --> 00:24:41,357
I go there every seven years.
399
00:24:41,420 --> 00:24:42,654
Seven years?
400
00:24:42,879 --> 00:24:44,815
[Magnus]: Yeah, for a
long weekend.
401
00:24:45,044 --> 00:24:47,522
[Will]: Wow, I take it back.
402
00:24:47,641 --> 00:24:49,894
[Will]: You really do know
how to unwind.
403
00:24:50,030 --> 00:24:52,686
That's about as long
as I can stand doing nothing.
404
00:24:52,963 --> 00:24:54,664
British, remember?
405
00:24:55,577 --> 00:24:57,300
Wait a second.
Let me get this straight.
406
00:24:57,379 --> 00:25:00,984
You own a villa in Italy,
and you never told me about it?
407
00:25:01,529 --> 00:25:03,637
I own a lot of things
you don't know about.
408
00:25:03,745 --> 00:25:05,372
Really?
409
00:25:05,810 --> 00:25:07,692
What about a working helicopter?
410
00:25:08,609 --> 00:25:10,441
Yeah, several.
411
00:25:14,150 --> 00:25:15,705
She's nice, you know.
412
00:25:16,175 --> 00:25:17,509
Sigrid.
413
00:25:17,702 --> 00:25:20,580
She's friendly and charming.
414
00:25:20,813 --> 00:25:22,410
She's Chair
of Advanced Psychology
415
00:25:22,435 --> 00:25:24,062
at Stockholm University.
416
00:25:24,621 --> 00:25:26,288
She sounds lovely.
417
00:25:27,650 --> 00:25:31,093
You know, ever since Clara,
things have been kind of--
418
00:25:31,182 --> 00:25:32,345
[Magnus]: Lonely.
419
00:25:32,542 --> 00:25:33,444
[Will]: Yeah.
420
00:25:33,547 --> 00:25:37,715
Well, goes with the
territory, I'm afraid.
421
00:25:39,579 --> 00:25:43,336
Yeah, but doesn't it make us
all more productive
422
00:25:43,361 --> 00:25:46,684
if we have, you know,
normal, healthy relationships?
423
00:25:47,659 --> 00:25:49,327
[Magnus]: You're not being
serious, are you?
424
00:25:49,531 --> 00:25:51,289
What am I talking about?
425
00:25:51,538 --> 00:25:53,782
[Will]: Nothing we do is normal.
426
00:25:55,046 --> 00:25:56,943
I don't think the bout
of occasional loneliness
427
00:25:56,968 --> 00:25:59,617
is too high a price to pay
for what we do.
428
00:26:00,011 --> 00:26:00,897
Maybe you do.
429
00:26:00,991 --> 00:26:02,763
You just should have
told me about it when
430
00:26:02,858 --> 00:26:04,605
you recruited me.
431
00:26:04,982 --> 00:26:06,713
But then you never
would have taken the job.
432
00:26:06,758 --> 00:26:07,599
[Will]: Probably not.
433
00:26:07,624 --> 00:26:10,293
And you'd be miserable.
434
00:26:10,995 --> 00:26:12,620
So, what's your cover
with Sigrid,
435
00:26:12,755 --> 00:26:15,447
greeting card salesman?
436
00:26:15,991 --> 00:26:17,303
Fire insurance.
437
00:26:17,416 --> 00:26:18,949
[Will and Magnus laugh]
438
00:26:20,564 --> 00:26:21,695
[Will - quietly]: Oh, God...
439
00:26:21,832 --> 00:26:23,625
[Magnus]: All right, ready?
440
00:26:23,961 --> 00:26:25,463
[Will]: Hang on a second.
441
00:26:38,526 --> 00:26:39,776
You think this'll work?
442
00:26:39,924 --> 00:26:40,827
It should do.
443
00:26:40,852 --> 00:26:43,507
I've never been stranded
for too long.
444
00:26:45,640 --> 00:26:49,169
So, uh... the Titanic?
445
00:26:51,097 --> 00:26:53,355
I was fished out of the
water by Molly Brown.
446
00:26:53,579 --> 00:26:55,933
She hauled me
into her life raft.
447
00:26:57,715 --> 00:26:59,831
I was very lucky.
448
00:27:03,175 --> 00:27:05,029
Mayday, mayday, mayday!
449
00:27:05,054 --> 00:27:09,812
This is A-Star 350,
N-Zero-X-One-Seven-J.
450
00:27:10,019 --> 00:27:11,154
Aircraft down.
451
00:27:11,271 --> 00:27:13,168
Requesting immediate assistance.
452
00:27:13,349 --> 00:27:19,240
We are at 27 degrees North
by 89 degrees West.
453
00:27:19,634 --> 00:27:21,259
Two souls on board.
454
00:27:21,468 --> 00:27:22,969
Mayday, mayday, mayday--
455
00:27:23,064 --> 00:27:24,664
[Electric zapping sound]
456
00:27:25,072 --> 00:27:27,065
[Will]: Ah, come on...
457
00:27:28,631 --> 00:27:29,996
No.
458
00:27:31,007 --> 00:27:32,503
The battery's gone.
459
00:27:34,411 --> 00:27:36,956
[Magnus]: You weren't kidding
about the Hail Mary.
460
00:27:44,807 --> 00:27:46,478
[Will]: Do we have any food?
461
00:27:46,760 --> 00:27:48,303
Yeah.
462
00:27:48,835 --> 00:27:51,095
[Magnus]: There's MREs
in my gear bag.
463
00:27:51,212 --> 00:27:54,210
[Will]: Well, did you move it?
464
00:27:57,148 --> 00:27:58,814
It was right there.
465
00:27:59,056 --> 00:28:01,458
Maybe it got knocked
into the water.
466
00:28:03,182 --> 00:28:05,015
[Will]: You don't think
it took it, do you?
467
00:28:05,186 --> 00:28:06,577
What, the squid?
468
00:28:06,687 --> 00:28:09,328
After the shock we gave it,
highly unlikely.
469
00:28:09,499 --> 00:28:11,663
[Magnus]: Besides, it wouldn't
be remotely interested
470
00:28:11,709 --> 00:28:13,845
in our emergency rations.
471
00:28:15,338 --> 00:28:18,160
[Will]: They're kind of a
last resort for me too.
472
00:28:29,536 --> 00:28:31,582
What is this?
473
00:28:39,340 --> 00:28:42,679
Some kind of residue the squid
left behind when it attacked?
474
00:28:42,782 --> 00:28:46,086
Adult vampire squid don't
secrete anything remotely like this.
475
00:28:46,317 --> 00:28:48,285
Well, then, what the hell--
476
00:28:48,489 --> 00:28:50,196
[Mysterious knocking noise]
477
00:28:51,916 --> 00:28:53,543
Quiet.
478
00:28:53,775 --> 00:28:55,308
[Something knocks back]
479
00:28:56,155 --> 00:28:58,222
[Mysterious knocking continues]
480
00:29:04,304 --> 00:29:05,970
[More knocks in response]
481
00:29:06,262 --> 00:29:08,102
[Will]: Holy crap.
482
00:29:13,528 --> 00:29:15,120
[Will]: Don't tell me
it's another squid.
483
00:29:15,271 --> 00:29:17,029
[Magnus]: Maybe one of its young.
484
00:29:17,153 --> 00:29:18,913
[Magnus]: It explains why it
gave us such a hard time
485
00:29:18,938 --> 00:29:20,899
when we tried to take off.
486
00:29:20,924 --> 00:29:23,792
[Magnus]: Now, we have to
be extremely careful
487
00:29:24,092 --> 00:29:26,218
not to hurt or frighten it.
488
00:29:26,787 --> 00:29:27,900
[Loud hissing]
489
00:29:28,083 --> 00:29:30,668
Whoa!
490
00:29:33,408 --> 00:29:34,721
[Loud hissing]
491
00:29:34,922 --> 00:29:38,843
Okay, that is definitely not
a baby vampire squid!
492
00:29:52,781 --> 00:29:54,669
Southern hemispheric
sea scorpion!
493
00:29:55,201 --> 00:29:58,382
Very rare, extremely dangerous!
494
00:29:58,442 --> 00:30:00,819
[Will]: How the hell did it
get inside the chopper?
495
00:30:02,084 --> 00:30:04,040
I knew I wasn't
that bad a pilot.
496
00:30:13,403 --> 00:30:15,071
Hey!
497
00:30:18,288 --> 00:30:19,628
I think I'm going to throw up!
498
00:30:19,714 --> 00:30:20,790
[Magnus]: This is ridiculous!
499
00:30:20,815 --> 00:30:22,609
Hold on, I've
lost lateral control!
500
00:30:26,198 --> 00:30:28,242
Okay, this is really
not going well!
501
00:30:28,609 --> 00:30:31,655
[Will]: Looks like it climbed
onto the tail as we took off.
502
00:30:32,043 --> 00:30:34,594
[Will]: Crawled inside
the exhaust louver.
503
00:30:34,978 --> 00:30:37,035
[Magnus]: It must have got trapped
in the engine compartment.
504
00:30:37,183 --> 00:30:38,859
That's why I lost
flight control.
505
00:30:38,977 --> 00:30:42,090
[Will]: I thought vampire
squid weren't aggressive,
506
00:30:42,254 --> 00:30:44,140
that other creatures
killed them off?
507
00:30:44,266 --> 00:30:46,435
[Magnus]: Yeah, ordinarily,
they're the victim.
508
00:30:46,796 --> 00:30:48,675
[Magnus]: It could be that the sea
scorpion is one of the
509
00:30:48,700 --> 00:30:51,131
species that triggers
its fight response.
510
00:30:51,779 --> 00:30:53,514
Both these creatures
must have claimed the rig
511
00:30:53,539 --> 00:30:54,682
as their territory.
512
00:30:54,899 --> 00:30:56,859
They'll fight to the
death if we let them.
513
00:30:57,088 --> 00:30:59,549
So it's a turf war?
Wonderful.
514
00:30:59,652 --> 00:31:01,636
[Magnus]: It must have sensed
its adversary was nearby
515
00:31:01,661 --> 00:31:03,887
when we loaded it
into the chopper.
516
00:31:04,987 --> 00:31:07,888
[Will]: But see, if the scorpion
hates the squid so much,
517
00:31:07,927 --> 00:31:09,287
why doesn't it just
jump in the water,
518
00:31:09,312 --> 00:31:11,086
and they can, you know,
do battle?
519
00:31:11,201 --> 00:31:13,076
It's a bottom-dwelling
arachnid amphibian.
520
00:31:13,101 --> 00:31:15,203
It can't swim.
The squid can.
521
00:31:15,372 --> 00:31:18,295
Ah, so it needs solid ground
to settle the score.
522
00:31:18,347 --> 00:31:20,516
They're actually
very well suited as enemies.
523
00:31:20,672 --> 00:31:23,850
[Magnus]: The sea scorpion is also
more intelligent than it looks.
524
00:31:24,084 --> 00:31:25,906
It's just that
it's incredibly vicious.
525
00:31:26,024 --> 00:31:27,846
[Will]: It's the vicious part
that I'm worried about,
526
00:31:27,871 --> 00:31:29,227
not so much the smart.
527
00:31:29,361 --> 00:31:31,028
[Close metallic rattling]
528
00:31:34,330 --> 00:31:35,990
[Metallic rattling]
529
00:31:37,417 --> 00:31:38,683
[Loud hisses]
530
00:31:38,833 --> 00:31:41,104
Whoa!
531
00:31:41,219 --> 00:31:42,501
[Will]: It unlocked the hatch?
532
00:31:42,563 --> 00:31:45,483
How did it know
how to unlock the hatch?
533
00:31:45,686 --> 00:31:47,755
I told you it was intelligent!
534
00:31:47,779 --> 00:31:49,531
[Magnus]: Hold on, Will,
I'm coming!
535
00:31:51,164 --> 00:31:53,097
Will, you have to load
the harpoon!
536
00:31:56,072 --> 00:31:58,393
[Loud hisses and thumps]
537
00:32:00,997 --> 00:32:01,832
What is it about me
538
00:32:01,856 --> 00:32:03,483
that makes these things
hate me so much?
539
00:32:03,975 --> 00:32:04,965
Where is it?
540
00:32:04,990 --> 00:32:07,066
It's gone to the other side!
I can't see it!
541
00:32:08,373 --> 00:32:10,306
[Loud bangs against the door]
542
00:32:10,602 --> 00:32:12,601
Will, it's coming
'round this side!
543
00:32:17,656 --> 00:32:19,368
Magnus!
544
00:32:19,509 --> 00:32:20,985
[Load roars]
545
00:32:21,378 --> 00:32:23,729
Hello, beastie.
546
00:32:28,245 --> 00:32:30,721
[Roars and hisses]
547
00:32:51,451 --> 00:32:53,078
Will!
548
00:33:00,730 --> 00:33:02,197
[Sound of battle ends]
549
00:33:14,179 --> 00:33:15,567
[Magnus]: The other hatches are sealed.
550
00:33:15,628 --> 00:33:18,057
[Magnus]: This should
hold it for now.
551
00:33:37,088 --> 00:33:40,068
I now officially hate seafood.
552
00:33:40,166 --> 00:33:41,603
[Magnus]: We have to get
these two creatures
553
00:33:41,628 --> 00:33:43,319
as far away from
us as possible.
554
00:33:43,437 --> 00:33:46,263
[Will]: Agreed... But how?
555
00:33:48,198 --> 00:33:50,633
[Together]: We drop the chopper.
556
00:33:52,581 --> 00:33:53,668
[Will]: Okay.
557
00:33:53,745 --> 00:33:55,163
Okay, so...
558
00:33:55,304 --> 00:33:56,921
[Will]: The scorpion can't swim,
559
00:33:57,063 --> 00:33:59,739
the squid won't leave
until it gets the scorpion.
560
00:33:59,840 --> 00:34:02,506
[Magnus]: We cut the helicopter loose,
squid will follow it down.
561
00:34:02,767 --> 00:34:04,412
[Will]: How are we
going to do that?
562
00:34:04,586 --> 00:34:06,560
[Magnus]: Acetylene torch
from my diving kit -
563
00:34:06,585 --> 00:34:08,184
It should be able to
cut through those wires.
564
00:34:08,209 --> 00:34:09,830
Whoa, whoa,
whoa, hold on a second.
565
00:34:10,130 --> 00:34:14,591
So we're going to use... a torch
566
00:34:14,672 --> 00:34:16,924
on top of a fuel-soaked chopper
567
00:34:17,245 --> 00:34:19,292
that has a sea scorpion
trapped inside
568
00:34:19,442 --> 00:34:22,396
so the giant vampire squid
will follow it down?
569
00:34:22,802 --> 00:34:24,884
[Magnus]: Sounds like a plan.
570
00:34:25,730 --> 00:34:30,187
[Magnus]: No beaches.
No mojitos. No fancy villas.
571
00:34:42,817 --> 00:34:44,481
[Torch softly hisses]
572
00:34:58,882 --> 00:35:00,745
[Will]: These cables are really thick.
573
00:35:01,168 --> 00:35:03,031
It'll take me forever
to get through.
574
00:35:03,550 --> 00:35:05,574
Just try weakening
the major stress points.
575
00:35:05,715 --> 00:35:07,355
[Will]: Yeah.
576
00:35:18,718 --> 00:35:21,314
[Will]: So the UN.
577
00:35:21,339 --> 00:35:23,549
[Magnus]: Yeah, what about it?
578
00:35:23,574 --> 00:35:27,029
[Will]: Well, why does the liaison
want to meet with you?
579
00:35:27,414 --> 00:35:29,568
[Magnus]: Uh... He wants
to talk to me
580
00:35:29,593 --> 00:35:33,262
about how I exposed Emma Correia
as a mole in our network.
581
00:35:33,576 --> 00:35:35,911
[Will]: In person?
582
00:35:36,236 --> 00:35:37,867
[Will]: You averted
a major security breach.
583
00:35:37,892 --> 00:35:39,269
Couldn't you just do
a teleconference?
584
00:35:40,452 --> 00:35:41,567
I don't mind.
585
00:35:41,688 --> 00:35:44,063
Munich's lovely
this time of year.
586
00:35:49,759 --> 00:35:52,228
You mean Berlin.
587
00:35:53,559 --> 00:35:54,411
[Magnus]: Right.
588
00:35:54,475 --> 00:35:57,227
Yes, of course, I mean Berlin. Berlin...
589
00:35:58,969 --> 00:35:59,974
Because you said Munich--
590
00:35:59,999 --> 00:36:02,488
Yeah, both are in Germany, Will.
591
00:36:02,624 --> 00:36:04,035
Yeah...
592
00:36:16,400 --> 00:36:20,680
But isn't Munich where...
Olaf lives?
593
00:36:21,232 --> 00:36:22,539
Who?
594
00:36:22,730 --> 00:36:26,794
You think I don't know
about you and Olaf Von Ausburg?
595
00:36:27,606 --> 00:36:30,202
Super-rich guy, he owns
the Bremen soccer club.
596
00:36:30,585 --> 00:36:33,063
I haven't seen him in decades.
597
00:36:33,592 --> 00:36:35,096
Okay...
598
00:36:35,957 --> 00:36:37,454
You look me in the eye
599
00:36:37,765 --> 00:36:40,424
and tell me that you were
going to meet the UN liaison
600
00:36:40,471 --> 00:36:42,974
and not Olaf.
601
00:36:46,899 --> 00:36:48,444
I appreciate the offer, Olaf,
602
00:36:48,469 --> 00:36:50,596
but it's not a good
time right now.
603
00:36:52,042 --> 00:36:53,418
It never is, Helen.
604
00:36:53,443 --> 00:36:55,164
Honestly, I don't know
why you keep asking.
605
00:36:55,189 --> 00:36:58,612
Because even you needsome time off once in a while,
606
00:36:58,845 --> 00:37:01,986
especially after everythingyou've been through.
607
00:37:02,630 --> 00:37:03,824
Please...
608
00:37:04,625 --> 00:37:07,225
Let me be therefor you, hmm?
609
00:37:07,849 --> 00:37:09,610
You need this.
610
00:37:13,805 --> 00:37:15,215
He offered me a weekend away.
611
00:37:15,240 --> 00:37:16,498
I was considering going.
612
00:37:16,523 --> 00:37:18,566
[Will]: I knew it!
613
00:37:18,899 --> 00:37:20,776
[Will]: It was a romantic
getaway, wasn't it?
614
00:37:20,940 --> 00:37:23,345
[Magnus]: It's my prerogative how
I spend my personal time.
615
00:37:23,392 --> 00:37:25,497
Oh, but when I try to get away,
616
00:37:25,528 --> 00:37:26,918
I get the speech
about priorities?
617
00:37:26,949 --> 00:37:27,874
Double standard much?
618
00:37:27,897 --> 00:37:29,517
I've been doing this a lot
longer than you have, Will.
619
00:37:29,542 --> 00:37:32,321
Which I respect, but just
don't give me a hard time
620
00:37:32,346 --> 00:37:33,942
when I try to
take care of myself.
621
00:37:34,208 --> 00:37:36,073
Oh, please.
With Sigrid?
622
00:37:36,073 --> 00:37:36,977
Yeah.
623
00:37:37,115 --> 00:37:38,440
You can do much
better than that.
624
00:37:38,540 --> 00:37:41,064
Oh, and Olaf
is some prize catch?
625
00:37:41,089 --> 00:37:44,276
The guy looks like
a Maserati salesman.
626
00:37:45,954 --> 00:37:48,821
It doesn't matter anyway.
I'm not going.
627
00:37:50,607 --> 00:37:52,969
Why? Magnus?
628
00:37:54,688 --> 00:37:57,556
Far too many things going on.
629
00:37:58,382 --> 00:38:00,491
[Will]: That clears the air.
630
00:38:00,952 --> 00:38:02,268
Well...
631
00:38:03,082 --> 00:38:06,099
I think you should have
taken him up on his offer.
632
00:38:08,036 --> 00:38:09,303
[Metallic creaking]
633
00:38:10,284 --> 00:38:12,614
[Will]: Look out!
- Will, hold on!
634
00:38:14,564 --> 00:38:16,712
[Deep mechanical groaning]
635
00:38:20,521 --> 00:38:22,411
Will! Don't move!
636
00:38:23,791 --> 00:38:25,064
[Hissing]
637
00:38:25,257 --> 00:38:26,789
I know.
638
00:38:34,127 --> 00:38:37,098
Any sudden movement,
and it will strike!
639
00:38:37,869 --> 00:38:39,246
Okay.
640
00:38:40,839 --> 00:38:42,216
Will, look out!
641
00:38:42,312 --> 00:38:43,980
[Magnus]: Get out of there!
642
00:38:44,268 --> 00:38:46,064
[Roars and hisses]
643
00:38:53,630 --> 00:38:55,914
[Roars, hisses, and battle]
644
00:39:02,707 --> 00:39:04,683
[Loud din continues]
645
00:39:10,144 --> 00:39:12,256
[Will]: Ah, that's not good.
646
00:39:12,518 --> 00:39:16,367
[Magnus]: As long as the chopper's
above water, the squid can't win.
647
00:39:16,595 --> 00:39:19,325
We have to end this, and now!
648
00:39:19,757 --> 00:39:22,200
[Will]: Well, that thing ain't
coming down any time soon,
649
00:39:22,270 --> 00:39:24,890
not without something stronger
to cut those cables.
650
00:39:27,157 --> 00:39:29,282
[Angry roars and hisses]
651
00:39:34,090 --> 00:39:35,365
Stay here.
652
00:39:35,454 --> 00:39:37,802
Hey, whoa, where are you going?
653
00:40:12,557 --> 00:40:14,199
[Magnus]: How deep can you dive?
654
00:40:15,057 --> 00:40:17,222
Light it up!
655
00:40:26,023 --> 00:40:28,007
[Big boom]
656
00:40:45,348 --> 00:40:47,842
[Will]: Whoa! Wow!
657
00:40:48,198 --> 00:40:49,896
Wow!
658
00:40:51,367 --> 00:40:52,739
[Will]: You just blew
the whole thing!
659
00:40:52,764 --> 00:40:54,743
It's just... gone!
660
00:40:56,368 --> 00:40:57,587
[Will]: You're crazy,
you know that?
661
00:40:57,612 --> 00:41:00,699
You're absolutely
certifiably insane!
662
00:41:00,724 --> 00:41:02,324
[Magnus]: That was pretty cool.
663
00:41:02,480 --> 00:41:03,694
[Will]: Cool, yeah!
664
00:41:03,748 --> 00:41:07,515
That was, like,
James Bond, Die Hard cool.
665
00:41:07,785 --> 00:41:10,742
[Magnus]: Better than room
service in Reykjavik?
666
00:41:11,233 --> 00:41:13,277
Yeah, way better.
667
00:41:15,094 --> 00:41:15,898
Never let it be said
668
00:41:15,923 --> 00:41:17,925
that I don't know how
to show someone a good time.
669
00:41:18,306 --> 00:41:20,881
Yeah, you got it, believe me.
670
00:41:33,235 --> 00:41:35,996
Tuesday is Ashley's birthday.
671
00:41:37,682 --> 00:41:39,486
[Magnus]: That's the real reason
I wanted you to stay.
672
00:41:39,511 --> 00:41:42,769
I just... I didn't know
how to ask you.
673
00:41:43,820 --> 00:41:45,650
Oh, Magnus, I...
674
00:41:49,382 --> 00:41:51,231
I guess it didn't help
that I was...
675
00:41:51,708 --> 00:41:54,409
desperately trying to
get away to Iceland.
676
00:42:01,418 --> 00:42:03,059
[Will]: It's hard, isn't it?
677
00:42:03,204 --> 00:42:05,545
To find someone worth a damn.
678
00:42:06,178 --> 00:42:07,328
You're kidding, right?
679
00:42:07,414 --> 00:42:10,176
[Magnus]: I mean, there's
plenty of fish in the sea.
680
00:42:12,196 --> 00:42:13,102
No, no, no...
681
00:42:13,386 --> 00:42:16,357
No, no, no, you-you didn't
just make that joke.
682
00:42:16,510 --> 00:42:18,177
You didn't just make
that joke right here.
683
00:42:18,227 --> 00:42:19,841
[Magnus]: You laughed.
- No, I didn't.
684
00:42:19,865 --> 00:42:22,508
[Will]: I-it was derisively,
out of pity.
685
00:42:22,645 --> 00:42:24,097
Ah, a laugh's a laugh.
686
00:42:24,265 --> 00:42:28,633
Yeah, no, I was just choking
on helicopter fuel.
687
00:42:38,917 --> 00:42:40,502
You know...
688
00:42:40,792 --> 00:42:43,331
we sent up a pretty
good flare just now.
689
00:42:43,382 --> 00:42:45,496
I think so.
690
00:42:47,598 --> 00:42:50,234
You think anybody'll see it?
691
00:42:50,860 --> 00:42:51,942
[Magnus]: I don't know.
692
00:42:52,096 --> 00:42:54,398
My luck...
693
00:42:57,467 --> 00:43:00,053
[Will]: Seriously, how are we
going to get out of here?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.