All language subtitles for Real Husbands s01e09 Blackstabbers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,300 Previously on Real Husbands of Hollywood. 2 00:00:05,780 --> 00:00:09,360 Hey, JB. How you doing, man? Good seeing you, man. You good, baby? I'm good, 3 00:00:09,460 --> 00:00:11,760 man. So what can I do for you? 4 00:00:12,440 --> 00:00:13,440 Got an award right there. 5 00:00:13,980 --> 00:00:14,980 BET award. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Think like a man. 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,119 It's my award. 8 00:00:17,120 --> 00:00:18,120 I deserve it. 9 00:00:18,220 --> 00:00:19,340 Don't you have like two lines? 10 00:00:19,720 --> 00:00:20,639 I'm on my way, Oliver. 11 00:00:20,640 --> 00:00:21,640 Get your ass out of the way. 12 00:00:25,840 --> 00:00:26,860 You going home with me? 13 00:00:27,340 --> 00:00:28,340 You tell Kevin. 14 00:00:28,600 --> 00:00:30,300 This award is mine, and he ain't getting it back. 15 00:00:30,560 --> 00:00:33,380 I'll tell him that. You tell him that. Here's how the damn speech should have 16 00:00:33,380 --> 00:00:35,440 went. First of all, give an honor to God. 17 00:00:36,240 --> 00:00:40,520 Money earning, my Bernie. Your prince is better than BET Award for Think Like a 18 00:00:40,520 --> 00:00:41,520 Man Home. 19 00:00:41,840 --> 00:00:42,840 BET, I love you. 20 00:00:42,980 --> 00:00:43,980 Woo! 21 00:00:45,540 --> 00:00:46,540 It's your award, man. 22 00:00:49,500 --> 00:00:50,500 What'd you do, Oliver? 23 00:00:50,660 --> 00:00:53,500 I gave you your award. And look, I'll put it to you this way. 24 00:00:53,920 --> 00:00:56,020 No one's ever going to take that award from you. 25 00:00:56,460 --> 00:00:58,780 It's stuck in my thighs, Oliver. I'm going to kick your ass, Oliver. 26 00:00:59,020 --> 00:01:00,140 I'll catch that in a year. 27 00:01:00,680 --> 00:01:01,680 That's your award, man. 28 00:01:01,920 --> 00:01:02,920 Congratulations. 29 00:01:07,300 --> 00:01:08,300 I'm getting low. 30 00:01:32,720 --> 00:01:33,980 Oh, my God, look at him today. 31 00:01:34,280 --> 00:01:38,180 Out the front seat, baby. I'm riding shotgun. You're in the back. Hey, man, 32 00:01:38,180 --> 00:01:39,980 get an extra mulligan for you wearing that outfit. 33 00:01:40,660 --> 00:01:42,820 There it is. You're old school today. Come on, let's go. 34 00:01:43,780 --> 00:01:45,340 I didn't know Barney played golf either. 35 00:01:45,600 --> 00:01:47,200 Oh, look at you, cotton candy. 36 00:01:47,740 --> 00:01:48,740 Whoa, what's this? 37 00:01:48,920 --> 00:01:51,400 If you don't want these pictures to pop up on TMZ. 38 00:01:51,940 --> 00:01:54,580 Whoa. Oh, my God. Whoa, no, no, no. 39 00:01:55,100 --> 00:01:57,800 What is this, man? Come to the poker spot now. 40 00:01:58,440 --> 00:01:59,219 Poker spot. 41 00:01:59,220 --> 00:02:00,220 There's only one poker spot. 42 00:02:01,920 --> 00:02:04,220 Oh, man, come on, man. Here we go again, man. Here we go. 43 00:02:04,540 --> 00:02:09,780 Come on, man. No, no, no. Get in the back. Come on. No, I can't sit in the 44 00:02:09,780 --> 00:02:10,780 No. 45 00:02:10,900 --> 00:02:14,260 Strong, skinny mother. Oh, I threw up in the back. Kevin apparently dug up some 46 00:02:14,260 --> 00:02:19,280 old photos from Nick Cannon's No Cameras Allowed Bachelor Blowout in Vegas five 47 00:02:19,280 --> 00:02:20,280 years ago. 48 00:02:21,120 --> 00:02:23,220 Good thing they're just coming out now. 49 00:02:25,180 --> 00:02:26,900 Actually, it's not good at all. 50 00:02:31,370 --> 00:02:32,370 Hey, hey, guys. 51 00:02:32,450 --> 00:02:35,090 Kev's not here, but I'm going to tell him that you stopped by. Oh, yeah. 52 00:02:35,310 --> 00:02:36,310 Guys, guys, guys. 53 00:02:36,410 --> 00:02:38,730 Get your little ass down here right now. 54 00:02:39,390 --> 00:02:42,270 First of all, can we get an inside voice? Can we lower it a little bit? 55 00:02:42,270 --> 00:02:43,270 voice. Lower his voice. 56 00:02:43,470 --> 00:02:44,269 Lower his voice. 57 00:02:44,270 --> 00:02:45,049 Kev's not here. 58 00:02:45,050 --> 00:02:47,050 Then why would he tell us to meet him here? I don't know what you're talking 59 00:02:47,050 --> 00:02:49,550 about, sir. Wait, wait, wait. What did you just call me? Nothing. Don't ever 60 00:02:49,550 --> 00:02:52,650 call me that. Don't you ever call him sir like that. Don't call him that. 61 00:02:52,750 --> 00:02:55,030 What about the text message, huh? Uh, what text? 62 00:02:55,730 --> 00:02:56,629 Nobody's out back. 63 00:02:56,630 --> 00:02:57,630 Nobody's out back. What? 64 00:02:57,730 --> 00:02:59,490 Move, houseboy. The pool's out back. 65 00:03:00,190 --> 00:03:01,190 Kevin? 66 00:03:02,310 --> 00:03:03,310 Hey, guys. 67 00:03:03,350 --> 00:03:06,390 I knew you were lying, Oliver. Kevin's on a plane. Why is Jennifer here? Hey, 68 00:03:06,410 --> 00:03:07,610 baby girl. Hey, Teddy. 69 00:03:08,150 --> 00:03:13,590 Daddy? Okay, stop right there before your mind starts racing to the gutter. 70 00:03:13,650 --> 00:03:18,190 Okay, that's Jennifer Freeman, and she called me Daddy because Tisha played her 71 00:03:18,190 --> 00:03:24,130 mom in My Wife and Kids, okay? So technically, she is my TV stepdaughter 72 00:03:24,130 --> 00:03:27,770 -in -law -ish. 73 00:03:28,110 --> 00:03:29,110 Hey. 74 00:03:29,710 --> 00:03:30,710 What are you doing here? 75 00:03:30,810 --> 00:03:31,890 Simple. I'm with Oliver. 76 00:03:32,150 --> 00:03:33,150 Who? 77 00:03:33,730 --> 00:03:35,010 What? Oliver. 78 00:03:35,730 --> 00:03:36,730 Are you serious? 79 00:03:37,810 --> 00:03:41,330 Hey. Oh, that was so fake. That was terrible. 80 00:03:41,690 --> 00:03:44,490 Did you see that? Uh -uh. 81 00:03:47,430 --> 00:03:51,310 Anyone care for any fresh lemonade? 82 00:03:51,530 --> 00:03:53,630 Yeah, sure. No lemonade. 83 00:03:53,910 --> 00:03:55,810 It's just ours, babe. Put it right here. 84 00:03:56,130 --> 00:03:57,990 Hey, put me a glass of what the hell you're doing with Oliver. 85 00:04:00,660 --> 00:04:04,420 Very funny. Very funny. Guys, the more I think about it, this whole thing just 86 00:04:04,420 --> 00:04:07,480 doesn't feel like Kevin. No, no, no. That feels exactly like Kevin. No, no, 87 00:04:07,500 --> 00:04:08,159 Be right. 88 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 Be right. 89 00:04:09,300 --> 00:04:12,840 Kevin's a weird little dude. Yep. But this, it's different. It's crazy. 90 00:04:13,400 --> 00:04:14,400 It's calculating. 91 00:04:14,620 --> 00:04:17,940 It's wild. It's wild. Because he's jealous. He's jealous about semi -happy 92 00:04:17,940 --> 00:04:20,579 marriages. Semi -happy? And he wants us to be like him. 93 00:04:21,160 --> 00:04:24,820 Divorced. Semi, speak for yourself. Me and my baby, we happy, man. Look, I'm 94 00:04:24,820 --> 00:04:25,679 happy in the dictionary. 95 00:04:25,680 --> 00:04:27,820 It's a picture of me and my baby like this right here. 96 00:04:29,300 --> 00:04:32,580 That's your happy face? Yeah, it's like more of a seductive happy. 97 00:04:33,300 --> 00:04:34,300 What's your leaving face? 98 00:04:34,740 --> 00:04:36,480 Shut your ass up, all of us said! 99 00:04:36,700 --> 00:04:37,940 Are you still here? Yes. 100 00:04:38,220 --> 00:04:40,080 Me and my baby are happy because I know how to lie. 101 00:04:40,480 --> 00:04:44,800 When she asked him, do I look fat in this dress? I said, baby, fat is new 102 00:04:44,800 --> 00:04:47,140 skinny. And you skinny as hell. 103 00:04:47,900 --> 00:04:48,900 I'm a lion king. 104 00:04:51,960 --> 00:04:57,440 Anybody got a good jeweler? 105 00:04:58,200 --> 00:05:00,160 Hey, I use Kobe's guy. You know what? 106 00:05:00,460 --> 00:05:03,880 He might give us a group rate. Man, my lady don't care about no damn trinkets, 107 00:05:03,880 --> 00:05:06,260 man. When she sees those photos, she's going to take all my shiggity. Well, 108 00:05:06,280 --> 00:05:08,280 thank God you ain't got much shiggity. 109 00:05:08,520 --> 00:05:11,740 And B, you're protected because you got that prenup I told you to get. 110 00:05:14,540 --> 00:05:15,620 She didn't sign that prenup. 111 00:05:15,840 --> 00:05:16,579 What? What? 112 00:05:16,580 --> 00:05:17,880 She didn't sign it? Are you nuts? 113 00:05:18,460 --> 00:05:20,820 Man, black women don't believe in prenups, man. Right, Jennifer? 114 00:05:21,660 --> 00:05:24,760 No. It says all of her thing works out. He'll be signing one. Right, baby? 115 00:05:25,520 --> 00:05:29,810 Yes. I'm signing now. I got pre -prenup. See, that's all you have to do, man. 116 00:05:29,950 --> 00:05:31,370 Marriage is a business proposition. 117 00:05:31,730 --> 00:05:32,629 He's right, JB. 118 00:05:32,630 --> 00:05:34,730 Boris don't have a prenup either. Who's going to leave me? 119 00:05:35,010 --> 00:05:38,030 But look, I don't know what Kevin is up to, but I'm not going to stick around to 120 00:05:38,030 --> 00:05:40,010 see. We got time to make our tea time, guys. 121 00:05:42,130 --> 00:05:43,130 Now what? 122 00:05:44,950 --> 00:05:46,890 Why do you guys think women are such villains? 123 00:05:47,470 --> 00:05:51,030 Just tell your wives the truth. The truth shall set you free. 124 00:05:51,630 --> 00:05:52,670 Yeah, not when you're married. 125 00:05:53,110 --> 00:05:55,230 Guys, there's someone here to see you. 126 00:05:58,890 --> 00:06:02,810 You're Mitch's so long to riches, you're about to lose your gals. You've been 127 00:06:02,810 --> 00:06:05,630 some lying fools, breaking all the friendship rules. 128 00:06:06,150 --> 00:06:10,010 If you refuse me, Mitch's, you'll lose three wives and you'll be alone because 129 00:06:10,010 --> 00:06:14,070 they'll take your money and your home. 130 00:06:14,990 --> 00:06:16,930 Let's cut the crap, Mitch's, and get on with the show. 131 00:06:17,170 --> 00:06:18,170 Yeah. 132 00:06:18,750 --> 00:06:20,090 What the hell is this? 133 00:06:20,670 --> 00:06:21,770 I don't know. I'm just the messenger. 134 00:06:22,350 --> 00:06:23,350 Swag. 135 00:06:25,290 --> 00:06:26,229 Open it up, B. 136 00:06:26,230 --> 00:06:27,230 No, no. 137 00:06:28,010 --> 00:06:30,530 that thing up, man. Kevin might have rigged it. That's true. Oliver, open it 138 00:06:30,690 --> 00:06:32,930 I ain't opening that. Open it up. Oliver, stop playing around. 139 00:06:33,210 --> 00:06:35,030 Come on. You guys are bitches. I'll open it. 140 00:06:37,150 --> 00:06:38,290 Okay. It's okay. 141 00:06:38,850 --> 00:06:39,850 What is it? 142 00:06:40,930 --> 00:06:42,410 It says, turn me on. 143 00:06:42,910 --> 00:06:44,030 Oh, that's my job. 144 00:06:44,550 --> 00:06:47,690 Get out of here. Get out of here. Y 'all are haters. 145 00:06:49,390 --> 00:06:50,390 Hello, gentlemen. 146 00:06:50,530 --> 00:06:51,530 Wow. 147 00:06:51,710 --> 00:06:52,710 Kevin's a trip, man. 148 00:06:52,970 --> 00:06:53,970 Where's Kevin? 149 00:06:54,030 --> 00:06:56,310 Kevin? We didn't cut the games. We know it's you, Kevin. Stop playing around, 150 00:06:56,470 --> 00:06:57,610 man. Games happen. 151 00:06:57,950 --> 00:06:58,950 gun yet. 152 00:07:04,010 --> 00:07:10,470 Why are you doing this? 153 00:07:10,710 --> 00:07:14,870 Hey, I'm asking the questions here. No, we're asking the damn questions, boo 154 00:07:14,870 --> 00:07:15,689 -boo bear. 155 00:07:15,690 --> 00:07:17,370 Boys, smack JB. 156 00:07:18,150 --> 00:07:22,490 I'm not going to smack him. Are you going to slap me up in here? Look, you 157 00:07:22,490 --> 00:07:26,850 five seconds to smack him or I'm sending these pictures. 158 00:07:28,230 --> 00:07:30,050 Well, you better start counting. I'll help you. 159 00:07:30,470 --> 00:07:31,910 Five, four. 160 00:07:33,130 --> 00:07:37,010 Smack him, B. I'm not going to smack him. Are you crazy? 161 00:07:40,350 --> 00:07:41,650 Aren't we all just a little crazy? 162 00:07:43,850 --> 00:07:46,470 Get the kids from my wife and kids out of here. Get her out of here. 163 00:07:46,890 --> 00:07:51,050 I'm going to call Damon Wade. I'm going to get her out of here. Get out of here. 164 00:07:51,230 --> 00:07:52,049 What happened? 165 00:07:52,050 --> 00:07:53,410 What happened to her? 166 00:07:54,010 --> 00:07:55,030 Focus. Come on. 167 00:08:06,480 --> 00:08:07,920 Okay, look, look, look. We're here. 168 00:08:08,220 --> 00:08:09,240 We're here. We're right here. 169 00:08:09,460 --> 00:08:10,560 First challenge. 170 00:08:10,800 --> 00:08:12,380 We're going to play zap poker. 171 00:08:13,020 --> 00:08:14,020 What is zap poker? 172 00:08:14,580 --> 00:08:18,240 Lose a hand and you'll find out. Kevin, what are you talking about? Lose a hand? 173 00:08:18,400 --> 00:08:19,400 What are you talking about? 174 00:08:21,700 --> 00:08:22,700 Hello, 175 00:08:23,220 --> 00:08:26,240 my taser. It's not a laser. It's going to zap that ass. 176 00:08:26,780 --> 00:08:28,620 It's going to pry your eyes. 177 00:08:28,860 --> 00:08:31,500 Fellas, this has officially gotten weird. 178 00:08:31,720 --> 00:08:32,720 That's a taser. 179 00:08:33,000 --> 00:08:35,679 What are you doing, Kevin? You are a sick little man. 180 00:08:36,200 --> 00:08:39,240 I'm not going to sit here and play your twisted, weird games anymore. 181 00:08:39,700 --> 00:08:42,880 Fine. I'll just send these off to TNG. 182 00:08:43,340 --> 00:08:45,300 You mean TMZ, stupid ass? 183 00:08:45,620 --> 00:08:50,620 No, I mean Tisha, Nicole, and I got to Google your wife's name. 184 00:08:50,900 --> 00:08:53,640 Well, if he doesn't know my wife's name, he doesn't know her email. 185 00:09:34,890 --> 00:09:36,470 Why are you doing this, Kevin? 186 00:09:46,540 --> 00:09:47,540 You better one day. 187 00:09:47,980 --> 00:09:49,720 You don't recharge your own damn battery? 188 00:09:50,280 --> 00:09:52,480 What kind of lazy -ass blackmail is this? 189 00:09:56,460 --> 00:09:57,460 My neck. 190 00:09:58,640 --> 00:10:00,160 Oh, come on, man. 191 00:10:00,560 --> 00:10:01,660 What do you want from us? 192 00:10:01,940 --> 00:10:05,520 I want you to shut the hell up and tip the senior telegram guy. 193 00:10:05,880 --> 00:10:07,040 Dude, it's killing me, man. 194 00:10:07,840 --> 00:10:10,960 Here. I've been singing all day. Can I have a glass of water, please? 195 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 Thank you. Want ice for that? 196 00:10:12,240 --> 00:10:13,360 Yeah. There you go. 197 00:10:14,660 --> 00:10:15,660 Stupid ass. 198 00:10:29,740 --> 00:10:30,639 I'm going out there naked. 199 00:10:30,640 --> 00:10:34,060 Nope. I ain't doing it. I ain't doing it either. I got extra skin. You do it. I 200 00:10:34,060 --> 00:10:36,580 ain't got to do it. My body ain't in shape for this. You're half naked. I'm 201 00:10:36,580 --> 00:10:37,600 definitely not doing it. 202 00:10:38,000 --> 00:10:40,940 I'm going out there. No, hell no. I ain't going out there. I ain't going out 203 00:10:40,940 --> 00:10:41,940 there. Guys. 204 00:10:43,040 --> 00:10:46,560 Guys. My body was made for that. 205 00:11:06,600 --> 00:11:07,600 Why do you feel shiny, man? 206 00:11:08,780 --> 00:11:09,920 Why do you got so much oil? 207 00:11:10,160 --> 00:11:11,680 What's up with that dog, B? 208 00:11:12,140 --> 00:11:15,180 What if the dog bites your Johnson, man? 209 00:11:21,060 --> 00:11:22,060 Hey, 210 00:11:22,980 --> 00:11:30,120 ladies. 211 00:11:31,020 --> 00:11:32,020 Going for a stroll? 212 00:11:33,000 --> 00:11:35,320 Okay. Look at the charm on this guy. 213 00:11:39,049 --> 00:11:40,290 Guys, got the package. 214 00:11:41,850 --> 00:11:43,270 Both of them. Come on, man. 215 00:11:43,590 --> 00:11:45,490 Good. Cover the small one. 216 00:11:45,710 --> 00:11:46,710 What we got here? 217 00:11:46,850 --> 00:11:47,850 A puzzle. 218 00:11:47,950 --> 00:11:48,950 Ooh, I love puzzles. 219 00:11:50,210 --> 00:11:53,130 You got ten minutes to complete the puzzle. 220 00:11:53,570 --> 00:11:57,630 And if you don't... You'll send the photos to TMZ. You know what? Do it. 221 00:11:57,630 --> 00:11:58,449 got worse. 222 00:11:58,450 --> 00:11:59,990 Tired of your stupid games, Bear. 223 00:12:00,590 --> 00:12:01,590 Fine by me. 224 00:12:01,990 --> 00:12:04,350 Let's just see how Tisha likes these pictures. 225 00:12:04,830 --> 00:12:05,830 Especially... 226 00:12:07,329 --> 00:12:08,329 Yeah, 227 00:12:09,190 --> 00:12:10,190 I signed a prenup. 228 00:12:10,350 --> 00:12:16,970 Okay? But I got a sunset provision, which means I'm fully vested, 229 00:12:17,150 --> 00:12:20,110 and in five years, I get a third. 230 00:12:25,610 --> 00:12:27,470 That's the wrong spot. Over there. Right there. 231 00:12:27,790 --> 00:12:28,790 Come on. 232 00:12:28,810 --> 00:12:30,150 Okay, so let's put it in. 233 00:12:30,510 --> 00:12:32,990 Man, I'm so sorry for this. It's okay, it's no problem. This is just not how I 234 00:12:32,990 --> 00:12:35,990 envisioned our journey. I love solving puzzles. It excites me. 235 00:12:36,210 --> 00:12:37,610 Really? What? 236 00:12:37,910 --> 00:12:39,110 Can't do anything without kissing? 237 00:12:40,110 --> 00:12:41,089 It's a crown. 238 00:12:41,090 --> 00:12:42,350 It's a crown. He's got it. 239 00:12:43,170 --> 00:12:45,990 Well, this obviously symbolizes how he envisions himself. 240 00:12:46,410 --> 00:12:49,250 As an all -powerful and not -so -benevolent king. 241 00:12:51,710 --> 00:12:52,710 Hey, where'd he go? 242 00:12:53,050 --> 00:12:54,050 Where'd he go, y 'all? 243 00:12:54,610 --> 00:12:57,850 The king is here. What does it mean? The king is here. Hey, look. 244 00:12:58,110 --> 00:12:59,110 There's someone outside. 245 00:13:04,290 --> 00:13:08,010 Is that Finn? 246 00:13:11,010 --> 00:13:13,750 What it do, Mitches? You're the Mitch! You're Mitch! 247 00:13:13,970 --> 00:13:17,590 You're the damn Mitch up in here! You Mitches all day, all y 'all Mitches. You 248 00:13:17,590 --> 00:13:18,449 behind all this? 249 00:13:18,450 --> 00:13:19,870 Damn right I am. Why, Finn? 250 00:13:20,070 --> 00:13:23,890 Because I wanted to humiliate y 'all like y 'all did one of the kings. 251 00:13:24,530 --> 00:13:26,730 How did we humiliate you, Cedric? 252 00:13:27,710 --> 00:13:28,669 Really, boys? 253 00:13:28,670 --> 00:13:32,110 You don't remember at Nick Cannon's bachelor party like four years ago? 254 00:13:32,330 --> 00:13:36,370 Yeah. We all had a great time, and you were saying that, man. What are you 255 00:13:36,370 --> 00:13:37,149 through, Seth? 256 00:13:37,150 --> 00:13:40,630 Look, man, y 'all said I could be a part of the group. Nobody said nothing like 257 00:13:40,630 --> 00:13:43,630 that. That's what it's all about. Y 'all said y 'all was going to call me. You 258 00:13:43,630 --> 00:13:44,629 never did. Really? 259 00:13:44,630 --> 00:13:48,570 Do I get to play golf, JB? You don't play golf. No, I do play golf, boys. I 260 00:13:48,570 --> 00:13:52,030 play golf. You can't play golf. Do I get invited to the Lakers games? No. 261 00:13:52,290 --> 00:13:55,730 You don't like the Lakers, man. I kind of like the Lakers. What? Y 'all don't 262 00:13:55,730 --> 00:13:56,730 know what it's like. 263 00:13:56,760 --> 00:14:01,820 They have to sit around your house all the time with your wife and kids and two 264 00:14:01,820 --> 00:14:07,280 little bitty dogs and your mother -in -law, sister -in -law, and the dude she 265 00:14:07,280 --> 00:14:08,600 date every now and then. 266 00:14:09,060 --> 00:14:13,300 It's like I'm on hard knocks and I can't get cut even if I had butter, mother. 267 00:14:13,660 --> 00:14:15,640 Damn, Sid, you have no friends at all? 268 00:14:15,840 --> 00:14:18,060 I mean, you know, Steve Harvey got a lot of... 269 00:14:18,690 --> 00:14:22,190 shows and stuff he's doing. He's busy. He's got a lot of suits and stuff. And 270 00:14:22,190 --> 00:14:26,230 then DL, he all political now. He asks me if I'm left wing, right wing. 271 00:14:26,450 --> 00:14:28,490 I'm like, I don't know. I like sandwiches. 272 00:14:29,090 --> 00:14:30,350 Don't buy no damn wings. 273 00:14:30,790 --> 00:14:32,550 The only friend I got is my wife. 274 00:14:32,910 --> 00:14:37,250 Do you know what it means when your wife is your best friend? That means you 275 00:14:37,250 --> 00:14:38,470 ain't got no damn friends. 276 00:14:39,030 --> 00:14:40,030 It was Kevin. 277 00:14:40,110 --> 00:14:43,930 Kevin didn't want anybody in the group funnier than him, okay? There you have 278 00:14:43,930 --> 00:14:45,260 it. What's funny, Kevin? 279 00:14:45,560 --> 00:14:49,500 Would you shut up? I'm trying to calm down the lunatic over here. All right. I 280 00:14:49,500 --> 00:14:50,620 thought it was because he shot Faison. 281 00:14:50,860 --> 00:14:53,320 I didn't shoot Faison. It was an accident. 282 00:14:53,560 --> 00:14:54,940 I mean, it was only a flesh wound. 283 00:14:55,200 --> 00:14:56,200 Hey, you shoot Faison. 284 00:14:56,440 --> 00:14:58,820 Every wound is a flesh wound. That's true. 285 00:14:59,220 --> 00:15:02,260 Because I shot him. He didn't even know he was shot until the next Thursday. 286 00:15:02,520 --> 00:15:03,520 He was like, dude. 287 00:15:04,060 --> 00:15:07,700 Hey, you guys are ridiculous. 288 00:15:08,380 --> 00:15:10,200 Hey, you guys think women are crazy? 289 00:15:10,590 --> 00:15:12,590 You guys are like basketball wives with balls. 290 00:15:14,730 --> 00:15:20,050 I don't want them infecting you. 291 00:15:20,610 --> 00:15:21,690 Yeah, same. 292 00:15:22,670 --> 00:15:25,670 Really, dude? What does Jennifer do with that dude? He told her he was a wins. 293 00:15:26,290 --> 00:15:29,170 Hey, you got tea time, y 'all. Tea time. Whoa, whoa. 294 00:15:29,370 --> 00:15:30,410 Where y 'all think y 'all going? 295 00:15:30,710 --> 00:15:31,710 We're going to play golf. 296 00:15:31,750 --> 00:15:35,350 Oh, can I come? Hell no. Hell no. We can't have a bear. No bears. 297 00:15:35,750 --> 00:15:36,750 Stop, guys. 298 00:15:37,570 --> 00:15:38,570 Stop right there. 299 00:15:39,070 --> 00:15:41,370 Because I'll still sing this out. 300 00:15:44,170 --> 00:15:45,170 Yeah. 301 00:15:48,610 --> 00:15:51,110 Give me that. 302 00:15:51,830 --> 00:15:52,830 Seriously. 303 00:15:53,590 --> 00:15:58,570 The game is over. The game is over when the king says it's over. Wow. 304 00:15:59,470 --> 00:16:03,810 Listen, you know, being a king of comedy is not like being a real king. Like the 305 00:16:03,810 --> 00:16:05,030 most you can do is make people laugh. 306 00:16:06,510 --> 00:16:07,510 Never mind. 307 00:16:07,880 --> 00:16:08,880 What you got? 308 00:16:11,200 --> 00:16:12,520 Cinnamon challenge. 309 00:16:13,920 --> 00:16:14,920 Look, 310 00:16:15,620 --> 00:16:21,580 if either one of you can swallow this and hold it down for 30 seconds, I'll 311 00:16:21,580 --> 00:16:25,160 delete the pictures and I'll let all of you go. I'll just disappear. 312 00:16:25,860 --> 00:16:26,860 Come on. 313 00:16:27,700 --> 00:16:32,400 JP, don't do it. Look, I saw it on the internet. It doesn't end well. 314 00:16:32,640 --> 00:16:35,240 I eat like 12 cinnamon buns every day. That's not the same. 315 00:16:36,140 --> 00:16:38,600 I got this. Here's your spoon right here. Load it up. 316 00:16:39,560 --> 00:16:42,440 Yeah, buddy. Don't worry about me. Enough. That's enough. Hey, man. 317 00:16:42,740 --> 00:16:43,740 Let me do this. 318 00:16:43,920 --> 00:16:45,900 Okay? You get ready to disappear. 319 00:16:46,660 --> 00:16:47,660 Playboy. 320 00:16:52,340 --> 00:16:53,340 JB. 321 00:16:55,920 --> 00:16:56,920 You'll be all right. JB. 322 00:16:59,780 --> 00:17:00,780 Look what you did. 323 00:17:07,860 --> 00:17:09,339 Shake it off, JB. Shake it off. 324 00:17:12,140 --> 00:17:13,180 We've got to pull him out. 325 00:17:13,579 --> 00:17:14,579 He's going to drown. 326 00:17:14,700 --> 00:17:15,700 JB. 327 00:17:18,900 --> 00:17:21,319 You laughing? 328 00:17:21,760 --> 00:17:22,539 Who's next? 329 00:17:22,540 --> 00:17:25,660 Okay, nobody's next. We're not doing it. Oh, somebody's going next. Are you out 330 00:17:25,660 --> 00:17:26,479 of your mind? 331 00:17:26,480 --> 00:17:28,440 No, I ain't out of my mind. His lungs are toast. 332 00:17:29,060 --> 00:17:30,060 Cinnamon toast. He's fine. 333 00:17:31,200 --> 00:17:32,200 All right, JB. 334 00:17:32,760 --> 00:17:33,760 That's all you got? 335 00:17:33,880 --> 00:17:34,880 Huh? 336 00:17:34,940 --> 00:17:36,160 Okay. Set. 337 00:17:36,670 --> 00:17:39,750 You want to be in the group? That's what this is all about, man. This is about 338 00:17:39,750 --> 00:17:41,970 love. This ain't about hate. I ain't no hater. 339 00:17:42,190 --> 00:17:44,650 Okay, then you do it. That's all I got to do? Yeah. 340 00:17:45,310 --> 00:17:46,310 Oh, cool. 341 00:17:46,750 --> 00:17:47,750 I'll do it, though. 342 00:17:47,810 --> 00:17:48,810 I'm in. 343 00:17:48,990 --> 00:17:52,590 Yeah, I'm riding on the cart with you, too, JB. Me and you going to ride 344 00:17:52,590 --> 00:17:53,630 together. Yeah. 345 00:17:58,070 --> 00:18:03,470 Oh, man. 346 00:18:04,030 --> 00:18:05,030 He is dead. 347 00:18:08,179 --> 00:18:10,260 Seth. Guys, we got to call 911. 348 00:18:11,640 --> 00:18:15,260 Guys! Don't... Okay, 349 00:18:16,380 --> 00:18:18,760 all right. All right, I'm sorry, Seth. 350 00:18:19,280 --> 00:18:21,320 I'm really sorry, but I need these pictures. 351 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 You understand? 352 00:18:22,920 --> 00:18:23,920 I love you, man. 353 00:18:29,840 --> 00:18:32,100 Wait, wait. Chill out. I was a boy scout. 354 00:18:34,300 --> 00:18:35,520 Oh, my God, it's dead? 355 00:18:42,440 --> 00:18:43,440 You trying to kiss me, man? 356 00:18:43,760 --> 00:18:45,940 Nah, man. I thought we lost another king. 357 00:18:46,160 --> 00:18:47,160 No, man. 358 00:18:47,960 --> 00:18:49,940 Sad just got that narcolepsy, you know. 359 00:18:51,080 --> 00:18:53,880 Sad is alive and well, y 'all. You can see me. 360 00:18:54,440 --> 00:18:56,520 The entertainer's still kicking me. 361 00:18:56,780 --> 00:19:03,720 And another thing is that... Got a 362 00:19:03,720 --> 00:19:04,720 little narcolepsy. 363 00:19:04,840 --> 00:19:08,440 So, I think that the fellas have had enough. 364 00:19:08,680 --> 00:19:11,280 All right? It's time for Kevin to feel my pain. 365 00:19:19,620 --> 00:19:20,660 Don't start with that ball stuff. 366 00:19:21,120 --> 00:19:23,180 Not today, man. I've been traveling all day. I'm tired. 367 00:19:23,520 --> 00:19:27,300 I got some boxes in the car, my bags. And go get me a fruit cup. Got you, got 368 00:19:27,300 --> 00:19:29,160 you, got you. Hey, hey, hey, hey. What's this? 369 00:19:30,700 --> 00:19:31,700 My agent sent this? 370 00:19:32,440 --> 00:19:34,880 Trying to get me to play Smokey the Damn Bear. They've been throwing all types 371 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 of stuff at me. 372 00:19:39,900 --> 00:19:40,900 Oliver. 373 00:19:41,240 --> 00:19:42,240 Oliver, what? 374 00:19:43,640 --> 00:19:44,700 Where's my wish and fire portrait? 375 00:19:48,810 --> 00:19:50,670 Who's entertaining now, bitches? 376 00:19:51,970 --> 00:19:52,970 What up, Rich? 377 00:19:53,170 --> 00:19:56,210 You'll never be around another unfunny motherfucker again. 378 00:20:02,790 --> 00:20:06,050 Where has this girl been hiding? With only two episodes left. 379 00:20:06,670 --> 00:20:07,890 Maya, phone wants you. 380 00:20:08,270 --> 00:20:10,370 Seriously, guys? Maya takes the lead. 381 00:20:10,690 --> 00:20:11,690 I'm here to pitch a project. 382 00:20:12,010 --> 00:20:13,009 What's the project? 383 00:20:13,010 --> 00:20:16,970 Me. Second Generation Way is all new episode coming up next on BET. 384 00:20:17,250 --> 00:20:18,250 We got it. 27908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.