Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,034 --> 00:01:00,474
The heat wave continues.
It's 109 degrees in Los Angeles.
2
00:01:43,635 --> 00:01:47,074
As drought-ridden Los Angeles
swelters in agonising heat,
3
00:01:47,154 --> 00:01:49,395
drug lords wage warfare in the streets.
4
00:01:49,474 --> 00:01:53,114
Yet another open conflict...
Oh, fuck this! Get me out of here!
5
00:02:02,194 --> 00:02:07,314
We're in a war zone, Dave: two motorcycle
officers horribly wounded in a crossfire,
6
00:02:07,394 --> 00:02:12,114
the police seemingly unable to rescue them
in spite of several desperate, heroic attempts.
7
00:02:12,194 --> 00:02:15,074
It's completely out of control down here.
8
00:02:21,194 --> 00:02:24,874
My beautiful cantina, everything
I own, they shot it to pieces.
9
00:02:24,954 --> 00:02:28,234
My microwave,
my automatic steamer, my grill...
10
00:02:28,314 --> 00:02:30,354
You fucking pendejos!
11
00:03:03,394 --> 00:03:04,514
Fuck you!
12
00:03:07,234 --> 00:03:08,834
Tony Pope, live with Hard Core,
on the scene and in your face.
13
00:03:10,995 --> 00:03:12,634
It's like Dante's hell:
14
00:03:12,754 --> 00:03:14,794
Smoke, fire, oppressive heat,
15
00:03:14,874 --> 00:03:20,514
as Colombian and Jamaican drug fiends
again transform LA into a slaughterhouse.
16
00:03:20,754 --> 00:03:24,274
Who the hell's in charge down here?
The cops? Uh-uh.
17
00:03:24,354 --> 00:03:27,195
They're outmanned,
outgunned and incompetent.
18
00:03:27,274 --> 00:03:30,114
Mr Mayor,
on vacation in your home in Lake Tahoe,
19
00:03:30,195 --> 00:03:33,394
get off your butt, get down
here and declare martial law!
20
00:03:58,754 --> 00:04:00,914
OK, don't keep me in suspense, Danny boy!
21
00:04:00,994 --> 00:04:03,194
It has not been a nice day!
22
00:04:03,274 --> 00:04:07,834
Two motors pulled over a truck, stumbled
right in the middle of a narc stakeout.
23
00:04:07,915 --> 00:04:11,954
You know, ten Colombians
and Scorpios armed to fuck all.
24
00:04:12,035 --> 00:04:14,354
They're trying to get
in their headquarters.
25
00:04:14,434 --> 00:04:18,154
We're keeping them pinned down,
but those officers are bleeding to death.
26
00:04:18,274 --> 00:04:20,914
Fuck! They're dying, man.
27
00:04:22,234 --> 00:04:24,194
Where the hell
is Special Weapons?
28
00:04:24,274 --> 00:04:28,034
They're still tied up in that shootout
in San Pedro with the Jamaicans.
29
00:04:28,114 --> 00:04:29,714
They shot down a chopper.
30
00:04:29,794 --> 00:04:33,954
Mills and Johnson won't last much longer.
We need an assault vehicle to go get 'em.
31
00:04:34,034 --> 00:04:36,114
I'm gonna chat with these assholes.
32
00:04:36,194 --> 00:04:39,234
- When I give the signal, give me some cover!
- Got it!
33
00:04:55,834 --> 00:04:57,834
Too small.
34
00:04:58,514 --> 00:04:59,554
Right.
35
00:05:33,594 --> 00:05:35,155
Come on! Come on!
36
00:05:35,514 --> 00:05:37,954
Get 'em out of here! Now!
37
00:05:44,954 --> 00:05:46,394
!Vámonos!
38
00:05:47,594 --> 00:05:49,314
Get 'em out! Get 'em out!
39
00:06:06,794 --> 00:06:08,794
- !Vámonos!
- !Vámonos!
40
00:06:30,554 --> 00:06:32,314
Hey, assholes!
41
00:06:51,954 --> 00:06:53,714
Mike, are you OK?
42
00:06:53,914 --> 00:06:57,354
- Yeah. Let's get the rest.
- We can't. Orders from Chief Heinemann.
43
00:06:57,434 --> 00:06:59,795
He says surround building and wait.
44
00:06:59,874 --> 00:07:01,715
- Wait for what?
- I don't know!
45
00:07:01,794 --> 00:07:05,114
Some bullshit special unit.
The feds, the DEA.
46
00:07:05,194 --> 00:07:08,594
If we let those bastards get dug in now,
we'll have to level the building!
47
00:07:09,514 --> 00:07:12,955
- Hijo de puta.
- No, es para mi.
48
00:07:13,034 --> 00:07:14,514
!Vámonos!Vámonos!
49
00:07:14,595 --> 00:07:16,394
!Venga!Aprisa!
50
00:07:16,514 --> 00:07:18,315
!Venga!
51
00:07:19,514 --> 00:07:21,394
!Chingale!Chingale!
52
00:07:27,714 --> 00:07:31,714
Come and get it. El Scorpio is ready.
53
00:07:43,955 --> 00:07:46,434
- Sarge, any of your people in the building?
- No.
54
00:07:46,514 --> 00:07:47,954
Let's go.
55
00:07:48,034 --> 00:07:50,914
Lieutenant, can't let you in.
Heinemann's on his way.
56
00:07:50,994 --> 00:07:53,394
Heinemann can kiss my sweet ass! Come on!
57
00:07:54,434 --> 00:07:56,354
Goddamn it. Go with him.
58
00:08:20,754 --> 00:08:23,114
Three, two, one...
59
00:08:23,194 --> 00:08:24,794
Go!
60
00:08:31,794 --> 00:08:33,794
Get back.
61
00:08:37,354 --> 00:08:39,354
Next door over.
62
00:08:55,754 --> 00:08:57,475
Take this room!
63
00:09:01,595 --> 00:09:03,794
First floor, officer down. We need backup.
64
00:09:22,634 --> 00:09:24,394
Freeze!
65
00:09:24,474 --> 00:09:26,114
I said hold it!
66
00:09:26,194 --> 00:09:30,194
Now, lay your guns down.
You can walk down or fly, it's your choice.
67
00:09:30,994 --> 00:09:32,834
I said put it down, asshole!
68
00:09:35,714 --> 00:09:37,795
No!
69
00:10:00,514 --> 00:10:04,074
- Let's do it now!
- Take it easy.
70
00:10:08,395 --> 00:10:09,834
Damn, it's hot.
71
00:10:34,794 --> 00:10:36,554
Must be losing it.
72
00:10:38,435 --> 00:10:40,154
Mike!
73
00:10:40,234 --> 00:10:42,714
Spread out. Secure the roof.
74
00:10:42,794 --> 00:10:45,674
Just take it easy. I'm right here.
75
00:10:46,554 --> 00:10:48,794
All clear. All clear on the site.
76
00:10:49,034 --> 00:10:51,114
Oh, Danny boy.
77
00:10:51,834 --> 00:10:53,594
I gotta get down from here.
78
00:10:56,034 --> 00:10:57,994
Shit.
79
00:10:58,074 --> 00:11:01,994
OK, search the roof.
Check every floor. Maybe someone else...
80
00:11:02,074 --> 00:11:04,554
Seal it off. No one leaves.
81
00:11:04,634 --> 00:11:07,074
Danny, get me off this damn roof.
82
00:11:09,234 --> 00:11:12,274
- You get the rest of them?
- Somebody beat us to it.
83
00:11:23,754 --> 00:11:25,314
Leona.
84
00:11:38,794 --> 00:11:40,714
Oh, shit.
85
00:12:01,874 --> 00:12:04,914
- What happened to El Scorpio?
- He's out front having lunch.
86
00:12:04,994 --> 00:12:06,914
What the hell is this?
87
00:12:06,994 --> 00:12:08,594
I don't know.
88
00:12:08,674 --> 00:12:10,554
They've been cut to pieces.
89
00:12:10,634 --> 00:12:14,674
- Must be the Jamaicans.
- Their style, but where the hell did they go?
90
00:12:14,754 --> 00:12:19,074
OK, nobody gets in here
until Forensic arrives. Nobody.
91
00:12:19,154 --> 00:12:20,674
OK, you know the drill.
92
00:12:48,274 --> 00:12:49,555
Mike.
93
00:12:50,274 --> 00:12:52,274
Up there.
94
00:12:58,074 --> 00:13:02,634
He must have been killed out here,
and then someone...
95
00:13:04,194 --> 00:13:08,634
That's about 35, 40 feet.
No rope, no ladder.
96
00:13:08,714 --> 00:13:12,114
The guy weighs about 190, 195 pounds.
97
00:13:12,194 --> 00:13:13,994
You couldn't carry him up there.
98
00:13:15,314 --> 00:13:17,034
Lieutenant?
99
00:13:17,114 --> 00:13:21,034
Deputy Chief Heinemann's downstairs.
He wants you out of the building now.
100
00:13:21,114 --> 00:13:23,034
Son of a bitch.
101
00:13:24,074 --> 00:13:26,194
What the fuck is going on?
102
00:13:26,274 --> 00:13:29,074
This is not good, Mike. Not good at all.
103
00:13:33,154 --> 00:13:36,234
- I want a real name on this joker, OK?
- You got it.
104
00:13:36,314 --> 00:13:37,914
Mike.
105
00:13:39,154 --> 00:13:43,034
Phil, this is quite a surprise.
What brings you down from the palace?
106
00:13:43,474 --> 00:13:47,034
You let me down, Mike.
You're making me look bad.
107
00:13:47,874 --> 00:13:50,194
I thought we had an understanding.
108
00:13:50,274 --> 00:13:52,554
I put my ass on the line to get you here,
109
00:13:52,634 --> 00:13:55,234
and all I expect is a little cooperation!
110
00:13:57,234 --> 00:13:59,354
You were told this was a federal matter.
111
00:13:59,434 --> 00:14:01,994
Yet you disobeyed an order
to stay out of the building.
112
00:14:02,074 --> 00:14:05,275
Don't let this get out, Phil,
but it's a fucking war down here.
113
00:14:05,834 --> 00:14:08,554
Soldiers take orders. Don't push it!
114
00:14:08,634 --> 00:14:12,234
I'll push it as far as I can, Phil,
cos we're fighting for our lives here,
115
00:14:12,314 --> 00:14:15,835
while you're downtown
pushing pencils and kissing ass!
116
00:14:18,394 --> 00:14:21,114
I don't roll over for anybody,
especially the feds,
117
00:14:21,194 --> 00:14:23,394
without a goddamn good explanation!
118
00:14:45,914 --> 00:14:49,435
Take this equipment up to the third floor.
Come on, let's move!
119
00:15:00,955 --> 00:15:02,994
- Let's go.
- Excuse me, sir!
120
00:15:03,074 --> 00:15:05,594
What the hell is going on here, Heinemann?
121
00:15:05,674 --> 00:15:10,074
Insubordination. Disregard for direct orders
from a supervising officer.
122
00:15:10,154 --> 00:15:12,434
Now get back to your cage at Alvarado.
123
00:15:12,514 --> 00:15:16,114
- I'll show you insubordination, you son of...
- No!
124
00:15:16,194 --> 00:15:17,955
Where you running to? Come here!
125
00:15:18,034 --> 00:15:20,754
You don't need this, Mike.
It's not worth it.
126
00:15:20,834 --> 00:15:22,554
Relax.
127
00:15:22,635 --> 00:15:24,354
Oh, fuck!
128
00:15:43,554 --> 00:15:45,314
I have an update for you.
129
00:15:45,395 --> 00:15:48,634
In a shootout, five members
of one Colombian drug gang
130
00:15:48,714 --> 00:15:52,794
were ambushed by their bloody rivals,
the Jamaican Voodoo Posse,
131
00:15:52,874 --> 00:15:57,074
who escaped without a trace -
again making total fools of...
132
00:15:57,154 --> 00:15:59,795
- A detective is here to see you.
- Back there.
133
00:15:59,874 --> 00:16:04,154
Listen, lady, you got a backed-up toilet.
Call a plumber, not the cops.
134
00:16:04,234 --> 00:16:09,034
- This licence has expired.
- Bullshit! I paid that fee six months ago.
135
00:16:09,114 --> 00:16:11,875
- I'll kick your ass!
- Sit down! Right now!
136
00:16:11,954 --> 00:16:15,114
- Move! Get your ass movin'!
- Just calm the fuck down!
137
00:16:17,794 --> 00:16:19,714
What you lookin' at?
138
00:16:21,594 --> 00:16:23,354
And all you got to do
139
00:16:23,434 --> 00:16:26,314
is tee it high and let it fly.
140
00:16:28,114 --> 00:16:29,714
Dead solid perfect.
141
00:16:29,794 --> 00:16:34,394
Now, remember, for distance
you gotta gently but firmly grip the club.
142
00:16:34,754 --> 00:16:37,795
Lieutenant Harrigan!
Detective Lambert, Rampart Division.
143
00:16:37,874 --> 00:16:40,794
Hey, kid, just have a seat.
I'll be right with you.
144
00:16:41,154 --> 00:16:42,954
- Hey, Cap.
- Don't start, Mike.
145
00:16:43,034 --> 00:16:46,834
Heinemann's already been up my ass so far
I won't be able to sit down for a week.
146
00:16:46,914 --> 00:16:48,674
We're not winning this war.
147
00:16:48,755 --> 00:16:51,594
As much as it'll piss you off,
you'll have to play the game.
148
00:16:51,954 --> 00:16:56,634
"Effective immediately, a federal task force
under Special Agent Peter Keyes
149
00:16:56,714 --> 00:17:03,194
will investigate criminal activities involving
the trafficking of controlled substances. "
150
00:17:03,274 --> 00:17:06,315
And you will extend him
your full cooperation.
151
00:17:06,394 --> 00:17:09,314
So you're cutting off my dick
and shoving it up my ass.
152
00:17:09,394 --> 00:17:12,434
The feds are calling the shots on this.
My hands are tied!
153
00:17:13,035 --> 00:17:16,274
- Yeah?
- Captain Pilgrim, Peter Keyes.
154
00:17:17,274 --> 00:17:19,594
- It's good to meet you.
- And you, sir.
155
00:17:19,674 --> 00:17:23,074
Lieutenant Mike Harrigan.
Special Agent Peter Keyes, DEA.
156
00:17:23,475 --> 00:17:25,795
Heard a lot about you.
157
00:17:25,874 --> 00:17:28,994
I'm sorry for this jurisdictional intrusion.
158
00:17:29,074 --> 00:17:31,954
Don't mean to be stepping on your toes.
159
00:17:32,034 --> 00:17:37,034
But we want to prevent King Willie's voodoo
gangs from taking over the entire West Coast.
160
00:17:38,835 --> 00:17:40,875
I wish I could tell you more.
161
00:17:40,954 --> 00:17:44,394
But we have a large number
of deep-cover operatives involved.
162
00:17:44,874 --> 00:17:48,474
You know how it is. We all have a job to do.
163
00:17:48,954 --> 00:17:53,635
Now, I'm sure we can respect
each other's situation and act responsibly.
164
00:17:54,394 --> 00:17:55,954
Well,
165
00:17:56,034 --> 00:17:58,155
cooperation
166
00:17:59,554 --> 00:18:01,474
is my middle name.
167
00:18:07,794 --> 00:18:09,794
I'll see you around.
168
00:18:16,194 --> 00:18:20,554
- I'm the new transfer, Jerry Lambert.
- Like I said, have a seat. I'll be right with you.
169
00:18:20,634 --> 00:18:23,194
- Who is this dude?
- Yeah, what an asshole.
170
00:18:25,794 --> 00:18:27,674
All right, Danny boy, what we got?
171
00:18:27,754 --> 00:18:31,514
What have we got? Five lowlife Scorpions
make it into the building.
172
00:18:31,594 --> 00:18:34,394
The next minute they're all shish kebab.
173
00:18:34,474 --> 00:18:36,114
Not one bullet wound.
174
00:18:36,194 --> 00:18:38,755
It wasn't drugs or money.
There's a shitload of that.
175
00:18:38,834 --> 00:18:43,034
Maybe King Willie brought in some
outside talent. He's making his big move.
176
00:18:43,114 --> 00:18:45,314
A pro would have split
the moment he heard us.
177
00:18:45,394 --> 00:18:47,474
More than one, we would have seen them.
178
00:18:47,555 --> 00:18:50,674
Whoever did this
waited until the last minute,
179
00:18:50,754 --> 00:18:54,754
and then took out four men
armed with machine guns by hand!
180
00:18:54,834 --> 00:18:57,034
And then got by us.
181
00:18:57,114 --> 00:19:00,274
Maybe we should give him a job.
Let's put him on the payroll.
182
00:19:00,674 --> 00:19:04,154
So me and my partner bolt up the stairs,
somebody is screaming bloody murder...
183
00:19:04,234 --> 00:19:06,634
- You gotta hear this.
- What?!
184
00:19:06,714 --> 00:19:09,114
Hey, I forgot to tell you.
185
00:19:09,194 --> 00:19:10,834
See that guy there?
186
00:19:10,914 --> 00:19:12,834
That's Ferris's replacement.
187
00:19:14,234 --> 00:19:17,995
This guy's Jerry Lambert.
The Lone Ranger from Rampart station.
188
00:19:18,074 --> 00:19:19,794
That's the Lone Ranger?
189
00:19:19,874 --> 00:19:22,674
I thought he was here
to fix the air conditioning.
190
00:19:22,754 --> 00:19:25,914
I said "Lady, you are under arrest. "
And she said "Why?"
191
00:19:25,994 --> 00:19:29,194
I said "Because your husband is dead.
You killed him. "
192
00:19:29,754 --> 00:19:32,194
- Know what she said, didn't miss a beat?
- No.
193
00:19:32,274 --> 00:19:36,795
She said "I stabbed that son of a bitch
plenty of times. He never died on me before. "
194
00:19:40,274 --> 00:19:44,434
Looks like he's putting the moves to Leona.
195
00:19:44,514 --> 00:19:46,234
His first big mistake.
196
00:19:49,754 --> 00:19:51,354
I have heard about you.
197
00:19:51,434 --> 00:19:53,115
Yeah?
198
00:19:53,194 --> 00:19:56,395
- Like your last partner got shot.
- What?
199
00:19:56,474 --> 00:19:57,514
Well...
200
00:19:58,794 --> 00:20:03,034
You try that cowboy shit with me, fucker,
you can kiss these goodbye.
201
00:20:03,675 --> 00:20:06,074
- Got it?
- Yeah, I got it.
202
00:20:06,154 --> 00:20:10,074
Well, well, I see that
the three of you have met.
203
00:20:10,914 --> 00:20:13,834
Lambert, if you're feeling up to it,
204
00:20:13,914 --> 00:20:18,474
why don't you limp your way in
to the lieutenant. He wants to talk to you.
205
00:20:21,474 --> 00:20:23,835
- You're a bad girl.
- I like that.
206
00:20:25,274 --> 00:20:28,714
Goddamn, is that bitch on the rag or what?
207
00:20:32,234 --> 00:20:37,835
This is what I call "the speech", kid.
I only give it once, so pay attention.
208
00:20:37,914 --> 00:20:43,074
Until now, it's all been fun and games,
cops and robbers, dunking doughnuts.
209
00:20:43,914 --> 00:20:47,314
But you're in the shit now.
Metro Command is a war zone.
210
00:20:47,394 --> 00:20:49,234
Lieutenant, I've paid my dues.
211
00:20:49,314 --> 00:20:51,674
I had to bust my ass to get my transfer.
212
00:20:51,754 --> 00:20:53,914
And that scares the shit out of me, kid.
213
00:20:53,994 --> 00:20:56,554
No one requests to come here
unless they want a reputation.
214
00:20:56,634 --> 00:21:01,275
There's no room for anyone looking
to prove themselves. I won't stand for it.
215
00:21:01,354 --> 00:21:06,074
Don't get me wrong. We need good cops,
and they say you're good at what you do.
216
00:21:06,154 --> 00:21:08,354
But the team comes first.
217
00:21:08,434 --> 00:21:12,274
You live by that, and you'll be OK.
And we'll all be there for you.
218
00:21:12,354 --> 00:21:14,954
Remember, the door swings both ways.
219
00:21:15,394 --> 00:21:17,314
That's it.
220
00:21:22,675 --> 00:21:24,714
Hey, kid.
221
00:21:25,275 --> 00:21:27,034
Welcome to the war.
222
00:21:52,754 --> 00:21:55,954
OK, guys. This has gone too far now, huh?
223
00:21:57,474 --> 00:21:59,394
Hey, guys.
224
00:22:00,274 --> 00:22:02,794
I know you're trying to scare me, huh?
225
00:22:04,194 --> 00:22:07,714
Well, you did a pretty good job, man.
226
00:22:07,795 --> 00:22:09,714
I'm scared now.
227
00:22:10,834 --> 00:22:12,434
Stop it now.
228
00:22:12,754 --> 00:22:14,434
I can pay you.
229
00:22:14,515 --> 00:22:17,275
$2 million, man. In cash.
230
00:22:17,354 --> 00:22:20,114
- Right now!
- This is not about money.
231
00:22:20,754 --> 00:22:23,314
This is about power!
232
00:22:24,154 --> 00:22:26,274
There's a new king in the streets.
233
00:22:26,354 --> 00:22:29,594
This is a message he has for your people.
234
00:22:29,674 --> 00:22:31,594
You are history.
235
00:22:31,675 --> 00:22:34,474
Fucking history, goddamn puto.
236
00:22:43,594 --> 00:22:46,075
What the fuck are you doing now, man?
237
00:22:46,154 --> 00:22:48,074
You're crazy!
238
00:22:48,434 --> 00:22:50,354
King Willie says
239
00:22:51,314 --> 00:22:53,314
not only do I have to kill you,
240
00:22:57,914 --> 00:23:00,954
but I have to take your soul.
241
00:23:04,834 --> 00:23:07,034
Voodoo magic.
242
00:23:07,114 --> 00:23:09,594
Fucking voodoo magic, man.
243
00:23:14,274 --> 00:23:16,594
But you know what?
I tell you what I believe.
244
00:23:20,235 --> 00:23:22,155
Shit happens.
245
00:23:36,754 --> 00:23:38,514
Shoot it!
246
00:24:08,554 --> 00:24:10,034
Fucker!
247
00:24:32,834 --> 00:24:35,274
Shit happens.
248
00:24:48,434 --> 00:24:52,194
I'm standing just outside
a penthouse complex in San Pedro...
249
00:24:52,274 --> 00:24:55,394
.. involving as many as 20 people.
It's uncertain who they were.
250
00:24:55,474 --> 00:24:58,994
One report indicates it might be
the feared Jamaican Voodoo Posse.
251
00:24:59,074 --> 00:25:04,074
I go in for my physical and the doctor says
"I need a semen, stool and urine sample. "
252
00:25:04,154 --> 00:25:08,035
I say "Gee, doc, I'm in a big hurry.
Can I just leave my underwear?"
253
00:25:08,114 --> 00:25:09,754
Oh, God.
254
00:25:12,274 --> 00:25:15,754
Word is there may be as many as
50 more dead bodies up there.
255
00:25:15,834 --> 00:25:17,474
Oh, man, it's Pope.
256
00:25:17,554 --> 00:25:19,514
That parasite must live in his car.
257
00:25:19,594 --> 00:25:21,834
I'll handle it. PR's my specialty.
258
00:25:22,314 --> 00:25:24,554
Word is they want your ass off the job.
259
00:25:24,635 --> 00:25:26,474
- Tony!
- Who the hell are you?
260
00:25:26,555 --> 00:25:29,155
Your biggest fan!
Catch your show all the time.
261
00:25:29,234 --> 00:25:32,314
- I got a job to do!
- Your job is to root for garbage elsewhere.
262
00:25:32,394 --> 00:25:35,475
- Been inside?
- Yeah. We were gonna go in with our guys,
263
00:25:35,554 --> 00:25:39,754
but we were told on a radio transmission
nobody goes in under any circumstances.
264
00:25:39,834 --> 00:25:44,954
All units, be advised.
Federal officers will handle investigation.
265
00:25:45,034 --> 00:25:47,955
- We didn't hear that. Let's go.
- You're the boss.
266
00:25:48,034 --> 00:25:50,434
This is Cheryl Tyer reporting live...
267
00:25:51,274 --> 00:25:53,754
Hey, nice flashlight. Mind if I borrow it?
268
00:26:01,914 --> 00:26:03,554
OK.
269
00:26:12,754 --> 00:26:14,354
Damn!
270
00:26:16,994 --> 00:26:18,314
Look familiar?
271
00:26:20,434 --> 00:26:21,914
Fuck.
272
00:26:21,994 --> 00:26:24,194
Oh, God.
273
00:26:25,395 --> 00:26:27,714
Ramon Vega, the crack king.
274
00:26:27,794 --> 00:26:30,314
Biggest operator in East LA.
100 keys a week.
275
00:26:30,394 --> 00:26:35,275
- Why isn't he skinned? And who are they?
- Jamaicans. King Willie's boys.
276
00:26:35,354 --> 00:26:36,954
That makes no sense.
277
00:26:37,034 --> 00:26:40,674
This was a voodoo ritual. I've seen it
before. They took his heart out.
278
00:26:40,755 --> 00:26:42,994
- What for?
- Terror tactics, man.
279
00:26:43,074 --> 00:26:45,954
You know,
to scare the shit out of their enemies.
280
00:26:46,554 --> 00:26:49,194
- King Willie.
- Who the hell is King Willie?
281
00:26:49,274 --> 00:26:53,515
King Willie, voodoo priest of the LA posses.
282
00:26:53,594 --> 00:26:56,634
Ran the terror gangs
for Edward Seaga in Jamaica
283
00:26:56,714 --> 00:26:58,634
till he got too powerful.
284
00:26:58,714 --> 00:27:01,634
The Jamaican chiefs
won't make a move without his approval.
285
00:27:01,714 --> 00:27:03,594
So what the fuck happened?
286
00:27:03,674 --> 00:27:05,274
Shit!
287
00:27:07,274 --> 00:27:09,194
Hey, we got a survivor!
288
00:27:17,674 --> 00:27:19,594
What's she saying?
289
00:27:20,114 --> 00:27:22,714
I don't know. She's not making any sense.
290
00:27:22,794 --> 00:27:27,154
She keeps saying "El diablo vino
por ellos. " The devil came for them.
291
00:27:27,234 --> 00:27:32,514
If it's the Colombians, why'd they leave their
boss hanging and his girl naked on the floor?
292
00:27:32,594 --> 00:27:35,394
- It wasn't the Colombians.
- Our friend from the armoury.
293
00:27:35,474 --> 00:27:37,514
Right.
294
00:27:37,594 --> 00:27:39,514
We got a new player in town.
295
00:27:40,714 --> 00:27:42,954
Come over here, Mike. Check this out.
296
00:27:47,194 --> 00:27:48,914
What is that?
297
00:27:49,354 --> 00:27:52,755
Looks like a spear tip or something.
298
00:27:53,274 --> 00:27:55,274
This is a restricted area.
299
00:27:55,354 --> 00:27:57,594
I want it cleared immediately.
300
00:27:57,674 --> 00:27:59,594
You're walking on physical evidence.
301
00:28:00,474 --> 00:28:02,515
- We'll take care of her.
- She's with me.
302
00:28:02,594 --> 00:28:05,994
Lieutenant, I'd like
a word with you in private, please.
303
00:28:10,794 --> 00:28:14,074
They say that persistence
is your most outstanding quality.
304
00:28:14,155 --> 00:28:16,915
- I know this is your show...
- You're not listening to me!
305
00:28:17,154 --> 00:28:20,394
You got a big nose and
you're sticking it too far in my business.
306
00:28:20,474 --> 00:28:23,355
Maybe you can hear this.
The next time you cross me,
307
00:28:23,434 --> 00:28:26,234
you're gonna turn up missing.
308
00:28:26,834 --> 00:28:30,314
- Garber, the man with the camera. Get him.
- Yes, sir.
309
00:28:31,634 --> 00:28:33,635
- All right. Let's go.
- Stay away.
310
00:28:33,714 --> 00:28:37,034
- Hey, fuck you, man! Give me my camera!
- Shut the fuck up.
311
00:28:37,114 --> 00:28:40,034
Hey, wait a minute!
I got my rights! I'm a journalist.
312
00:28:40,114 --> 00:28:43,034
- Harrigan!
- Shut up. Let's go.
313
00:28:43,354 --> 00:28:46,554
Smells like a cover-up.
The press has a right to know!
314
00:28:46,634 --> 00:28:49,034
Take him out of the building. Search him.
315
00:28:50,515 --> 00:28:52,715
Now you get the hell out of here.
316
00:28:54,755 --> 00:28:56,354
Who the hell are you, Keyes?
317
00:28:56,434 --> 00:28:59,754
The last person in the world
you wanna fuck with.
318
00:29:13,394 --> 00:29:15,114
Wanna make me proud, kid?
319
00:29:15,194 --> 00:29:18,674
Take your bag of tricks, stay with them,
find out where they take her.
320
00:29:18,755 --> 00:29:22,434
Meet me later at La Cita's.
And be careful. These guys are good.
321
00:29:22,514 --> 00:29:25,314
Hey, don't worry!
Surveillance is my specialty.
322
00:29:25,394 --> 00:29:27,834
OK, then. Just get going.
323
00:29:30,234 --> 00:29:32,234
Go get 'em, Lone Ranger.
324
00:29:33,035 --> 00:29:36,034
Danny, look here.
We gotta take this real cool.
325
00:29:36,114 --> 00:29:39,834
These guys sure aren't the DEA,
but it's still Keyes's party.
326
00:29:39,914 --> 00:29:43,434
You stick around, stay out of sight.
I'll meet you at one o'clock.
327
00:29:43,514 --> 00:29:47,834
We'll take a good look at that room, OK?
Hey, wait for me.
328
00:29:48,395 --> 00:29:50,914
Danny boy, no hero stuff, understand?
329
00:29:56,354 --> 00:29:58,434
Watch your ass, Danny boy.
330
00:30:05,594 --> 00:30:07,394
She never made it.
331
00:30:07,714 --> 00:30:09,474
The feds were waiting.
332
00:30:09,874 --> 00:30:11,794
Hustled her off in a chopper.
333
00:30:12,794 --> 00:30:15,754
- Let me guess. A silver Alouette?
- That very one.
334
00:30:18,474 --> 00:30:22,314
And guess what. Your pal Keyes was
running the whole show. And his butt boys.
335
00:30:22,794 --> 00:30:24,634
Son of a bitch.
336
00:30:24,714 --> 00:30:26,594
You done real good, kid.
337
00:30:27,394 --> 00:30:29,874
Now tomorrow, start a tail on Keyes.
338
00:30:29,955 --> 00:30:32,275
Everything he does, everywhere he goes.
339
00:30:32,354 --> 00:30:34,274
Who knows? You might just get lucky.
340
00:30:34,954 --> 00:30:36,354
Lieutenant!
341
00:30:36,434 --> 00:30:37,915
Luck
342
00:30:37,994 --> 00:30:39,914
is my specialty.
343
00:30:41,114 --> 00:30:43,234
Yeah. I bet it is.
344
00:30:48,714 --> 00:30:53,474
Now, if you'll excuse me, Lieutenant,
I got some serious police work to attend to.
345
00:30:53,914 --> 00:30:55,834
Come to Papa.
346
00:30:57,994 --> 00:31:00,554
- Hey, are your balls OK?
- Fine.
347
00:31:00,634 --> 00:31:02,514
How are yours?
348
00:31:02,595 --> 00:31:04,994
- Hey, do you mind? It's my sister.
- Say what?
349
00:31:05,075 --> 00:31:06,794
Oh, you're not my sister.
350
00:31:09,314 --> 00:31:13,474
Son of a bitch.
Who are you really chasing, Keyes?
351
00:31:14,434 --> 00:31:16,434
Time to go to work.
352
00:34:36,874 --> 00:34:39,074
- Shit.
- Danny boy.
353
00:34:39,674 --> 00:34:41,515
Mike?
354
00:34:47,434 --> 00:34:48,914
Oh, God!
355
00:34:57,034 --> 00:34:59,634
Oh, Mother of God!
356
00:35:10,834 --> 00:35:13,434
Lieutenant Michael R Harrigan:
357
00:35:13,514 --> 00:35:16,954
violence prone,
obsessive/compulsive personality,
358
00:35:17,034 --> 00:35:19,754
a history of excessive physical force
359
00:35:19,834 --> 00:35:24,554
throughout his 18 years
as a Los Angeles police officer.
360
00:35:24,634 --> 00:35:29,915
Also responsible for the destruction of
11 patrol cars, a city bus...
361
00:35:29,994 --> 00:35:32,154
What about ten commendations for valour
362
00:35:32,234 --> 00:35:36,634
and the best felony arrest record
in the history of this department?
363
00:35:36,714 --> 00:35:41,794
That and my intervention on your behalf
are the only reasons you still have a job.
364
00:35:41,874 --> 00:35:47,274
If it were up to the chief, he'd charge you with
Detective Archuleta's death and suspend you.
365
00:35:50,074 --> 00:35:52,034
As it is, he left it in my hands.
366
00:35:53,154 --> 00:35:58,195
Now, this John Wayne attitude and flagrant
disregard for policy is gonna end now.
367
00:35:58,714 --> 00:36:02,514
No one under my command will impede
the progress of this federal task force
368
00:36:02,594 --> 00:36:04,514
headed by Agent Keyes.
369
00:36:04,915 --> 00:36:06,834
No one.
370
00:36:12,595 --> 00:36:14,554
That's it.
371
00:36:14,635 --> 00:36:16,554
Dismissed.
372
00:36:22,794 --> 00:36:26,474
Mike, you're too close to this.
Stay out of it.
373
00:36:26,554 --> 00:36:29,595
It's a police matter.
They can't keep the department out of it.
374
00:36:29,674 --> 00:36:31,874
We'll find Danny's killer.
375
00:36:31,954 --> 00:36:34,675
Captain, Danny and I came up together.
376
00:36:34,754 --> 00:36:36,834
15 years on the fucking street!
377
00:36:37,314 --> 00:36:40,554
Whoever killed him's gonna pay.
I'm gonna finish it.
378
00:36:52,874 --> 00:36:54,794
Hey, come on. What is this?
379
00:37:00,514 --> 00:37:02,515
Listen, shithead.
380
00:37:02,594 --> 00:37:06,994
I don't give a fuck what you want with
this asshole because now it's personal.
381
00:37:07,074 --> 00:37:08,634
And he's a dead man.
382
00:37:08,714 --> 00:37:11,794
What you're dealing with
is over your head. I'm warning you...
383
00:37:11,874 --> 00:37:14,834
You! You don't know
what you're dealing with.
384
00:37:14,914 --> 00:37:17,674
And I'm warning you.
Stay the fuck out of my way!
385
00:37:29,834 --> 00:37:32,034
- I'll take care of him.
- No.
386
00:37:32,914 --> 00:37:34,994
Let him go.
387
00:37:35,074 --> 00:37:37,194
We're too close.
388
00:37:41,754 --> 00:37:46,034
...claiming as his, turf controlled
by the Jamaican and Colombian drug lords.
389
00:37:46,114 --> 00:37:48,594
Watch as we continue our report.
390
00:37:49,474 --> 00:37:52,155
Yes, the word is out: LA is up for grabs,
391
00:37:52,234 --> 00:37:55,154
the spoils of our once fine city
going to the ruthless scum
392
00:37:55,234 --> 00:37:58,674
who can spread the most
carnage and blood in our streets.
393
00:37:58,754 --> 00:38:00,754
The latest update on the scoreboard:
394
00:38:00,834 --> 00:38:03,555
five assorted trash and one good cop,
395
00:38:03,634 --> 00:38:05,354
one of the best on our force.
396
00:38:05,434 --> 00:38:08,394
Who's next? Where's the mayor?
He's not even in the city...
397
00:38:08,474 --> 00:38:10,395
Forget it. It's over.
398
00:38:11,235 --> 00:38:15,154
Mike, goddamn it. This ain't your
personal little war, you know.
399
00:38:15,234 --> 00:38:16,874
I loved Danny, too.
400
00:38:17,114 --> 00:38:20,675
Hey, you told me the only way
you survive is because you're a team.
401
00:38:20,754 --> 00:38:23,114
The door swings both ways. Remember?
402
00:38:28,834 --> 00:38:30,914
All right. We'll do it together.
403
00:38:32,434 --> 00:38:34,474
Come on. Talk to me about Keyes.
404
00:38:34,794 --> 00:38:38,834
- We've been on him for the last three days.
- And they're not looking for drug dealers.
405
00:38:38,914 --> 00:38:42,394
Yeah. They've been setting up
weird radar sensors all over downtown.
406
00:38:42,474 --> 00:38:44,914
I used my whole repertory
to keep up with them!
407
00:38:45,354 --> 00:38:48,354
I had scanners on them,
but they scrambled my shit up.
408
00:38:48,434 --> 00:38:50,554
They had equipment I can't begin to touch.
409
00:38:50,794 --> 00:38:52,714
And then this morning
410
00:38:53,354 --> 00:38:55,834
- I lost 'em.
- We lost them.
411
00:38:55,914 --> 00:38:57,914
- Where?
- Vernon and Industry.
412
00:38:57,994 --> 00:39:00,834
- They disappeared!
- The slaughterhouse district?
413
00:39:00,914 --> 00:39:04,154
Yeah, and in this heat...
I mean, BO and barbecue!
414
00:39:04,234 --> 00:39:07,234
Whatever Keyes is looking for,
he's found it, or close to it.
415
00:39:07,514 --> 00:39:09,515
Leona, I want to meet with King Willie.
416
00:39:09,594 --> 00:39:12,074
Willie and I seem to have the same problem.
417
00:39:12,754 --> 00:39:15,874
- In the meantime, you come with me.
- Mike, it's impossible!
418
00:39:15,954 --> 00:39:17,874
Just do it.
419
00:39:19,714 --> 00:39:21,554
Fuck!
420
00:39:22,794 --> 00:39:25,114
Omega 1. This is Control.
421
00:39:25,194 --> 00:39:26,955
This is Omega 1.
422
00:39:27,314 --> 00:39:30,434
We only have 22 minutes
on safe window of operation.
423
00:39:30,515 --> 00:39:34,114
- Yes, sir.
- Verify that final telemetry check.
424
00:39:34,194 --> 00:39:35,914
Start your test now.
425
00:39:35,994 --> 00:39:38,554
Scan track three, two, one,
426
00:39:38,634 --> 00:39:39,714
mark.
427
00:39:39,794 --> 00:39:42,474
Number six, power up on the UV banks.
428
00:39:43,474 --> 00:39:47,354
We're complete on the lower UV banks.
Ready for testing.
429
00:39:47,434 --> 00:39:50,234
Second level,
check for ambient temperature variations.
430
00:39:50,314 --> 00:39:52,354
You got two minutes. Now get going.
431
00:39:54,234 --> 00:39:58,834
To all units. All units, you have
approximately 20 minutes to finish your task.
432
00:39:59,034 --> 00:40:01,034
- Roger.
- Increase this UV.
433
00:40:01,114 --> 00:40:03,034
Up 42 per cent.
434
00:40:06,114 --> 00:40:09,794
Your friend died as the result of
an intrusion in the chest cavity
435
00:40:09,875 --> 00:40:13,354
by an edged weapon
that nearly cleaved the heart in two.
436
00:40:13,435 --> 00:40:15,434
Death was instantaneous.
437
00:40:15,514 --> 00:40:19,594
He was boned like a fish.
I've never seen anything like this.
438
00:40:20,394 --> 00:40:22,314
Please, do not touch anything.
439
00:40:26,194 --> 00:40:28,914
Doctor, what about the other victims?
440
00:40:29,394 --> 00:40:30,794
Anything there?
441
00:40:30,875 --> 00:40:33,714
The federal team brought in
their own forensic examiners.
442
00:40:33,794 --> 00:40:37,314
I am the medical examiner
and the chief pathologist in the city,
443
00:40:37,394 --> 00:40:39,034
and they've cut me out.
444
00:40:39,114 --> 00:40:42,354
Any way you can get a look at evidence
the feds have collected?
445
00:40:42,434 --> 00:40:46,354
- I mean, they must have run tests.
- It won't be easy.
446
00:40:46,434 --> 00:40:48,434
Doctor,
447
00:40:48,514 --> 00:40:52,034
I pried this from Danny's hands.
This is what took him into the rafters.
448
00:40:52,114 --> 00:40:55,674
- It has almost no weight.
- But it cuts like steel.
449
00:40:55,754 --> 00:40:57,474
Let me see.
450
00:40:59,635 --> 00:41:04,475
We are now at 150,000 times
normal magnification.
451
00:41:09,955 --> 00:41:15,234
Astonishing. This material doesn't
correspond to anything on the periodic table.
452
00:41:15,314 --> 00:41:19,514
- Lieutenant, what the hell is that thing?
- Don't know. It's not from a hardware store.
453
00:41:19,594 --> 00:41:21,634
- Military?
- Good guess.
454
00:41:21,714 --> 00:41:24,394
Either something that got away,
or something they want.
455
00:41:24,474 --> 00:41:27,474
Keyes. Ah, we're getting closer now
to what happened...
456
00:41:28,714 --> 00:41:30,314
Hey, no!
457
00:41:30,395 --> 00:41:32,435
Easy, kid. Put your gun away.
458
00:41:32,514 --> 00:41:34,434
King Willie will see you now.
459
00:41:39,634 --> 00:41:41,594
- It's OK.
- Don't you want me with you?
460
00:41:41,674 --> 00:41:43,435
I'll call you later.
461
00:41:43,514 --> 00:41:47,034
- You want me to follow you?
- I'll call you later!
462
00:41:50,275 --> 00:41:52,314
You want some ganja, man?
463
00:41:54,234 --> 00:41:55,474
License plate number.
464
00:41:55,554 --> 00:41:56,994
1-8-8...
465
00:41:57,074 --> 00:41:58,754
No, no. 1-8-8-3...
466
00:41:58,834 --> 00:42:00,754
Oh, fuck!
467
00:42:09,634 --> 00:42:11,994
The door swings both ways, my ass.
468
00:42:12,354 --> 00:42:14,394
This door swings both ways.
469
00:42:30,714 --> 00:42:32,634
Thanks for the ride.
470
00:42:33,594 --> 00:42:34,914
You know,
471
00:42:35,314 --> 00:42:37,554
you guys really ought to cut down.
472
00:43:18,754 --> 00:43:22,754
They say you want to talk to me.
473
00:43:22,834 --> 00:43:27,314
They say you offering me favours.
474
00:43:30,555 --> 00:43:32,914
Tell me why, Babylon.
475
00:43:32,994 --> 00:43:35,194
Mr Policeman.
476
00:43:35,794 --> 00:43:39,634
- I want some information.
- Information.
477
00:43:42,195 --> 00:43:45,474
About the one that's doing all the killing?
478
00:43:45,554 --> 00:43:47,514
He killed your people.
479
00:43:47,594 --> 00:43:49,514
Now mine.
480
00:43:50,554 --> 00:43:52,274
I think you know who he is.
481
00:43:53,794 --> 00:43:55,434
I want him.
482
00:43:56,354 --> 00:43:59,394
I don't know who he is.
483
00:44:00,315 --> 00:44:03,514
But I know where he is.
484
00:44:04,754 --> 00:44:07,954
- The other side.
- What are you talking about?
485
00:44:08,034 --> 00:44:09,674
The spirit world, man.
486
00:44:10,914 --> 00:44:12,674
You see,
487
00:44:12,754 --> 00:44:14,674
it's always the same.
488
00:44:16,434 --> 00:44:19,314
There's no stopping what can't be stopped.
489
00:44:19,394 --> 00:44:22,034
No killing what can't be killed.
490
00:44:22,114 --> 00:44:24,154
Make sense, man.
491
00:44:24,234 --> 00:44:27,954
This thing
that's killing your people and mine
492
00:44:28,034 --> 00:44:30,034
is from the other side.
493
00:44:30,114 --> 00:44:32,914
I can feel him all around.
494
00:44:32,994 --> 00:44:36,314
You can't see the eyes of the demon
495
00:44:37,434 --> 00:44:40,154
until him come calling.
496
00:44:41,394 --> 00:44:43,754
This is dread, man.
497
00:44:43,834 --> 00:44:45,754
Truly dread.
498
00:44:52,794 --> 00:44:55,554
Nothing else for you here, policeman.
499
00:44:55,634 --> 00:44:57,554
Time to go.
500
00:45:10,275 --> 00:45:12,114
Prepare yourself.
501
00:46:16,154 --> 00:46:18,874
"His foundation lie in the holy mountain. "
502
00:46:19,234 --> 00:46:20,514
"Selah. "
503
00:47:09,474 --> 00:47:11,834
This is Tony Pope live from LA,
504
00:47:11,915 --> 00:47:13,155
the city of fear.
505
00:47:13,234 --> 00:47:16,074
The psycho-vigilante killer
continues his daily diet for murder.
506
00:47:16,954 --> 00:47:18,554
Bodies strung out,
507
00:47:18,634 --> 00:47:22,394
bodies with the skins ripped off,
the hearts torn from the cadavers.
508
00:47:22,474 --> 00:47:25,154
And just recently,
King Willie, the drug lord,
509
00:47:25,235 --> 00:47:28,514
the vicious drug lord found in
an alley just around the corner
510
00:47:28,594 --> 00:47:32,434
with his head cut off and his
spinal column torn from the body.
511
00:47:32,514 --> 00:47:35,194
A fitting demise
to the Prince of Powder.
512
00:47:38,955 --> 00:47:42,274
First Danny, then King Willie.
And you were right there!
513
00:47:42,674 --> 00:47:45,594
He's playing with you, Mike.
You've gotta be careful.
514
00:47:45,834 --> 00:47:48,314
Yeah. We all gotta be careful.
What about Keyes?
515
00:47:48,594 --> 00:47:52,554
- Anything there?
- Definitely something slippery about Keyes.
516
00:47:52,634 --> 00:47:54,994
Seems there's a Peter J Keyes.
517
00:47:55,074 --> 00:47:57,634
PhD physical sciences, Cornell.
518
00:47:58,114 --> 00:48:01,834
Hot out of college
and into the Strategic Defense Institute.
519
00:48:01,914 --> 00:48:05,874
Then two years later commissioned
as a captain in Air Force Intelligence.
520
00:48:05,954 --> 00:48:08,554
Mike, this is a dead end.
We're way out of our league!
521
00:48:08,634 --> 00:48:13,154
Look, I don't care who's involved. This
guy killed Danny and he's going to fall!
522
00:48:14,354 --> 00:48:17,394
- What about the good doctor?
- I'm here, Lieutenant.
523
00:48:17,474 --> 00:48:21,834
The federal authorities erased everything
from the computer file except for this:
524
00:48:21,914 --> 00:48:26,394
part of a chemical test
on a fragment of wood from the penthouse.
525
00:48:26,474 --> 00:48:28,194
And it contained traces
526
00:48:28,274 --> 00:48:32,234
of cattle blood and
heavy traces of steroids.
527
00:48:32,315 --> 00:48:37,914
I believe whoever killed Detective Archuleta
had recently been in a slaughterhouse.
528
00:48:37,994 --> 00:48:40,434
That's where I lost Keyes the first time!
529
00:48:40,514 --> 00:48:42,394
That's where we'll find him.
530
00:48:42,474 --> 00:48:45,834
Take the metro. I'll pick you up
at Vernon station in an hour.
531
00:48:45,914 --> 00:48:49,474
Just because you don't see Keyes's boys
doesn't mean they're not around.
532
00:49:09,794 --> 00:49:12,034
I just want you to stay in the car. OK?
533
00:49:12,114 --> 00:49:15,994
Your mom and I won't be very long. You
sit still. We'll be back in a few minutes.
534
00:49:16,074 --> 00:49:17,994
All right?
535
00:49:18,514 --> 00:49:20,674
- Come on, honey.
- Yes, darling.
536
00:49:20,754 --> 00:49:22,674
- Which way was it?
- Down here.
537
00:49:28,114 --> 00:49:30,154
Take that, you scum-sucking dog.
538
00:49:53,074 --> 00:49:54,994
Want some candy?
539
00:49:57,114 --> 00:49:59,275
Brian?
540
00:49:59,354 --> 00:50:02,034
- You come here right this minute!
- Mommy, I saw a ghost.
541
00:50:02,114 --> 00:50:05,034
Want some candy?
542
00:50:23,034 --> 00:50:24,954
Rest.
543
00:50:29,914 --> 00:50:31,674
Want some candy?
544
00:51:28,675 --> 00:51:30,594
Danny's necklace.
545
00:51:33,114 --> 00:51:35,194
I hate the subway at rush hour.
546
00:51:35,794 --> 00:51:40,674
It's hard enough to find a seat, and if you do,
someone's pissed in it or thrown up over it.
547
00:51:40,754 --> 00:51:43,274
This damn heat is killing me, man.
548
00:51:43,635 --> 00:51:45,194
Hey, it's me!
549
00:51:45,274 --> 00:51:47,674
- I look great!
- Oh, shut up.
550
00:51:47,754 --> 00:51:49,194
No autographs, Pop.
551
00:51:49,275 --> 00:51:52,155
- Look. There's two seats right there.
- Don't touch me!
552
00:51:52,234 --> 00:51:54,554
Hey! Get off!
553
00:51:56,474 --> 00:51:58,234
This shit never ends.
554
00:52:01,274 --> 00:52:02,954
- After you.
- Asshole!
555
00:52:03,034 --> 00:52:05,914
- Excuse me. Police business.
- Get out of my way!
556
00:52:06,954 --> 00:52:10,354
Hey, baby. Bésame mucho. Come on!
557
00:52:13,395 --> 00:52:15,314
You look like a sympathetic dude.
558
00:52:15,714 --> 00:52:18,514
My... partner here needs an operation.
559
00:52:18,594 --> 00:52:21,874
But we're a little short of cash,
if you know what I mean?
560
00:52:22,394 --> 00:52:24,154
No need for that.
561
00:52:25,154 --> 00:52:26,514
Money!
562
00:52:26,593 --> 00:52:29,274
Get the hell away from me!
I know how to use this!
563
00:52:29,354 --> 00:52:33,234
- Don't make me use this thing!
- Bet mine's bigger than yours!
564
00:52:33,314 --> 00:52:34,714
I'll take that.
565
00:52:36,954 --> 00:52:39,514
- Hold it. Police!
- We're in trouble now.
566
00:52:39,594 --> 00:52:41,954
- Nobody move!
- !Alto, policia, no se muevan!
567
00:52:42,034 --> 00:52:45,114
Everybody take a deep breath,
loosen your sphincters.
568
00:52:45,474 --> 00:52:47,834
We don't need any rush-hour Rambos there.
569
00:52:47,914 --> 00:52:49,674
Tú también, motherfucking baby!
570
00:52:49,755 --> 00:52:51,874
Drop it and sit down!Siéntate!
571
00:52:54,114 --> 00:52:56,034
What the hell is that?
572
00:53:01,395 --> 00:53:03,195
Leona, you OK?
573
00:53:03,554 --> 00:53:07,514
This is it! He's in the train!
Get these people out of here!
574
00:53:09,994 --> 00:53:11,914
Jerry!
575
00:53:12,314 --> 00:53:14,314
What's happening?
576
00:53:34,514 --> 00:53:36,434
Get down!
577
00:53:37,074 --> 00:53:38,754
Get out of the way!
578
00:53:38,834 --> 00:53:40,714
Jerry!
579
00:53:40,795 --> 00:53:42,594
Leona!
580
00:53:42,674 --> 00:53:45,434
Leona, get 'em out! Go!
581
00:53:49,234 --> 00:53:51,154
Now!
582
00:54:12,914 --> 00:54:14,834
Jerry!
583
00:54:15,194 --> 00:54:17,194
Leona, do it!
584
00:54:17,274 --> 00:54:19,195
Now!
585
00:54:38,834 --> 00:54:40,754
Hey! Over here!
586
00:54:41,514 --> 00:54:44,155
Yeah, that's right. Come and get it.
587
00:54:49,194 --> 00:54:51,114
Come on! Move it!
588
00:54:51,634 --> 00:54:52,794
Let's go!Vamos!
589
00:55:00,674 --> 00:55:05,074
Move it! Don't panic, just go! Go! Vamos!
590
00:55:16,154 --> 00:55:18,315
Jesus Christ. What the fuck are you?
591
00:55:19,914 --> 00:55:21,554
Wait!
592
00:55:29,314 --> 00:55:31,954
!Vamos! Come on!
593
00:55:38,195 --> 00:55:40,834
Keep walking! Come on, you too!Vámonos!
594
00:55:41,554 --> 00:55:43,354
Come on, motherfucker!
595
00:55:43,434 --> 00:55:45,394
Want some candy?
596
00:55:45,594 --> 00:55:47,354
Let's dance!
597
00:55:52,114 --> 00:55:54,034
Come on, get out of the way!
598
00:56:13,995 --> 00:56:15,915
Come on, out!
599
00:56:16,754 --> 00:56:18,915
Come on, move it!
600
00:56:18,994 --> 00:56:22,754
That way! Towards the light!
601
00:56:22,834 --> 00:56:24,754
Come on! Get out!
602
00:57:23,874 --> 00:57:25,794
Oh, God.
603
00:57:33,994 --> 00:57:35,914
Jerry.
604
00:58:04,074 --> 00:58:05,994
God, not again.
605
00:58:06,914 --> 00:58:08,994
Move your ass! Move out the way!
606
00:58:10,794 --> 00:58:14,314
- Watch out! What's happening?
- It's a fucking slaughter, Lieutenant.
607
00:58:18,474 --> 00:58:19,834
Hey, Jerry!
608
00:58:20,195 --> 00:58:22,274
Leona!
609
00:58:22,354 --> 00:58:24,995
Oh, please. Leona...
610
00:58:25,955 --> 00:58:29,154
- How's she doing?
- Deep shock, but she's alive.
611
00:58:31,274 --> 00:58:33,674
I hear foetal heart sounds. She's pregnant.
612
00:58:33,754 --> 00:58:35,754
Let's move. LA County. Stat!
613
00:58:38,754 --> 00:58:40,355
Stand back.
614
00:58:40,434 --> 00:58:42,874
On three. One, two, three. Load up.
615
00:58:42,955 --> 00:58:46,874
Out of my way! Move out the way! Move it!
616
00:58:57,394 --> 00:58:59,314
Man!
617
00:59:03,554 --> 00:59:06,434
Wait a minute. Let me see.
618
00:59:11,834 --> 00:59:13,914
- Where's Jerry?
- I don't know.
619
00:59:14,874 --> 00:59:16,474
We found his badge.
620
00:59:18,514 --> 00:59:20,395
Who got hit this time?
621
00:59:20,474 --> 00:59:22,274
Five gang members,
622
00:59:22,354 --> 00:59:24,194
bunch of commuters.
623
00:59:24,274 --> 00:59:26,194
Doesn't make sense.
624
00:59:26,754 --> 00:59:28,674
They were all armed.
625
00:59:29,514 --> 00:59:31,754
- What do you mean?
- It's the chief.
626
00:59:32,274 --> 00:59:33,874
Wait here.
627
00:59:33,954 --> 00:59:38,194
- What the hell's going on down there?
- It's a damn nightmare. Civilians this time.
628
00:59:38,274 --> 00:59:40,435
- All killed?
- Yeah. Just like the others.
629
00:59:40,514 --> 00:59:41,914
Damn!
630
01:00:28,594 --> 01:00:30,594
Jerry!
631
01:00:50,154 --> 01:00:52,794
Holy shit! What the hell is going on here?
632
01:00:53,114 --> 01:00:57,594
Hey, guys, get the camera on!
Get the camera on this right now!
633
01:00:57,674 --> 01:00:59,834
Get that goddamn thing on film!
634
01:01:00,514 --> 01:01:02,474
What's going on?
635
01:01:08,674 --> 01:01:10,275
Hey, Harrigan!
636
01:01:10,354 --> 01:01:12,434
More victims! More mutilations!
637
01:01:13,234 --> 01:01:15,634
- Fuck you!
- Pope!
638
01:01:16,074 --> 01:01:18,875
Pope? Are you there, Pope?
Pope, what's going on?
639
01:03:12,994 --> 01:03:14,794
Sir, the cop is back.
640
01:03:14,874 --> 01:03:16,794
Goddamn.
641
01:03:19,954 --> 01:03:23,714
Harrigan! Don't you show up
in the damnedest places.
642
01:03:25,154 --> 01:03:28,554
Come here, Lieutenant.
I got something you might find interesting.
643
01:03:29,554 --> 01:03:30,874
What is this?
644
01:03:30,954 --> 01:03:34,834
How many times do I have to tell you?
You don't know what you're dealing with.
645
01:03:37,314 --> 01:03:39,994
There's your killer. Wonderful, isn't it?
646
01:03:40,074 --> 01:03:43,354
Pheromone signature left by his body.
Scent molecules.
647
01:03:43,434 --> 01:03:45,514
Punch up three.
648
01:03:45,594 --> 01:03:50,594
Ten years ago one of his kind eliminated an
elite Special Forces crew in Central America.
649
01:03:50,674 --> 01:03:52,434
There were two survivors.
650
01:03:52,675 --> 01:03:57,274
They indicated that, when trapped, the
creature activated a self-destruct device
651
01:03:57,354 --> 01:04:01,114
that destroyed enough rainforest
to cover 300 city blocks.
652
01:04:01,394 --> 01:04:03,474
Remarkable weaponry.
653
01:04:03,554 --> 01:04:07,314
That's right, Lieutenant.
Other-world life forms.
654
01:04:08,914 --> 01:04:10,915
A fucking alien!
655
01:04:11,875 --> 01:04:16,594
Iwo Jima, Cambodia, Beirut.
Drawn by heat and conflict.
656
01:04:16,675 --> 01:04:21,394
He's on safari. Lions.
The tigers. The bears.
657
01:04:21,475 --> 01:04:22,874
Oh, my!
658
01:04:23,314 --> 01:04:26,074
Trophies. That's the game, isn't it, Keyes?
659
01:04:26,154 --> 01:04:28,073
You're the lion.
660
01:04:28,834 --> 01:04:30,395
This is his jungle.
661
01:04:30,474 --> 01:04:34,235
- So why can't we see him?
- Defensive adaptations are astounding.
662
01:04:34,314 --> 01:04:37,314
It's somehow able to bend light.
Perfect camouflage.
663
01:04:37,394 --> 01:04:40,314
- You admire the son of a bitch.
- Not what he does.
664
01:04:40,395 --> 01:04:42,114
For what he is.
665
01:04:42,194 --> 01:04:43,874
For what he can give us.
666
01:04:43,954 --> 01:04:46,554
A new era of scientific technology.
667
01:04:46,634 --> 01:04:50,634
I've waited a lifetime for this,
and I'm not going to miss the chance.
668
01:04:52,354 --> 01:04:54,874
We have something
on the pheromone scanners.
669
01:05:01,474 --> 01:05:06,154
- Target one is on the roof.
- It's taken us two weeks to learn his patterns.
670
01:05:06,234 --> 01:05:08,274
He comes here every two days to feed.
671
01:05:08,354 --> 01:05:12,354
- Seems he has a taste for beef.
- I didn't think he was vegetarian.
672
01:05:12,434 --> 01:05:15,034
Well, we've prepared a
trap for this predator.
673
01:05:15,114 --> 01:05:18,874
We are certain that this being
can see in only one spectrum of light -
674
01:05:18,954 --> 01:05:21,514
- ... infrared.
- Infrared?
675
01:05:21,594 --> 01:05:25,434
- He hunts by seeing our heat.
- Block the heat and he's blind.
676
01:05:25,514 --> 01:05:28,594
These suits insulate body heat,
making the team invisible.
677
01:05:28,675 --> 01:05:31,074
We've flooded the place
with radioactive dust
678
01:05:31,155 --> 01:05:34,754
and installed powerful
ultraviolet lighting everywhere.
679
01:05:34,834 --> 01:05:38,594
The dust adheres to his body,
making him visible.
680
01:05:38,675 --> 01:05:42,634
Liquid nitrogen. You're not gonna kill him.
You're gonna freeze him.
681
01:05:42,714 --> 01:05:45,754
- We have to capture him.
- He's moving.
682
01:05:45,835 --> 01:05:47,594
Finally.
683
01:05:48,274 --> 01:05:50,434
Grab a seat. Enjoy the show.
684
01:05:50,514 --> 01:05:52,434
This is history.
685
01:06:05,914 --> 01:06:08,354
Capture and isolation is our objective.
686
01:06:08,435 --> 01:06:10,834
Defensive action only on my orders.
687
01:06:12,274 --> 01:06:14,474
Power up. Lights on. Let's get him!
688
01:06:28,475 --> 01:06:29,874
We're in.
689
01:06:29,954 --> 01:06:31,915
Switch to ultraviolet.
690
01:06:31,994 --> 01:06:36,114
- Radio silence. Out.
- Engage ultraviolet units A through J.
691
01:06:59,834 --> 01:07:03,634
- What's all this interference?
- Correcting the problem, sir.
692
01:08:14,314 --> 01:08:16,314
They're moving to the second level.
693
01:08:16,394 --> 01:08:20,314
Target's still moving,
heading towards the number two stairwell.
694
01:08:21,434 --> 01:08:23,354
Playing right into it.
695
01:08:37,674 --> 01:08:39,154
Wait a minute.
696
01:08:39,354 --> 01:08:41,114
It's stopped.
697
01:10:06,594 --> 01:10:09,274
It's moving back against the wall.
698
01:10:09,354 --> 01:10:11,794
It's backing up. It's moving away from them.
699
01:10:11,874 --> 01:10:13,714
Your boys have been made.
700
01:10:13,794 --> 01:10:18,634
- Sir, it's circling around behind them.
- Get 'em out! They're walking into a trap!
701
01:10:20,034 --> 01:10:23,315
Keyes, he's behind you.
Third floor structure. Right there!
702
01:10:23,395 --> 01:10:25,674
Who is this? Clear the line.
703
01:10:25,754 --> 01:10:29,554
He sees the damn lights. Turn 'em off! Shit!
704
01:10:30,114 --> 01:10:31,554
Stop him!
705
01:10:38,074 --> 01:10:40,274
- Door. Open it.
- Go fuck yourself.
706
01:10:41,274 --> 01:10:42,354
OK. OK.
707
01:10:42,875 --> 01:10:44,155
The door.
708
01:10:44,234 --> 01:10:46,674
- Yes, sir.
- You don't know what you're doing.
709
01:10:48,354 --> 01:10:50,435
- It's open.
- You'll ruin everything!
710
01:10:50,514 --> 01:10:52,274
Fuck yourself!
711
01:10:53,154 --> 01:10:56,554
Defensive formation one.
Nitrogen guns, safeties off.
712
01:10:56,634 --> 01:10:58,394
Everyone else, rock'n'roll.
713
01:10:58,474 --> 01:11:00,394
This is it.
714
01:11:10,754 --> 01:11:12,514
He's moving down from the right.
715
01:11:13,154 --> 01:11:15,954
Garber, where is he? I can't see him.
716
01:11:16,754 --> 01:11:18,514
He's right there!
717
01:11:18,834 --> 01:11:22,114
Goddamn it! Where is he?
Well, give me a coordinate! Where is he?
718
01:11:24,914 --> 01:11:27,194
- Watch out!
- My God.
719
01:11:27,274 --> 01:11:30,115
Watch your crossfire!
720
01:11:37,834 --> 01:11:39,474
I'm losing my pressure.
721
01:12:05,434 --> 01:12:07,354
Keyes, you all right?
722
01:12:07,434 --> 01:12:09,475
Keyes, it's over here!
723
01:12:23,394 --> 01:12:25,394
Come on! Switch over!
724
01:12:25,475 --> 01:12:27,395
Shit! I can't see!
725
01:12:31,674 --> 01:12:33,994
They're gone.
726
01:12:34,435 --> 01:12:36,274
They're all dead.
727
01:13:25,474 --> 01:13:27,834
You want me? Here I am!
728
01:17:14,314 --> 01:17:16,234
You are one
729
01:17:16,794 --> 01:17:18,233
ugly mother...
730
01:17:20,594 --> 01:17:22,274
Motherfucker!
731
01:17:59,434 --> 01:18:01,234
Guess who's back.
732
01:18:03,514 --> 01:18:05,434
Too late to go home now.
733
01:18:19,554 --> 01:18:22,555
Get out of here, Harrigan.
I'm gonna save your ass.
734
01:18:22,634 --> 01:18:25,274
This is between me and him!
735
01:19:12,314 --> 01:19:14,234
God...
736
01:20:08,074 --> 01:20:09,994
Birds.
737
01:20:10,875 --> 01:20:12,794
Damn birds.
738
01:21:18,475 --> 01:21:20,396
OK, pussyface.
739
01:21:21,076 --> 01:21:23,036
It's your move.
740
01:21:23,116 --> 01:21:25,876
Shit happens.
741
01:23:00,555 --> 01:23:02,995
Oh, God.
742
01:23:05,916 --> 01:23:07,835
That's all I need is birds.
743
01:23:08,515 --> 01:23:10,436
You can do it.
744
01:23:12,836 --> 01:23:15,395
I can do it.
745
01:23:16,676 --> 01:23:18,596
It's like falling off a log.
746
01:23:31,036 --> 01:23:33,436
Like a 30-storey log. Damn!
747
01:23:50,676 --> 01:23:53,275
Maybe I'll get lucky and fall.
748
01:24:32,956 --> 01:24:34,876
Damn it.
749
01:24:50,916 --> 01:24:53,396
The final Jeopardy answer is this:
750
01:24:53,476 --> 01:24:58,196
Berengaria, who never set foot in England,
was its queen for eight years
751
01:24:58,275 --> 01:25:01,556
after marrying this king on Cyprus.
752
01:25:01,636 --> 01:25:03,516
Good luck.
753
01:25:03,956 --> 01:25:05,676
Herb?
754
01:25:05,755 --> 01:25:08,956
Herb, wake up!
There's somebody in the bathroom.
755
01:26:31,436 --> 01:26:35,275
- It's all right. I'm a cop.
- I don't think he gives a shit.
756
01:26:37,795 --> 01:26:39,475
Shit!
757
01:26:39,556 --> 01:26:41,476
Get back inside!
758
01:26:48,795 --> 01:26:51,356
Holy Moses. Not again. Shit!
759
01:26:52,515 --> 01:26:54,436
Son of a bitch.
760
01:26:55,275 --> 01:26:57,195
Oh, God.
761
01:27:02,116 --> 01:27:04,516
Why can't this guy stay on the ground?
762
01:27:06,556 --> 01:27:09,156
Come on, come on.
763
01:27:09,235 --> 01:27:11,236
Come to Papa.
764
01:27:17,155 --> 01:27:19,955
Stop! Stop the elevator!
765
01:27:20,516 --> 01:27:22,235
Stop it!
766
01:27:50,635 --> 01:27:52,555
Now where the hell am I?
767
01:28:09,276 --> 01:28:11,196
Where are you?
768
01:29:03,276 --> 01:29:05,476
Jesus Christ.
769
01:31:13,675 --> 01:31:15,595
That's right, asshole!
770
01:31:16,515 --> 01:31:18,315
Shit happens!
771
01:32:56,476 --> 01:32:59,195
OK. Who's next?
772
01:33:44,275 --> 01:33:46,195
Take it.
773
01:33:50,355 --> 01:33:52,276
"1715."
774
01:36:37,876 --> 01:36:41,195
Harrigan!
What the fuck happened in there?
775
01:36:48,796 --> 01:36:50,956
Goddamn it. We came so close!
776
01:37:00,115 --> 01:37:04,436
Don't worry, asshole.
You'll get another chance.
56638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.