All language subtitles for Predator 2 (1990)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,034 --> 00:01:00,474 The heat wave continues. It's 109 degrees in Los Angeles. 2 00:01:43,635 --> 00:01:47,074 As drought-ridden Los Angeles swelters in agonising heat, 3 00:01:47,154 --> 00:01:49,395 drug lords wage warfare in the streets. 4 00:01:49,474 --> 00:01:53,114 Yet another open conflict... Oh, fuck this! Get me out of here! 5 00:02:02,194 --> 00:02:07,314 We're in a war zone, Dave: two motorcycle officers horribly wounded in a crossfire, 6 00:02:07,394 --> 00:02:12,114 the police seemingly unable to rescue them in spite of several desperate, heroic attempts. 7 00:02:12,194 --> 00:02:15,074 It's completely out of control down here. 8 00:02:21,194 --> 00:02:24,874 My beautiful cantina, everything I own, they shot it to pieces. 9 00:02:24,954 --> 00:02:28,234 My microwave, my automatic steamer, my grill... 10 00:02:28,314 --> 00:02:30,354 You fucking pendejos! 11 00:03:03,394 --> 00:03:04,514 Fuck you! 12 00:03:07,234 --> 00:03:08,834 Tony Pope, live with Hard Core, on the scene and in your face. 13 00:03:10,995 --> 00:03:12,634 It's like Dante's hell: 14 00:03:12,754 --> 00:03:14,794 Smoke, fire, oppressive heat, 15 00:03:14,874 --> 00:03:20,514 as Colombian and Jamaican drug fiends again transform LA into a slaughterhouse. 16 00:03:20,754 --> 00:03:24,274 Who the hell's in charge down here? The cops? Uh-uh. 17 00:03:24,354 --> 00:03:27,195 They're outmanned, outgunned and incompetent. 18 00:03:27,274 --> 00:03:30,114 Mr Mayor, on vacation in your home in Lake Tahoe, 19 00:03:30,195 --> 00:03:33,394 get off your butt, get down here and declare martial law! 20 00:03:58,754 --> 00:04:00,914 OK, don't keep me in suspense, Danny boy! 21 00:04:00,994 --> 00:04:03,194 It has not been a nice day! 22 00:04:03,274 --> 00:04:07,834 Two motors pulled over a truck, stumbled right in the middle of a narc stakeout. 23 00:04:07,915 --> 00:04:11,954 You know, ten Colombians and Scorpios armed to fuck all. 24 00:04:12,035 --> 00:04:14,354 They're trying to get in their headquarters. 25 00:04:14,434 --> 00:04:18,154 We're keeping them pinned down, but those officers are bleeding to death. 26 00:04:18,274 --> 00:04:20,914 Fuck! They're dying, man. 27 00:04:22,234 --> 00:04:24,194 Where the hell is Special Weapons? 28 00:04:24,274 --> 00:04:28,034 They're still tied up in that shootout in San Pedro with the Jamaicans. 29 00:04:28,114 --> 00:04:29,714 They shot down a chopper. 30 00:04:29,794 --> 00:04:33,954 Mills and Johnson won't last much longer. We need an assault vehicle to go get 'em. 31 00:04:34,034 --> 00:04:36,114 I'm gonna chat with these assholes. 32 00:04:36,194 --> 00:04:39,234 - When I give the signal, give me some cover! - Got it! 33 00:04:55,834 --> 00:04:57,834 Too small. 34 00:04:58,514 --> 00:04:59,554 Right. 35 00:05:33,594 --> 00:05:35,155 Come on! Come on! 36 00:05:35,514 --> 00:05:37,954 Get 'em out of here! Now! 37 00:05:44,954 --> 00:05:46,394 !Vámonos! 38 00:05:47,594 --> 00:05:49,314 Get 'em out! Get 'em out! 39 00:06:06,794 --> 00:06:08,794 - !Vámonos! - !Vámonos! 40 00:06:30,554 --> 00:06:32,314 Hey, assholes! 41 00:06:51,954 --> 00:06:53,714 Mike, are you OK? 42 00:06:53,914 --> 00:06:57,354 - Yeah. Let's get the rest. - We can't. Orders from Chief Heinemann. 43 00:06:57,434 --> 00:06:59,795 He says surround building and wait. 44 00:06:59,874 --> 00:07:01,715 - Wait for what? - I don't know! 45 00:07:01,794 --> 00:07:05,114 Some bullshit special unit. The feds, the DEA. 46 00:07:05,194 --> 00:07:08,594 If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building! 47 00:07:09,514 --> 00:07:12,955 - Hijo de puta. - No, es para mi. 48 00:07:13,034 --> 00:07:14,514 !Vámonos!Vámonos! 49 00:07:14,595 --> 00:07:16,394 !Venga!Aprisa! 50 00:07:16,514 --> 00:07:18,315 !Venga! 51 00:07:19,514 --> 00:07:21,394 !Chingale!Chingale! 52 00:07:27,714 --> 00:07:31,714 Come and get it. El Scorpio is ready. 53 00:07:43,955 --> 00:07:46,434 - Sarge, any of your people in the building? - No. 54 00:07:46,514 --> 00:07:47,954 Let's go. 55 00:07:48,034 --> 00:07:50,914 Lieutenant, can't let you in. Heinemann's on his way. 56 00:07:50,994 --> 00:07:53,394 Heinemann can kiss my sweet ass! Come on! 57 00:07:54,434 --> 00:07:56,354 Goddamn it. Go with him. 58 00:08:20,754 --> 00:08:23,114 Three, two, one... 59 00:08:23,194 --> 00:08:24,794 Go! 60 00:08:31,794 --> 00:08:33,794 Get back. 61 00:08:37,354 --> 00:08:39,354 Next door over. 62 00:08:55,754 --> 00:08:57,475 Take this room! 63 00:09:01,595 --> 00:09:03,794 First floor, officer down. We need backup. 64 00:09:22,634 --> 00:09:24,394 Freeze! 65 00:09:24,474 --> 00:09:26,114 I said hold it! 66 00:09:26,194 --> 00:09:30,194 Now, lay your guns down. You can walk down or fly, it's your choice. 67 00:09:30,994 --> 00:09:32,834 I said put it down, asshole! 68 00:09:35,714 --> 00:09:37,795 No! 69 00:10:00,514 --> 00:10:04,074 - Let's do it now! - Take it easy. 70 00:10:08,395 --> 00:10:09,834 Damn, it's hot. 71 00:10:34,794 --> 00:10:36,554 Must be losing it. 72 00:10:38,435 --> 00:10:40,154 Mike! 73 00:10:40,234 --> 00:10:42,714 Spread out. Secure the roof. 74 00:10:42,794 --> 00:10:45,674 Just take it easy. I'm right here. 75 00:10:46,554 --> 00:10:48,794 All clear. All clear on the site. 76 00:10:49,034 --> 00:10:51,114 Oh, Danny boy. 77 00:10:51,834 --> 00:10:53,594 I gotta get down from here. 78 00:10:56,034 --> 00:10:57,994 Shit. 79 00:10:58,074 --> 00:11:01,994 OK, search the roof. Check every floor. Maybe someone else... 80 00:11:02,074 --> 00:11:04,554 Seal it off. No one leaves. 81 00:11:04,634 --> 00:11:07,074 Danny, get me off this damn roof. 82 00:11:09,234 --> 00:11:12,274 - You get the rest of them? - Somebody beat us to it. 83 00:11:23,754 --> 00:11:25,314 Leona. 84 00:11:38,794 --> 00:11:40,714 Oh, shit. 85 00:12:01,874 --> 00:12:04,914 - What happened to El Scorpio? - He's out front having lunch. 86 00:12:04,994 --> 00:12:06,914 What the hell is this? 87 00:12:06,994 --> 00:12:08,594 I don't know. 88 00:12:08,674 --> 00:12:10,554 They've been cut to pieces. 89 00:12:10,634 --> 00:12:14,674 - Must be the Jamaicans. - Their style, but where the hell did they go? 90 00:12:14,754 --> 00:12:19,074 OK, nobody gets in here until Forensic arrives. Nobody. 91 00:12:19,154 --> 00:12:20,674 OK, you know the drill. 92 00:12:48,274 --> 00:12:49,555 Mike. 93 00:12:50,274 --> 00:12:52,274 Up there. 94 00:12:58,074 --> 00:13:02,634 He must have been killed out here, and then someone... 95 00:13:04,194 --> 00:13:08,634 That's about 35, 40 feet. No rope, no ladder. 96 00:13:08,714 --> 00:13:12,114 The guy weighs about 190, 195 pounds. 97 00:13:12,194 --> 00:13:13,994 You couldn't carry him up there. 98 00:13:15,314 --> 00:13:17,034 Lieutenant? 99 00:13:17,114 --> 00:13:21,034 Deputy Chief Heinemann's downstairs. He wants you out of the building now. 100 00:13:21,114 --> 00:13:23,034 Son of a bitch. 101 00:13:24,074 --> 00:13:26,194 What the fuck is going on? 102 00:13:26,274 --> 00:13:29,074 This is not good, Mike. Not good at all. 103 00:13:33,154 --> 00:13:36,234 - I want a real name on this joker, OK? - You got it. 104 00:13:36,314 --> 00:13:37,914 Mike. 105 00:13:39,154 --> 00:13:43,034 Phil, this is quite a surprise. What brings you down from the palace? 106 00:13:43,474 --> 00:13:47,034 You let me down, Mike. You're making me look bad. 107 00:13:47,874 --> 00:13:50,194 I thought we had an understanding. 108 00:13:50,274 --> 00:13:52,554 I put my ass on the line to get you here, 109 00:13:52,634 --> 00:13:55,234 and all I expect is a little cooperation! 110 00:13:57,234 --> 00:13:59,354 You were told this was a federal matter. 111 00:13:59,434 --> 00:14:01,994 Yet you disobeyed an order to stay out of the building. 112 00:14:02,074 --> 00:14:05,275 Don't let this get out, Phil, but it's a fucking war down here. 113 00:14:05,834 --> 00:14:08,554 Soldiers take orders. Don't push it! 114 00:14:08,634 --> 00:14:12,234 I'll push it as far as I can, Phil, cos we're fighting for our lives here, 115 00:14:12,314 --> 00:14:15,835 while you're downtown pushing pencils and kissing ass! 116 00:14:18,394 --> 00:14:21,114 I don't roll over for anybody, especially the feds, 117 00:14:21,194 --> 00:14:23,394 without a goddamn good explanation! 118 00:14:45,914 --> 00:14:49,435 Take this equipment up to the third floor. Come on, let's move! 119 00:15:00,955 --> 00:15:02,994 - Let's go. - Excuse me, sir! 120 00:15:03,074 --> 00:15:05,594 What the hell is going on here, Heinemann? 121 00:15:05,674 --> 00:15:10,074 Insubordination. Disregard for direct orders from a supervising officer. 122 00:15:10,154 --> 00:15:12,434 Now get back to your cage at Alvarado. 123 00:15:12,514 --> 00:15:16,114 - I'll show you insubordination, you son of... - No! 124 00:15:16,194 --> 00:15:17,955 Where you running to? Come here! 125 00:15:18,034 --> 00:15:20,754 You don't need this, Mike. It's not worth it. 126 00:15:20,834 --> 00:15:22,554 Relax. 127 00:15:22,635 --> 00:15:24,354 Oh, fuck! 128 00:15:43,554 --> 00:15:45,314 I have an update for you. 129 00:15:45,395 --> 00:15:48,634 In a shootout, five members of one Colombian drug gang 130 00:15:48,714 --> 00:15:52,794 were ambushed by their bloody rivals, the Jamaican Voodoo Posse, 131 00:15:52,874 --> 00:15:57,074 who escaped without a trace - again making total fools of... 132 00:15:57,154 --> 00:15:59,795 - A detective is here to see you. - Back there. 133 00:15:59,874 --> 00:16:04,154 Listen, lady, you got a backed-up toilet. Call a plumber, not the cops. 134 00:16:04,234 --> 00:16:09,034 - This licence has expired. - Bullshit! I paid that fee six months ago. 135 00:16:09,114 --> 00:16:11,875 - I'll kick your ass! - Sit down! Right now! 136 00:16:11,954 --> 00:16:15,114 - Move! Get your ass movin'! - Just calm the fuck down! 137 00:16:17,794 --> 00:16:19,714 What you lookin' at? 138 00:16:21,594 --> 00:16:23,354 And all you got to do 139 00:16:23,434 --> 00:16:26,314 is tee it high and let it fly. 140 00:16:28,114 --> 00:16:29,714 Dead solid perfect. 141 00:16:29,794 --> 00:16:34,394 Now, remember, for distance you gotta gently but firmly grip the club. 142 00:16:34,754 --> 00:16:37,795 Lieutenant Harrigan! Detective Lambert, Rampart Division. 143 00:16:37,874 --> 00:16:40,794 Hey, kid, just have a seat. I'll be right with you. 144 00:16:41,154 --> 00:16:42,954 - Hey, Cap. - Don't start, Mike. 145 00:16:43,034 --> 00:16:46,834 Heinemann's already been up my ass so far I won't be able to sit down for a week. 146 00:16:46,914 --> 00:16:48,674 We're not winning this war. 147 00:16:48,755 --> 00:16:51,594 As much as it'll piss you off, you'll have to play the game. 148 00:16:51,954 --> 00:16:56,634 "Effective immediately, a federal task force under Special Agent Peter Keyes 149 00:16:56,714 --> 00:17:03,194 will investigate criminal activities involving the trafficking of controlled substances. " 150 00:17:03,274 --> 00:17:06,315 And you will extend him your full cooperation. 151 00:17:06,394 --> 00:17:09,314 So you're cutting off my dick and shoving it up my ass. 152 00:17:09,394 --> 00:17:12,434 The feds are calling the shots on this. My hands are tied! 153 00:17:13,035 --> 00:17:16,274 - Yeah? - Captain Pilgrim, Peter Keyes. 154 00:17:17,274 --> 00:17:19,594 - It's good to meet you. - And you, sir. 155 00:17:19,674 --> 00:17:23,074 Lieutenant Mike Harrigan. Special Agent Peter Keyes, DEA. 156 00:17:23,475 --> 00:17:25,795 Heard a lot about you. 157 00:17:25,874 --> 00:17:28,994 I'm sorry for this jurisdictional intrusion. 158 00:17:29,074 --> 00:17:31,954 Don't mean to be stepping on your toes. 159 00:17:32,034 --> 00:17:37,034 But we want to prevent King Willie's voodoo gangs from taking over the entire West Coast. 160 00:17:38,835 --> 00:17:40,875 I wish I could tell you more. 161 00:17:40,954 --> 00:17:44,394 But we have a large number of deep-cover operatives involved. 162 00:17:44,874 --> 00:17:48,474 You know how it is. We all have a job to do. 163 00:17:48,954 --> 00:17:53,635 Now, I'm sure we can respect each other's situation and act responsibly. 164 00:17:54,394 --> 00:17:55,954 Well, 165 00:17:56,034 --> 00:17:58,155 cooperation 166 00:17:59,554 --> 00:18:01,474 is my middle name. 167 00:18:07,794 --> 00:18:09,794 I'll see you around. 168 00:18:16,194 --> 00:18:20,554 - I'm the new transfer, Jerry Lambert. - Like I said, have a seat. I'll be right with you. 169 00:18:20,634 --> 00:18:23,194 - Who is this dude? - Yeah, what an asshole. 170 00:18:25,794 --> 00:18:27,674 All right, Danny boy, what we got? 171 00:18:27,754 --> 00:18:31,514 What have we got? Five lowlife Scorpions make it into the building. 172 00:18:31,594 --> 00:18:34,394 The next minute they're all shish kebab. 173 00:18:34,474 --> 00:18:36,114 Not one bullet wound. 174 00:18:36,194 --> 00:18:38,755 It wasn't drugs or money. There's a shitload of that. 175 00:18:38,834 --> 00:18:43,034 Maybe King Willie brought in some outside talent. He's making his big move. 176 00:18:43,114 --> 00:18:45,314 A pro would have split the moment he heard us. 177 00:18:45,394 --> 00:18:47,474 More than one, we would have seen them. 178 00:18:47,555 --> 00:18:50,674 Whoever did this waited until the last minute, 179 00:18:50,754 --> 00:18:54,754 and then took out four men armed with machine guns by hand! 180 00:18:54,834 --> 00:18:57,034 And then got by us. 181 00:18:57,114 --> 00:19:00,274 Maybe we should give him a job. Let's put him on the payroll. 182 00:19:00,674 --> 00:19:04,154 So me and my partner bolt up the stairs, somebody is screaming bloody murder... 183 00:19:04,234 --> 00:19:06,634 - You gotta hear this. - What?! 184 00:19:06,714 --> 00:19:09,114 Hey, I forgot to tell you. 185 00:19:09,194 --> 00:19:10,834 See that guy there? 186 00:19:10,914 --> 00:19:12,834 That's Ferris's replacement. 187 00:19:14,234 --> 00:19:17,995 This guy's Jerry Lambert. The Lone Ranger from Rampart station. 188 00:19:18,074 --> 00:19:19,794 That's the Lone Ranger? 189 00:19:19,874 --> 00:19:22,674 I thought he was here to fix the air conditioning. 190 00:19:22,754 --> 00:19:25,914 I said "Lady, you are under arrest. " And she said "Why?" 191 00:19:25,994 --> 00:19:29,194 I said "Because your husband is dead. You killed him. " 192 00:19:29,754 --> 00:19:32,194 - Know what she said, didn't miss a beat? - No. 193 00:19:32,274 --> 00:19:36,795 She said "I stabbed that son of a bitch plenty of times. He never died on me before. " 194 00:19:40,274 --> 00:19:44,434 Looks like he's putting the moves to Leona. 195 00:19:44,514 --> 00:19:46,234 His first big mistake. 196 00:19:49,754 --> 00:19:51,354 I have heard about you. 197 00:19:51,434 --> 00:19:53,115 Yeah? 198 00:19:53,194 --> 00:19:56,395 - Like your last partner got shot. - What? 199 00:19:56,474 --> 00:19:57,514 Well... 200 00:19:58,794 --> 00:20:03,034 You try that cowboy shit with me, fucker, you can kiss these goodbye. 201 00:20:03,675 --> 00:20:06,074 - Got it? - Yeah, I got it. 202 00:20:06,154 --> 00:20:10,074 Well, well, I see that the three of you have met. 203 00:20:10,914 --> 00:20:13,834 Lambert, if you're feeling up to it, 204 00:20:13,914 --> 00:20:18,474 why don't you limp your way in to the lieutenant. He wants to talk to you. 205 00:20:21,474 --> 00:20:23,835 - You're a bad girl. - I like that. 206 00:20:25,274 --> 00:20:28,714 Goddamn, is that bitch on the rag or what? 207 00:20:32,234 --> 00:20:37,835 This is what I call "the speech", kid. I only give it once, so pay attention. 208 00:20:37,914 --> 00:20:43,074 Until now, it's all been fun and games, cops and robbers, dunking doughnuts. 209 00:20:43,914 --> 00:20:47,314 But you're in the shit now. Metro Command is a war zone. 210 00:20:47,394 --> 00:20:49,234 Lieutenant, I've paid my dues. 211 00:20:49,314 --> 00:20:51,674 I had to bust my ass to get my transfer. 212 00:20:51,754 --> 00:20:53,914 And that scares the shit out of me, kid. 213 00:20:53,994 --> 00:20:56,554 No one requests to come here unless they want a reputation. 214 00:20:56,634 --> 00:21:01,275 There's no room for anyone looking to prove themselves. I won't stand for it. 215 00:21:01,354 --> 00:21:06,074 Don't get me wrong. We need good cops, and they say you're good at what you do. 216 00:21:06,154 --> 00:21:08,354 But the team comes first. 217 00:21:08,434 --> 00:21:12,274 You live by that, and you'll be OK. And we'll all be there for you. 218 00:21:12,354 --> 00:21:14,954 Remember, the door swings both ways. 219 00:21:15,394 --> 00:21:17,314 That's it. 220 00:21:22,675 --> 00:21:24,714 Hey, kid. 221 00:21:25,275 --> 00:21:27,034 Welcome to the war. 222 00:21:52,754 --> 00:21:55,954 OK, guys. This has gone too far now, huh? 223 00:21:57,474 --> 00:21:59,394 Hey, guys. 224 00:22:00,274 --> 00:22:02,794 I know you're trying to scare me, huh? 225 00:22:04,194 --> 00:22:07,714 Well, you did a pretty good job, man. 226 00:22:07,795 --> 00:22:09,714 I'm scared now. 227 00:22:10,834 --> 00:22:12,434 Stop it now. 228 00:22:12,754 --> 00:22:14,434 I can pay you. 229 00:22:14,515 --> 00:22:17,275 $2 million, man. In cash. 230 00:22:17,354 --> 00:22:20,114 - Right now! - This is not about money. 231 00:22:20,754 --> 00:22:23,314 This is about power! 232 00:22:24,154 --> 00:22:26,274 There's a new king in the streets. 233 00:22:26,354 --> 00:22:29,594 This is a message he has for your people. 234 00:22:29,674 --> 00:22:31,594 You are history. 235 00:22:31,675 --> 00:22:34,474 Fucking history, goddamn puto. 236 00:22:43,594 --> 00:22:46,075 What the fuck are you doing now, man? 237 00:22:46,154 --> 00:22:48,074 You're crazy! 238 00:22:48,434 --> 00:22:50,354 King Willie says 239 00:22:51,314 --> 00:22:53,314 not only do I have to kill you, 240 00:22:57,914 --> 00:23:00,954 but I have to take your soul. 241 00:23:04,834 --> 00:23:07,034 Voodoo magic. 242 00:23:07,114 --> 00:23:09,594 Fucking voodoo magic, man. 243 00:23:14,274 --> 00:23:16,594 But you know what? I tell you what I believe. 244 00:23:20,235 --> 00:23:22,155 Shit happens. 245 00:23:36,754 --> 00:23:38,514 Shoot it! 246 00:24:08,554 --> 00:24:10,034 Fucker! 247 00:24:32,834 --> 00:24:35,274 Shit happens. 248 00:24:48,434 --> 00:24:52,194 I'm standing just outside a penthouse complex in San Pedro... 249 00:24:52,274 --> 00:24:55,394 .. involving as many as 20 people. It's uncertain who they were. 250 00:24:55,474 --> 00:24:58,994 One report indicates it might be the feared Jamaican Voodoo Posse. 251 00:24:59,074 --> 00:25:04,074 I go in for my physical and the doctor says "I need a semen, stool and urine sample. " 252 00:25:04,154 --> 00:25:08,035 I say "Gee, doc, I'm in a big hurry. Can I just leave my underwear?" 253 00:25:08,114 --> 00:25:09,754 Oh, God. 254 00:25:12,274 --> 00:25:15,754 Word is there may be as many as 50 more dead bodies up there. 255 00:25:15,834 --> 00:25:17,474 Oh, man, it's Pope. 256 00:25:17,554 --> 00:25:19,514 That parasite must live in his car. 257 00:25:19,594 --> 00:25:21,834 I'll handle it. PR's my specialty. 258 00:25:22,314 --> 00:25:24,554 Word is they want your ass off the job. 259 00:25:24,635 --> 00:25:26,474 - Tony! - Who the hell are you? 260 00:25:26,555 --> 00:25:29,155 Your biggest fan! Catch your show all the time. 261 00:25:29,234 --> 00:25:32,314 - I got a job to do! - Your job is to root for garbage elsewhere. 262 00:25:32,394 --> 00:25:35,475 - Been inside? - Yeah. We were gonna go in with our guys, 263 00:25:35,554 --> 00:25:39,754 but we were told on a radio transmission nobody goes in under any circumstances. 264 00:25:39,834 --> 00:25:44,954 All units, be advised. Federal officers will handle investigation. 265 00:25:45,034 --> 00:25:47,955 - We didn't hear that. Let's go. - You're the boss. 266 00:25:48,034 --> 00:25:50,434 This is Cheryl Tyer reporting live... 267 00:25:51,274 --> 00:25:53,754 Hey, nice flashlight. Mind if I borrow it? 268 00:26:01,914 --> 00:26:03,554 OK. 269 00:26:12,754 --> 00:26:14,354 Damn! 270 00:26:16,994 --> 00:26:18,314 Look familiar? 271 00:26:20,434 --> 00:26:21,914 Fuck. 272 00:26:21,994 --> 00:26:24,194 Oh, God. 273 00:26:25,395 --> 00:26:27,714 Ramon Vega, the crack king. 274 00:26:27,794 --> 00:26:30,314 Biggest operator in East LA. 100 keys a week. 275 00:26:30,394 --> 00:26:35,275 - Why isn't he skinned? And who are they? - Jamaicans. King Willie's boys. 276 00:26:35,354 --> 00:26:36,954 That makes no sense. 277 00:26:37,034 --> 00:26:40,674 This was a voodoo ritual. I've seen it before. They took his heart out. 278 00:26:40,755 --> 00:26:42,994 - What for? - Terror tactics, man. 279 00:26:43,074 --> 00:26:45,954 You know, to scare the shit out of their enemies. 280 00:26:46,554 --> 00:26:49,194 - King Willie. - Who the hell is King Willie? 281 00:26:49,274 --> 00:26:53,515 King Willie, voodoo priest of the LA posses. 282 00:26:53,594 --> 00:26:56,634 Ran the terror gangs for Edward Seaga in Jamaica 283 00:26:56,714 --> 00:26:58,634 till he got too powerful. 284 00:26:58,714 --> 00:27:01,634 The Jamaican chiefs won't make a move without his approval. 285 00:27:01,714 --> 00:27:03,594 So what the fuck happened? 286 00:27:03,674 --> 00:27:05,274 Shit! 287 00:27:07,274 --> 00:27:09,194 Hey, we got a survivor! 288 00:27:17,674 --> 00:27:19,594 What's she saying? 289 00:27:20,114 --> 00:27:22,714 I don't know. She's not making any sense. 290 00:27:22,794 --> 00:27:27,154 She keeps saying "El diablo vino por ellos. " The devil came for them. 291 00:27:27,234 --> 00:27:32,514 If it's the Colombians, why'd they leave their boss hanging and his girl naked on the floor? 292 00:27:32,594 --> 00:27:35,394 - It wasn't the Colombians. - Our friend from the armoury. 293 00:27:35,474 --> 00:27:37,514 Right. 294 00:27:37,594 --> 00:27:39,514 We got a new player in town. 295 00:27:40,714 --> 00:27:42,954 Come over here, Mike. Check this out. 296 00:27:47,194 --> 00:27:48,914 What is that? 297 00:27:49,354 --> 00:27:52,755 Looks like a spear tip or something. 298 00:27:53,274 --> 00:27:55,274 This is a restricted area. 299 00:27:55,354 --> 00:27:57,594 I want it cleared immediately. 300 00:27:57,674 --> 00:27:59,594 You're walking on physical evidence. 301 00:28:00,474 --> 00:28:02,515 - We'll take care of her. - She's with me. 302 00:28:02,594 --> 00:28:05,994 Lieutenant, I'd like a word with you in private, please. 303 00:28:10,794 --> 00:28:14,074 They say that persistence is your most outstanding quality. 304 00:28:14,155 --> 00:28:16,915 - I know this is your show... - You're not listening to me! 305 00:28:17,154 --> 00:28:20,394 You got a big nose and you're sticking it too far in my business. 306 00:28:20,474 --> 00:28:23,355 Maybe you can hear this. The next time you cross me, 307 00:28:23,434 --> 00:28:26,234 you're gonna turn up missing. 308 00:28:26,834 --> 00:28:30,314 - Garber, the man with the camera. Get him. - Yes, sir. 309 00:28:31,634 --> 00:28:33,635 - All right. Let's go. - Stay away. 310 00:28:33,714 --> 00:28:37,034 - Hey, fuck you, man! Give me my camera! - Shut the fuck up. 311 00:28:37,114 --> 00:28:40,034 Hey, wait a minute! I got my rights! I'm a journalist. 312 00:28:40,114 --> 00:28:43,034 - Harrigan! - Shut up. Let's go. 313 00:28:43,354 --> 00:28:46,554 Smells like a cover-up. The press has a right to know! 314 00:28:46,634 --> 00:28:49,034 Take him out of the building. Search him. 315 00:28:50,515 --> 00:28:52,715 Now you get the hell out of here. 316 00:28:54,755 --> 00:28:56,354 Who the hell are you, Keyes? 317 00:28:56,434 --> 00:28:59,754 The last person in the world you wanna fuck with. 318 00:29:13,394 --> 00:29:15,114 Wanna make me proud, kid? 319 00:29:15,194 --> 00:29:18,674 Take your bag of tricks, stay with them, find out where they take her. 320 00:29:18,755 --> 00:29:22,434 Meet me later at La Cita's. And be careful. These guys are good. 321 00:29:22,514 --> 00:29:25,314 Hey, don't worry! Surveillance is my specialty. 322 00:29:25,394 --> 00:29:27,834 OK, then. Just get going. 323 00:29:30,234 --> 00:29:32,234 Go get 'em, Lone Ranger. 324 00:29:33,035 --> 00:29:36,034 Danny, look here. We gotta take this real cool. 325 00:29:36,114 --> 00:29:39,834 These guys sure aren't the DEA, but it's still Keyes's party. 326 00:29:39,914 --> 00:29:43,434 You stick around, stay out of sight. I'll meet you at one o'clock. 327 00:29:43,514 --> 00:29:47,834 We'll take a good look at that room, OK? Hey, wait for me. 328 00:29:48,395 --> 00:29:50,914 Danny boy, no hero stuff, understand? 329 00:29:56,354 --> 00:29:58,434 Watch your ass, Danny boy. 330 00:30:05,594 --> 00:30:07,394 She never made it. 331 00:30:07,714 --> 00:30:09,474 The feds were waiting. 332 00:30:09,874 --> 00:30:11,794 Hustled her off in a chopper. 333 00:30:12,794 --> 00:30:15,754 - Let me guess. A silver Alouette? - That very one. 334 00:30:18,474 --> 00:30:22,314 And guess what. Your pal Keyes was running the whole show. And his butt boys. 335 00:30:22,794 --> 00:30:24,634 Son of a bitch. 336 00:30:24,714 --> 00:30:26,594 You done real good, kid. 337 00:30:27,394 --> 00:30:29,874 Now tomorrow, start a tail on Keyes. 338 00:30:29,955 --> 00:30:32,275 Everything he does, everywhere he goes. 339 00:30:32,354 --> 00:30:34,274 Who knows? You might just get lucky. 340 00:30:34,954 --> 00:30:36,354 Lieutenant! 341 00:30:36,434 --> 00:30:37,915 Luck 342 00:30:37,994 --> 00:30:39,914 is my specialty. 343 00:30:41,114 --> 00:30:43,234 Yeah. I bet it is. 344 00:30:48,714 --> 00:30:53,474 Now, if you'll excuse me, Lieutenant, I got some serious police work to attend to. 345 00:30:53,914 --> 00:30:55,834 Come to Papa. 346 00:30:57,994 --> 00:31:00,554 - Hey, are your balls OK? - Fine. 347 00:31:00,634 --> 00:31:02,514 How are yours? 348 00:31:02,595 --> 00:31:04,994 - Hey, do you mind? It's my sister. - Say what? 349 00:31:05,075 --> 00:31:06,794 Oh, you're not my sister. 350 00:31:09,314 --> 00:31:13,474 Son of a bitch. Who are you really chasing, Keyes? 351 00:31:14,434 --> 00:31:16,434 Time to go to work. 352 00:34:36,874 --> 00:34:39,074 - Shit. - Danny boy. 353 00:34:39,674 --> 00:34:41,515 Mike? 354 00:34:47,434 --> 00:34:48,914 Oh, God! 355 00:34:57,034 --> 00:34:59,634 Oh, Mother of God! 356 00:35:10,834 --> 00:35:13,434 Lieutenant Michael R Harrigan: 357 00:35:13,514 --> 00:35:16,954 violence prone, obsessive/compulsive personality, 358 00:35:17,034 --> 00:35:19,754 a history of excessive physical force 359 00:35:19,834 --> 00:35:24,554 throughout his 18 years as a Los Angeles police officer. 360 00:35:24,634 --> 00:35:29,915 Also responsible for the destruction of 11 patrol cars, a city bus... 361 00:35:29,994 --> 00:35:32,154 What about ten commendations for valour 362 00:35:32,234 --> 00:35:36,634 and the best felony arrest record in the history of this department? 363 00:35:36,714 --> 00:35:41,794 That and my intervention on your behalf are the only reasons you still have a job. 364 00:35:41,874 --> 00:35:47,274 If it were up to the chief, he'd charge you with Detective Archuleta's death and suspend you. 365 00:35:50,074 --> 00:35:52,034 As it is, he left it in my hands. 366 00:35:53,154 --> 00:35:58,195 Now, this John Wayne attitude and flagrant disregard for policy is gonna end now. 367 00:35:58,714 --> 00:36:02,514 No one under my command will impede the progress of this federal task force 368 00:36:02,594 --> 00:36:04,514 headed by Agent Keyes. 369 00:36:04,915 --> 00:36:06,834 No one. 370 00:36:12,595 --> 00:36:14,554 That's it. 371 00:36:14,635 --> 00:36:16,554 Dismissed. 372 00:36:22,794 --> 00:36:26,474 Mike, you're too close to this. Stay out of it. 373 00:36:26,554 --> 00:36:29,595 It's a police matter. They can't keep the department out of it. 374 00:36:29,674 --> 00:36:31,874 We'll find Danny's killer. 375 00:36:31,954 --> 00:36:34,675 Captain, Danny and I came up together. 376 00:36:34,754 --> 00:36:36,834 15 years on the fucking street! 377 00:36:37,314 --> 00:36:40,554 Whoever killed him's gonna pay. I'm gonna finish it. 378 00:36:52,874 --> 00:36:54,794 Hey, come on. What is this? 379 00:37:00,514 --> 00:37:02,515 Listen, shithead. 380 00:37:02,594 --> 00:37:06,994 I don't give a fuck what you want with this asshole because now it's personal. 381 00:37:07,074 --> 00:37:08,634 And he's a dead man. 382 00:37:08,714 --> 00:37:11,794 What you're dealing with is over your head. I'm warning you... 383 00:37:11,874 --> 00:37:14,834 You! You don't know what you're dealing with. 384 00:37:14,914 --> 00:37:17,674 And I'm warning you. Stay the fuck out of my way! 385 00:37:29,834 --> 00:37:32,034 - I'll take care of him. - No. 386 00:37:32,914 --> 00:37:34,994 Let him go. 387 00:37:35,074 --> 00:37:37,194 We're too close. 388 00:37:41,754 --> 00:37:46,034 ...claiming as his, turf controlled by the Jamaican and Colombian drug lords. 389 00:37:46,114 --> 00:37:48,594 Watch as we continue our report. 390 00:37:49,474 --> 00:37:52,155 Yes, the word is out: LA is up for grabs, 391 00:37:52,234 --> 00:37:55,154 the spoils of our once fine city going to the ruthless scum 392 00:37:55,234 --> 00:37:58,674 who can spread the most carnage and blood in our streets. 393 00:37:58,754 --> 00:38:00,754 The latest update on the scoreboard: 394 00:38:00,834 --> 00:38:03,555 five assorted trash and one good cop, 395 00:38:03,634 --> 00:38:05,354 one of the best on our force. 396 00:38:05,434 --> 00:38:08,394 Who's next? Where's the mayor? He's not even in the city... 397 00:38:08,474 --> 00:38:10,395 Forget it. It's over. 398 00:38:11,235 --> 00:38:15,154 Mike, goddamn it. This ain't your personal little war, you know. 399 00:38:15,234 --> 00:38:16,874 I loved Danny, too. 400 00:38:17,114 --> 00:38:20,675 Hey, you told me the only way you survive is because you're a team. 401 00:38:20,754 --> 00:38:23,114 The door swings both ways. Remember? 402 00:38:28,834 --> 00:38:30,914 All right. We'll do it together. 403 00:38:32,434 --> 00:38:34,474 Come on. Talk to me about Keyes. 404 00:38:34,794 --> 00:38:38,834 - We've been on him for the last three days. - And they're not looking for drug dealers. 405 00:38:38,914 --> 00:38:42,394 Yeah. They've been setting up weird radar sensors all over downtown. 406 00:38:42,474 --> 00:38:44,914 I used my whole repertory to keep up with them! 407 00:38:45,354 --> 00:38:48,354 I had scanners on them, but they scrambled my shit up. 408 00:38:48,434 --> 00:38:50,554 They had equipment I can't begin to touch. 409 00:38:50,794 --> 00:38:52,714 And then this morning 410 00:38:53,354 --> 00:38:55,834 - I lost 'em. - We lost them. 411 00:38:55,914 --> 00:38:57,914 - Where? - Vernon and Industry. 412 00:38:57,994 --> 00:39:00,834 - They disappeared! - The slaughterhouse district? 413 00:39:00,914 --> 00:39:04,154 Yeah, and in this heat... I mean, BO and barbecue! 414 00:39:04,234 --> 00:39:07,234 Whatever Keyes is looking for, he's found it, or close to it. 415 00:39:07,514 --> 00:39:09,515 Leona, I want to meet with King Willie. 416 00:39:09,594 --> 00:39:12,074 Willie and I seem to have the same problem. 417 00:39:12,754 --> 00:39:15,874 - In the meantime, you come with me. - Mike, it's impossible! 418 00:39:15,954 --> 00:39:17,874 Just do it. 419 00:39:19,714 --> 00:39:21,554 Fuck! 420 00:39:22,794 --> 00:39:25,114 Omega 1. This is Control. 421 00:39:25,194 --> 00:39:26,955 This is Omega 1. 422 00:39:27,314 --> 00:39:30,434 We only have 22 minutes on safe window of operation. 423 00:39:30,515 --> 00:39:34,114 - Yes, sir. - Verify that final telemetry check. 424 00:39:34,194 --> 00:39:35,914 Start your test now. 425 00:39:35,994 --> 00:39:38,554 Scan track three, two, one, 426 00:39:38,634 --> 00:39:39,714 mark. 427 00:39:39,794 --> 00:39:42,474 Number six, power up on the UV banks. 428 00:39:43,474 --> 00:39:47,354 We're complete on the lower UV banks. Ready for testing. 429 00:39:47,434 --> 00:39:50,234 Second level, check for ambient temperature variations. 430 00:39:50,314 --> 00:39:52,354 You got two minutes. Now get going. 431 00:39:54,234 --> 00:39:58,834 To all units. All units, you have approximately 20 minutes to finish your task. 432 00:39:59,034 --> 00:40:01,034 - Roger. - Increase this UV. 433 00:40:01,114 --> 00:40:03,034 Up 42 per cent. 434 00:40:06,114 --> 00:40:09,794 Your friend died as the result of an intrusion in the chest cavity 435 00:40:09,875 --> 00:40:13,354 by an edged weapon that nearly cleaved the heart in two. 436 00:40:13,435 --> 00:40:15,434 Death was instantaneous. 437 00:40:15,514 --> 00:40:19,594 He was boned like a fish. I've never seen anything like this. 438 00:40:20,394 --> 00:40:22,314 Please, do not touch anything. 439 00:40:26,194 --> 00:40:28,914 Doctor, what about the other victims? 440 00:40:29,394 --> 00:40:30,794 Anything there? 441 00:40:30,875 --> 00:40:33,714 The federal team brought in their own forensic examiners. 442 00:40:33,794 --> 00:40:37,314 I am the medical examiner and the chief pathologist in the city, 443 00:40:37,394 --> 00:40:39,034 and they've cut me out. 444 00:40:39,114 --> 00:40:42,354 Any way you can get a look at evidence the feds have collected? 445 00:40:42,434 --> 00:40:46,354 - I mean, they must have run tests. - It won't be easy. 446 00:40:46,434 --> 00:40:48,434 Doctor, 447 00:40:48,514 --> 00:40:52,034 I pried this from Danny's hands. This is what took him into the rafters. 448 00:40:52,114 --> 00:40:55,674 - It has almost no weight. - But it cuts like steel. 449 00:40:55,754 --> 00:40:57,474 Let me see. 450 00:40:59,635 --> 00:41:04,475 We are now at 150,000 times normal magnification. 451 00:41:09,955 --> 00:41:15,234 Astonishing. This material doesn't correspond to anything on the periodic table. 452 00:41:15,314 --> 00:41:19,514 - Lieutenant, what the hell is that thing? - Don't know. It's not from a hardware store. 453 00:41:19,594 --> 00:41:21,634 - Military? - Good guess. 454 00:41:21,714 --> 00:41:24,394 Either something that got away, or something they want. 455 00:41:24,474 --> 00:41:27,474 Keyes. Ah, we're getting closer now to what happened... 456 00:41:28,714 --> 00:41:30,314 Hey, no! 457 00:41:30,395 --> 00:41:32,435 Easy, kid. Put your gun away. 458 00:41:32,514 --> 00:41:34,434 King Willie will see you now. 459 00:41:39,634 --> 00:41:41,594 - It's OK. - Don't you want me with you? 460 00:41:41,674 --> 00:41:43,435 I'll call you later. 461 00:41:43,514 --> 00:41:47,034 - You want me to follow you? - I'll call you later! 462 00:41:50,275 --> 00:41:52,314 You want some ganja, man? 463 00:41:54,234 --> 00:41:55,474 License plate number. 464 00:41:55,554 --> 00:41:56,994 1-8-8... 465 00:41:57,074 --> 00:41:58,754 No, no. 1-8-8-3... 466 00:41:58,834 --> 00:42:00,754 Oh, fuck! 467 00:42:09,634 --> 00:42:11,994 The door swings both ways, my ass. 468 00:42:12,354 --> 00:42:14,394 This door swings both ways. 469 00:42:30,714 --> 00:42:32,634 Thanks for the ride. 470 00:42:33,594 --> 00:42:34,914 You know, 471 00:42:35,314 --> 00:42:37,554 you guys really ought to cut down. 472 00:43:18,754 --> 00:43:22,754 They say you want to talk to me. 473 00:43:22,834 --> 00:43:27,314 They say you offering me favours. 474 00:43:30,555 --> 00:43:32,914 Tell me why, Babylon. 475 00:43:32,994 --> 00:43:35,194 Mr Policeman. 476 00:43:35,794 --> 00:43:39,634 - I want some information. - Information. 477 00:43:42,195 --> 00:43:45,474 About the one that's doing all the killing? 478 00:43:45,554 --> 00:43:47,514 He killed your people. 479 00:43:47,594 --> 00:43:49,514 Now mine. 480 00:43:50,554 --> 00:43:52,274 I think you know who he is. 481 00:43:53,794 --> 00:43:55,434 I want him. 482 00:43:56,354 --> 00:43:59,394 I don't know who he is. 483 00:44:00,315 --> 00:44:03,514 But I know where he is. 484 00:44:04,754 --> 00:44:07,954 - The other side. - What are you talking about? 485 00:44:08,034 --> 00:44:09,674 The spirit world, man. 486 00:44:10,914 --> 00:44:12,674 You see, 487 00:44:12,754 --> 00:44:14,674 it's always the same. 488 00:44:16,434 --> 00:44:19,314 There's no stopping what can't be stopped. 489 00:44:19,394 --> 00:44:22,034 No killing what can't be killed. 490 00:44:22,114 --> 00:44:24,154 Make sense, man. 491 00:44:24,234 --> 00:44:27,954 This thing that's killing your people and mine 492 00:44:28,034 --> 00:44:30,034 is from the other side. 493 00:44:30,114 --> 00:44:32,914 I can feel him all around. 494 00:44:32,994 --> 00:44:36,314 You can't see the eyes of the demon 495 00:44:37,434 --> 00:44:40,154 until him come calling. 496 00:44:41,394 --> 00:44:43,754 This is dread, man. 497 00:44:43,834 --> 00:44:45,754 Truly dread. 498 00:44:52,794 --> 00:44:55,554 Nothing else for you here, policeman. 499 00:44:55,634 --> 00:44:57,554 Time to go. 500 00:45:10,275 --> 00:45:12,114 Prepare yourself. 501 00:46:16,154 --> 00:46:18,874 "His foundation lie in the holy mountain. " 502 00:46:19,234 --> 00:46:20,514 "Selah. " 503 00:47:09,474 --> 00:47:11,834 This is Tony Pope live from LA, 504 00:47:11,915 --> 00:47:13,155 the city of fear. 505 00:47:13,234 --> 00:47:16,074 The psycho-vigilante killer continues his daily diet for murder. 506 00:47:16,954 --> 00:47:18,554 Bodies strung out, 507 00:47:18,634 --> 00:47:22,394 bodies with the skins ripped off, the hearts torn from the cadavers. 508 00:47:22,474 --> 00:47:25,154 And just recently, King Willie, the drug lord, 509 00:47:25,235 --> 00:47:28,514 the vicious drug lord found in an alley just around the corner 510 00:47:28,594 --> 00:47:32,434 with his head cut off and his spinal column torn from the body. 511 00:47:32,514 --> 00:47:35,194 A fitting demise to the Prince of Powder. 512 00:47:38,955 --> 00:47:42,274 First Danny, then King Willie. And you were right there! 513 00:47:42,674 --> 00:47:45,594 He's playing with you, Mike. You've gotta be careful. 514 00:47:45,834 --> 00:47:48,314 Yeah. We all gotta be careful. What about Keyes? 515 00:47:48,594 --> 00:47:52,554 - Anything there? - Definitely something slippery about Keyes. 516 00:47:52,634 --> 00:47:54,994 Seems there's a Peter J Keyes. 517 00:47:55,074 --> 00:47:57,634 PhD physical sciences, Cornell. 518 00:47:58,114 --> 00:48:01,834 Hot out of college and into the Strategic Defense Institute. 519 00:48:01,914 --> 00:48:05,874 Then two years later commissioned as a captain in Air Force Intelligence. 520 00:48:05,954 --> 00:48:08,554 Mike, this is a dead end. We're way out of our league! 521 00:48:08,634 --> 00:48:13,154 Look, I don't care who's involved. This guy killed Danny and he's going to fall! 522 00:48:14,354 --> 00:48:17,394 - What about the good doctor? - I'm here, Lieutenant. 523 00:48:17,474 --> 00:48:21,834 The federal authorities erased everything from the computer file except for this: 524 00:48:21,914 --> 00:48:26,394 part of a chemical test on a fragment of wood from the penthouse. 525 00:48:26,474 --> 00:48:28,194 And it contained traces 526 00:48:28,274 --> 00:48:32,234 of cattle blood and heavy traces of steroids. 527 00:48:32,315 --> 00:48:37,914 I believe whoever killed Detective Archuleta had recently been in a slaughterhouse. 528 00:48:37,994 --> 00:48:40,434 That's where I lost Keyes the first time! 529 00:48:40,514 --> 00:48:42,394 That's where we'll find him. 530 00:48:42,474 --> 00:48:45,834 Take the metro. I'll pick you up at Vernon station in an hour. 531 00:48:45,914 --> 00:48:49,474 Just because you don't see Keyes's boys doesn't mean they're not around. 532 00:49:09,794 --> 00:49:12,034 I just want you to stay in the car. OK? 533 00:49:12,114 --> 00:49:15,994 Your mom and I won't be very long. You sit still. We'll be back in a few minutes. 534 00:49:16,074 --> 00:49:17,994 All right? 535 00:49:18,514 --> 00:49:20,674 - Come on, honey. - Yes, darling. 536 00:49:20,754 --> 00:49:22,674 - Which way was it? - Down here. 537 00:49:28,114 --> 00:49:30,154 Take that, you scum-sucking dog. 538 00:49:53,074 --> 00:49:54,994 Want some candy? 539 00:49:57,114 --> 00:49:59,275 Brian? 540 00:49:59,354 --> 00:50:02,034 - You come here right this minute! - Mommy, I saw a ghost. 541 00:50:02,114 --> 00:50:05,034 Want some candy? 542 00:50:23,034 --> 00:50:24,954 Rest. 543 00:50:29,914 --> 00:50:31,674 Want some candy? 544 00:51:28,675 --> 00:51:30,594 Danny's necklace. 545 00:51:33,114 --> 00:51:35,194 I hate the subway at rush hour. 546 00:51:35,794 --> 00:51:40,674 It's hard enough to find a seat, and if you do, someone's pissed in it or thrown up over it. 547 00:51:40,754 --> 00:51:43,274 This damn heat is killing me, man. 548 00:51:43,635 --> 00:51:45,194 Hey, it's me! 549 00:51:45,274 --> 00:51:47,674 - I look great! - Oh, shut up. 550 00:51:47,754 --> 00:51:49,194 No autographs, Pop. 551 00:51:49,275 --> 00:51:52,155 - Look. There's two seats right there. - Don't touch me! 552 00:51:52,234 --> 00:51:54,554 Hey! Get off! 553 00:51:56,474 --> 00:51:58,234 This shit never ends. 554 00:52:01,274 --> 00:52:02,954 - After you. - Asshole! 555 00:52:03,034 --> 00:52:05,914 - Excuse me. Police business. - Get out of my way! 556 00:52:06,954 --> 00:52:10,354 Hey, baby. Bésame mucho. Come on! 557 00:52:13,395 --> 00:52:15,314 You look like a sympathetic dude. 558 00:52:15,714 --> 00:52:18,514 My... partner here needs an operation. 559 00:52:18,594 --> 00:52:21,874 But we're a little short of cash, if you know what I mean? 560 00:52:22,394 --> 00:52:24,154 No need for that. 561 00:52:25,154 --> 00:52:26,514 Money! 562 00:52:26,593 --> 00:52:29,274 Get the hell away from me! I know how to use this! 563 00:52:29,354 --> 00:52:33,234 - Don't make me use this thing! - Bet mine's bigger than yours! 564 00:52:33,314 --> 00:52:34,714 I'll take that. 565 00:52:36,954 --> 00:52:39,514 - Hold it. Police! - We're in trouble now. 566 00:52:39,594 --> 00:52:41,954 - Nobody move! - !Alto, policia, no se muevan! 567 00:52:42,034 --> 00:52:45,114 Everybody take a deep breath, loosen your sphincters. 568 00:52:45,474 --> 00:52:47,834 We don't need any rush-hour Rambos there. 569 00:52:47,914 --> 00:52:49,674 Tú también, motherfucking baby! 570 00:52:49,755 --> 00:52:51,874 Drop it and sit down!Siéntate! 571 00:52:54,114 --> 00:52:56,034 What the hell is that? 572 00:53:01,395 --> 00:53:03,195 Leona, you OK? 573 00:53:03,554 --> 00:53:07,514 This is it! He's in the train! Get these people out of here! 574 00:53:09,994 --> 00:53:11,914 Jerry! 575 00:53:12,314 --> 00:53:14,314 What's happening? 576 00:53:34,514 --> 00:53:36,434 Get down! 577 00:53:37,074 --> 00:53:38,754 Get out of the way! 578 00:53:38,834 --> 00:53:40,714 Jerry! 579 00:53:40,795 --> 00:53:42,594 Leona! 580 00:53:42,674 --> 00:53:45,434 Leona, get 'em out! Go! 581 00:53:49,234 --> 00:53:51,154 Now! 582 00:54:12,914 --> 00:54:14,834 Jerry! 583 00:54:15,194 --> 00:54:17,194 Leona, do it! 584 00:54:17,274 --> 00:54:19,195 Now! 585 00:54:38,834 --> 00:54:40,754 Hey! Over here! 586 00:54:41,514 --> 00:54:44,155 Yeah, that's right. Come and get it. 587 00:54:49,194 --> 00:54:51,114 Come on! Move it! 588 00:54:51,634 --> 00:54:52,794 Let's go!Vamos! 589 00:55:00,674 --> 00:55:05,074 Move it! Don't panic, just go! Go! Vamos! 590 00:55:16,154 --> 00:55:18,315 Jesus Christ. What the fuck are you? 591 00:55:19,914 --> 00:55:21,554 Wait! 592 00:55:29,314 --> 00:55:31,954 !Vamos! Come on! 593 00:55:38,195 --> 00:55:40,834 Keep walking! Come on, you too!Vámonos! 594 00:55:41,554 --> 00:55:43,354 Come on, motherfucker! 595 00:55:43,434 --> 00:55:45,394 Want some candy? 596 00:55:45,594 --> 00:55:47,354 Let's dance! 597 00:55:52,114 --> 00:55:54,034 Come on, get out of the way! 598 00:56:13,995 --> 00:56:15,915 Come on, out! 599 00:56:16,754 --> 00:56:18,915 Come on, move it! 600 00:56:18,994 --> 00:56:22,754 That way! Towards the light! 601 00:56:22,834 --> 00:56:24,754 Come on! Get out! 602 00:57:23,874 --> 00:57:25,794 Oh, God. 603 00:57:33,994 --> 00:57:35,914 Jerry. 604 00:58:04,074 --> 00:58:05,994 God, not again. 605 00:58:06,914 --> 00:58:08,994 Move your ass! Move out the way! 606 00:58:10,794 --> 00:58:14,314 - Watch out! What's happening? - It's a fucking slaughter, Lieutenant. 607 00:58:18,474 --> 00:58:19,834 Hey, Jerry! 608 00:58:20,195 --> 00:58:22,274 Leona! 609 00:58:22,354 --> 00:58:24,995 Oh, please. Leona... 610 00:58:25,955 --> 00:58:29,154 - How's she doing? - Deep shock, but she's alive. 611 00:58:31,274 --> 00:58:33,674 I hear foetal heart sounds. She's pregnant. 612 00:58:33,754 --> 00:58:35,754 Let's move. LA County. Stat! 613 00:58:38,754 --> 00:58:40,355 Stand back. 614 00:58:40,434 --> 00:58:42,874 On three. One, two, three. Load up. 615 00:58:42,955 --> 00:58:46,874 Out of my way! Move out the way! Move it! 616 00:58:57,394 --> 00:58:59,314 Man! 617 00:59:03,554 --> 00:59:06,434 Wait a minute. Let me see. 618 00:59:11,834 --> 00:59:13,914 - Where's Jerry? - I don't know. 619 00:59:14,874 --> 00:59:16,474 We found his badge. 620 00:59:18,514 --> 00:59:20,395 Who got hit this time? 621 00:59:20,474 --> 00:59:22,274 Five gang members, 622 00:59:22,354 --> 00:59:24,194 bunch of commuters. 623 00:59:24,274 --> 00:59:26,194 Doesn't make sense. 624 00:59:26,754 --> 00:59:28,674 They were all armed. 625 00:59:29,514 --> 00:59:31,754 - What do you mean? - It's the chief. 626 00:59:32,274 --> 00:59:33,874 Wait here. 627 00:59:33,954 --> 00:59:38,194 - What the hell's going on down there? - It's a damn nightmare. Civilians this time. 628 00:59:38,274 --> 00:59:40,435 - All killed? - Yeah. Just like the others. 629 00:59:40,514 --> 00:59:41,914 Damn! 630 01:00:28,594 --> 01:00:30,594 Jerry! 631 01:00:50,154 --> 01:00:52,794 Holy shit! What the hell is going on here? 632 01:00:53,114 --> 01:00:57,594 Hey, guys, get the camera on! Get the camera on this right now! 633 01:00:57,674 --> 01:00:59,834 Get that goddamn thing on film! 634 01:01:00,514 --> 01:01:02,474 What's going on? 635 01:01:08,674 --> 01:01:10,275 Hey, Harrigan! 636 01:01:10,354 --> 01:01:12,434 More victims! More mutilations! 637 01:01:13,234 --> 01:01:15,634 - Fuck you! - Pope! 638 01:01:16,074 --> 01:01:18,875 Pope? Are you there, Pope? Pope, what's going on? 639 01:03:12,994 --> 01:03:14,794 Sir, the cop is back. 640 01:03:14,874 --> 01:03:16,794 Goddamn. 641 01:03:19,954 --> 01:03:23,714 Harrigan! Don't you show up in the damnedest places. 642 01:03:25,154 --> 01:03:28,554 Come here, Lieutenant. I got something you might find interesting. 643 01:03:29,554 --> 01:03:30,874 What is this? 644 01:03:30,954 --> 01:03:34,834 How many times do I have to tell you? You don't know what you're dealing with. 645 01:03:37,314 --> 01:03:39,994 There's your killer. Wonderful, isn't it? 646 01:03:40,074 --> 01:03:43,354 Pheromone signature left by his body. Scent molecules. 647 01:03:43,434 --> 01:03:45,514 Punch up three. 648 01:03:45,594 --> 01:03:50,594 Ten years ago one of his kind eliminated an elite Special Forces crew in Central America. 649 01:03:50,674 --> 01:03:52,434 There were two survivors. 650 01:03:52,675 --> 01:03:57,274 They indicated that, when trapped, the creature activated a self-destruct device 651 01:03:57,354 --> 01:04:01,114 that destroyed enough rainforest to cover 300 city blocks. 652 01:04:01,394 --> 01:04:03,474 Remarkable weaponry. 653 01:04:03,554 --> 01:04:07,314 That's right, Lieutenant. Other-world life forms. 654 01:04:08,914 --> 01:04:10,915 A fucking alien! 655 01:04:11,875 --> 01:04:16,594 Iwo Jima, Cambodia, Beirut. Drawn by heat and conflict. 656 01:04:16,675 --> 01:04:21,394 He's on safari. Lions. The tigers. The bears. 657 01:04:21,475 --> 01:04:22,874 Oh, my! 658 01:04:23,314 --> 01:04:26,074 Trophies. That's the game, isn't it, Keyes? 659 01:04:26,154 --> 01:04:28,073 You're the lion. 660 01:04:28,834 --> 01:04:30,395 This is his jungle. 661 01:04:30,474 --> 01:04:34,235 - So why can't we see him? - Defensive adaptations are astounding. 662 01:04:34,314 --> 01:04:37,314 It's somehow able to bend light. Perfect camouflage. 663 01:04:37,394 --> 01:04:40,314 - You admire the son of a bitch. - Not what he does. 664 01:04:40,395 --> 01:04:42,114 For what he is. 665 01:04:42,194 --> 01:04:43,874 For what he can give us. 666 01:04:43,954 --> 01:04:46,554 A new era of scientific technology. 667 01:04:46,634 --> 01:04:50,634 I've waited a lifetime for this, and I'm not going to miss the chance. 668 01:04:52,354 --> 01:04:54,874 We have something on the pheromone scanners. 669 01:05:01,474 --> 01:05:06,154 - Target one is on the roof. - It's taken us two weeks to learn his patterns. 670 01:05:06,234 --> 01:05:08,274 He comes here every two days to feed. 671 01:05:08,354 --> 01:05:12,354 - Seems he has a taste for beef. - I didn't think he was vegetarian. 672 01:05:12,434 --> 01:05:15,034 Well, we've prepared a trap for this predator. 673 01:05:15,114 --> 01:05:18,874 We are certain that this being can see in only one spectrum of light - 674 01:05:18,954 --> 01:05:21,514 - ... infrared. - Infrared? 675 01:05:21,594 --> 01:05:25,434 - He hunts by seeing our heat. - Block the heat and he's blind. 676 01:05:25,514 --> 01:05:28,594 These suits insulate body heat, making the team invisible. 677 01:05:28,675 --> 01:05:31,074 We've flooded the place with radioactive dust 678 01:05:31,155 --> 01:05:34,754 and installed powerful ultraviolet lighting everywhere. 679 01:05:34,834 --> 01:05:38,594 The dust adheres to his body, making him visible. 680 01:05:38,675 --> 01:05:42,634 Liquid nitrogen. You're not gonna kill him. You're gonna freeze him. 681 01:05:42,714 --> 01:05:45,754 - We have to capture him. - He's moving. 682 01:05:45,835 --> 01:05:47,594 Finally. 683 01:05:48,274 --> 01:05:50,434 Grab a seat. Enjoy the show. 684 01:05:50,514 --> 01:05:52,434 This is history. 685 01:06:05,914 --> 01:06:08,354 Capture and isolation is our objective. 686 01:06:08,435 --> 01:06:10,834 Defensive action only on my orders. 687 01:06:12,274 --> 01:06:14,474 Power up. Lights on. Let's get him! 688 01:06:28,475 --> 01:06:29,874 We're in. 689 01:06:29,954 --> 01:06:31,915 Switch to ultraviolet. 690 01:06:31,994 --> 01:06:36,114 - Radio silence. Out. - Engage ultraviolet units A through J. 691 01:06:59,834 --> 01:07:03,634 - What's all this interference? - Correcting the problem, sir. 692 01:08:14,314 --> 01:08:16,314 They're moving to the second level. 693 01:08:16,394 --> 01:08:20,314 Target's still moving, heading towards the number two stairwell. 694 01:08:21,434 --> 01:08:23,354 Playing right into it. 695 01:08:37,674 --> 01:08:39,154 Wait a minute. 696 01:08:39,354 --> 01:08:41,114 It's stopped. 697 01:10:06,594 --> 01:10:09,274 It's moving back against the wall. 698 01:10:09,354 --> 01:10:11,794 It's backing up. It's moving away from them. 699 01:10:11,874 --> 01:10:13,714 Your boys have been made. 700 01:10:13,794 --> 01:10:18,634 - Sir, it's circling around behind them. - Get 'em out! They're walking into a trap! 701 01:10:20,034 --> 01:10:23,315 Keyes, he's behind you. Third floor structure. Right there! 702 01:10:23,395 --> 01:10:25,674 Who is this? Clear the line. 703 01:10:25,754 --> 01:10:29,554 He sees the damn lights. Turn 'em off! Shit! 704 01:10:30,114 --> 01:10:31,554 Stop him! 705 01:10:38,074 --> 01:10:40,274 - Door. Open it. - Go fuck yourself. 706 01:10:41,274 --> 01:10:42,354 OK. OK. 707 01:10:42,875 --> 01:10:44,155 The door. 708 01:10:44,234 --> 01:10:46,674 - Yes, sir. - You don't know what you're doing. 709 01:10:48,354 --> 01:10:50,435 - It's open. - You'll ruin everything! 710 01:10:50,514 --> 01:10:52,274 Fuck yourself! 711 01:10:53,154 --> 01:10:56,554 Defensive formation one. Nitrogen guns, safeties off. 712 01:10:56,634 --> 01:10:58,394 Everyone else, rock'n'roll. 713 01:10:58,474 --> 01:11:00,394 This is it. 714 01:11:10,754 --> 01:11:12,514 He's moving down from the right. 715 01:11:13,154 --> 01:11:15,954 Garber, where is he? I can't see him. 716 01:11:16,754 --> 01:11:18,514 He's right there! 717 01:11:18,834 --> 01:11:22,114 Goddamn it! Where is he? Well, give me a coordinate! Where is he? 718 01:11:24,914 --> 01:11:27,194 - Watch out! - My God. 719 01:11:27,274 --> 01:11:30,115 Watch your crossfire! 720 01:11:37,834 --> 01:11:39,474 I'm losing my pressure. 721 01:12:05,434 --> 01:12:07,354 Keyes, you all right? 722 01:12:07,434 --> 01:12:09,475 Keyes, it's over here! 723 01:12:23,394 --> 01:12:25,394 Come on! Switch over! 724 01:12:25,475 --> 01:12:27,395 Shit! I can't see! 725 01:12:31,674 --> 01:12:33,994 They're gone. 726 01:12:34,435 --> 01:12:36,274 They're all dead. 727 01:13:25,474 --> 01:13:27,834 You want me? Here I am! 728 01:17:14,314 --> 01:17:16,234 You are one 729 01:17:16,794 --> 01:17:18,233 ugly mother... 730 01:17:20,594 --> 01:17:22,274 Motherfucker! 731 01:17:59,434 --> 01:18:01,234 Guess who's back. 732 01:18:03,514 --> 01:18:05,434 Too late to go home now. 733 01:18:19,554 --> 01:18:22,555 Get out of here, Harrigan. I'm gonna save your ass. 734 01:18:22,634 --> 01:18:25,274 This is between me and him! 735 01:19:12,314 --> 01:19:14,234 God... 736 01:20:08,074 --> 01:20:09,994 Birds. 737 01:20:10,875 --> 01:20:12,794 Damn birds. 738 01:21:18,475 --> 01:21:20,396 OK, pussyface. 739 01:21:21,076 --> 01:21:23,036 It's your move. 740 01:21:23,116 --> 01:21:25,876 Shit happens. 741 01:23:00,555 --> 01:23:02,995 Oh, God. 742 01:23:05,916 --> 01:23:07,835 That's all I need is birds. 743 01:23:08,515 --> 01:23:10,436 You can do it. 744 01:23:12,836 --> 01:23:15,395 I can do it. 745 01:23:16,676 --> 01:23:18,596 It's like falling off a log. 746 01:23:31,036 --> 01:23:33,436 Like a 30-storey log. Damn! 747 01:23:50,676 --> 01:23:53,275 Maybe I'll get lucky and fall. 748 01:24:32,956 --> 01:24:34,876 Damn it. 749 01:24:50,916 --> 01:24:53,396 The final Jeopardy answer is this: 750 01:24:53,476 --> 01:24:58,196 Berengaria, who never set foot in England, was its queen for eight years 751 01:24:58,275 --> 01:25:01,556 after marrying this king on Cyprus. 752 01:25:01,636 --> 01:25:03,516 Good luck. 753 01:25:03,956 --> 01:25:05,676 Herb? 754 01:25:05,755 --> 01:25:08,956 Herb, wake up! There's somebody in the bathroom. 755 01:26:31,436 --> 01:26:35,275 - It's all right. I'm a cop. - I don't think he gives a shit. 756 01:26:37,795 --> 01:26:39,475 Shit! 757 01:26:39,556 --> 01:26:41,476 Get back inside! 758 01:26:48,795 --> 01:26:51,356 Holy Moses. Not again. Shit! 759 01:26:52,515 --> 01:26:54,436 Son of a bitch. 760 01:26:55,275 --> 01:26:57,195 Oh, God. 761 01:27:02,116 --> 01:27:04,516 Why can't this guy stay on the ground? 762 01:27:06,556 --> 01:27:09,156 Come on, come on. 763 01:27:09,235 --> 01:27:11,236 Come to Papa. 764 01:27:17,155 --> 01:27:19,955 Stop! Stop the elevator! 765 01:27:20,516 --> 01:27:22,235 Stop it! 766 01:27:50,635 --> 01:27:52,555 Now where the hell am I? 767 01:28:09,276 --> 01:28:11,196 Where are you? 768 01:29:03,276 --> 01:29:05,476 Jesus Christ. 769 01:31:13,675 --> 01:31:15,595 That's right, asshole! 770 01:31:16,515 --> 01:31:18,315 Shit happens! 771 01:32:56,476 --> 01:32:59,195 OK. Who's next? 772 01:33:44,275 --> 01:33:46,195 Take it. 773 01:33:50,355 --> 01:33:52,276 "1715." 774 01:36:37,876 --> 01:36:41,195 Harrigan! What the fuck happened in there? 775 01:36:48,796 --> 01:36:50,956 Goddamn it. We came so close! 776 01:37:00,115 --> 01:37:04,436 Don't worry, asshole. You'll get another chance. 56638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.