Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,170 --> 00:02:11,750
Sue, right now,
your baby needs to be safe
2
00:02:11,787 --> 00:02:14,330
and you need a bit of support,
don't you?
3
00:02:14,378 --> 00:02:17,542
I know you love her. Of course you do.
4
00:02:17,587 --> 00:02:21,497
But this will give you a chance
to sort yourself out.
5
00:02:21,545 --> 00:02:25,491
I couldn't get on top of it,
with everything...
6
00:02:28,128 --> 00:02:30,482
Don't, Margaret. Don't take her.
7
00:02:30,519 --> 00:02:32,594
Do you want to put her down, Sue?
8
00:02:32,630 --> 00:02:34,670
Just put her in the carrycot.
9
00:02:34,706 --> 00:02:36,293
You all right, love?
10
00:02:38,045 --> 00:02:39,538
Yeah?
11
00:02:43,087 --> 00:02:44,628
Put her down.
12
00:02:46,878 --> 00:02:48,759
There you go.
13
00:02:48,795 --> 00:02:51,092
You'll be able to see her tomorrow.
14
00:02:51,128 --> 00:02:53,962
I'll take you to her and you'll be able
to see that she's fine.
15
00:02:53,998 --> 00:02:55,952
Whoa, darling.
16
00:03:01,212 --> 00:03:02,259
Don't!
17
00:03:02,295 --> 00:03:05,128
Don't! Please! Margaret, please!
18
00:03:05,165 --> 00:03:07,451
I'll do better, I will!
19
00:03:17,253 --> 00:03:19,050
The thing I love about this group
20
00:03:19,087 --> 00:03:21,378
is that you don't have to
explain yourself here.
21
00:03:21,415 --> 00:03:23,633
We've all been adopted as kids
22
00:03:23,670 --> 00:03:26,920
and OK, we've all had different
experiences after that,
23
00:03:26,956 --> 00:03:30,250
but it's a big bottom line, isn't it?
24
00:03:30,295 --> 00:03:33,743
Anyway, I'm glad to be here tonight.
I don't mind telling you.
25
00:03:33,795 --> 00:03:35,916
I've been getting a lot of grief at work.
26
00:03:35,962 --> 00:03:38,829
Things have been getting me down, really.
27
00:03:38,878 --> 00:03:41,995
Been feeling a bit, a bit lonely.
28
00:03:42,045 --> 00:03:45,043
You know, when you always think
29
00:03:45,087 --> 00:03:48,499
is it because of what happened
when I was a kid?
30
00:03:48,545 --> 00:03:51,662
You know, maybe I'll never be right.
31
00:03:51,712 --> 00:03:54,793
But you can't always know that,
can you?
32
00:03:54,837 --> 00:03:57,788
You just... you just always wonder...
33
00:04:08,003 --> 00:04:09,842
Is this where the Triangle Group is?
34
00:04:09,878 --> 00:04:12,378
Yes, that's right,
but we've finished for the night.
35
00:04:12,415 --> 00:04:14,175
Charlotte. Charlotte Cooper.
36
00:04:14,212 --> 00:04:16,925
Can I have a quick word?
It won't take a minute.
37
00:04:16,962 --> 00:04:20,045
Well, what you're looking for
isn't really what this group does.
38
00:04:20,081 --> 00:04:22,383
This is a local support group, really.
39
00:04:22,420 --> 00:04:26,087
I might be able to refer you to somebody
who'd be able to offer you counselling.
40
00:04:26,123 --> 00:04:28,545
I don't want counselling.
I want to find out who I am.
41
00:04:28,581 --> 00:04:30,258
Well, this isn't really the way to...
42
00:04:30,295 --> 00:04:33,316
I don't even know if my name
and birth date are right.
43
00:04:33,352 --> 00:04:36,300
I remember leaving England -
I was four years old -
44
00:04:36,337 --> 00:04:39,212
I was in a children's home
because my parents were dead.
45
00:04:39,248 --> 00:04:41,675
They sent me in a boat to Australia.
46
00:04:41,712 --> 00:04:44,545
All I know for certain is
I was born in Nottingham.
47
00:04:44,581 --> 00:04:46,675
What do you mean
they put you on a boat?
48
00:04:46,712 --> 00:04:49,462
They put us all on a boat for Oz.
Hundreds of us.
49
00:04:49,498 --> 00:04:51,920
Your adoptive parents were emigrating?
50
00:04:51,956 --> 00:04:53,592
No. No parents, no guardians.
51
00:04:53,628 --> 00:04:56,378
Just a couple of hundred kids,
they sent us away.
52
00:04:56,415 --> 00:04:58,467
- That can't be right.
- What do you mean?
53
00:04:58,503 --> 00:05:01,920
It's simply not legal. There's no way
a group of unaccompanied children
54
00:05:01,956 --> 00:05:05,083
would be shipped off like that.
- You calling me a liar?
55
00:05:05,128 --> 00:05:06,704
No, of course not.
56
00:05:06,753 --> 00:05:08,791
That is the one thing I know...
57
00:05:08,837 --> 00:05:10,675
I know about who I am.
58
00:05:10,712 --> 00:05:12,441
Don't you tell me that's not true.
59
00:05:12,477 --> 00:05:14,133
OK, look. I can see you're upset.
60
00:05:14,170 --> 00:05:16,758
Why don't you come to my office
on another day?
61
00:05:16,795 --> 00:05:21,628
Take this. That's my name, that's all I've got to
tell anyone where I've come from.
62
00:05:21,665 --> 00:05:23,800
It is 10:30 at night-
63
00:05:23,837 --> 00:05:26,837
I can't find anything else.
I've tried everything.
64
00:05:26,873 --> 00:05:28,383
I've been everywhere.
65
00:05:28,420 --> 00:05:31,133
Now, my time's running out.
I'm flying back...
66
00:05:31,170 --> 00:05:35,189
So you have a look, and you write
and tell me how wrong I am.
67
00:05:35,225 --> 00:05:39,208
You come 10,000 miles to find home,
they call you a liar.
68
00:05:41,712 --> 00:05:43,169
Wait.
69
00:05:46,253 --> 00:05:48,508
You're not a bloody saint,
You were tired.
70
00:05:48,545 --> 00:05:51,033
Yeah, I know,
but I should have seen it coming.
71
00:05:51,086 --> 00:05:53,124
You can't always see it coming.
72
00:05:53,170 --> 00:05:56,582
- Why's Ben out of bed?
- Oh, hello, miss. Ben spilled his juice.
73
00:05:56,628 --> 00:05:59,994
- It wasn't my fault.
- What are you doing out of bed?
74
00:06:00,045 --> 00:06:02,284
I can't sleep. Can I read?
75
00:06:02,336 --> 00:06:06,247
No. Go on, go back up to bed
and I'll come tuck you up in a minute.
76
00:06:06,295 --> 00:06:08,332
It's not fair, I'm older than him.
77
00:06:08,378 --> 00:06:10,461
- Happens all the time.
- Come on, up you go.
78
00:06:10,498 --> 00:06:13,217
I just hope I did the right thing.
79
00:06:13,253 --> 00:06:16,003
Margaret, we're social workers.
There's no right thing.
80
00:06:16,040 --> 00:06:19,211
There's social-work practice,
court decisions...
81
00:06:19,248 --> 00:06:21,175
My professional judgment.
82
00:06:21,211 --> 00:06:23,961
Which means that sometimes
you're doing the right thing,
83
00:06:23,998 --> 00:06:25,925
and sometimes
you're oppressing the poor
84
00:06:25,961 --> 00:06:28,795
with the middle-class values
of a reactionary government.
85
00:06:28,831 --> 00:06:31,170
Don't make that face at me.
Kiss from Mummy.
86
00:06:31,206 --> 00:06:33,688
Sometimes, you're just tired.
87
00:06:33,724 --> 00:06:36,170
Ooh, you're heavy. Now, then.
88
00:06:40,253 --> 00:06:41,794
Mum?
89
00:06:43,586 --> 00:06:45,045
Mum?
90
00:07:01,003 --> 00:07:03,050
Had bad dream.
91
00:07:03,086 --> 00:07:05,336
Oh, sweetie. You OK?
92
00:07:05,373 --> 00:07:06,842
What happened?
93
00:07:06,878 --> 00:07:10,211
It was a long, long tunnel thing
and I couldn't...
94
00:07:10,248 --> 00:07:12,467
You couldn't what?
95
00:07:12,503 --> 00:07:15,253
Couldn't get out and I couldn't find you.
96
00:07:15,290 --> 00:07:16,920
Darling, I'm here.
97
00:07:16,956 --> 00:07:18,258
I lost you.
98
00:07:18,295 --> 00:07:21,211
Oh, sweetie. I'm here now.
I'm not going anywhere, OK?
99
00:07:21,248 --> 00:07:23,383
All right?
100
00:07:23,420 --> 00:07:25,245
You going to go back to sleep?
101
00:07:28,420 --> 00:07:29,960
All right.
102
00:08:11,170 --> 00:08:14,500
- I think you have to talk about it.
- Exactly.
103
00:08:14,545 --> 00:08:16,666
I only told my husband
just this last year.
104
00:08:16,711 --> 00:08:18,536
Good for you.
105
00:08:18,586 --> 00:08:20,328
What do you think, Nicky?
106
00:08:20,378 --> 00:08:26,003
Um, well, I know what you mean,
but sometimes I think it sounds stupid
107
00:08:26,040 --> 00:08:28,211
if I told everyone
what was bothering me.
108
00:08:28,248 --> 00:08:30,503
What is it?
109
00:08:30,539 --> 00:08:32,675
Um...
110
00:08:32,711 --> 00:08:35,128
It's my brother, my brother Jack.
111
00:08:35,164 --> 00:08:36,842
Uh...
112
00:08:36,878 --> 00:08:39,217
I don't really see him, you see.
113
00:08:39,253 --> 00:08:42,037
Do you want to tell everyone
who Jack is, Nicky?
114
00:08:43,795 --> 00:08:45,706
Mmm...
115
00:08:45,743 --> 00:08:47,619
Uh, yeah.
116
00:08:58,795 --> 00:09:01,200
- That's my brother, Jack.
- That's lovely.
117
00:09:04,003 --> 00:09:06,461
He found me a few years ago.
118
00:09:06,498 --> 00:09:08,425
Um...
119
00:09:08,461 --> 00:09:10,883
Just got a letter out of the blue.
120
00:09:10,920 --> 00:09:13,670
'Dear Nicky, I think I may be
your brother Jack. '
121
00:09:13,706 --> 00:09:16,039
And he was.
122
00:09:17,128 --> 00:09:19,170
Well, soon as I saw him, I knew.
123
00:09:19,206 --> 00:09:20,675
I mean...
124
00:09:20,711 --> 00:09:23,383
I remembered. That's right.
125
00:09:23,420 --> 00:09:26,461
Once upon a time,
I used to have a brother.
126
00:09:26,498 --> 00:09:28,920
So where is he?
127
00:09:28,956 --> 00:09:32,175
Australia.
128
00:09:32,211 --> 00:09:34,633
Can you believe it?
129
00:09:34,670 --> 00:09:37,300
It was the Sally Army
who found me for him.
130
00:09:37,336 --> 00:09:41,586
They'd taken us both in
and put me in my first foster home
131
00:09:41,623 --> 00:09:43,586
and shipped Jack off to Australia.
132
00:09:43,623 --> 00:09:45,675
So, uh...
133
00:09:45,711 --> 00:09:49,633
I mean, I know I have family, I suppose,
134
00:09:49,670 --> 00:09:54,872
but he's so far away,
and sometimes it's hard to feel...
135
00:09:59,753 --> 00:10:02,537
Anyway.
136
00:10:03,628 --> 00:10:06,170
So was he adopted
by an Australian family?
137
00:10:06,206 --> 00:10:08,575
Uh, no. No.
138
00:10:08,628 --> 00:10:10,784
It was just kids, Jack said.
139
00:10:10,836 --> 00:10:14,782
A big ship full of kids from 5 to 13,
140
00:10:14,836 --> 00:10:18,036
all being sent off to Australia.
141
00:10:18,086 --> 00:10:20,326
You never told me that bit, Nicky.
142
00:10:20,378 --> 00:10:24,372
- Didn't I?
- Well, that's what happened.
143
00:10:33,086 --> 00:10:35,420
Could still all be
just coincidence.
144
00:10:35,456 --> 00:10:37,327
Do you think so?
145
00:10:38,878 --> 00:10:42,003
Well, if children did emigrate
to Australia in any numbers,
146
00:10:42,039 --> 00:10:43,709
there must be some record of them,
147
00:10:59,086 --> 00:11:01,753
I was just wondering
if you had any records
148
00:11:01,789 --> 00:11:03,675
of any unaccompanied children
149
00:11:03,711 --> 00:11:06,383
sent to Australia in the 1940s and '50s.
150
00:11:06,420 --> 00:11:09,253
I don't think we ever had those records in
Australia House.
151
00:11:09,289 --> 00:11:12,420
So there were children sent out there?
152
00:11:12,456 --> 00:11:15,000
Um, do you know how many?
153
00:11:15,036 --> 00:11:17,228
When? Why were they sent?
154
00:11:17,264 --> 00:11:19,383
I've already told you.
155
00:11:19,420 --> 00:11:21,836
We don't have any more information.
156
00:11:21,873 --> 00:11:23,883
So who would know?
157
00:11:23,920 --> 00:11:26,383
Why don't you ask your own government?
158
00:11:26,420 --> 00:11:28,659
They're the ones who sent the kids out there.
159
00:11:29,711 --> 00:11:32,050
I know, I couldn't believe it.
160
00:11:32,086 --> 00:11:35,086
I mean, I was still half thinking
that the story couldn't be true
161
00:11:35,123 --> 00:11:36,711
and he just came out with it.
162
00:11:36,748 --> 00:11:38,501
Yeah.
163
00:11:39,545 --> 00:11:41,383
No, no. I think I'm going to...
164
00:11:41,420 --> 00:11:43,545
I think I'm going to still get the later train
165
00:11:43,581 --> 00:11:46,249
and I'm going to try
St. Catherine's House now.
166
00:11:46,285 --> 00:11:48,916
See if I can find Charlotte's birth certificate.
167
00:11:52,795 --> 00:11:54,920
If I can get her mother's name off that,
168
00:11:54,956 --> 00:11:57,008
then I can probably find out
when she died,
169
00:11:57,045 --> 00:11:59,533
and then when Charlotte
was placed in an orphanage.
170
00:12:02,420 --> 00:12:04,291
we can start to trace her journey.
171
00:12:15,253 --> 00:12:18,701
Maybe get some clues about why Nicky's
brother was sent away as well.
172
00:13:04,544 --> 00:13:06,383
Charlotte's mother wasn't dead.
173
00:13:06,419 --> 00:13:09,003
Lovely to see you, Merv.
How was your day?
174
00:13:09,039 --> 00:13:11,586
Charlotte said
she was in an orphanage in 1950
175
00:13:11,623 --> 00:13:13,300
because both her parents were dead.
176
00:13:13,336 --> 00:13:16,669
Well, I found a record of a woman
with her mother's name
177
00:13:16,706 --> 00:13:19,841
who got married in Nottingham in 1956,
178
00:13:19,878 --> 00:13:23,669
not dead, very much alive
and eating wedding cake.
179
00:13:23,706 --> 00:13:25,479
Might not be the same woman.
180
00:13:25,515 --> 00:13:27,216
I've ordered up the certificate
181
00:13:27,253 --> 00:13:31,003
but why would Charlotte have been sent
if she wasn't an orphan?
182
00:13:31,039 --> 00:13:34,753
So if her mother was alive in '56,
she might still be alive.
183
00:13:34,789 --> 00:13:37,550
- I know.
- So you going to follow that up?
184
00:13:37,586 --> 00:13:41,366
Well, I'll find the address on the certificate
and follow the trail from there.
185
00:14:04,419 --> 00:14:06,565
Do you think it's her?
186
00:14:06,602 --> 00:14:08,711
About the right age.
187
00:14:14,503 --> 00:14:16,375
Hello, Vera. Yeah, not bad. And you?
188
00:14:19,794 --> 00:14:21,501
Is that the time already?
189
00:14:23,628 --> 00:14:24,841
Thanks.
190
00:14:24,878 --> 00:14:26,418
Hang on, I'll finish that up.
191
00:14:32,586 --> 00:14:34,633
Excuse me, are you Vera Wilson?
192
00:14:34,669 --> 00:14:36,258
That's me. How can I help you, love?
193
00:14:36,294 --> 00:14:39,753
I was wondering if I could
have a word with you in private.
194
00:14:39,789 --> 00:14:42,050
It's something personal.
195
00:14:42,086 --> 00:14:45,003
I'll take you through. What's it about?
196
00:14:45,039 --> 00:14:47,289
It's about your family.
197
00:14:50,919 --> 00:14:53,242
Oh, my God.
198
00:14:56,378 --> 00:14:58,133
I knew you'd come one day.
199
00:14:58,169 --> 00:14:59,794
It's you, isn't it? You're my baby.
200
00:14:59,831 --> 00:15:02,745
No, Vera, I'm a social worker.
201
00:15:05,336 --> 00:15:07,466
Do you know where our baby is?
202
00:15:07,503 --> 00:15:11,082
Let's go somewhere
where we can talk, in private.
203
00:15:26,253 --> 00:15:27,883
Where is she?
204
00:15:27,919 --> 00:15:30,289
Does she have a family?
205
00:15:31,961 --> 00:15:33,675
Is she happy?
206
00:15:33,711 --> 00:15:36,633
Charlotte's in Australia.
207
00:15:36,669 --> 00:15:40,959
She grew up in a children's home
in Australia.
208
00:15:42,711 --> 00:15:44,508
In Australia?
209
00:15:44,544 --> 00:15:47,791
What was she doing over there?
210
00:15:51,461 --> 00:15:54,080
What was she doing
in a children's home?
211
00:15:56,211 --> 00:15:58,591
I went back to get her
212
00:15:58,628 --> 00:16:00,832
and they told me she'd been adopted.
213
00:16:03,919 --> 00:16:06,258
I went back to get her.
214
00:16:06,294 --> 00:16:09,836
They told me she was better off.
215
00:16:09,872 --> 00:16:12,133
She was in a real family.
216
00:16:12,169 --> 00:16:17,668
What's she doing in a children's home on the
other side of the world?
217
00:16:41,086 --> 00:16:43,836
This flight
is now closed and will depart.
218
00:16:43,872 --> 00:16:45,791
Final call for British Airways...
219
00:16:48,753 --> 00:16:50,633
All right, let me take that.
220
00:16:50,669 --> 00:16:52,980
- How was your flight?
- All right.
221
00:16:53,016 --> 00:16:55,290
We'll go out this way to the car.
222
00:16:57,044 --> 00:16:59,248
You ready for tonight?
223
00:17:13,419 --> 00:17:16,044
That's, uh, my mother.
224
00:17:16,081 --> 00:17:18,082
Your grandmother.
225
00:17:20,044 --> 00:17:22,533
She was very strict, you know.
226
00:17:29,503 --> 00:17:33,164
Well, you've got to understand
how things were 40 years ago.
227
00:17:34,961 --> 00:17:38,741
No-one wanted... the shame.
228
00:17:40,419 --> 00:17:42,466
It was such a scandal.
229
00:17:42,503 --> 00:17:46,117
Mother wouldn't have me in the house.
230
00:17:59,169 --> 00:18:01,919
They took my baby away from me
at the hostel
231
00:18:01,956 --> 00:18:06,633
and I tried to visit.
232
00:18:06,669 --> 00:18:12,867
And then one day
they said she'd gone.
233
00:18:14,919 --> 00:18:16,791
You had gone.
234
00:18:22,628 --> 00:18:24,794
I kept this for you.
235
00:18:24,831 --> 00:18:26,915
In case.
236
00:18:29,586 --> 00:18:31,909
Well, I always kept it.
237
00:19:05,419 --> 00:19:08,086
I'm up to my eyes at work.
238
00:19:08,128 --> 00:19:09,668
I know.
239
00:19:09,711 --> 00:19:11,748
And we can't afford it.
240
00:19:11,794 --> 00:19:13,500
I know.
241
00:19:13,544 --> 00:19:15,250
And the kids?
242
00:19:15,294 --> 00:19:17,747
We'll be fine here.
243
00:19:47,503 --> 00:19:49,794
Hey.
244
00:19:49,831 --> 00:19:52,049
Oh!
245
00:19:52,086 --> 00:19:54,091
- Nice to see you.
- You too.
246
00:19:54,128 --> 00:19:57,508
Uh, Margaret. This is my brother, Jack.
247
00:19:57,544 --> 00:20:00,544
It's very nice to meet you.
I've heard a lot about you.
248
00:20:00,581 --> 00:20:03,086
Good to meet you too.
How was the flight?
249
00:20:03,122 --> 00:20:05,508
Uh, yeah, good.
250
00:20:05,544 --> 00:20:07,286
Get these into the car.
251
00:20:11,211 --> 00:20:12,841
- You all right?
- Yeah.
252
00:20:12,877 --> 00:20:15,586
Still OK to come
to the reunion tomorrow?
253
00:20:15,622 --> 00:20:18,294
- Yeah Yeah, of course.
- You must be tired.
254
00:20:18,331 --> 00:20:20,581
Yeah, a little bit.
255
00:20:35,461 --> 00:20:38,049
So we are delighted
256
00:20:38,086 --> 00:20:42,919
to see our usual wonderful turnout
of former Fairbridge residents.
257
00:20:42,956 --> 00:20:46,850
This is a nostalgic and happy day
for all of us.
258
00:20:46,887 --> 00:20:50,745
Now, just before I go,
this is Mrs. Humphreys,
259
00:20:50,794 --> 00:20:52,832
who has come all the way from England
260
00:20:52,877 --> 00:20:56,165
to join one of our old Fairbridgians
at the reunion today.
261
00:20:56,201 --> 00:20:59,454
She'd love to hear any stories
you have about your time here,
262
00:20:59,502 --> 00:21:02,205
so do take the time to talk to her,
if you can.
263
00:21:04,752 --> 00:21:07,690
Hello, my name's Margaret Humphreys.
264
00:21:07,726 --> 00:21:10,591
I was recently contacted by a woman
265
00:21:10,627 --> 00:21:13,716
who was sent here to Australia as a child
266
00:21:13,752 --> 00:21:16,674
and has lost all contact
with her family in England.
267
00:21:16,711 --> 00:21:20,325
And I'm here today to see if
any of you are in the same position.
268
00:21:21,502 --> 00:21:24,336
If you want to talk to me,
just come and find me later.
269
00:21:24,372 --> 00:21:25,580
All right. Thank you.
270
00:21:27,877 --> 00:21:31,752
So is this all there is,
the bunkhouses, the farm buildings?
271
00:21:31,789 --> 00:21:33,966
What about the school?
272
00:21:34,002 --> 00:21:38,790
Well, you only got to go to school
if you finished your farm work first.
273
00:21:40,836 --> 00:21:44,332
Jack told me some stories
about this place, didn't you, Jack?
274
00:21:46,336 --> 00:21:48,508
Food was terrible, wasn't it?
275
00:21:48,544 --> 00:21:50,924
What was it you used to have, Jack?
276
00:21:50,961 --> 00:21:55,008
You could always tell the Fairbridge kids
277
00:21:55,044 --> 00:21:58,752
because they were the ones
nicking the other kids' lunch boxes.
278
00:21:58,789 --> 00:22:01,799
Do you know if all the other children
279
00:22:01,836 --> 00:22:04,127
were sent out from Britain, the same as you?
280
00:22:04,164 --> 00:22:06,312
I don't know, I don't know.
281
00:22:06,348 --> 00:22:08,424
Do you know who sent you?
282
00:22:08,461 --> 00:22:12,075
- It's a bit hot. I'll be out by the bus.
- Yeah.
283
00:22:15,544 --> 00:22:17,085
Sorry, Margaret.
284
00:22:25,627 --> 00:22:27,633
This woman you were talking about.
285
00:22:27,669 --> 00:22:30,299
- Did you find any family for her?
- Yes.
286
00:22:30,336 --> 00:22:36,002
She was told that her mother was dead
but we found her.
287
00:22:36,039 --> 00:22:38,770
- You found her mother?
- Yes.
288
00:22:38,807 --> 00:22:41,502
Do you think I've got a mother?
289
00:22:41,539 --> 00:22:44,008
Everybody's got a mother.
290
00:22:44,044 --> 00:22:46,294
- What year?
- What year are we talking about?
291
00:23:04,544 --> 00:23:06,424
Sorry to keep you waiting.
292
00:23:06,461 --> 00:23:08,716
Any records of
who the child migrants were
293
00:23:08,752 --> 00:23:12,118
would be back in the UK
or with local state authorities.
294
00:23:19,836 --> 00:23:21,033
More.
295
00:23:25,586 --> 00:23:27,742
Oh, there's so many of them.
296
00:23:30,961 --> 00:23:34,674
These migrations -
were they organised schemes?
297
00:23:34,711 --> 00:23:37,792
I can't tell you, really.
It's not my area, I'm afraid.
298
00:23:39,711 --> 00:23:42,565
So, why have I never heard about it?
299
00:23:42,601 --> 00:23:45,383
Why has no-one ever heard about it?
300
00:23:45,419 --> 00:23:48,086
I don't suppose
anyone was really that interested.
301
00:23:50,002 --> 00:23:52,123
Stay there while I get a view of you two.
302
00:23:55,752 --> 00:23:57,293
What's up, Jack?
303
00:24:02,169 --> 00:24:04,243
I can't stand Mother's Day.
304
00:24:09,794 --> 00:24:11,341
Get the same feeling every year,
305
00:24:11,377 --> 00:24:13,508
like someone's twisting a knife
inside me.
306
00:24:13,544 --> 00:24:16,294
So, normally I stay inside on that day
and I draw the blinds
307
00:24:16,330 --> 00:24:17,835
and I let the phone ring.
308
00:24:22,169 --> 00:24:24,836
I was married, you know. I've got three kids.
309
00:24:26,877 --> 00:24:28,674
I never knew what was wrong with me.
310
00:24:28,711 --> 00:24:31,044
You know,
I'd think about my mother all the time,
311
00:24:31,080 --> 00:24:32,624
but I could never talk about it.
312
00:24:32,661 --> 00:24:34,133
How can you talk about someone
313
00:24:34,169 --> 00:24:36,243
when you've been told they don't even exist?
314
00:24:37,961 --> 00:24:40,586
I went to see this doctor.
315
00:24:40,622 --> 00:24:43,174
He put me on antidepressants.
316
00:24:43,211 --> 00:24:47,544
That didn't really help, so I saved them up,
317
00:24:47,580 --> 00:24:49,784
I saved them all up and then...
318
00:24:54,044 --> 00:24:56,294
I mean, it wasn't my wife's fault, you know.
319
00:24:56,330 --> 00:24:57,835
There's a...
320
00:24:59,877 --> 00:25:01,998
.. there's an emptiness in me.
321
00:25:03,544 --> 00:25:06,924
There always has been and I think...
I thought...
322
00:25:06,961 --> 00:25:11,669
I think that the only thing
that could fill it is her, you know?
323
00:25:11,705 --> 00:25:15,248
- Is my mother.
- Jack! Jack!
324
00:25:22,044 --> 00:25:23,882
There's a very strong memory.
325
00:25:23,919 --> 00:25:27,285
I was in the children's home in the UK...
I was only ten.
326
00:25:28,961 --> 00:25:32,424
This man in a suit,
he came to see me and he says,
327
00:25:32,461 --> 00:25:36,086
'How'd you like to go to Australia?
The sun shines every day.
328
00:25:36,122 --> 00:25:40,216
You'd live in a white house,
ride a horse to school
329
00:25:40,252 --> 00:25:43,783
and you'd pick oranges off the trees
for your breakfast. '
330
00:25:45,836 --> 00:25:47,591
When I didn't say anything, he says,
331
00:25:47,627 --> 00:25:54,288
'Well, your mother's dead, you know,
so you might as well. '
332
00:25:57,877 --> 00:25:59,466
So...
333
00:25:59,502 --> 00:26:03,752
Now you're telling me that
she might not have been dead, after all.
334
00:26:03,789 --> 00:26:07,603
No, I can't say that, Jack... We just don't know.
335
00:26:07,640 --> 00:26:11,419
What we can do is
we can search for her records
336
00:26:11,455 --> 00:26:13,456
and see what we can find.
337
00:26:15,711 --> 00:26:18,086
I don't know. Of course, of course.
I don't know.
338
00:26:18,122 --> 00:26:20,123
You found your sister.
339
00:26:21,419 --> 00:26:24,749
She was so happy to see you, you know.
340
00:26:30,627 --> 00:26:32,452
Nicky trusts you.
341
00:26:36,002 --> 00:26:39,533
And I reckon I... I think I should too.
342
00:26:42,252 --> 00:26:43,793
There she is.
343
00:26:47,794 --> 00:26:49,711
Hello, sweetie.
344
00:26:49,747 --> 00:26:51,591
Hello, darling.
345
00:26:51,627 --> 00:26:54,591
Good to see you. How was the plane?
346
00:26:54,627 --> 00:26:57,106
It was all right, actually. Come on, guys.
347
00:26:57,143 --> 00:26:59,586
- Did you get any sleep?
- Little bit, yeah.
348
00:26:59,622 --> 00:27:00,913
You all right?
349
00:27:01,961 --> 00:27:06,701
Oh, yeah. I'm tired. I'm exhausted.
But I'm very happy to be home.
350
00:27:31,419 --> 00:27:34,674
That's what I found first.
By then I was desperate.
351
00:27:34,710 --> 00:27:38,335
I've been searching court records,
children's panel, minutes, you name it.
352
00:27:38,372 --> 00:27:40,091
No trace of the children anywhere.
353
00:27:40,127 --> 00:27:42,919
I was just looking through newspapers
round about our date
354
00:27:42,955 --> 00:27:44,341
and that leapt out at me.
355
00:27:44,377 --> 00:27:46,544
Now you have
the name of the organisation.
356
00:27:46,580 --> 00:27:48,674
- Fairbridge.
- It wasn't just Fairbridge.
357
00:27:48,710 --> 00:27:51,210
All sorts of different charities
ran these schemes.
358
00:27:51,247 --> 00:27:53,382
Churches, Barnardos.
359
00:27:53,419 --> 00:27:56,049
Children from deprived backgrounds,
360
00:27:56,085 --> 00:27:58,206
shipped off for a better life in the colonies.
361
00:28:00,752 --> 00:28:03,502
This is it. This is all fitting together.
362
00:28:03,539 --> 00:28:06,062
The scheme was run from the 19th century
363
00:28:06,098 --> 00:28:08,549
'til - you won't believe this - 1970.
364
00:28:08,585 --> 00:28:11,460
But there was a wave of migrations
to Australia
365
00:28:11,497 --> 00:28:13,544
between the mid-'50s and the mid-'60s.
366
00:28:13,580 --> 00:28:15,049
How big? How many kids?
367
00:28:15,085 --> 00:28:17,752
I don't know exactly
but it must've been organised.
368
00:28:17,789 --> 00:28:20,216
I mean, organised at the level of government.
369
00:28:20,252 --> 00:28:24,919
These children were in care.
Local authorities were their guardians.
370
00:28:24,955 --> 00:28:27,502
For so many of them
to be systematically deported,
371
00:28:27,539 --> 00:28:29,382
it must have been government policy.
372
00:28:29,419 --> 00:28:32,794
The Home Secretary would have to consent
to them leaving the country.
373
00:28:32,830 --> 00:28:35,752
The Australian Government
must've wanted to receive them.
374
00:28:35,789 --> 00:28:37,716
White Australia, I suppose.
375
00:28:37,752 --> 00:28:41,752
You're talking about the organised deportation
of children in care.
376
00:28:41,789 --> 00:28:44,007
I don't have any concrete proof yet
377
00:28:44,044 --> 00:28:46,549
but the evidence doesn't
leave much room for doubt.
378
00:28:46,585 --> 00:28:50,835
So, who's taking responsibility for
what happened to these children
379
00:28:50,872 --> 00:28:52,826
once they reached Australia?
380
00:28:56,127 --> 00:28:57,632
Oh, Merv.
381
00:28:57,669 --> 00:29:01,169
I've got the names of
hundreds of people in my suitcase,
382
00:29:01,205 --> 00:29:02,960
who all want to know who they are.
383
00:29:02,997 --> 00:29:04,667
I know.
384
00:29:05,877 --> 00:29:08,282
Who do I ask? Where do I start?
385
00:29:12,669 --> 00:29:14,710
Are you going to look at all that stuff now?
386
00:29:14,747 --> 00:29:17,132
Jet lag.
387
00:29:17,169 --> 00:29:19,585
I thought you said you were working
in the morning.
388
00:29:19,622 --> 00:29:22,121
I've got to. I've been summoned.
389
00:29:23,710 --> 00:29:24,824
Merv?
390
00:29:27,502 --> 00:29:30,252
I'm going to have to get back to Australia.
391
00:29:30,289 --> 00:29:34,459
Well, catch your breath first, eh?
392
00:29:43,627 --> 00:29:45,452
We can see you now.
393
00:29:51,127 --> 00:29:53,698
.. and sent it to the other department.
394
00:29:55,085 --> 00:29:58,665
Shut the door, please.
To the other department?
395
00:30:01,169 --> 00:30:03,960
OK. Take a seat.
396
00:30:03,997 --> 00:30:05,785
Two weeks?
397
00:30:09,502 --> 00:30:10,829
OK.
398
00:30:14,085 --> 00:30:18,044
Well, as you know, Rita's filled me in
with what you've been up to.
399
00:30:18,080 --> 00:30:19,174
I've read your report.
400
00:30:19,210 --> 00:30:22,085
Look, I just want to say that
I have kept on top of my case load
401
00:30:22,122 --> 00:30:24,960
and I went to Australia in my own time,
that was my annual leave.
402
00:30:24,997 --> 00:30:27,999
- Well, I think that's appalling.
- What? What is?
403
00:30:28,035 --> 00:30:31,002
That you had to use your own holiday
to pursue this.
404
00:30:31,038 --> 00:30:32,591
Oh.
405
00:30:32,627 --> 00:30:35,252
I'm taking this to the social services committee.
406
00:30:35,288 --> 00:30:39,956
Tell me. What is it you want to do?
407
00:30:42,544 --> 00:30:46,507
Well, uh, the people that I've met,
408
00:30:46,544 --> 00:30:49,690
they want to find a record of who they are.
409
00:30:49,726 --> 00:30:52,835
They just want to know where they came from.
410
00:30:52,872 --> 00:30:55,478
- What do you need?
- Time.
411
00:30:55,515 --> 00:30:58,085
Time to find their families.
412
00:30:58,122 --> 00:30:59,966
How long?
413
00:31:00,002 --> 00:31:01,543
Well... a year?
414
00:31:02,960 --> 00:31:04,757
How about two?
415
00:31:04,794 --> 00:31:08,632
Yes, that would be...
416
00:31:08,669 --> 00:31:11,157
I'll make a recommendation to the committee.
417
00:31:12,794 --> 00:31:18,960
So, are you talking about me
working on this full-time?
418
00:31:18,997 --> 00:31:21,283
That is what you want, isn't it?
419
00:31:23,460 --> 00:31:27,382
Yes Yes, it is.
420
00:31:27,419 --> 00:31:31,966
Now, how are we going to fund you properly?
421
00:31:32,002 --> 00:31:36,502
We're going to have raise your profile
to try and get some public funding
422
00:31:36,538 --> 00:31:38,341
and we need donations.
423
00:31:38,377 --> 00:31:41,328
Have you thought about going to the press?
424
00:31:44,377 --> 00:31:45,834
Merv?
425
00:31:50,002 --> 00:31:53,083
It's being printed in the papers
in Sydney and Melbourne too.
426
00:32:03,544 --> 00:32:05,049
- They're all the same.
- I know.
427
00:32:05,085 --> 00:32:07,835
'Dear Mrs. Humphreys,
I read the article in the paper.
428
00:32:07,872 --> 00:32:09,715
Please could you help me
find my mother?
429
00:32:09,752 --> 00:32:12,667
I was sent to Australia in 1957.
I have no birth certificate. '
430
00:32:15,460 --> 00:32:17,415
I'm in trouble, aren't I?
431
00:32:35,210 --> 00:32:38,208
Have I helped you understand all that, Bob?
It's a lot to take in.
432
00:32:39,585 --> 00:32:41,939
They gave me the wrong name.
433
00:32:41,976 --> 00:32:44,257
They'd given you the wrong name.
434
00:32:44,294 --> 00:32:47,245
That's why it's taking so long
to find your birth certificate.
435
00:32:48,794 --> 00:32:52,960
So, which name do I use?
436
00:32:52,997 --> 00:32:55,340
Who am I?
437
00:32:55,377 --> 00:32:57,549
You're the same person.
438
00:32:57,585 --> 00:33:00,424
But I've got the wrong name.
439
00:33:00,460 --> 00:33:04,536
You're using a different name
from the name on your birth certificate.
440
00:33:07,752 --> 00:33:11,877
- Do you want to stop for a minute?
- No. No, I'm good.
441
00:33:11,913 --> 00:33:14,910
So, what next?
442
00:33:15,960 --> 00:33:20,748
Well, what would you like me to do next?
443
00:33:31,210 --> 00:33:34,169
Thank you all very much
for your patience,
444
00:33:34,205 --> 00:33:36,455
and I'll be with you as soon as I can.
445
00:33:42,585 --> 00:33:45,919
- I'm very sorry to keep you waiting.
- Not a problem. I'm Dan.
446
00:33:45,955 --> 00:33:47,495
- Dan, please come in.
447
00:33:52,210 --> 00:33:54,460
Oh, I'm Len Connelly. I'm with Dan.
448
00:33:54,497 --> 00:33:56,700
Oh, nice to meet you.
449
00:33:58,460 --> 00:34:00,919
Well, I usually see people on their own, but uh...
450
00:34:00,955 --> 00:34:03,090
I'm moral support.
451
00:34:03,127 --> 00:34:05,752
Right, well, Dan, you'll be fine on your own
452
00:34:05,788 --> 00:34:07,340
but if that's what you want...
453
00:34:07,377 --> 00:34:09,460
- It's all right.
- It's what he wants, yeah.
454
00:34:09,497 --> 00:34:11,616
Well, nice to meet you, Mr. Connelly.
455
00:34:13,877 --> 00:34:17,077
- Uh... right. Shall we?
- Yeah.
456
00:34:20,127 --> 00:34:23,752
So, I reckon if I do have any family,
they might be around Doncaster.
457
00:34:23,788 --> 00:34:25,707
OK, right. Doncaster.
458
00:34:28,002 --> 00:34:31,007
Well, from what you've told me,
459
00:34:31,044 --> 00:34:34,715
I will be able to start to trace
your mother's birth certificate.
460
00:34:34,752 --> 00:34:38,252
Oh, I've tried all of that. I've had
the best in the business working on it.
461
00:34:38,288 --> 00:34:39,549
- Len.
- Nothing.
462
00:34:39,585 --> 00:34:41,840
Can't be done. Cost me a few bob too.
463
00:34:41,877 --> 00:34:44,085
- Not that I'm short of a few bob...
- Excuse me.
464
00:34:44,122 --> 00:34:46,257
I am trying to listen to Dan.
465
00:34:46,293 --> 00:34:48,674
Well, I reckon you need to see me, as well.
466
00:34:48,710 --> 00:34:51,840
- Were you a child migrant too?
- I've just told you that.
467
00:34:51,877 --> 00:34:55,585
Well, I'm sure that tracing your family
is very important to you.
468
00:34:55,622 --> 00:34:58,853
But right now, this is Dan's time.
469
00:34:58,889 --> 00:35:02,049
OK, so there are three possibilities.
470
00:35:02,085 --> 00:35:06,460
We might be able to find
your mother's birth certificate,
471
00:35:06,497 --> 00:35:10,799
and obviously that is what we want
and what we're hoping for.
472
00:35:10,835 --> 00:35:17,502
We might find her and then discover
that she's already passed away.
473
00:35:17,538 --> 00:35:24,002
We might... we might not have any luck.
474
00:35:24,038 --> 00:35:25,960
I'm really sorry.
Excuse me?
475
00:35:25,997 --> 00:35:28,299
What are you doing?
476
00:35:28,335 --> 00:35:30,523
Could you put that down, please?
477
00:35:30,559 --> 00:35:32,674
I was checking what you're up to.
478
00:35:32,710 --> 00:35:36,377
I'm sorry, but if you interrupt again,
I'm going to have to ask you to leave.
479
00:35:36,413 --> 00:35:40,043
When are you going to see me? I've got
documents the detectives found me.
480
00:35:40,080 --> 00:35:42,174
They never found my mother.
481
00:35:42,210 --> 00:35:46,377
Well, if the world's best private detectives
weren't able to trace her,
482
00:35:46,413 --> 00:35:48,752
I'm not really sure what you expect me to do.
483
00:35:48,788 --> 00:35:51,999
Well, I thought you could give it a go.
484
00:35:54,627 --> 00:35:57,835
I'm afraid I have a backlog of people
to see on this trip
485
00:35:57,872 --> 00:35:59,632
and I won't be able to fit you in.
486
00:35:59,668 --> 00:36:01,752
But if you want to send me your documents,
487
00:36:01,788 --> 00:36:04,075
then I'll see what I can do.
488
00:36:06,418 --> 00:36:08,257
Right, now, Dan.
489
00:36:08,293 --> 00:36:12,793
What I'm going to need from you
is any recollections that you have
490
00:36:12,830 --> 00:36:16,040
firstly from your early childhood...
491
00:36:19,502 --> 00:36:23,127
Well, you've certainly caused
quite a stir, Mrs. Humphreys.
492
00:36:23,163 --> 00:36:24,757
There's been a lot of comments
493
00:36:24,793 --> 00:36:27,127
since you broke this story in the newspapers.
494
00:36:27,163 --> 00:36:29,543
Well, I didn't exactly break the story.
495
00:36:29,580 --> 00:36:31,007
People are saying
496
00:36:31,043 --> 00:36:33,627
what happened to
some of these children is an outrage.
497
00:36:33,663 --> 00:36:35,257
Would you care to comment on that?
498
00:36:35,293 --> 00:36:39,543
- Well, I'd say it was, yes.
- That's rather a strong word, though.
499
00:36:39,580 --> 00:36:43,793
I met a woman recently who was sent
to Australia at five years of age
500
00:36:43,830 --> 00:36:45,757
and she wanted me to tell you
501
00:36:45,793 --> 00:36:53,085
that she lived with 15 other girls
in an unheated, unventilated hut
502
00:36:53,122 --> 00:36:56,257
for ten years, and during that time,
503
00:36:56,293 --> 00:36:59,377
her only possessions were one dress
and one pair of shoes.
504
00:36:59,413 --> 00:37:02,049
And then at age 15, she was told
505
00:37:02,085 --> 00:37:05,252
that she had to repay her debt
of board and lodging
506
00:37:05,288 --> 00:37:08,332
and she was sent to work
as unpaid slave labour
507
00:37:08,368 --> 00:37:11,393
on a farm that was 50 miles
from the nearest road.
508
00:37:11,430 --> 00:37:14,418
- So what this-
- And in all that time, she never knew
509
00:37:14,455 --> 00:37:17,132
that she had a mother still living in England
510
00:37:17,168 --> 00:37:20,585
who had no idea where she was
or what had happened to her.
511
00:37:20,621 --> 00:37:23,340
I'd like to know what word you would use
512
00:37:23,377 --> 00:37:26,410
to describe what that mother
and daughter suffered.
513
00:37:34,252 --> 00:37:36,007
Mrs. Humphreys!
514
00:37:36,043 --> 00:37:38,299
I've got to talk to you.
515
00:37:38,335 --> 00:37:41,299
I'd like to take you to dinner.
My treat. My treat.
516
00:37:41,335 --> 00:37:44,085
- I can buy my own dinner, thanks.
- Come on, what are you?
517
00:37:44,121 --> 00:37:46,710
- One of those lesbian socialists?
- Shut up, Len.
518
00:37:46,746 --> 00:37:48,789
He's all right. Doesn't know what he's saying.
519
00:37:48,826 --> 00:37:50,832
- She's turned crimson.
- He's all right.
520
00:37:52,418 --> 00:37:56,282
- Hey, Mrs. Humphreys!
- Mrs. Humphreys, I want an appointment.
521
00:38:10,210 --> 00:38:12,460
So, how long have you been doing this work?.
522
00:38:12,496 --> 00:38:14,882
You know what?
523
00:38:14,918 --> 00:38:18,959
I've been cleaning floors for 40 years.
524
00:38:22,085 --> 00:38:25,835
First thing they did at Fairbridge
when I came off the boat,
525
00:38:25,871 --> 00:38:27,882
put a mop in my hands.
526
00:38:27,918 --> 00:38:29,877
'Stop your crying and clean that floor. '
527
00:38:29,913 --> 00:38:31,500
How old were you?
528
00:38:33,502 --> 00:38:35,457
I was eight.
529
00:38:37,168 --> 00:38:39,049
I was crying too.
530
00:38:39,085 --> 00:38:42,085
Didn't need to put a bucket of water on the floor.
531
00:38:42,121 --> 00:38:44,408
I was dropping enough water on it.
532
00:38:45,960 --> 00:38:47,507
That was it.
533
00:38:47,543 --> 00:38:50,114
Scrubbing for 40 years.
534
00:38:52,627 --> 00:38:54,664
Sometimes...
535
00:38:56,043 --> 00:38:58,132
.. when I was shining up those floors,
536
00:38:58,168 --> 00:39:02,956
I'd think, 'I wonder what my old mum would think
if she could see me now. '
537
00:39:04,585 --> 00:39:06,789
So you remember your mum?
538
00:39:08,377 --> 00:39:10,257
Of course.
539
00:39:10,293 --> 00:39:15,252
Course I do.
Can't ever forget your mum, can you?
540
00:39:15,288 --> 00:39:18,700
Just don't know where she is.
541
00:39:21,377 --> 00:39:23,965
He's been in and out of the hospital
for years now,
542
00:39:24,002 --> 00:39:26,627
but we've never seen him
the way he was the other night.
543
00:39:26,663 --> 00:39:28,590
When your program went out on radio,
544
00:39:28,627 --> 00:39:31,465
he just... he just broke down, he just howled.
545
00:39:31,502 --> 00:39:34,437
And then all he wanted to do
was get a hold of you.
546
00:39:34,473 --> 00:39:37,372
- I'm glad I could be here.
- He's just over here.
547
00:39:38,835 --> 00:39:40,790
I was only three.
548
00:39:42,293 --> 00:39:45,126
Someone told me my parents were dead.
549
00:39:46,835 --> 00:39:49,418
Then I was on a boat coming here.
550
00:39:49,455 --> 00:39:52,203
I grew up in the orphanage.
551
00:39:59,668 --> 00:40:01,877
You don't want to hear this, Margaret.
552
00:40:01,913 --> 00:40:04,626
Yes, I do.
553
00:40:06,168 --> 00:40:07,910
That's why I'm here.
554
00:40:41,877 --> 00:40:46,293
It was Christmas,
I was really excited.
555
00:40:46,330 --> 00:40:52,168
I... was about seven...
556
00:40:52,205 --> 00:40:53,757
.. by then.
557
00:40:53,793 --> 00:40:59,209
I had this wonderful singing voice, you see.
558
00:41:00,377 --> 00:41:04,835
Used to give concerts at the orphanage
559
00:41:04,871 --> 00:41:10,923
and this... dentist and his wife
560
00:41:10,960 --> 00:41:17,127
asked if I'd come to their home
for Christmas Eve
561
00:41:17,163 --> 00:41:21,043
and you know, sing for them.
562
00:41:28,002 --> 00:41:30,377
- Hello?
- Hello.
563
00:41:30,413 --> 00:41:32,465
Oh, Merv.
564
00:41:32,502 --> 00:41:36,033
Thought I'd take a chance. Couldn't sleep.
565
00:41:38,293 --> 00:41:41,590
- What time is it there?
- Three in the morning.
566
00:41:41,627 --> 00:41:46,835
- Just wondered if you were OK.
- Oh, you know. Getting by.
567
00:41:46,871 --> 00:41:49,340
- What's wrong?
- Oh.
568
00:41:49,376 --> 00:41:55,335
It's just... some of the things that I'm hearing...
569
00:41:55,371 --> 00:41:58,840
Get an earlier flight.
570
00:41:58,876 --> 00:42:03,001
I'll come home just before
Christmas, like I promised.
571
00:42:03,038 --> 00:42:04,548
It's only a week away,
572
00:42:04,585 --> 00:42:09,007
They were going
to keep me over Christmas.
573
00:42:09,043 --> 00:42:13,700
I was going to get presents,
proper Christmas dinner.
574
00:42:16,251 --> 00:42:17,715
Come here.
575
00:42:17,751 --> 00:42:20,543
They had a big party.
576
00:42:20,580 --> 00:42:23,298
I sang Ave Maria.
577
00:42:23,335 --> 00:42:28,537
The woman said I was a little angel.
578
00:42:32,585 --> 00:42:34,741
And the dentist...
579
00:42:39,335 --> 00:42:44,126
.. dentist and two other men,
they took me into the bathroom
580
00:42:44,163 --> 00:42:45,960
and uh, they...
581
00:42:45,996 --> 00:42:48,744
.. they...
582
00:42:58,585 --> 00:43:04,368
Ave Maria...
583
00:43:14,293 --> 00:43:17,460
- What's wrong?
- We can't have that.
584
00:43:17,496 --> 00:43:21,039
We can't have any of it!
585
00:43:22,376 --> 00:43:24,231
Margaret? Margaret!
586
00:43:24,267 --> 00:43:26,048
Can't have this.
587
00:43:26,085 --> 00:43:30,292
- We can't have any of this.
- Margaret. Hey, stop, stop!
588
00:43:36,710 --> 00:43:38,918
So, what do I tell Ben and Rachel?
589
00:43:38,955 --> 00:43:41,126
'Sorry, Christmas is cancelled. '
590
00:43:41,163 --> 00:43:45,167
Oh, Merv, I missed you.
591
00:43:46,376 --> 00:43:48,284
I missed you.
592
00:43:50,835 --> 00:43:53,123
I'm sorry.
593
00:43:53,160 --> 00:43:55,412
Really sorry.
594
00:43:59,126 --> 00:44:01,034
Christmas back on, then?
595
00:44:03,335 --> 00:44:06,700
As long as I don't have to do any
bloody carol singing.
596
00:44:54,210 --> 00:44:55,882
Jack?
597
00:44:55,918 --> 00:44:58,132
Oh, my God!
598
00:44:58,168 --> 00:45:00,585
Well, I thought you'd never hurry up
and find my mum
599
00:45:00,621 --> 00:45:03,120
unless I came and helped you out.
600
00:45:05,085 --> 00:45:06,798
Come in, come in.
601
00:45:06,835 --> 00:45:10,876
- So you just got here?
- Yep, yep.
602
00:45:10,913 --> 00:45:12,203
Wow!
603
00:45:17,126 --> 00:45:18,840
OK.
604
00:45:18,876 --> 00:45:22,585
Going to this address. Map-reading?
605
00:45:22,621 --> 00:45:25,156
I think I can do that, yeah.
606
00:45:33,126 --> 00:45:37,507
Yeah, it's 71 Lord Nelson Street
Thank you.
607
00:45:37,543 --> 00:45:41,668
Yeah, no. Well, I'd be grateful
if she could give me a call.
608
00:45:41,704 --> 00:45:44,960
Yeah. It's Margaret Humphreys.
609
00:45:44,996 --> 00:45:47,418
Yes, yes, thank you.
610
00:46:21,335 --> 00:46:24,256
- So, where are we off to?
- Right.
611
00:46:24,293 --> 00:46:28,793
We're picking up Nicky from work
and we're driving to Tyneside.
612
00:46:28,829 --> 00:46:31,033
Righto.
613
00:46:44,293 --> 00:46:46,465
You're Jack?
614
00:46:46,501 --> 00:46:53,660
You're little Jack? Oh, my God.
You used to sit on my lap.
615
00:46:55,168 --> 00:46:57,340
- You know me?
- Yes.
616
00:46:57,376 --> 00:47:03,740
- You knew me when I was a little boy?
- Yeah, yeah, I can see you now.
617
00:47:08,293 --> 00:47:09,916
And you're Nicky.
618
00:47:11,585 --> 00:47:15,230
- So you knew our mother?
- Yeah.
619
00:47:15,267 --> 00:47:19,113
Oh, she was lovely. Where is she now?
620
00:47:19,149 --> 00:47:22,923
Well, we don't know. We lost her.
621
00:47:22,960 --> 00:47:26,710
We don't remember because
we were in children's homes.
622
00:47:26,746 --> 00:47:30,703
- Oh, wait a minute, that can't be right.
- What?
623
00:47:32,918 --> 00:47:37,335
Well, the woman I knew would never have put
her children in a home.
624
00:47:37,371 --> 00:47:40,256
She lived for that little boy and girl.
625
00:47:40,293 --> 00:47:43,751
We think that maybe her relationship went down
626
00:47:43,788 --> 00:47:47,173
and she was on her own and she couldn't cope.
627
00:47:47,210 --> 00:47:50,001
No, she wouldn't have ever lost touch
with her babies,
628
00:47:50,038 --> 00:47:52,381
not while there was breath in her body.
629
00:47:52,418 --> 00:47:57,040
Well, they sent us away,
so she wouldn't have been able to find us.
630
00:47:59,335 --> 00:48:00,911
I see.
631
00:48:03,126 --> 00:48:06,077
Oh, that would have broken her into bits.
632
00:48:13,335 --> 00:48:15,041
What was she like?
633
00:48:16,460 --> 00:48:18,340
What did she look like?
634
00:48:18,376 --> 00:48:25,037
Let me think.
She looked a bit like you, actually.
635
00:48:35,335 --> 00:48:37,418
And that was
Margaret Humphreys
636
00:48:37,454 --> 00:48:38,840
from Nottingham in England.
637
00:48:38,876 --> 00:48:41,543
She's claiming thousands of kids
had been deported
638
00:48:41,579 --> 00:48:43,498
without their parents' consent.
639
00:48:43,535 --> 00:48:45,418
Now we will be taking your calls.
640
00:48:45,454 --> 00:48:48,256
.. today denied
allegations
641
00:48:48,293 --> 00:48:50,585
surrounding their children's
home in Bindoon.
642
00:48:50,621 --> 00:48:52,590
The Brothers are refuting the claims...
643
00:48:52,626 --> 00:48:55,751
.. the British
nor the government here in Australia
644
00:48:55,788 --> 00:48:58,477
have taken any responsibility for this -
645
00:48:58,514 --> 00:49:01,131
how would you describe it - deportation?
646
00:49:01,168 --> 00:49:06,293
Yes, it's clearly the organised
deportation of children
647
00:49:06,329 --> 00:49:08,173
from one country to another.
648
00:49:08,209 --> 00:49:12,001
And neither the charities
nor the church organisations
649
00:49:12,038 --> 00:49:16,037
that ran those schemes
have been prepared to admit
650
00:49:16,073 --> 00:49:20,036
- that any mistakes were made?
- No. No, they haven't.
651
00:49:31,959 --> 00:49:33,756
How about a speech, Margaret?
652
00:49:33,793 --> 00:49:38,298
No, no, really. All right, thank you.
653
00:49:38,334 --> 00:49:41,840
Well, I want to say thank you to all of you.
654
00:49:41,876 --> 00:49:47,459
This is the proper launch
of the Child Migrants Trust
655
00:49:47,496 --> 00:49:50,798
and it has a home now - this house.
656
00:49:50,834 --> 00:49:53,959
And without all of the donations
and without all of you,
657
00:49:53,996 --> 00:49:56,090
none of this would have been possible.
658
00:49:56,126 --> 00:49:59,840
So, thank you for giving me an office in it.
659
00:49:59,876 --> 00:50:03,834
And I'm really glad
I don't have to spend another day
660
00:50:03,871 --> 00:50:05,659
working in that hotel room.
661
00:50:15,626 --> 00:50:17,913
- Cup of tea?
- Yes, thanks.
662
00:50:21,834 --> 00:50:25,501
I'm heading off.
You know, long drive home.
663
00:50:25,538 --> 00:50:27,881
- Oh, are you sure, James?
- Yeah.
664
00:50:27,918 --> 00:50:29,756
I don't really know any of these people.
665
00:50:29,793 --> 00:50:31,834
I'm sorry. I don't
want to spoil your party.
666
00:50:31,871 --> 00:50:33,548
You don't know any of them?
667
00:50:33,584 --> 00:50:37,329
Well, yeah, yeah.
I know the Bindoon boys, of course.
668
00:50:40,751 --> 00:50:42,742
- Right.
- See you, Margaret.
669
00:50:58,209 --> 00:50:59,855
Margaret Humphreys.
670
00:50:59,892 --> 00:51:01,465
Listen, you bitch.
671
00:51:01,501 --> 00:51:05,293
You tell those whinging bastards
to stop talking about Bindoon.
672
00:51:05,329 --> 00:51:07,668
If they tell one more lie about the Brothers,
673
00:51:07,704 --> 00:51:10,243
just one more, we're coming over there
674
00:51:10,279 --> 00:51:12,782
and I'll fucking finish you myself.
675
00:51:19,126 --> 00:51:23,126
Do you enjoy running this slanderous
publicity machine of yours?
676
00:51:23,163 --> 00:51:26,602
I'm afraid I don't recognise
that description of my work.
677
00:51:26,639 --> 00:51:30,006
I don't represent any newspaper
or any television station.
678
00:51:30,043 --> 00:51:33,834
But you'll happily declare
your wild allegations to any of them.
679
00:51:33,871 --> 00:51:36,381
I haven't made any direct allegations
to the press.
680
00:51:36,418 --> 00:51:40,543
Some of the boys who were sent
to your children's home at Bindoon
681
00:51:40,579 --> 00:51:43,209
chose to speak to the press
when they were approached.
682
00:51:43,246 --> 00:51:46,243
But none of those contacts
were initiated by me.
683
00:51:47,293 --> 00:51:52,090
Well, since you've stirred things up,
684
00:51:52,126 --> 00:51:57,334
the Christian Brothers have been forced to
conduct an internal inquiry
685
00:51:57,371 --> 00:52:00,126
into the Boys Towns at Bindoon
and elsewhere.
686
00:52:00,162 --> 00:52:01,965
Now, how have you any idea
687
00:52:02,001 --> 00:52:04,876
how much distress
you have caused to elderly men
688
00:52:04,912 --> 00:52:06,465
who only sought the best?
689
00:52:06,501 --> 00:52:09,834
I'm hearing an awful lot about
the distress caused to the Brothers.
690
00:52:09,871 --> 00:52:13,084
No-one's talking about the distress
caused to the children
691
00:52:13,121 --> 00:52:15,490
who were supposed to be in their care.
692
00:52:24,543 --> 00:52:26,664
You're doing all right then, aren't you?
693
00:52:29,168 --> 00:52:31,407
They paying you OK, are they?
694
00:52:32,876 --> 00:52:37,119
This probably isn't the best way
to start this conversation, is it?
695
00:52:38,876 --> 00:52:42,084
I don't think you like me very much,
Mrs. Humphreys.
696
00:52:42,121 --> 00:52:45,423
All right, I'll be honest with you, then.
697
00:52:45,459 --> 00:52:49,215
I don't know about the man
sitting opposite me.
698
00:52:49,251 --> 00:52:53,376
But I'm sure that there's
a hurt little boy somewhere inside
699
00:52:53,412 --> 00:52:54,881
that I'd like very much.
700
00:52:54,918 --> 00:52:57,536
We're just going to have to
take the time to find him.
701
00:52:58,959 --> 00:53:04,410
And how do I know that you're qualified
to do that, Mrs. Humphreys?
702
00:53:07,543 --> 00:53:10,751
You'll have to make your own
judgement on that, Mr. Connolly.
703
00:53:10,787 --> 00:53:13,322
You'll just have to trust me.
704
00:53:17,168 --> 00:53:21,742
It's, uh... That's Len Connolly's
first step on Australia over there.
705
00:53:25,459 --> 00:53:28,173
Then we were processed in here.
706
00:53:28,209 --> 00:53:32,215
All these little kids quakin' and shakin'
707
00:53:32,251 --> 00:53:34,953
and wondering what on earth
they'd been dropped into.
708
00:53:36,043 --> 00:53:39,506
Brothers were sent one way, sisters another.
709
00:53:39,543 --> 00:53:41,956
They were all crying into their sleeves, thinking,
710
00:53:41,993 --> 00:53:44,371
'God. It can't be this hot all the time, can it?'
711
00:53:47,959 --> 00:53:50,209
Then we were put on the buses out here.
712
00:53:50,246 --> 00:53:52,435
It was when I was shoved onto one of them,
713
00:53:52,472 --> 00:53:54,589
I realised Theresa wasn't coming with us.
714
00:53:54,626 --> 00:53:58,543
She was, um, one of the girls
who looked after us on the way over.
715
00:53:58,579 --> 00:54:00,464
She'd taken a shine to me.
716
00:54:00,501 --> 00:54:03,673
Yeah, I was just a little scrap, you know?
717
00:54:03,709 --> 00:54:06,168
She made a bit of a pet of me
on the voyage over.
718
00:54:06,204 --> 00:54:08,964
I think I charmed her.
719
00:54:09,001 --> 00:54:12,918
So when I realised Theresa wasn't coming,
I went crazy.
720
00:54:12,954 --> 00:54:16,006
I was bloody fighting to get to the back.
721
00:54:16,043 --> 00:54:18,957
I was climbing over everything,
trying to get to her.
722
00:54:23,834 --> 00:54:27,376
Anyway, by the end of that day,
I was with the Christian Brothers.
723
00:54:27,412 --> 00:54:29,756
They'd taken all my clothes.
724
00:54:29,793 --> 00:54:32,876
They gave me an old shirt
and a pair of shorts to wear and, uh...
725
00:54:32,912 --> 00:54:37,035
I was cleaning out the rubbish pit at Bindoon.
726
00:54:38,626 --> 00:54:40,202
Yeah.
727
00:54:42,918 --> 00:54:45,298
Yeah, come on.
728
00:54:45,334 --> 00:54:48,793
We don't need to talk about that.
I just want to find my mother. That's it.
729
00:54:48,829 --> 00:54:51,834
Help me with that if you can.
I don't need anything else.
730
00:54:51,871 --> 00:54:54,589
I'm not offering anything else.
That's not my place.
731
00:54:54,626 --> 00:54:58,959
All I'm asking is have you imagined
what it might be like if we do find her?
732
00:54:58,996 --> 00:55:01,251
Well, let's just find her first, all right?
733
00:55:01,287 --> 00:55:03,769
OK, we'll try, but what do you want?
734
00:55:03,805 --> 00:55:06,251
To find her, to know who she is.
735
00:55:06,287 --> 00:55:08,089
You know? To know who I am.
736
00:55:08,126 --> 00:55:11,043
You've got absolutely no hopes
or expectations beyond that?
737
00:55:11,079 --> 00:55:13,756
Look, Mrs. Humphreys... Thanks, mate.
738
00:55:13,793 --> 00:55:16,881
I'm sure that you see old boys and girls
day in, day out,
739
00:55:16,918 --> 00:55:20,584
bawling their eyes out, telling you how
much they miss their dear old mum.
740
00:55:20,621 --> 00:55:23,756
Well, the truth is,
our mums shot through, didn't they?
741
00:55:23,793 --> 00:55:27,709
We didn't just fall out of our prams
and fly off with Peter Pan, did we?
742
00:55:27,746 --> 00:55:30,668
No, our mums didn't want us.
That's why we're here.
743
00:55:30,704 --> 00:55:32,381
Isn't that the truth?
744
00:55:32,418 --> 00:55:36,709
No. The truth is actually
much more complicated in most cases.
745
00:55:36,746 --> 00:55:39,293
No, she didn't want me.
She put me in a children's home.
746
00:55:39,329 --> 00:55:40,798
Well, that's all right.
747
00:55:40,834 --> 00:55:43,022
Let's just put a face to the old dear.
748
00:55:43,058 --> 00:55:45,173
I can sit here all day if you like
749
00:55:45,209 --> 00:55:48,084
and plead on about what a hard life
I had at Bindoon.
750
00:55:48,121 --> 00:55:51,298
All right, let's talk about Bindoon.
751
00:55:51,334 --> 00:55:56,131
Look, Mrs. Humphreys, I've paid my debts.
752
00:55:56,168 --> 00:55:59,793
I've sourced the Brothers' farm tools
through my company.
753
00:55:59,829 --> 00:56:02,543
I've made donations to the Christian Brothers.
754
00:56:02,579 --> 00:56:04,006
I've paid my debts.
755
00:56:04,043 --> 00:56:06,043
Your debts? What do you owe them?
756
00:56:06,079 --> 00:56:07,298
Oh, I don't.
757
00:56:07,334 --> 00:56:10,126
Look, they raised me, fed me,
clothed me, whatever,
758
00:56:10,162 --> 00:56:12,048
and I've paid it all back.
759
00:56:12,084 --> 00:56:16,709
I don't see how an eight-year-old boy,
who's working to grow his own food,
760
00:56:16,746 --> 00:56:19,917
who has one pair of shorts,
one shirt and no shoes,
761
00:56:19,954 --> 00:56:22,081
can be said to be running up much of a debt.
762
00:56:22,117 --> 00:56:24,209
Well, no-one can say I owe them anything.
763
00:56:24,246 --> 00:56:25,951
No, I don't think you do.
764
00:56:27,417 --> 00:56:30,783
But maybe that's the monster
living in your head.
765
00:56:34,084 --> 00:56:36,167
I don't like the idea of you walking around
766
00:56:36,204 --> 00:56:38,407
with a monster like that in your head.
767
00:56:52,501 --> 00:56:54,041
Mummy!
768
00:57:07,917 --> 00:57:10,256
I'm afraid this won't do.
769
00:57:10,292 --> 00:57:13,105
I'm here to give somebody
some really important news.
770
00:57:13,141 --> 00:57:15,917
They'll remember this day
for the rest of their lives.
771
00:57:15,954 --> 00:57:18,785
Can you show me something else?
772
00:58:00,751 --> 00:58:02,741
Jack... Come in.
773
00:58:08,334 --> 00:58:09,875
Take a seat.
774
00:58:22,709 --> 00:58:24,581
That's... that's beautiful.
775
00:58:25,876 --> 00:58:27,119
Yes.
776
00:58:29,959 --> 00:58:34,381
So Merv telephoned me last night.
777
00:58:34,417 --> 00:58:37,748
And we've had the results
of our latest search.
778
00:58:39,834 --> 00:58:42,209
Have you found my mother?
779
00:58:42,246 --> 00:58:43,867
Yes.
780
00:58:51,834 --> 00:58:54,417
We were too late.
She's dead, isn't she?
781
00:58:54,454 --> 00:58:56,622
- Yes, she is.
- Yeah.
782
00:59:17,126 --> 00:59:18,702
Uh...
783
00:59:23,542 --> 00:59:25,084
When did she die?
784
00:59:25,120 --> 00:59:27,751
Last year.
785
00:59:27,787 --> 00:59:29,492
Oh.
786
00:59:34,584 --> 00:59:37,368
So we were just too late, then?
787
01:00:19,792 --> 01:00:23,021
Mrs. Humphreys,
no-one is suggesting for a minute
788
01:00:23,058 --> 01:00:26,945
that the people you represent
have not suffered.
789
01:00:26,982 --> 01:00:31,033
But this has to be placed
in its historical context.
790
01:00:31,069 --> 01:00:35,084
What was done was done with
the very best intentions.
791
01:00:35,120 --> 01:00:38,756
These children were placed
in children's homes.
792
01:00:38,792 --> 01:00:44,126
Without casting any blame, their
family situations were far from ideal.
793
01:00:44,162 --> 01:00:47,047
A more modern sensibility might suggest
794
01:00:47,084 --> 01:00:50,131
greater effort should have been made
to keep families together.
795
01:00:50,167 --> 01:00:54,084
But at the time, it was genuinely believed to be
in the children's interests
796
01:00:54,120 --> 01:00:55,672
to give them a fresh start.
797
01:00:55,709 --> 01:00:59,501
Ultimately, these children were in
the care of the British Government.
798
01:00:59,537 --> 01:01:02,256
And it was the Government of Australia
and Britain
799
01:01:02,292 --> 01:01:05,209
who were responsible for authorising
the migration schemes
800
01:01:05,245 --> 01:01:07,422
and if we're talking about historical context,
801
01:01:07,459 --> 01:01:10,709
I'll remind you the last migrants
were only shipped out 17 years ago.
802
01:01:10,745 --> 01:01:14,334
But we're not here for recriminations.
There's no need for that.
803
01:01:14,370 --> 01:01:17,297
Now the Child Migrants Trust has been created,
804
01:01:17,334 --> 01:01:22,417
we can offer you an opportunity
to redress some of the damage
805
01:01:22,454 --> 01:01:25,368
for which your organisations
were responsible.
806
01:01:27,251 --> 01:01:31,396
These people were deported
as children, young children.
807
01:01:31,433 --> 01:01:35,542
They've been deprived of their family,
their identity.
808
01:01:35,579 --> 01:01:39,672
They need to find the families they lost.
809
01:01:39,709 --> 01:01:43,406
I know that you're
all going to help them do that.
810
01:01:47,792 --> 01:01:52,626
I think my organisation would be prepared
to make a contribution
811
01:01:52,662 --> 01:01:54,501
if some trustee arrangement...
812
01:01:54,537 --> 01:01:57,071
You can't be a trustee.
813
01:01:58,167 --> 01:02:02,959
We have to be able to say
to these children - well, adults now -
814
01:02:02,995 --> 01:02:05,172
that they're safe.
815
01:02:05,209 --> 01:02:08,123
It has to be a neutral service.
816
01:02:10,042 --> 01:02:14,297
What we are offering you, the Government,
817
01:02:14,334 --> 01:02:18,876
is an opportunity to take responsibility
for what happened to these children.
818
01:02:18,912 --> 01:02:23,417
If you could at least tell us whether you have
any records of the child migrants
819
01:02:23,454 --> 01:02:25,339
to which you could give us access.
820
01:02:25,376 --> 01:02:29,209
.. over 100 years and I can assure you
that we're doing everything...
821
01:02:29,245 --> 01:02:32,989
Look, they just want to know who they are!
822
01:02:48,251 --> 01:02:49,959
Well, we said it, didn't we?
823
01:02:49,995 --> 01:02:51,464
Oh, yes.
824
01:02:51,501 --> 01:02:54,172
Excuse me, Mrs. Humphreys.
825
01:02:54,209 --> 01:02:57,271
Can I just have a minute of your time?
826
01:02:57,308 --> 01:03:00,297
You say you're speaking as a mother.
827
01:03:00,334 --> 01:03:02,667
But please,
take consolation in your own family
828
01:03:02,704 --> 01:03:04,381
rather than meddling with all this.
829
01:03:04,417 --> 01:03:06,381
I mean, how could you possibly understand
830
01:03:06,417 --> 01:03:09,167
the real circumstances
of these unfortunate children?
831
01:03:09,204 --> 01:03:10,672
They were living in slums.
832
01:03:10,709 --> 01:03:12,959
They were children of drunks
and degenerates.
833
01:03:12,995 --> 01:03:14,120
Come away, Margaret.
834
01:03:16,834 --> 01:03:20,084
So you don't accept the British
Government has a case to answer?
835
01:03:20,120 --> 01:03:23,251
We have every sympathy
with the feelings of child migrants.
836
01:03:23,287 --> 01:03:25,143
But you take no responsibility?
837
01:03:25,180 --> 01:03:26,964
We have no
actual responsibility.
838
01:03:27,001 --> 01:03:29,771
Whatever Margaret Humphreys alleges,
the fact is...
839
01:03:29,808 --> 01:03:32,506
They were the responsibility
of the British Government.
840
01:03:32,542 --> 01:03:35,875
The fact is this may have been
a distressing episode in history.
841
01:03:35,912 --> 01:03:38,167
But there's no profit
in playing the blame game.
842
01:03:38,204 --> 01:03:40,084
Right. Well, thank you very much...
843
01:03:40,120 --> 01:03:42,256
We've got them rattled now.
844
01:03:42,292 --> 01:03:45,230
Legally, they're responsible.
They know it, we know it.
845
01:03:45,266 --> 01:03:48,167
We find the paperwork, that nails them.
They know we will.
846
01:03:48,204 --> 01:03:50,893
- They know the paperwork's out there.
- Yeah.
847
01:03:50,930 --> 01:03:53,584
I'm gonna find it, Margaret.
You know I am.
848
01:03:53,620 --> 01:03:54,911
Yeah.
849
01:03:59,417 --> 01:04:01,006
You all right?
850
01:04:01,042 --> 01:04:04,709
Just tired. I've got an early start.
851
01:04:04,745 --> 01:04:07,042
Len's flight gets in at 6.
852
01:04:07,079 --> 01:04:08,339
Here, let me do that.
853
01:04:08,375 --> 01:04:11,250
No, never let it be said
I didn't take care of my own family
854
01:04:11,287 --> 01:04:13,167
before I started meddling with others.
855
01:04:13,204 --> 01:04:14,625
Hey, hey.
856
01:04:14,662 --> 01:04:15,999
Hey.
857
01:04:25,375 --> 01:04:27,459
So it's just us now.
858
01:04:27,495 --> 01:04:29,256
No help coming.
859
01:04:29,292 --> 01:04:31,833
We keep putting them on the spot.
860
01:04:31,869 --> 01:04:34,374
But right now, it is just us.
861
01:04:39,667 --> 01:04:43,033
8,000 miles and I finally get a return trip.
862
01:04:46,375 --> 01:04:49,500
Well, as long as she accepts me,
that's all, isn't it?
863
01:04:49,537 --> 01:04:51,870
As long as she doesn't turn me away.
864
01:04:54,125 --> 01:04:56,797
Got a good memory, though.
865
01:04:56,834 --> 01:05:02,834
I remember walking up a green hill
with grass under my bare feet.
866
01:05:02,870 --> 01:05:04,747
There was someone pulling me by the hand
867
01:05:04,784 --> 01:05:06,625
because I couldn't walk very well yet.
868
01:05:06,662 --> 01:05:08,506
I was angry
869
01:05:08,542 --> 01:05:12,125
'cause I'd been promised a penny
or a sweetie or something
870
01:05:12,162 --> 01:05:13,666
and I didn't get it.
871
01:05:17,167 --> 01:05:19,702
It would have been her, wouldn't it,
holding my hand?
872
01:05:34,959 --> 01:05:36,631
What's that?
873
01:05:36,667 --> 01:05:40,125
It's a cheque. You can fill in what you like.
874
01:05:40,162 --> 01:05:41,839
You can decide.
875
01:05:41,875 --> 01:05:46,167
You can have that or you can
have my loyalty. I don't mind which.
876
01:05:46,204 --> 01:05:48,490
As long as we're square.
877
01:06:02,209 --> 01:06:03,867
All right, then.
878
01:06:23,667 --> 01:06:26,375
Oh, you see that? See that?
She's in there.
879
01:06:26,412 --> 01:06:29,422
- Len?
- Yeah?
880
01:06:29,459 --> 01:06:31,230
You want me to go in with you?
881
01:06:31,266 --> 01:06:33,070
No, no, no You'll be right.
882
01:06:33,107 --> 01:06:34,839
No, get yourself a cab back.
883
01:06:34,875 --> 01:06:39,746
- Or there's a cafe up there that...
- Len, I'm going to be fine.
884
01:06:45,834 --> 01:06:47,291
Thank you, Margaret.
885
01:06:48,584 --> 01:06:50,131
Thank you.
886
01:06:50,167 --> 01:06:51,909
You're very welcome, Len.
887
01:06:54,000 --> 01:06:55,506
Right.
888
01:06:55,542 --> 01:06:57,947
Here we go, then.
889
01:08:12,167 --> 01:08:15,417
The boys' home
at Bindoon was closed some time ago.
890
01:08:15,453 --> 01:08:16,547
I understand that.
891
01:08:16,584 --> 01:08:19,271
The Christian Brothers
have been victimised...
892
01:08:19,308 --> 01:08:22,091
- Come back to...
- We're considering legal action
893
01:08:22,127 --> 01:08:24,875
to prevent journalists
trespassing on church property,
894
01:08:24,912 --> 01:08:26,964
I heard you.
895
01:08:27,000 --> 01:08:29,584
Don't think you can come to Perth
and tell any lies.
896
01:08:29,620 --> 01:08:31,089
Excuse me?
897
01:08:31,125 --> 01:08:34,167
Good brothers and sisters
ran decent homes for those children.
898
01:08:34,203 --> 01:08:35,214
I do not tell lies.
899
01:08:35,250 --> 01:08:38,167
You know how much you'll hurt
the holy fathers with your lies?
900
01:08:38,203 --> 01:08:39,446
I do not tell lies ever.
901
01:08:55,625 --> 01:08:59,792
It's Margaret Humphreys from
the Child Migrants Trust in Australia.
902
01:08:59,828 --> 01:09:02,589
Yes, he'll know what it's regarding.
903
01:09:02,625 --> 01:09:05,659
We've had extensive correspondence
on the subject.
904
01:09:07,125 --> 01:09:08,203
Yes.
905
01:09:09,500 --> 01:09:11,792
Well, I would like him to return my call.
906
01:09:11,828 --> 01:09:13,797
Um.. Yeah.
907
01:09:13,834 --> 01:09:16,867
- And if he doesn't, I will call you back tomorrow.
- Thank you.
908
01:09:21,250 --> 01:09:24,167
You bitch! You fuckin' evil whore!
909
01:09:24,203 --> 01:09:27,084
Fuckin' open this window! Come on!
910
01:09:27,120 --> 01:09:28,327
Come on!
911
01:09:29,375 --> 01:09:32,042
I'm gonna rip you apart!
Fuck, you'll get it!
912
01:09:32,078 --> 01:09:33,831
I can get in any time I like!
913
01:09:37,250 --> 01:09:38,708
Ahh!
914
01:09:40,709 --> 01:09:42,792
Get out! Get out!
915
01:09:42,828 --> 01:09:44,089
Get out!
916
01:09:44,125 --> 01:09:46,297
Arggh! Bitch!
917
01:09:46,334 --> 01:09:48,297
I can get you any time I like, you bitch!
918
01:09:48,334 --> 01:09:51,250
You tell lies about the Brothers
and you see what you get.
919
01:09:51,287 --> 01:09:53,125
You fucking whore!
920
01:09:53,162 --> 01:09:54,950
I'll get you!
921
01:10:14,500 --> 01:10:16,705
Get home.
922
01:10:16,742 --> 01:10:18,912
No, I can't.
923
01:10:20,917 --> 01:10:23,998
Call the police. Get out of that house.
924
01:10:24,035 --> 01:10:27,079
- People are depending on me, Merv.
925
01:10:29,875 --> 01:10:32,625
I've got a load of appointments.
I've got to go.
926
01:10:32,662 --> 01:10:35,078
I'll call you back later.
927
01:10:56,167 --> 01:10:59,375
I heard Bob went out to Bindoon
with a camera crew.
928
01:10:59,412 --> 01:11:01,547
Yeah.
929
01:11:01,583 --> 01:11:03,740
That'll stir things up a bit.
930
01:11:07,917 --> 01:11:10,156
Theo said you didn't want to go along.
931
01:11:12,792 --> 01:11:14,119
No, I didn't.
932
01:11:22,917 --> 01:11:24,623
Yeah. Here, stop!
933
01:11:41,375 --> 01:11:42,880
I'll wait for you here.
934
01:11:42,917 --> 01:11:45,333
No, you don't need to wait for me.
I'll get a taxi.
935
01:11:45,370 --> 01:11:47,755
I really should get a car.
936
01:11:47,792 --> 01:11:50,659
You don't need a taxi,
you don't need a car. I'll wait for you.
937
01:11:54,542 --> 01:11:55,739
Thank you.
938
01:12:01,250 --> 01:12:03,821
Where are we? Where are we?
Where are we?
939
01:12:06,958 --> 01:12:08,451
Ah, here we go.
940
01:12:15,375 --> 01:12:16,868
Oops!
941
01:12:20,042 --> 01:12:21,589
Um, it's right.
942
01:12:21,625 --> 01:12:23,166
Right! The other right.
943
01:12:27,750 --> 01:12:30,073
- Wanker!
- Yeah, sorry, mate.
944
01:12:32,333 --> 01:12:34,792
- Want a bit of classical on?
- No.
945
01:12:34,828 --> 01:12:36,297
Wild World
946
01:12:36,333 --> 01:12:38,172
You can turn that up though.
947
01:12:38,208 --> 01:12:42,672
Say you want to start something new
948
01:12:42,708 --> 01:12:46,375
And it's breakin' my heart you're leavin'
949
01:12:46,412 --> 01:12:48,559
Baby, I'm grievin'
950
01:12:48,596 --> 01:12:50,708
And if you wanna leave
951
01:12:50,745 --> 01:12:52,255
Take good care
952
01:12:52,292 --> 01:12:56,350
Hope you have a lot
of nice things to wear
953
01:12:56,387 --> 01:13:00,408
Then a lot of nice
things turn bad out there
954
01:13:03,583 --> 01:13:07,529
Ooh, baby, baby, it's a wild world
955
01:13:09,708 --> 01:13:13,370
It's hard to get by just upon a smile
956
01:13:16,167 --> 01:13:20,492
Oh, baby, baby, it's a wild world
957
01:13:22,083 --> 01:13:26,788
I'll always remember you like a child, girl
958
01:13:28,375 --> 01:13:32,120
You know I've seen
a lot of what the world can do...
959
01:13:47,458 --> 01:13:49,864
Right? Have a good night.
960
01:13:53,958 --> 01:13:55,922
Jack, what are you doing here?
961
01:13:55,958 --> 01:13:58,625
Well, Merv rang and asked me to come over.
962
01:13:58,661 --> 01:14:01,292
He thought you might need a bit of company.
963
01:14:01,328 --> 01:14:02,839
What did he say?
964
01:14:02,875 --> 01:14:05,245
He said you needed me here.
965
01:14:22,750 --> 01:14:24,958
Sorry, Margaret. Just bringing your tea.
966
01:14:24,995 --> 01:14:26,416
Sorry.
967
01:14:30,292 --> 01:14:32,630
- You got everything you need?
- Yeah.
968
01:14:32,667 --> 01:14:35,375
I thought I might sleep out on the verandah.
969
01:14:35,411 --> 01:14:37,833
Don't much like sleeping under a roof.
970
01:14:37,870 --> 01:14:39,990
All right. Whatever you want.
971
01:15:24,292 --> 01:15:25,797
Fuck you, bitch!
972
01:15:25,833 --> 01:15:27,833
Stay away from Bindoon!
973
01:15:39,125 --> 01:15:41,000
You right in there, Margaret?
974
01:15:41,036 --> 01:15:42,658
Yeah.
975
01:15:58,417 --> 01:16:00,172
I...
976
01:16:00,208 --> 01:16:02,213
I... I can't breathe.
977
01:16:02,250 --> 01:16:05,625
I can't breathe. I can't breathe.
978
01:16:05,661 --> 01:16:07,422
- Oh, really?
- Yeah.
979
01:16:07,458 --> 01:16:11,542
It's my heart. It's my heart.
980
01:16:11,578 --> 01:16:14,112
- Calm down, darling.
981
01:16:15,792 --> 01:16:18,916
.. sit down and eat your cereal.
982
01:16:18,952 --> 01:16:22,039
Rachel, come and get your breakfast.
983
01:16:25,167 --> 01:16:26,743
Rachel!
984
01:16:35,167 --> 01:16:36,624
Mum?
985
01:16:41,083 --> 01:16:43,417
Tell them you have to stay here.
986
01:16:43,453 --> 01:16:46,292
Tell them you belong to us.
987
01:16:46,328 --> 01:16:48,081
Rachel.
988
01:16:56,125 --> 01:16:57,297
Rachel.
989
01:16:57,333 --> 01:17:00,035
No, my darling, it's just...
990
01:17:05,292 --> 01:17:06,797
I'm taking you to the doctor.
991
01:17:06,833 --> 01:17:09,172
- I don't need to go.
- I'm taking you.
992
01:17:09,208 --> 01:17:12,953
Oh, for God's sake,
I can get myself to the doctor.
993
01:17:21,458 --> 01:17:24,172
Look, I only came
because my husband insisted.
994
01:17:24,208 --> 01:17:27,833
I just wanted to set his mind at rest.
I know there's nothing wrong with me.
995
01:17:27,870 --> 01:17:30,583
I think you have post-traumatic stress disorder.
996
01:17:30,620 --> 01:17:33,047
I'm sorry but that is rubbish.
997
01:17:33,083 --> 01:17:36,338
Nothing happened to me,
it all happened to them.
998
01:17:36,375 --> 01:17:42,123
Absorbing other people's pain
is a stress of its own.
999
01:17:43,500 --> 01:17:45,880
I can't stop.
1000
01:17:45,917 --> 01:17:47,958
There's no-one else.
1001
01:17:47,995 --> 01:17:49,617
If I...
1002
01:19:42,625 --> 01:19:44,630
And she hasn't stopped.
1003
01:19:44,666 --> 01:19:47,041
Oh, Margaret, Lovely to see you,
1004
01:19:47,078 --> 01:19:48,963
Hello.
1005
01:19:49,000 --> 01:19:50,880
Margaret, hi.
1006
01:19:50,916 --> 01:19:53,037
Hope you don't mind us dropping in on you.
1007
01:19:54,583 --> 01:19:57,875
I was just telling them, Margaret,
we had such a good day.
1008
01:19:57,911 --> 01:20:01,166
I really wanted to invite you
but we know you're so busy.
1009
01:20:01,203 --> 01:20:03,372
30 years I was working at that pub.
1010
01:20:03,408 --> 01:20:05,505
And they never knew I had a daughter.
1011
01:20:05,541 --> 01:20:08,583
She was really keen for me
to come over for the retirement party
1012
01:20:08,620 --> 01:20:11,226
but we didn't know
what we were going to tell people.
1013
01:20:11,262 --> 01:20:13,833
- Then Bill says...
- Bill's one of the regulars.
1014
01:20:13,870 --> 01:20:15,791
'Who's this lovely young lady, Vera?'
1015
01:20:15,828 --> 01:20:18,422
He's ancient, see, so...
1016
01:20:18,458 --> 01:20:21,958
And I said, 'This is my daughter, Bill.
1017
01:20:21,995 --> 01:20:24,297
My daughter Charlotte. '
1018
01:20:24,333 --> 01:20:26,625
- And he says...
- Never even blinked.
1019
01:20:26,661 --> 01:20:28,547
.. 'She looks just like you. '
1020
01:20:28,583 --> 01:20:31,297
- He could tell.
- Anyone could tell.
1021
01:20:31,333 --> 01:20:35,000
And there we were in front of them all, together.
1022
01:20:35,036 --> 01:20:36,797
Mother and daughter.
1023
01:20:36,833 --> 01:20:40,083
- I tell you, Margaret...
- It was the happiest moment...
1024
01:20:40,119 --> 01:20:42,213
- Of my life.
- Both of us.
1025
01:20:42,250 --> 01:20:48,291
We just... We just felt... whole.
1026
01:20:48,328 --> 01:20:50,463
At last.
1027
01:20:50,500 --> 01:20:52,838
Nothing missing.
1028
01:20:52,875 --> 01:20:54,880
I said, 'We have to come and tell Margaret. '
1029
01:20:54,916 --> 01:20:58,291
But we didn't even know
if you'd be here, you're so busy.
1030
01:20:58,328 --> 01:21:01,622
So when are you back off to Australia?
1031
01:21:04,625 --> 01:21:07,243
Well, as soon as this lot can spare me.
1032
01:21:29,500 --> 01:21:33,145
There's a chilled chardonnay
on the table there for you.
1033
01:21:33,182 --> 01:21:36,791
Margaret River.
Bit young but hitting its stride, I reckon.
1034
01:21:36,828 --> 01:21:38,872
I didn't come here to drink, Len.
1035
01:21:38,908 --> 01:21:40,880
I thought you wanted to talk.
1036
01:21:40,916 --> 01:21:43,583
I do. I've got some soup too. It's home-cooked.
1037
01:21:43,619 --> 01:21:45,517
I can cook, you know.
1038
01:21:45,554 --> 01:21:47,380
I'm sure you can.
1039
01:21:47,416 --> 01:21:50,208
- You look hungry enough.
- I've already eaten.
1040
01:21:50,244 --> 01:21:53,213
What was it you wanted to say?
1041
01:21:53,250 --> 01:21:56,413
You're a difficult woman to entertain,
Mrs. Humphreys.
1042
01:21:59,958 --> 01:22:01,072
All right.
1043
01:22:20,375 --> 01:22:25,875
Look, um, all this TV coverage,
it's stirred everything up, Margaret.
1044
01:22:25,911 --> 01:22:28,463
It's got the boys talking.
1045
01:22:28,500 --> 01:22:33,005
And, um, I've been watching
how the boys are around you,
1046
01:22:33,041 --> 01:22:36,703
and, uh, not speaking out of turn,
you know what I'm talking about.
1047
01:22:37,958 --> 01:22:40,296
You're like a sister to them.
1048
01:22:40,333 --> 01:22:44,005
You're family after everything you've done.
1049
01:22:44,041 --> 01:22:47,541
You know? Only family
most of us will ever have anyway.
1050
01:22:47,578 --> 01:22:49,875
I'm not sure that family is really the right word.
1051
01:22:49,911 --> 01:22:51,880
Well, that's how we feel.
1052
01:22:51,916 --> 01:22:56,988
No, but you're right, it's... it's not real.
1053
01:22:59,166 --> 01:23:01,880
'Cause you haven't been there, have you?
1054
01:23:01,916 --> 01:23:06,083
You've heard about our childhood
but you haven't touched our childhood.
1055
01:23:06,119 --> 01:23:07,875
'Cause you haven't been there.
1056
01:23:07,911 --> 01:23:09,213
Where?
1057
01:23:09,250 --> 01:23:10,755
To Bindoon.
1058
01:23:10,791 --> 01:23:16,539
I'm, uh... I'm asking you
to come to Bindoon with me.
1059
01:23:19,208 --> 01:23:20,997
No.
1060
01:23:22,916 --> 01:23:25,088
Well, have a think about it, Margaret.
1061
01:23:25,125 --> 01:23:31,833
Look, Len, what you all suffered
at Bindoon, that's your history.
1062
01:23:31,869 --> 01:23:33,409
But it's not mine.
1063
01:23:35,708 --> 01:23:38,500
I have to be careful.
1064
01:23:38,536 --> 01:23:39,671
I...
1065
01:23:39,708 --> 01:23:45,000
I'm not, um... It wouldn't be appropriate for me
to get too close to all of that.
1066
01:23:45,036 --> 01:23:49,380
It's... Well, it wouldn't be right.
1067
01:23:49,416 --> 01:23:51,916
No, no, you'll be right.
I'll look after you.
1068
01:23:51,953 --> 01:23:54,286
No, Len, I don't want to.
1069
01:23:55,625 --> 01:23:59,618
I don't have to go there and I don't want to.
1070
01:24:00,791 --> 01:24:04,166
OK, OK, but look at it
from the old boys' point of view.
1071
01:24:04,203 --> 01:24:07,541
That's like saying that
you can't look at who they are.
1072
01:24:07,578 --> 01:24:10,713
Is that what they're saying?
1073
01:24:10,750 --> 01:24:13,666
Well, you have a think about it, Margaret.
1074
01:24:13,703 --> 01:24:17,080
Maybe that's the monster living in your head.
1075
01:24:17,116 --> 01:24:20,458
I don't like to think of you walking around
1076
01:24:20,494 --> 01:24:22,532
with a monster like that in your head.
1077
01:24:47,166 --> 01:24:49,937
Well, we should be there in a couple of hours.
1078
01:24:49,973 --> 01:24:52,708
It used to take six before they graded the road.
1079
01:24:52,744 --> 01:24:55,505
God You should have seen it -
1080
01:24:55,541 --> 01:24:59,208
40 or 50 little nippers bouncing around
in the back of an open truck,
1081
01:24:59,244 --> 01:25:02,130
eating dust and flies, crying for their mums.
1082
01:25:02,166 --> 01:25:05,283
We thought we'd been dropped off
at the end of the earth.
1083
01:25:50,416 --> 01:25:51,790
You right?
1084
01:26:12,583 --> 01:26:14,739
See it from here first.
1085
01:26:42,166 --> 01:26:44,005
Is it what you expected?
1086
01:26:44,041 --> 01:26:46,743
I didn't know it would be so big.
1087
01:26:48,208 --> 01:26:51,046
And I didn't know it would be so beautiful.
1088
01:26:51,083 --> 01:26:54,958
The boys put every stone
of that building together.
1089
01:26:54,994 --> 01:26:57,032
I know.
1090
01:27:00,291 --> 01:27:03,624
The cement would burn your feet.
1091
01:27:03,661 --> 01:27:05,296
We'd no shoes.
1092
01:27:05,333 --> 01:27:08,708
The cement would burn the cuts on our feet
1093
01:27:08,744 --> 01:27:11,338
and the sores on our hands and knees.
1094
01:27:11,374 --> 01:27:17,713
All day, in blazing heat, no rest, no water.
1095
01:27:17,749 --> 01:27:24,623
I was nine years old and I was lifting rocks
the size of my upper body.
1096
01:27:26,374 --> 01:27:33,499
And he's yelling at us,
'You weak, weak, pitiful sons of whores. '
1097
01:27:33,536 --> 01:27:36,767
We built stations of the cross.
1098
01:27:36,804 --> 01:27:39,999
But who was crucified, huh?
1099
01:27:40,036 --> 01:27:41,990
Tell me that.
1100
01:27:43,583 --> 01:27:45,874
You all right to go down?
1101
01:27:45,911 --> 01:27:48,130
Suppose they don't let us in.
1102
01:27:48,166 --> 01:27:51,166
There's a swimming pool
at the back of the building.
1103
01:27:51,202 --> 01:27:54,199
I paid for it. They'll let us in.
1104
01:28:28,041 --> 01:28:32,395
He had this... he had this big knobby stick.
1105
01:28:32,432 --> 01:28:36,749
And he would crack you over the skull with it.
1106
01:28:36,786 --> 01:28:40,505
Leather belts. Fanbelt from the tractor.
1107
01:28:40,541 --> 01:28:43,705
Anything that would give you
a good wallop, you know?
1108
01:28:46,874 --> 01:28:49,908
They'll still be having their breakfast.
Feel like a cup of tea?
1109
01:28:51,749 --> 01:28:53,123
Come on.
1110
01:29:34,708 --> 01:29:36,331
Morning, brothers.
1111
01:29:41,208 --> 01:29:43,296
I've brought Mrs. Humphreys
1112
01:29:43,333 --> 01:29:45,903
to have a look around the old place
if that's all right.
1113
01:29:49,666 --> 01:29:51,207
Come through.
1114
01:30:08,041 --> 01:30:09,582
There we go.
1115
01:30:14,166 --> 01:30:15,824
Is there any chance of a cuppa?
1116
01:30:56,333 --> 01:30:59,698
We can do better than a chipped cup,
can't we, brother?
1117
01:31:06,083 --> 01:31:09,333
We'd hear one of the brothers coming.
1118
01:31:09,369 --> 01:31:12,546
Just his footsteps on the wooden floor.
1119
01:31:12,583 --> 01:31:16,749
You'd be lying there in the wet sheets
and you're thinking,
1120
01:31:16,786 --> 01:31:21,749
'Oh, please, God...
Please, God, don't let it be me. '
1121
01:31:21,786 --> 01:31:24,296
He would make you strip naked
1122
01:31:24,333 --> 01:31:30,129
and get on the tables
with everybody watching you.
1123
01:31:30,166 --> 01:31:34,124
Don't know where I thought I could run to,
there's nothing there for miles.
1124
01:31:34,161 --> 01:31:37,833
He came after me on horseback.
1125
01:31:37,869 --> 01:31:40,202
When he caught me...
1126
01:31:42,041 --> 01:31:44,666
.. he tied me to a tree.
1127
01:31:44,702 --> 01:31:46,749
And he, uh...
1128
01:31:46,786 --> 01:31:49,664
He...
1129
01:31:54,666 --> 01:31:57,534
You probably can't believe me.
1130
01:32:05,249 --> 01:32:07,702
Of course I believe you.
1131
01:32:14,333 --> 01:32:17,663
The fucker raped me, Margaret.
1132
01:32:20,957 --> 01:32:23,999
Hey, I think you might have
forgotten something, brother.
1133
01:32:27,249 --> 01:32:29,240
I'll fix it up, shall I?
1134
01:32:43,791 --> 01:32:48,124
Didn't matter if he split your skull open,
he'd keep whacking away.
1135
01:32:48,161 --> 01:32:51,121
You just thought...
1136
01:32:51,157 --> 01:32:53,905
'I'm nothing now.
1137
01:32:53,942 --> 01:32:56,653
Nothing at all. '
1138
01:32:58,832 --> 01:33:01,784
Who's gonna... Who's gonna look after me?
1139
01:33:03,666 --> 01:33:07,363
Who's gonna look after me? I'm nobody.
1140
01:33:30,332 --> 01:33:33,499
Have I disturbed you, brothers?
1141
01:33:33,536 --> 01:33:36,532
Have I frightened you?
1142
01:33:38,999 --> 01:33:41,832
What have you got to be frightened of?
1143
01:33:41,869 --> 01:33:44,403
Grown men like you.
1144
01:34:22,082 --> 01:34:24,588
Look at that, Margaret.
1145
01:34:24,624 --> 01:34:28,570
Can't see another house. Nothing but bush.
1146
01:34:30,082 --> 01:34:32,571
No-one would find you here.
1147
01:34:35,874 --> 01:34:39,588
He'd wait for me after dark, Brother Norman.
1148
01:34:39,624 --> 01:34:42,999
He took a shine to me.
I was a favourite, I suppose.
1149
01:34:43,036 --> 01:34:45,701
I don't know.
1150
01:34:46,166 --> 01:34:50,788
You just think, 'I'll live through this.
It'll stop one day. '
1151
01:34:53,999 --> 01:34:55,871
Bloody years.
1152
01:35:01,332 --> 01:35:04,666
Margaret, have a look at that.
Black cockatoo.
1153
01:35:04,702 --> 01:35:07,999
Oh, there'd be flocks of them
over here sometimes.
1154
01:35:08,035 --> 01:35:10,416
They'd sound like trains going over your head.
1155
01:35:10,452 --> 01:35:12,850
- You all right?
- Yeah.
1156
01:35:12,887 --> 01:35:14,963
You've gone a funny colour.
1157
01:35:14,999 --> 01:35:17,039
I'll just get you a drink.
1158
01:35:31,124 --> 01:35:32,700
There you go.
1159
01:35:35,082 --> 01:35:37,499
- You right?
- I'm fine. It's just the heat.
1160
01:35:37,535 --> 01:35:38,629
OK.
1161
01:35:38,666 --> 01:35:42,124
Know what your problem is, Mrs. H?
You don't look after yourself properly.
1162
01:35:42,160 --> 01:35:43,879
You won't let anyone else do it either.
1163
01:35:43,916 --> 01:35:46,395
Len, it's not for anybody else to look after me.
1164
01:35:46,431 --> 01:35:48,874
I've been loved and looked after my entire life.
1165
01:35:48,910 --> 01:35:49,921
It's your turn now.
1166
01:35:49,957 --> 01:35:51,838
But you'll never get it.
1167
01:35:51,874 --> 01:35:55,916
Everybody thinks there's going to be
this big cathartic moment
1168
01:35:55,952 --> 01:35:58,416
when the wrongs are righted
and the wounds healed,
1169
01:35:58,452 --> 01:36:00,004
but it's not going to happen.
1170
01:36:00,041 --> 01:36:03,702
I can't give you back what you've lost.
1171
01:36:06,541 --> 01:36:09,539
Well, there's plenty of other people
in that boat.
1172
01:36:09,575 --> 01:36:12,538
Well, its not enough, is it, Len?
It's never enough.
1173
01:36:16,207 --> 01:36:19,416
Jeez, old Bindoon,
it shook you up all right, didn't it?
1174
01:36:19,452 --> 01:36:20,908
No, I'm fine.
1175
01:36:22,957 --> 01:36:27,749
It should shake me up.
I'm the one who should be shaking.
1176
01:36:27,785 --> 01:36:32,541
But even if I was lying here in the dirt
bawling like a kid,
1177
01:36:32,577 --> 01:36:34,891
I couldn't feel it all, could I?
1178
01:36:34,927 --> 01:36:37,204
Isn't that what you'd tell me?
1179
01:36:38,457 --> 01:36:42,249
I had to stop crying when I was eight.
I don't know how to start now.
1180
01:36:42,285 --> 01:36:45,379
But you feel it.
1181
01:36:45,416 --> 01:36:49,087
You feel it for all of us
because we can't, you do.
1182
01:36:49,124 --> 01:36:52,499
No, you're fighting for us, Margaret.
You're in there for us.
1183
01:36:52,535 --> 01:36:54,537
You're on our side.
1184
01:36:54,574 --> 01:36:57,619
So let the rest go.
1185
01:36:57,655 --> 01:37:00,665
Just let the rest go.
1186
01:37:02,791 --> 01:37:04,947
What you're doing is enough.
1187
01:37:07,832 --> 01:37:10,499
It's more than anyone
else has ever given me.
1188
01:37:43,916 --> 01:37:45,823
Happy Christmas.
1189
01:37:47,874 --> 01:37:50,623
- And happy Christmas.
- Oh!
1190
01:37:54,207 --> 01:37:55,748
Ooh!
1191
01:38:00,332 --> 01:38:02,951
Happy Christmas, darling.
1192
01:38:10,291 --> 01:38:12,116
Here you go, love.
1193
01:38:12,666 --> 01:38:14,171
Happy Christmas.
1194
01:38:14,207 --> 01:38:17,249
So, what are you going to give all of us
for Christmas, Ben?
1195
01:38:17,285 --> 01:38:20,117
I gave you my mum.
1196
01:38:26,957 --> 01:38:28,587
So you did.
1197
01:38:28,624 --> 01:38:32,332
So you did, darling, and we love you for it.
1198
01:38:32,369 --> 01:38:33,955
Hear, hear.
1199
01:38:56,957 --> 01:38:59,207
Hey, don't do that. Don't do that.
1200
01:38:59,244 --> 01:39:02,039
Don't start snivelling.
1201
01:39:03,749 --> 01:39:06,533
Bloody hell, woman,
what are you trying to do to me?
1202
01:39:13,249 --> 01:39:16,247
- See you in a couple of weeks.
- See you in a couple of weeks.
1203
01:42:23,082 --> 01:42:26,374
Now That I've Lost Everything to You
1204
01:42:26,410 --> 01:42:29,787
You say you want to start something new
1205
01:42:29,824 --> 01:42:33,165
And it's breaking my heart you're leavin'
1206
01:42:33,202 --> 01:42:35,296
Baby, I'm grievin'
1207
01:42:35,332 --> 01:42:38,546
If you want to leave, take good care
1208
01:42:38,582 --> 01:42:42,577
Hope you find a lot of nice things to wear
1209
01:42:42,613 --> 01:42:46,573
Then a lot of nice things turn bad out there
1210
01:42:49,499 --> 01:42:53,445
Oh, baby, baby, it's a wild world
1211
01:42:55,499 --> 01:42:59,492
It's hard to get by just upon a smile
1212
01:43:01,749 --> 01:43:05,908
Oh, baby, baby, it's a wild world
1213
01:43:07,582 --> 01:43:12,998
And I'll always remember you
like a child, girl.
93703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.