All language subtitles for Oranges_And_Sunshine_2010_720p_BRRip_AC3_x264_MacGuffin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,170 --> 00:02:11,750 Sue, right now, your baby needs to be safe 2 00:02:11,787 --> 00:02:14,330 and you need a bit of support, don't you? 3 00:02:14,378 --> 00:02:17,542 I know you love her. Of course you do. 4 00:02:17,587 --> 00:02:21,497 But this will give you a chance to sort yourself out. 5 00:02:21,545 --> 00:02:25,491 I couldn't get on top of it, with everything... 6 00:02:28,128 --> 00:02:30,482 Don't, Margaret. Don't take her. 7 00:02:30,519 --> 00:02:32,594 Do you want to put her down, Sue? 8 00:02:32,630 --> 00:02:34,670 Just put her in the carrycot. 9 00:02:34,706 --> 00:02:36,293 You all right, love? 10 00:02:38,045 --> 00:02:39,538 Yeah? 11 00:02:43,087 --> 00:02:44,628 Put her down. 12 00:02:46,878 --> 00:02:48,759 There you go. 13 00:02:48,795 --> 00:02:51,092 You'll be able to see her tomorrow. 14 00:02:51,128 --> 00:02:53,962 I'll take you to her and you'll be able to see that she's fine. 15 00:02:53,998 --> 00:02:55,952 Whoa, darling. 16 00:03:01,212 --> 00:03:02,259 Don't! 17 00:03:02,295 --> 00:03:05,128 Don't! Please! Margaret, please! 18 00:03:05,165 --> 00:03:07,451 I'll do better, I will! 19 00:03:17,253 --> 00:03:19,050 The thing I love about this group 20 00:03:19,087 --> 00:03:21,378 is that you don't have to explain yourself here. 21 00:03:21,415 --> 00:03:23,633 We've all been adopted as kids 22 00:03:23,670 --> 00:03:26,920 and OK, we've all had different experiences after that, 23 00:03:26,956 --> 00:03:30,250 but it's a big bottom line, isn't it? 24 00:03:30,295 --> 00:03:33,743 Anyway, I'm glad to be here tonight. I don't mind telling you. 25 00:03:33,795 --> 00:03:35,916 I've been getting a lot of grief at work. 26 00:03:35,962 --> 00:03:38,829 Things have been getting me down, really. 27 00:03:38,878 --> 00:03:41,995 Been feeling a bit, a bit lonely. 28 00:03:42,045 --> 00:03:45,043 You know, when you always think 29 00:03:45,087 --> 00:03:48,499 is it because of what happened when I was a kid? 30 00:03:48,545 --> 00:03:51,662 You know, maybe I'll never be right. 31 00:03:51,712 --> 00:03:54,793 But you can't always know that, can you? 32 00:03:54,837 --> 00:03:57,788 You just... you just always wonder... 33 00:04:08,003 --> 00:04:09,842 Is this where the Triangle Group is? 34 00:04:09,878 --> 00:04:12,378 Yes, that's right, but we've finished for the night. 35 00:04:12,415 --> 00:04:14,175 Charlotte. Charlotte Cooper. 36 00:04:14,212 --> 00:04:16,925 Can I have a quick word? It won't take a minute. 37 00:04:16,962 --> 00:04:20,045 Well, what you're looking for isn't really what this group does. 38 00:04:20,081 --> 00:04:22,383 This is a local support group, really. 39 00:04:22,420 --> 00:04:26,087 I might be able to refer you to somebody who'd be able to offer you counselling. 40 00:04:26,123 --> 00:04:28,545 I don't want counselling. I want to find out who I am. 41 00:04:28,581 --> 00:04:30,258 Well, this isn't really the way to... 42 00:04:30,295 --> 00:04:33,316 I don't even know if my name and birth date are right. 43 00:04:33,352 --> 00:04:36,300 I remember leaving England - I was four years old - 44 00:04:36,337 --> 00:04:39,212 I was in a children's home because my parents were dead. 45 00:04:39,248 --> 00:04:41,675 They sent me in a boat to Australia. 46 00:04:41,712 --> 00:04:44,545 All I know for certain is I was born in Nottingham. 47 00:04:44,581 --> 00:04:46,675 What do you mean they put you on a boat? 48 00:04:46,712 --> 00:04:49,462 They put us all on a boat for Oz. Hundreds of us. 49 00:04:49,498 --> 00:04:51,920 Your adoptive parents were emigrating? 50 00:04:51,956 --> 00:04:53,592 No. No parents, no guardians. 51 00:04:53,628 --> 00:04:56,378 Just a couple of hundred kids, they sent us away. 52 00:04:56,415 --> 00:04:58,467 - That can't be right. - What do you mean? 53 00:04:58,503 --> 00:05:01,920 It's simply not legal. There's no way a group of unaccompanied children 54 00:05:01,956 --> 00:05:05,083 would be shipped off like that. - You calling me a liar? 55 00:05:05,128 --> 00:05:06,704 No, of course not. 56 00:05:06,753 --> 00:05:08,791 That is the one thing I know... 57 00:05:08,837 --> 00:05:10,675 I know about who I am. 58 00:05:10,712 --> 00:05:12,441 Don't you tell me that's not true. 59 00:05:12,477 --> 00:05:14,133 OK, look. I can see you're upset. 60 00:05:14,170 --> 00:05:16,758 Why don't you come to my office on another day? 61 00:05:16,795 --> 00:05:21,628 Take this. That's my name, that's all I've got to tell anyone where I've come from. 62 00:05:21,665 --> 00:05:23,800 It is 10:30 at night- 63 00:05:23,837 --> 00:05:26,837 I can't find anything else. I've tried everything. 64 00:05:26,873 --> 00:05:28,383 I've been everywhere. 65 00:05:28,420 --> 00:05:31,133 Now, my time's running out. I'm flying back... 66 00:05:31,170 --> 00:05:35,189 So you have a look, and you write and tell me how wrong I am. 67 00:05:35,225 --> 00:05:39,208 You come 10,000 miles to find home, they call you a liar. 68 00:05:41,712 --> 00:05:43,169 Wait. 69 00:05:46,253 --> 00:05:48,508 You're not a bloody saint, You were tired. 70 00:05:48,545 --> 00:05:51,033 Yeah, I know, but I should have seen it coming. 71 00:05:51,086 --> 00:05:53,124 You can't always see it coming. 72 00:05:53,170 --> 00:05:56,582 - Why's Ben out of bed? - Oh, hello, miss. Ben spilled his juice. 73 00:05:56,628 --> 00:05:59,994 - It wasn't my fault. - What are you doing out of bed? 74 00:06:00,045 --> 00:06:02,284 I can't sleep. Can I read? 75 00:06:02,336 --> 00:06:06,247 No. Go on, go back up to bed and I'll come tuck you up in a minute. 76 00:06:06,295 --> 00:06:08,332 It's not fair, I'm older than him. 77 00:06:08,378 --> 00:06:10,461 - Happens all the time. - Come on, up you go. 78 00:06:10,498 --> 00:06:13,217 I just hope I did the right thing. 79 00:06:13,253 --> 00:06:16,003 Margaret, we're social workers. There's no right thing. 80 00:06:16,040 --> 00:06:19,211 There's social-work practice, court decisions... 81 00:06:19,248 --> 00:06:21,175 My professional judgment. 82 00:06:21,211 --> 00:06:23,961 Which means that sometimes you're doing the right thing, 83 00:06:23,998 --> 00:06:25,925 and sometimes you're oppressing the poor 84 00:06:25,961 --> 00:06:28,795 with the middle-class values of a reactionary government. 85 00:06:28,831 --> 00:06:31,170 Don't make that face at me. Kiss from Mummy. 86 00:06:31,206 --> 00:06:33,688 Sometimes, you're just tired. 87 00:06:33,724 --> 00:06:36,170 Ooh, you're heavy. Now, then. 88 00:06:40,253 --> 00:06:41,794 Mum? 89 00:06:43,586 --> 00:06:45,045 Mum? 90 00:07:01,003 --> 00:07:03,050 Had bad dream. 91 00:07:03,086 --> 00:07:05,336 Oh, sweetie. You OK? 92 00:07:05,373 --> 00:07:06,842 What happened? 93 00:07:06,878 --> 00:07:10,211 It was a long, long tunnel thing and I couldn't... 94 00:07:10,248 --> 00:07:12,467 You couldn't what? 95 00:07:12,503 --> 00:07:15,253 Couldn't get out and I couldn't find you. 96 00:07:15,290 --> 00:07:16,920 Darling, I'm here. 97 00:07:16,956 --> 00:07:18,258 I lost you. 98 00:07:18,295 --> 00:07:21,211 Oh, sweetie. I'm here now. I'm not going anywhere, OK? 99 00:07:21,248 --> 00:07:23,383 All right? 100 00:07:23,420 --> 00:07:25,245 You going to go back to sleep? 101 00:07:28,420 --> 00:07:29,960 All right. 102 00:08:11,170 --> 00:08:14,500 - I think you have to talk about it. - Exactly. 103 00:08:14,545 --> 00:08:16,666 I only told my husband just this last year. 104 00:08:16,711 --> 00:08:18,536 Good for you. 105 00:08:18,586 --> 00:08:20,328 What do you think, Nicky? 106 00:08:20,378 --> 00:08:26,003 Um, well, I know what you mean, but sometimes I think it sounds stupid 107 00:08:26,040 --> 00:08:28,211 if I told everyone what was bothering me. 108 00:08:28,248 --> 00:08:30,503 What is it? 109 00:08:30,539 --> 00:08:32,675 Um... 110 00:08:32,711 --> 00:08:35,128 It's my brother, my brother Jack. 111 00:08:35,164 --> 00:08:36,842 Uh... 112 00:08:36,878 --> 00:08:39,217 I don't really see him, you see. 113 00:08:39,253 --> 00:08:42,037 Do you want to tell everyone who Jack is, Nicky? 114 00:08:43,795 --> 00:08:45,706 Mmm... 115 00:08:45,743 --> 00:08:47,619 Uh, yeah. 116 00:08:58,795 --> 00:09:01,200 - That's my brother, Jack. - That's lovely. 117 00:09:04,003 --> 00:09:06,461 He found me a few years ago. 118 00:09:06,498 --> 00:09:08,425 Um... 119 00:09:08,461 --> 00:09:10,883 Just got a letter out of the blue. 120 00:09:10,920 --> 00:09:13,670 'Dear Nicky, I think I may be your brother Jack. ' 121 00:09:13,706 --> 00:09:16,039 And he was. 122 00:09:17,128 --> 00:09:19,170 Well, soon as I saw him, I knew. 123 00:09:19,206 --> 00:09:20,675 I mean... 124 00:09:20,711 --> 00:09:23,383 I remembered. That's right. 125 00:09:23,420 --> 00:09:26,461 Once upon a time, I used to have a brother. 126 00:09:26,498 --> 00:09:28,920 So where is he? 127 00:09:28,956 --> 00:09:32,175 Australia. 128 00:09:32,211 --> 00:09:34,633 Can you believe it? 129 00:09:34,670 --> 00:09:37,300 It was the Sally Army who found me for him. 130 00:09:37,336 --> 00:09:41,586 They'd taken us both in and put me in my first foster home 131 00:09:41,623 --> 00:09:43,586 and shipped Jack off to Australia. 132 00:09:43,623 --> 00:09:45,675 So, uh... 133 00:09:45,711 --> 00:09:49,633 I mean, I know I have family, I suppose, 134 00:09:49,670 --> 00:09:54,872 but he's so far away, and sometimes it's hard to feel... 135 00:09:59,753 --> 00:10:02,537 Anyway. 136 00:10:03,628 --> 00:10:06,170 So was he adopted by an Australian family? 137 00:10:06,206 --> 00:10:08,575 Uh, no. No. 138 00:10:08,628 --> 00:10:10,784 It was just kids, Jack said. 139 00:10:10,836 --> 00:10:14,782 A big ship full of kids from 5 to 13, 140 00:10:14,836 --> 00:10:18,036 all being sent off to Australia. 141 00:10:18,086 --> 00:10:20,326 You never told me that bit, Nicky. 142 00:10:20,378 --> 00:10:24,372 - Didn't I? - Well, that's what happened. 143 00:10:33,086 --> 00:10:35,420 Could still all be just coincidence. 144 00:10:35,456 --> 00:10:37,327 Do you think so? 145 00:10:38,878 --> 00:10:42,003 Well, if children did emigrate to Australia in any numbers, 146 00:10:42,039 --> 00:10:43,709 there must be some record of them, 147 00:10:59,086 --> 00:11:01,753 I was just wondering if you had any records 148 00:11:01,789 --> 00:11:03,675 of any unaccompanied children 149 00:11:03,711 --> 00:11:06,383 sent to Australia in the 1940s and '50s. 150 00:11:06,420 --> 00:11:09,253 I don't think we ever had those records in Australia House. 151 00:11:09,289 --> 00:11:12,420 So there were children sent out there? 152 00:11:12,456 --> 00:11:15,000 Um, do you know how many? 153 00:11:15,036 --> 00:11:17,228 When? Why were they sent? 154 00:11:17,264 --> 00:11:19,383 I've already told you. 155 00:11:19,420 --> 00:11:21,836 We don't have any more information. 156 00:11:21,873 --> 00:11:23,883 So who would know? 157 00:11:23,920 --> 00:11:26,383 Why don't you ask your own government? 158 00:11:26,420 --> 00:11:28,659 They're the ones who sent the kids out there. 159 00:11:29,711 --> 00:11:32,050 I know, I couldn't believe it. 160 00:11:32,086 --> 00:11:35,086 I mean, I was still half thinking that the story couldn't be true 161 00:11:35,123 --> 00:11:36,711 and he just came out with it. 162 00:11:36,748 --> 00:11:38,501 Yeah. 163 00:11:39,545 --> 00:11:41,383 No, no. I think I'm going to... 164 00:11:41,420 --> 00:11:43,545 I think I'm going to still get the later train 165 00:11:43,581 --> 00:11:46,249 and I'm going to try St. Catherine's House now. 166 00:11:46,285 --> 00:11:48,916 See if I can find Charlotte's birth certificate. 167 00:11:52,795 --> 00:11:54,920 If I can get her mother's name off that, 168 00:11:54,956 --> 00:11:57,008 then I can probably find out when she died, 169 00:11:57,045 --> 00:11:59,533 and then when Charlotte was placed in an orphanage. 170 00:12:02,420 --> 00:12:04,291 we can start to trace her journey. 171 00:12:15,253 --> 00:12:18,701 Maybe get some clues about why Nicky's brother was sent away as well. 172 00:13:04,544 --> 00:13:06,383 Charlotte's mother wasn't dead. 173 00:13:06,419 --> 00:13:09,003 Lovely to see you, Merv. How was your day? 174 00:13:09,039 --> 00:13:11,586 Charlotte said she was in an orphanage in 1950 175 00:13:11,623 --> 00:13:13,300 because both her parents were dead. 176 00:13:13,336 --> 00:13:16,669 Well, I found a record of a woman with her mother's name 177 00:13:16,706 --> 00:13:19,841 who got married in Nottingham in 1956, 178 00:13:19,878 --> 00:13:23,669 not dead, very much alive and eating wedding cake. 179 00:13:23,706 --> 00:13:25,479 Might not be the same woman. 180 00:13:25,515 --> 00:13:27,216 I've ordered up the certificate 181 00:13:27,253 --> 00:13:31,003 but why would Charlotte have been sent if she wasn't an orphan? 182 00:13:31,039 --> 00:13:34,753 So if her mother was alive in '56, she might still be alive. 183 00:13:34,789 --> 00:13:37,550 - I know. - So you going to follow that up? 184 00:13:37,586 --> 00:13:41,366 Well, I'll find the address on the certificate and follow the trail from there. 185 00:14:04,419 --> 00:14:06,565 Do you think it's her? 186 00:14:06,602 --> 00:14:08,711 About the right age. 187 00:14:14,503 --> 00:14:16,375 Hello, Vera. Yeah, not bad. And you? 188 00:14:19,794 --> 00:14:21,501 Is that the time already? 189 00:14:23,628 --> 00:14:24,841 Thanks. 190 00:14:24,878 --> 00:14:26,418 Hang on, I'll finish that up. 191 00:14:32,586 --> 00:14:34,633 Excuse me, are you Vera Wilson? 192 00:14:34,669 --> 00:14:36,258 That's me. How can I help you, love? 193 00:14:36,294 --> 00:14:39,753 I was wondering if I could have a word with you in private. 194 00:14:39,789 --> 00:14:42,050 It's something personal. 195 00:14:42,086 --> 00:14:45,003 I'll take you through. What's it about? 196 00:14:45,039 --> 00:14:47,289 It's about your family. 197 00:14:50,919 --> 00:14:53,242 Oh, my God. 198 00:14:56,378 --> 00:14:58,133 I knew you'd come one day. 199 00:14:58,169 --> 00:14:59,794 It's you, isn't it? You're my baby. 200 00:14:59,831 --> 00:15:02,745 No, Vera, I'm a social worker. 201 00:15:05,336 --> 00:15:07,466 Do you know where our baby is? 202 00:15:07,503 --> 00:15:11,082 Let's go somewhere where we can talk, in private. 203 00:15:26,253 --> 00:15:27,883 Where is she? 204 00:15:27,919 --> 00:15:30,289 Does she have a family? 205 00:15:31,961 --> 00:15:33,675 Is she happy? 206 00:15:33,711 --> 00:15:36,633 Charlotte's in Australia. 207 00:15:36,669 --> 00:15:40,959 She grew up in a children's home in Australia. 208 00:15:42,711 --> 00:15:44,508 In Australia? 209 00:15:44,544 --> 00:15:47,791 What was she doing over there? 210 00:15:51,461 --> 00:15:54,080 What was she doing in a children's home? 211 00:15:56,211 --> 00:15:58,591 I went back to get her 212 00:15:58,628 --> 00:16:00,832 and they told me she'd been adopted. 213 00:16:03,919 --> 00:16:06,258 I went back to get her. 214 00:16:06,294 --> 00:16:09,836 They told me she was better off. 215 00:16:09,872 --> 00:16:12,133 She was in a real family. 216 00:16:12,169 --> 00:16:17,668 What's she doing in a children's home on the other side of the world? 217 00:16:41,086 --> 00:16:43,836 This flight is now closed and will depart. 218 00:16:43,872 --> 00:16:45,791 Final call for British Airways... 219 00:16:48,753 --> 00:16:50,633 All right, let me take that. 220 00:16:50,669 --> 00:16:52,980 - How was your flight? - All right. 221 00:16:53,016 --> 00:16:55,290 We'll go out this way to the car. 222 00:16:57,044 --> 00:16:59,248 You ready for tonight? 223 00:17:13,419 --> 00:17:16,044 That's, uh, my mother. 224 00:17:16,081 --> 00:17:18,082 Your grandmother. 225 00:17:20,044 --> 00:17:22,533 She was very strict, you know. 226 00:17:29,503 --> 00:17:33,164 Well, you've got to understand how things were 40 years ago. 227 00:17:34,961 --> 00:17:38,741 No-one wanted... the shame. 228 00:17:40,419 --> 00:17:42,466 It was such a scandal. 229 00:17:42,503 --> 00:17:46,117 Mother wouldn't have me in the house. 230 00:17:59,169 --> 00:18:01,919 They took my baby away from me at the hostel 231 00:18:01,956 --> 00:18:06,633 and I tried to visit. 232 00:18:06,669 --> 00:18:12,867 And then one day they said she'd gone. 233 00:18:14,919 --> 00:18:16,791 You had gone. 234 00:18:22,628 --> 00:18:24,794 I kept this for you. 235 00:18:24,831 --> 00:18:26,915 In case. 236 00:18:29,586 --> 00:18:31,909 Well, I always kept it. 237 00:19:05,419 --> 00:19:08,086 I'm up to my eyes at work. 238 00:19:08,128 --> 00:19:09,668 I know. 239 00:19:09,711 --> 00:19:11,748 And we can't afford it. 240 00:19:11,794 --> 00:19:13,500 I know. 241 00:19:13,544 --> 00:19:15,250 And the kids? 242 00:19:15,294 --> 00:19:17,747 We'll be fine here. 243 00:19:47,503 --> 00:19:49,794 Hey. 244 00:19:49,831 --> 00:19:52,049 Oh! 245 00:19:52,086 --> 00:19:54,091 - Nice to see you. - You too. 246 00:19:54,128 --> 00:19:57,508 Uh, Margaret. This is my brother, Jack. 247 00:19:57,544 --> 00:20:00,544 It's very nice to meet you. I've heard a lot about you. 248 00:20:00,581 --> 00:20:03,086 Good to meet you too. How was the flight? 249 00:20:03,122 --> 00:20:05,508 Uh, yeah, good. 250 00:20:05,544 --> 00:20:07,286 Get these into the car. 251 00:20:11,211 --> 00:20:12,841 - You all right? - Yeah. 252 00:20:12,877 --> 00:20:15,586 Still OK to come to the reunion tomorrow? 253 00:20:15,622 --> 00:20:18,294 - Yeah Yeah, of course. - You must be tired. 254 00:20:18,331 --> 00:20:20,581 Yeah, a little bit. 255 00:20:35,461 --> 00:20:38,049 So we are delighted 256 00:20:38,086 --> 00:20:42,919 to see our usual wonderful turnout of former Fairbridge residents. 257 00:20:42,956 --> 00:20:46,850 This is a nostalgic and happy day for all of us. 258 00:20:46,887 --> 00:20:50,745 Now, just before I go, this is Mrs. Humphreys, 259 00:20:50,794 --> 00:20:52,832 who has come all the way from England 260 00:20:52,877 --> 00:20:56,165 to join one of our old Fairbridgians at the reunion today. 261 00:20:56,201 --> 00:20:59,454 She'd love to hear any stories you have about your time here, 262 00:20:59,502 --> 00:21:02,205 so do take the time to talk to her, if you can. 263 00:21:04,752 --> 00:21:07,690 Hello, my name's Margaret Humphreys. 264 00:21:07,726 --> 00:21:10,591 I was recently contacted by a woman 265 00:21:10,627 --> 00:21:13,716 who was sent here to Australia as a child 266 00:21:13,752 --> 00:21:16,674 and has lost all contact with her family in England. 267 00:21:16,711 --> 00:21:20,325 And I'm here today to see if any of you are in the same position. 268 00:21:21,502 --> 00:21:24,336 If you want to talk to me, just come and find me later. 269 00:21:24,372 --> 00:21:25,580 All right. Thank you. 270 00:21:27,877 --> 00:21:31,752 So is this all there is, the bunkhouses, the farm buildings? 271 00:21:31,789 --> 00:21:33,966 What about the school? 272 00:21:34,002 --> 00:21:38,790 Well, you only got to go to school if you finished your farm work first. 273 00:21:40,836 --> 00:21:44,332 Jack told me some stories about this place, didn't you, Jack? 274 00:21:46,336 --> 00:21:48,508 Food was terrible, wasn't it? 275 00:21:48,544 --> 00:21:50,924 What was it you used to have, Jack? 276 00:21:50,961 --> 00:21:55,008 You could always tell the Fairbridge kids 277 00:21:55,044 --> 00:21:58,752 because they were the ones nicking the other kids' lunch boxes. 278 00:21:58,789 --> 00:22:01,799 Do you know if all the other children 279 00:22:01,836 --> 00:22:04,127 were sent out from Britain, the same as you? 280 00:22:04,164 --> 00:22:06,312 I don't know, I don't know. 281 00:22:06,348 --> 00:22:08,424 Do you know who sent you? 282 00:22:08,461 --> 00:22:12,075 - It's a bit hot. I'll be out by the bus. - Yeah. 283 00:22:15,544 --> 00:22:17,085 Sorry, Margaret. 284 00:22:25,627 --> 00:22:27,633 This woman you were talking about. 285 00:22:27,669 --> 00:22:30,299 - Did you find any family for her? - Yes. 286 00:22:30,336 --> 00:22:36,002 She was told that her mother was dead but we found her. 287 00:22:36,039 --> 00:22:38,770 - You found her mother? - Yes. 288 00:22:38,807 --> 00:22:41,502 Do you think I've got a mother? 289 00:22:41,539 --> 00:22:44,008 Everybody's got a mother. 290 00:22:44,044 --> 00:22:46,294 - What year? - What year are we talking about? 291 00:23:04,544 --> 00:23:06,424 Sorry to keep you waiting. 292 00:23:06,461 --> 00:23:08,716 Any records of who the child migrants were 293 00:23:08,752 --> 00:23:12,118 would be back in the UK or with local state authorities. 294 00:23:19,836 --> 00:23:21,033 More. 295 00:23:25,586 --> 00:23:27,742 Oh, there's so many of them. 296 00:23:30,961 --> 00:23:34,674 These migrations - were they organised schemes? 297 00:23:34,711 --> 00:23:37,792 I can't tell you, really. It's not my area, I'm afraid. 298 00:23:39,711 --> 00:23:42,565 So, why have I never heard about it? 299 00:23:42,601 --> 00:23:45,383 Why has no-one ever heard about it? 300 00:23:45,419 --> 00:23:48,086 I don't suppose anyone was really that interested. 301 00:23:50,002 --> 00:23:52,123 Stay there while I get a view of you two. 302 00:23:55,752 --> 00:23:57,293 What's up, Jack? 303 00:24:02,169 --> 00:24:04,243 I can't stand Mother's Day. 304 00:24:09,794 --> 00:24:11,341 Get the same feeling every year, 305 00:24:11,377 --> 00:24:13,508 like someone's twisting a knife inside me. 306 00:24:13,544 --> 00:24:16,294 So, normally I stay inside on that day and I draw the blinds 307 00:24:16,330 --> 00:24:17,835 and I let the phone ring. 308 00:24:22,169 --> 00:24:24,836 I was married, you know. I've got three kids. 309 00:24:26,877 --> 00:24:28,674 I never knew what was wrong with me. 310 00:24:28,711 --> 00:24:31,044 You know, I'd think about my mother all the time, 311 00:24:31,080 --> 00:24:32,624 but I could never talk about it. 312 00:24:32,661 --> 00:24:34,133 How can you talk about someone 313 00:24:34,169 --> 00:24:36,243 when you've been told they don't even exist? 314 00:24:37,961 --> 00:24:40,586 I went to see this doctor. 315 00:24:40,622 --> 00:24:43,174 He put me on antidepressants. 316 00:24:43,211 --> 00:24:47,544 That didn't really help, so I saved them up, 317 00:24:47,580 --> 00:24:49,784 I saved them all up and then... 318 00:24:54,044 --> 00:24:56,294 I mean, it wasn't my wife's fault, you know. 319 00:24:56,330 --> 00:24:57,835 There's a... 320 00:24:59,877 --> 00:25:01,998 .. there's an emptiness in me. 321 00:25:03,544 --> 00:25:06,924 There always has been and I think... I thought... 322 00:25:06,961 --> 00:25:11,669 I think that the only thing that could fill it is her, you know? 323 00:25:11,705 --> 00:25:15,248 - Is my mother. - Jack! Jack! 324 00:25:22,044 --> 00:25:23,882 There's a very strong memory. 325 00:25:23,919 --> 00:25:27,285 I was in the children's home in the UK... I was only ten. 326 00:25:28,961 --> 00:25:32,424 This man in a suit, he came to see me and he says, 327 00:25:32,461 --> 00:25:36,086 'How'd you like to go to Australia? The sun shines every day. 328 00:25:36,122 --> 00:25:40,216 You'd live in a white house, ride a horse to school 329 00:25:40,252 --> 00:25:43,783 and you'd pick oranges off the trees for your breakfast. ' 330 00:25:45,836 --> 00:25:47,591 When I didn't say anything, he says, 331 00:25:47,627 --> 00:25:54,288 'Well, your mother's dead, you know, so you might as well. ' 332 00:25:57,877 --> 00:25:59,466 So... 333 00:25:59,502 --> 00:26:03,752 Now you're telling me that she might not have been dead, after all. 334 00:26:03,789 --> 00:26:07,603 No, I can't say that, Jack... We just don't know. 335 00:26:07,640 --> 00:26:11,419 What we can do is we can search for her records 336 00:26:11,455 --> 00:26:13,456 and see what we can find. 337 00:26:15,711 --> 00:26:18,086 I don't know. Of course, of course. I don't know. 338 00:26:18,122 --> 00:26:20,123 You found your sister. 339 00:26:21,419 --> 00:26:24,749 She was so happy to see you, you know. 340 00:26:30,627 --> 00:26:32,452 Nicky trusts you. 341 00:26:36,002 --> 00:26:39,533 And I reckon I... I think I should too. 342 00:26:42,252 --> 00:26:43,793 There she is. 343 00:26:47,794 --> 00:26:49,711 Hello, sweetie. 344 00:26:49,747 --> 00:26:51,591 Hello, darling. 345 00:26:51,627 --> 00:26:54,591 Good to see you. How was the plane? 346 00:26:54,627 --> 00:26:57,106 It was all right, actually. Come on, guys. 347 00:26:57,143 --> 00:26:59,586 - Did you get any sleep? - Little bit, yeah. 348 00:26:59,622 --> 00:27:00,913 You all right? 349 00:27:01,961 --> 00:27:06,701 Oh, yeah. I'm tired. I'm exhausted. But I'm very happy to be home. 350 00:27:31,419 --> 00:27:34,674 That's what I found first. By then I was desperate. 351 00:27:34,710 --> 00:27:38,335 I've been searching court records, children's panel, minutes, you name it. 352 00:27:38,372 --> 00:27:40,091 No trace of the children anywhere. 353 00:27:40,127 --> 00:27:42,919 I was just looking through newspapers round about our date 354 00:27:42,955 --> 00:27:44,341 and that leapt out at me. 355 00:27:44,377 --> 00:27:46,544 Now you have the name of the organisation. 356 00:27:46,580 --> 00:27:48,674 - Fairbridge. - It wasn't just Fairbridge. 357 00:27:48,710 --> 00:27:51,210 All sorts of different charities ran these schemes. 358 00:27:51,247 --> 00:27:53,382 Churches, Barnardos. 359 00:27:53,419 --> 00:27:56,049 Children from deprived backgrounds, 360 00:27:56,085 --> 00:27:58,206 shipped off for a better life in the colonies. 361 00:28:00,752 --> 00:28:03,502 This is it. This is all fitting together. 362 00:28:03,539 --> 00:28:06,062 The scheme was run from the 19th century 363 00:28:06,098 --> 00:28:08,549 'til - you won't believe this - 1970. 364 00:28:08,585 --> 00:28:11,460 But there was a wave of migrations to Australia 365 00:28:11,497 --> 00:28:13,544 between the mid-'50s and the mid-'60s. 366 00:28:13,580 --> 00:28:15,049 How big? How many kids? 367 00:28:15,085 --> 00:28:17,752 I don't know exactly but it must've been organised. 368 00:28:17,789 --> 00:28:20,216 I mean, organised at the level of government. 369 00:28:20,252 --> 00:28:24,919 These children were in care. Local authorities were their guardians. 370 00:28:24,955 --> 00:28:27,502 For so many of them to be systematically deported, 371 00:28:27,539 --> 00:28:29,382 it must have been government policy. 372 00:28:29,419 --> 00:28:32,794 The Home Secretary would have to consent to them leaving the country. 373 00:28:32,830 --> 00:28:35,752 The Australian Government must've wanted to receive them. 374 00:28:35,789 --> 00:28:37,716 White Australia, I suppose. 375 00:28:37,752 --> 00:28:41,752 You're talking about the organised deportation of children in care. 376 00:28:41,789 --> 00:28:44,007 I don't have any concrete proof yet 377 00:28:44,044 --> 00:28:46,549 but the evidence doesn't leave much room for doubt. 378 00:28:46,585 --> 00:28:50,835 So, who's taking responsibility for what happened to these children 379 00:28:50,872 --> 00:28:52,826 once they reached Australia? 380 00:28:56,127 --> 00:28:57,632 Oh, Merv. 381 00:28:57,669 --> 00:29:01,169 I've got the names of hundreds of people in my suitcase, 382 00:29:01,205 --> 00:29:02,960 who all want to know who they are. 383 00:29:02,997 --> 00:29:04,667 I know. 384 00:29:05,877 --> 00:29:08,282 Who do I ask? Where do I start? 385 00:29:12,669 --> 00:29:14,710 Are you going to look at all that stuff now? 386 00:29:14,747 --> 00:29:17,132 Jet lag. 387 00:29:17,169 --> 00:29:19,585 I thought you said you were working in the morning. 388 00:29:19,622 --> 00:29:22,121 I've got to. I've been summoned. 389 00:29:23,710 --> 00:29:24,824 Merv? 390 00:29:27,502 --> 00:29:30,252 I'm going to have to get back to Australia. 391 00:29:30,289 --> 00:29:34,459 Well, catch your breath first, eh? 392 00:29:43,627 --> 00:29:45,452 We can see you now. 393 00:29:51,127 --> 00:29:53,698 .. and sent it to the other department. 394 00:29:55,085 --> 00:29:58,665 Shut the door, please. To the other department? 395 00:30:01,169 --> 00:30:03,960 OK. Take a seat. 396 00:30:03,997 --> 00:30:05,785 Two weeks? 397 00:30:09,502 --> 00:30:10,829 OK. 398 00:30:14,085 --> 00:30:18,044 Well, as you know, Rita's filled me in with what you've been up to. 399 00:30:18,080 --> 00:30:19,174 I've read your report. 400 00:30:19,210 --> 00:30:22,085 Look, I just want to say that I have kept on top of my case load 401 00:30:22,122 --> 00:30:24,960 and I went to Australia in my own time, that was my annual leave. 402 00:30:24,997 --> 00:30:27,999 - Well, I think that's appalling. - What? What is? 403 00:30:28,035 --> 00:30:31,002 That you had to use your own holiday to pursue this. 404 00:30:31,038 --> 00:30:32,591 Oh. 405 00:30:32,627 --> 00:30:35,252 I'm taking this to the social services committee. 406 00:30:35,288 --> 00:30:39,956 Tell me. What is it you want to do? 407 00:30:42,544 --> 00:30:46,507 Well, uh, the people that I've met, 408 00:30:46,544 --> 00:30:49,690 they want to find a record of who they are. 409 00:30:49,726 --> 00:30:52,835 They just want to know where they came from. 410 00:30:52,872 --> 00:30:55,478 - What do you need? - Time. 411 00:30:55,515 --> 00:30:58,085 Time to find their families. 412 00:30:58,122 --> 00:30:59,966 How long? 413 00:31:00,002 --> 00:31:01,543 Well... a year? 414 00:31:02,960 --> 00:31:04,757 How about two? 415 00:31:04,794 --> 00:31:08,632 Yes, that would be... 416 00:31:08,669 --> 00:31:11,157 I'll make a recommendation to the committee. 417 00:31:12,794 --> 00:31:18,960 So, are you talking about me working on this full-time? 418 00:31:18,997 --> 00:31:21,283 That is what you want, isn't it? 419 00:31:23,460 --> 00:31:27,382 Yes Yes, it is. 420 00:31:27,419 --> 00:31:31,966 Now, how are we going to fund you properly? 421 00:31:32,002 --> 00:31:36,502 We're going to have raise your profile to try and get some public funding 422 00:31:36,538 --> 00:31:38,341 and we need donations. 423 00:31:38,377 --> 00:31:41,328 Have you thought about going to the press? 424 00:31:44,377 --> 00:31:45,834 Merv? 425 00:31:50,002 --> 00:31:53,083 It's being printed in the papers in Sydney and Melbourne too. 426 00:32:03,544 --> 00:32:05,049 - They're all the same. - I know. 427 00:32:05,085 --> 00:32:07,835 'Dear Mrs. Humphreys, I read the article in the paper. 428 00:32:07,872 --> 00:32:09,715 Please could you help me find my mother? 429 00:32:09,752 --> 00:32:12,667 I was sent to Australia in 1957. I have no birth certificate. ' 430 00:32:15,460 --> 00:32:17,415 I'm in trouble, aren't I? 431 00:32:35,210 --> 00:32:38,208 Have I helped you understand all that, Bob? It's a lot to take in. 432 00:32:39,585 --> 00:32:41,939 They gave me the wrong name. 433 00:32:41,976 --> 00:32:44,257 They'd given you the wrong name. 434 00:32:44,294 --> 00:32:47,245 That's why it's taking so long to find your birth certificate. 435 00:32:48,794 --> 00:32:52,960 So, which name do I use? 436 00:32:52,997 --> 00:32:55,340 Who am I? 437 00:32:55,377 --> 00:32:57,549 You're the same person. 438 00:32:57,585 --> 00:33:00,424 But I've got the wrong name. 439 00:33:00,460 --> 00:33:04,536 You're using a different name from the name on your birth certificate. 440 00:33:07,752 --> 00:33:11,877 - Do you want to stop for a minute? - No. No, I'm good. 441 00:33:11,913 --> 00:33:14,910 So, what next? 442 00:33:15,960 --> 00:33:20,748 Well, what would you like me to do next? 443 00:33:31,210 --> 00:33:34,169 Thank you all very much for your patience, 444 00:33:34,205 --> 00:33:36,455 and I'll be with you as soon as I can. 445 00:33:42,585 --> 00:33:45,919 - I'm very sorry to keep you waiting. - Not a problem. I'm Dan. 446 00:33:45,955 --> 00:33:47,495 - Dan, please come in. 447 00:33:52,210 --> 00:33:54,460 Oh, I'm Len Connelly. I'm with Dan. 448 00:33:54,497 --> 00:33:56,700 Oh, nice to meet you. 449 00:33:58,460 --> 00:34:00,919 Well, I usually see people on their own, but uh... 450 00:34:00,955 --> 00:34:03,090 I'm moral support. 451 00:34:03,127 --> 00:34:05,752 Right, well, Dan, you'll be fine on your own 452 00:34:05,788 --> 00:34:07,340 but if that's what you want... 453 00:34:07,377 --> 00:34:09,460 - It's all right. - It's what he wants, yeah. 454 00:34:09,497 --> 00:34:11,616 Well, nice to meet you, Mr. Connelly. 455 00:34:13,877 --> 00:34:17,077 - Uh... right. Shall we? - Yeah. 456 00:34:20,127 --> 00:34:23,752 So, I reckon if I do have any family, they might be around Doncaster. 457 00:34:23,788 --> 00:34:25,707 OK, right. Doncaster. 458 00:34:28,002 --> 00:34:31,007 Well, from what you've told me, 459 00:34:31,044 --> 00:34:34,715 I will be able to start to trace your mother's birth certificate. 460 00:34:34,752 --> 00:34:38,252 Oh, I've tried all of that. I've had the best in the business working on it. 461 00:34:38,288 --> 00:34:39,549 - Len. - Nothing. 462 00:34:39,585 --> 00:34:41,840 Can't be done. Cost me a few bob too. 463 00:34:41,877 --> 00:34:44,085 - Not that I'm short of a few bob... - Excuse me. 464 00:34:44,122 --> 00:34:46,257 I am trying to listen to Dan. 465 00:34:46,293 --> 00:34:48,674 Well, I reckon you need to see me, as well. 466 00:34:48,710 --> 00:34:51,840 - Were you a child migrant too? - I've just told you that. 467 00:34:51,877 --> 00:34:55,585 Well, I'm sure that tracing your family is very important to you. 468 00:34:55,622 --> 00:34:58,853 But right now, this is Dan's time. 469 00:34:58,889 --> 00:35:02,049 OK, so there are three possibilities. 470 00:35:02,085 --> 00:35:06,460 We might be able to find your mother's birth certificate, 471 00:35:06,497 --> 00:35:10,799 and obviously that is what we want and what we're hoping for. 472 00:35:10,835 --> 00:35:17,502 We might find her and then discover that she's already passed away. 473 00:35:17,538 --> 00:35:24,002 We might... we might not have any luck. 474 00:35:24,038 --> 00:35:25,960 I'm really sorry. Excuse me? 475 00:35:25,997 --> 00:35:28,299 What are you doing? 476 00:35:28,335 --> 00:35:30,523 Could you put that down, please? 477 00:35:30,559 --> 00:35:32,674 I was checking what you're up to. 478 00:35:32,710 --> 00:35:36,377 I'm sorry, but if you interrupt again, I'm going to have to ask you to leave. 479 00:35:36,413 --> 00:35:40,043 When are you going to see me? I've got documents the detectives found me. 480 00:35:40,080 --> 00:35:42,174 They never found my mother. 481 00:35:42,210 --> 00:35:46,377 Well, if the world's best private detectives weren't able to trace her, 482 00:35:46,413 --> 00:35:48,752 I'm not really sure what you expect me to do. 483 00:35:48,788 --> 00:35:51,999 Well, I thought you could give it a go. 484 00:35:54,627 --> 00:35:57,835 I'm afraid I have a backlog of people to see on this trip 485 00:35:57,872 --> 00:35:59,632 and I won't be able to fit you in. 486 00:35:59,668 --> 00:36:01,752 But if you want to send me your documents, 487 00:36:01,788 --> 00:36:04,075 then I'll see what I can do. 488 00:36:06,418 --> 00:36:08,257 Right, now, Dan. 489 00:36:08,293 --> 00:36:12,793 What I'm going to need from you is any recollections that you have 490 00:36:12,830 --> 00:36:16,040 firstly from your early childhood... 491 00:36:19,502 --> 00:36:23,127 Well, you've certainly caused quite a stir, Mrs. Humphreys. 492 00:36:23,163 --> 00:36:24,757 There's been a lot of comments 493 00:36:24,793 --> 00:36:27,127 since you broke this story in the newspapers. 494 00:36:27,163 --> 00:36:29,543 Well, I didn't exactly break the story. 495 00:36:29,580 --> 00:36:31,007 People are saying 496 00:36:31,043 --> 00:36:33,627 what happened to some of these children is an outrage. 497 00:36:33,663 --> 00:36:35,257 Would you care to comment on that? 498 00:36:35,293 --> 00:36:39,543 - Well, I'd say it was, yes. - That's rather a strong word, though. 499 00:36:39,580 --> 00:36:43,793 I met a woman recently who was sent to Australia at five years of age 500 00:36:43,830 --> 00:36:45,757 and she wanted me to tell you 501 00:36:45,793 --> 00:36:53,085 that she lived with 15 other girls in an unheated, unventilated hut 502 00:36:53,122 --> 00:36:56,257 for ten years, and during that time, 503 00:36:56,293 --> 00:36:59,377 her only possessions were one dress and one pair of shoes. 504 00:36:59,413 --> 00:37:02,049 And then at age 15, she was told 505 00:37:02,085 --> 00:37:05,252 that she had to repay her debt of board and lodging 506 00:37:05,288 --> 00:37:08,332 and she was sent to work as unpaid slave labour 507 00:37:08,368 --> 00:37:11,393 on a farm that was 50 miles from the nearest road. 508 00:37:11,430 --> 00:37:14,418 - So what this- - And in all that time, she never knew 509 00:37:14,455 --> 00:37:17,132 that she had a mother still living in England 510 00:37:17,168 --> 00:37:20,585 who had no idea where she was or what had happened to her. 511 00:37:20,621 --> 00:37:23,340 I'd like to know what word you would use 512 00:37:23,377 --> 00:37:26,410 to describe what that mother and daughter suffered. 513 00:37:34,252 --> 00:37:36,007 Mrs. Humphreys! 514 00:37:36,043 --> 00:37:38,299 I've got to talk to you. 515 00:37:38,335 --> 00:37:41,299 I'd like to take you to dinner. My treat. My treat. 516 00:37:41,335 --> 00:37:44,085 - I can buy my own dinner, thanks. - Come on, what are you? 517 00:37:44,121 --> 00:37:46,710 - One of those lesbian socialists? - Shut up, Len. 518 00:37:46,746 --> 00:37:48,789 He's all right. Doesn't know what he's saying. 519 00:37:48,826 --> 00:37:50,832 - She's turned crimson. - He's all right. 520 00:37:52,418 --> 00:37:56,282 - Hey, Mrs. Humphreys! - Mrs. Humphreys, I want an appointment. 521 00:38:10,210 --> 00:38:12,460 So, how long have you been doing this work?. 522 00:38:12,496 --> 00:38:14,882 You know what? 523 00:38:14,918 --> 00:38:18,959 I've been cleaning floors for 40 years. 524 00:38:22,085 --> 00:38:25,835 First thing they did at Fairbridge when I came off the boat, 525 00:38:25,871 --> 00:38:27,882 put a mop in my hands. 526 00:38:27,918 --> 00:38:29,877 'Stop your crying and clean that floor. ' 527 00:38:29,913 --> 00:38:31,500 How old were you? 528 00:38:33,502 --> 00:38:35,457 I was eight. 529 00:38:37,168 --> 00:38:39,049 I was crying too. 530 00:38:39,085 --> 00:38:42,085 Didn't need to put a bucket of water on the floor. 531 00:38:42,121 --> 00:38:44,408 I was dropping enough water on it. 532 00:38:45,960 --> 00:38:47,507 That was it. 533 00:38:47,543 --> 00:38:50,114 Scrubbing for 40 years. 534 00:38:52,627 --> 00:38:54,664 Sometimes... 535 00:38:56,043 --> 00:38:58,132 .. when I was shining up those floors, 536 00:38:58,168 --> 00:39:02,956 I'd think, 'I wonder what my old mum would think if she could see me now. ' 537 00:39:04,585 --> 00:39:06,789 So you remember your mum? 538 00:39:08,377 --> 00:39:10,257 Of course. 539 00:39:10,293 --> 00:39:15,252 Course I do. Can't ever forget your mum, can you? 540 00:39:15,288 --> 00:39:18,700 Just don't know where she is. 541 00:39:21,377 --> 00:39:23,965 He's been in and out of the hospital for years now, 542 00:39:24,002 --> 00:39:26,627 but we've never seen him the way he was the other night. 543 00:39:26,663 --> 00:39:28,590 When your program went out on radio, 544 00:39:28,627 --> 00:39:31,465 he just... he just broke down, he just howled. 545 00:39:31,502 --> 00:39:34,437 And then all he wanted to do was get a hold of you. 546 00:39:34,473 --> 00:39:37,372 - I'm glad I could be here. - He's just over here. 547 00:39:38,835 --> 00:39:40,790 I was only three. 548 00:39:42,293 --> 00:39:45,126 Someone told me my parents were dead. 549 00:39:46,835 --> 00:39:49,418 Then I was on a boat coming here. 550 00:39:49,455 --> 00:39:52,203 I grew up in the orphanage. 551 00:39:59,668 --> 00:40:01,877 You don't want to hear this, Margaret. 552 00:40:01,913 --> 00:40:04,626 Yes, I do. 553 00:40:06,168 --> 00:40:07,910 That's why I'm here. 554 00:40:41,877 --> 00:40:46,293 It was Christmas, I was really excited. 555 00:40:46,330 --> 00:40:52,168 I... was about seven... 556 00:40:52,205 --> 00:40:53,757 .. by then. 557 00:40:53,793 --> 00:40:59,209 I had this wonderful singing voice, you see. 558 00:41:00,377 --> 00:41:04,835 Used to give concerts at the orphanage 559 00:41:04,871 --> 00:41:10,923 and this... dentist and his wife 560 00:41:10,960 --> 00:41:17,127 asked if I'd come to their home for Christmas Eve 561 00:41:17,163 --> 00:41:21,043 and you know, sing for them. 562 00:41:28,002 --> 00:41:30,377 - Hello? - Hello. 563 00:41:30,413 --> 00:41:32,465 Oh, Merv. 564 00:41:32,502 --> 00:41:36,033 Thought I'd take a chance. Couldn't sleep. 565 00:41:38,293 --> 00:41:41,590 - What time is it there? - Three in the morning. 566 00:41:41,627 --> 00:41:46,835 - Just wondered if you were OK. - Oh, you know. Getting by. 567 00:41:46,871 --> 00:41:49,340 - What's wrong? - Oh. 568 00:41:49,376 --> 00:41:55,335 It's just... some of the things that I'm hearing... 569 00:41:55,371 --> 00:41:58,840 Get an earlier flight. 570 00:41:58,876 --> 00:42:03,001 I'll come home just before Christmas, like I promised. 571 00:42:03,038 --> 00:42:04,548 It's only a week away, 572 00:42:04,585 --> 00:42:09,007 They were going to keep me over Christmas. 573 00:42:09,043 --> 00:42:13,700 I was going to get presents, proper Christmas dinner. 574 00:42:16,251 --> 00:42:17,715 Come here. 575 00:42:17,751 --> 00:42:20,543 They had a big party. 576 00:42:20,580 --> 00:42:23,298 I sang Ave Maria. 577 00:42:23,335 --> 00:42:28,537 The woman said I was a little angel. 578 00:42:32,585 --> 00:42:34,741 And the dentist... 579 00:42:39,335 --> 00:42:44,126 .. dentist and two other men, they took me into the bathroom 580 00:42:44,163 --> 00:42:45,960 and uh, they... 581 00:42:45,996 --> 00:42:48,744 .. they... 582 00:42:58,585 --> 00:43:04,368 Ave Maria... 583 00:43:14,293 --> 00:43:17,460 - What's wrong? - We can't have that. 584 00:43:17,496 --> 00:43:21,039 We can't have any of it! 585 00:43:22,376 --> 00:43:24,231 Margaret? Margaret! 586 00:43:24,267 --> 00:43:26,048 Can't have this. 587 00:43:26,085 --> 00:43:30,292 - We can't have any of this. - Margaret. Hey, stop, stop! 588 00:43:36,710 --> 00:43:38,918 So, what do I tell Ben and Rachel? 589 00:43:38,955 --> 00:43:41,126 'Sorry, Christmas is cancelled. ' 590 00:43:41,163 --> 00:43:45,167 Oh, Merv, I missed you. 591 00:43:46,376 --> 00:43:48,284 I missed you. 592 00:43:50,835 --> 00:43:53,123 I'm sorry. 593 00:43:53,160 --> 00:43:55,412 Really sorry. 594 00:43:59,126 --> 00:44:01,034 Christmas back on, then? 595 00:44:03,335 --> 00:44:06,700 As long as I don't have to do any bloody carol singing. 596 00:44:54,210 --> 00:44:55,882 Jack? 597 00:44:55,918 --> 00:44:58,132 Oh, my God! 598 00:44:58,168 --> 00:45:00,585 Well, I thought you'd never hurry up and find my mum 599 00:45:00,621 --> 00:45:03,120 unless I came and helped you out. 600 00:45:05,085 --> 00:45:06,798 Come in, come in. 601 00:45:06,835 --> 00:45:10,876 - So you just got here? - Yep, yep. 602 00:45:10,913 --> 00:45:12,203 Wow! 603 00:45:17,126 --> 00:45:18,840 OK. 604 00:45:18,876 --> 00:45:22,585 Going to this address. Map-reading? 605 00:45:22,621 --> 00:45:25,156 I think I can do that, yeah. 606 00:45:33,126 --> 00:45:37,507 Yeah, it's 71 Lord Nelson Street Thank you. 607 00:45:37,543 --> 00:45:41,668 Yeah, no. Well, I'd be grateful if she could give me a call. 608 00:45:41,704 --> 00:45:44,960 Yeah. It's Margaret Humphreys. 609 00:45:44,996 --> 00:45:47,418 Yes, yes, thank you. 610 00:46:21,335 --> 00:46:24,256 - So, where are we off to? - Right. 611 00:46:24,293 --> 00:46:28,793 We're picking up Nicky from work and we're driving to Tyneside. 612 00:46:28,829 --> 00:46:31,033 Righto. 613 00:46:44,293 --> 00:46:46,465 You're Jack? 614 00:46:46,501 --> 00:46:53,660 You're little Jack? Oh, my God. You used to sit on my lap. 615 00:46:55,168 --> 00:46:57,340 - You know me? - Yes. 616 00:46:57,376 --> 00:47:03,740 - You knew me when I was a little boy? - Yeah, yeah, I can see you now. 617 00:47:08,293 --> 00:47:09,916 And you're Nicky. 618 00:47:11,585 --> 00:47:15,230 - So you knew our mother? - Yeah. 619 00:47:15,267 --> 00:47:19,113 Oh, she was lovely. Where is she now? 620 00:47:19,149 --> 00:47:22,923 Well, we don't know. We lost her. 621 00:47:22,960 --> 00:47:26,710 We don't remember because we were in children's homes. 622 00:47:26,746 --> 00:47:30,703 - Oh, wait a minute, that can't be right. - What? 623 00:47:32,918 --> 00:47:37,335 Well, the woman I knew would never have put her children in a home. 624 00:47:37,371 --> 00:47:40,256 She lived for that little boy and girl. 625 00:47:40,293 --> 00:47:43,751 We think that maybe her relationship went down 626 00:47:43,788 --> 00:47:47,173 and she was on her own and she couldn't cope. 627 00:47:47,210 --> 00:47:50,001 No, she wouldn't have ever lost touch with her babies, 628 00:47:50,038 --> 00:47:52,381 not while there was breath in her body. 629 00:47:52,418 --> 00:47:57,040 Well, they sent us away, so she wouldn't have been able to find us. 630 00:47:59,335 --> 00:48:00,911 I see. 631 00:48:03,126 --> 00:48:06,077 Oh, that would have broken her into bits. 632 00:48:13,335 --> 00:48:15,041 What was she like? 633 00:48:16,460 --> 00:48:18,340 What did she look like? 634 00:48:18,376 --> 00:48:25,037 Let me think. She looked a bit like you, actually. 635 00:48:35,335 --> 00:48:37,418 And that was Margaret Humphreys 636 00:48:37,454 --> 00:48:38,840 from Nottingham in England. 637 00:48:38,876 --> 00:48:41,543 She's claiming thousands of kids had been deported 638 00:48:41,579 --> 00:48:43,498 without their parents' consent. 639 00:48:43,535 --> 00:48:45,418 Now we will be taking your calls. 640 00:48:45,454 --> 00:48:48,256 .. today denied allegations 641 00:48:48,293 --> 00:48:50,585 surrounding their children's home in Bindoon. 642 00:48:50,621 --> 00:48:52,590 The Brothers are refuting the claims... 643 00:48:52,626 --> 00:48:55,751 .. the British nor the government here in Australia 644 00:48:55,788 --> 00:48:58,477 have taken any responsibility for this - 645 00:48:58,514 --> 00:49:01,131 how would you describe it - deportation? 646 00:49:01,168 --> 00:49:06,293 Yes, it's clearly the organised deportation of children 647 00:49:06,329 --> 00:49:08,173 from one country to another. 648 00:49:08,209 --> 00:49:12,001 And neither the charities nor the church organisations 649 00:49:12,038 --> 00:49:16,037 that ran those schemes have been prepared to admit 650 00:49:16,073 --> 00:49:20,036 - that any mistakes were made? - No. No, they haven't. 651 00:49:31,959 --> 00:49:33,756 How about a speech, Margaret? 652 00:49:33,793 --> 00:49:38,298 No, no, really. All right, thank you. 653 00:49:38,334 --> 00:49:41,840 Well, I want to say thank you to all of you. 654 00:49:41,876 --> 00:49:47,459 This is the proper launch of the Child Migrants Trust 655 00:49:47,496 --> 00:49:50,798 and it has a home now - this house. 656 00:49:50,834 --> 00:49:53,959 And without all of the donations and without all of you, 657 00:49:53,996 --> 00:49:56,090 none of this would have been possible. 658 00:49:56,126 --> 00:49:59,840 So, thank you for giving me an office in it. 659 00:49:59,876 --> 00:50:03,834 And I'm really glad I don't have to spend another day 660 00:50:03,871 --> 00:50:05,659 working in that hotel room. 661 00:50:15,626 --> 00:50:17,913 - Cup of tea? - Yes, thanks. 662 00:50:21,834 --> 00:50:25,501 I'm heading off. You know, long drive home. 663 00:50:25,538 --> 00:50:27,881 - Oh, are you sure, James? - Yeah. 664 00:50:27,918 --> 00:50:29,756 I don't really know any of these people. 665 00:50:29,793 --> 00:50:31,834 I'm sorry. I don't want to spoil your party. 666 00:50:31,871 --> 00:50:33,548 You don't know any of them? 667 00:50:33,584 --> 00:50:37,329 Well, yeah, yeah. I know the Bindoon boys, of course. 668 00:50:40,751 --> 00:50:42,742 - Right. - See you, Margaret. 669 00:50:58,209 --> 00:50:59,855 Margaret Humphreys. 670 00:50:59,892 --> 00:51:01,465 Listen, you bitch. 671 00:51:01,501 --> 00:51:05,293 You tell those whinging bastards to stop talking about Bindoon. 672 00:51:05,329 --> 00:51:07,668 If they tell one more lie about the Brothers, 673 00:51:07,704 --> 00:51:10,243 just one more, we're coming over there 674 00:51:10,279 --> 00:51:12,782 and I'll fucking finish you myself. 675 00:51:19,126 --> 00:51:23,126 Do you enjoy running this slanderous publicity machine of yours? 676 00:51:23,163 --> 00:51:26,602 I'm afraid I don't recognise that description of my work. 677 00:51:26,639 --> 00:51:30,006 I don't represent any newspaper or any television station. 678 00:51:30,043 --> 00:51:33,834 But you'll happily declare your wild allegations to any of them. 679 00:51:33,871 --> 00:51:36,381 I haven't made any direct allegations to the press. 680 00:51:36,418 --> 00:51:40,543 Some of the boys who were sent to your children's home at Bindoon 681 00:51:40,579 --> 00:51:43,209 chose to speak to the press when they were approached. 682 00:51:43,246 --> 00:51:46,243 But none of those contacts were initiated by me. 683 00:51:47,293 --> 00:51:52,090 Well, since you've stirred things up, 684 00:51:52,126 --> 00:51:57,334 the Christian Brothers have been forced to conduct an internal inquiry 685 00:51:57,371 --> 00:52:00,126 into the Boys Towns at Bindoon and elsewhere. 686 00:52:00,162 --> 00:52:01,965 Now, how have you any idea 687 00:52:02,001 --> 00:52:04,876 how much distress you have caused to elderly men 688 00:52:04,912 --> 00:52:06,465 who only sought the best? 689 00:52:06,501 --> 00:52:09,834 I'm hearing an awful lot about the distress caused to the Brothers. 690 00:52:09,871 --> 00:52:13,084 No-one's talking about the distress caused to the children 691 00:52:13,121 --> 00:52:15,490 who were supposed to be in their care. 692 00:52:24,543 --> 00:52:26,664 You're doing all right then, aren't you? 693 00:52:29,168 --> 00:52:31,407 They paying you OK, are they? 694 00:52:32,876 --> 00:52:37,119 This probably isn't the best way to start this conversation, is it? 695 00:52:38,876 --> 00:52:42,084 I don't think you like me very much, Mrs. Humphreys. 696 00:52:42,121 --> 00:52:45,423 All right, I'll be honest with you, then. 697 00:52:45,459 --> 00:52:49,215 I don't know about the man sitting opposite me. 698 00:52:49,251 --> 00:52:53,376 But I'm sure that there's a hurt little boy somewhere inside 699 00:52:53,412 --> 00:52:54,881 that I'd like very much. 700 00:52:54,918 --> 00:52:57,536 We're just going to have to take the time to find him. 701 00:52:58,959 --> 00:53:04,410 And how do I know that you're qualified to do that, Mrs. Humphreys? 702 00:53:07,543 --> 00:53:10,751 You'll have to make your own judgement on that, Mr. Connolly. 703 00:53:10,787 --> 00:53:13,322 You'll just have to trust me. 704 00:53:17,168 --> 00:53:21,742 It's, uh... That's Len Connolly's first step on Australia over there. 705 00:53:25,459 --> 00:53:28,173 Then we were processed in here. 706 00:53:28,209 --> 00:53:32,215 All these little kids quakin' and shakin' 707 00:53:32,251 --> 00:53:34,953 and wondering what on earth they'd been dropped into. 708 00:53:36,043 --> 00:53:39,506 Brothers were sent one way, sisters another. 709 00:53:39,543 --> 00:53:41,956 They were all crying into their sleeves, thinking, 710 00:53:41,993 --> 00:53:44,371 'God. It can't be this hot all the time, can it?' 711 00:53:47,959 --> 00:53:50,209 Then we were put on the buses out here. 712 00:53:50,246 --> 00:53:52,435 It was when I was shoved onto one of them, 713 00:53:52,472 --> 00:53:54,589 I realised Theresa wasn't coming with us. 714 00:53:54,626 --> 00:53:58,543 She was, um, one of the girls who looked after us on the way over. 715 00:53:58,579 --> 00:54:00,464 She'd taken a shine to me. 716 00:54:00,501 --> 00:54:03,673 Yeah, I was just a little scrap, you know? 717 00:54:03,709 --> 00:54:06,168 She made a bit of a pet of me on the voyage over. 718 00:54:06,204 --> 00:54:08,964 I think I charmed her. 719 00:54:09,001 --> 00:54:12,918 So when I realised Theresa wasn't coming, I went crazy. 720 00:54:12,954 --> 00:54:16,006 I was bloody fighting to get to the back. 721 00:54:16,043 --> 00:54:18,957 I was climbing over everything, trying to get to her. 722 00:54:23,834 --> 00:54:27,376 Anyway, by the end of that day, I was with the Christian Brothers. 723 00:54:27,412 --> 00:54:29,756 They'd taken all my clothes. 724 00:54:29,793 --> 00:54:32,876 They gave me an old shirt and a pair of shorts to wear and, uh... 725 00:54:32,912 --> 00:54:37,035 I was cleaning out the rubbish pit at Bindoon. 726 00:54:38,626 --> 00:54:40,202 Yeah. 727 00:54:42,918 --> 00:54:45,298 Yeah, come on. 728 00:54:45,334 --> 00:54:48,793 We don't need to talk about that. I just want to find my mother. That's it. 729 00:54:48,829 --> 00:54:51,834 Help me with that if you can. I don't need anything else. 730 00:54:51,871 --> 00:54:54,589 I'm not offering anything else. That's not my place. 731 00:54:54,626 --> 00:54:58,959 All I'm asking is have you imagined what it might be like if we do find her? 732 00:54:58,996 --> 00:55:01,251 Well, let's just find her first, all right? 733 00:55:01,287 --> 00:55:03,769 OK, we'll try, but what do you want? 734 00:55:03,805 --> 00:55:06,251 To find her, to know who she is. 735 00:55:06,287 --> 00:55:08,089 You know? To know who I am. 736 00:55:08,126 --> 00:55:11,043 You've got absolutely no hopes or expectations beyond that? 737 00:55:11,079 --> 00:55:13,756 Look, Mrs. Humphreys... Thanks, mate. 738 00:55:13,793 --> 00:55:16,881 I'm sure that you see old boys and girls day in, day out, 739 00:55:16,918 --> 00:55:20,584 bawling their eyes out, telling you how much they miss their dear old mum. 740 00:55:20,621 --> 00:55:23,756 Well, the truth is, our mums shot through, didn't they? 741 00:55:23,793 --> 00:55:27,709 We didn't just fall out of our prams and fly off with Peter Pan, did we? 742 00:55:27,746 --> 00:55:30,668 No, our mums didn't want us. That's why we're here. 743 00:55:30,704 --> 00:55:32,381 Isn't that the truth? 744 00:55:32,418 --> 00:55:36,709 No. The truth is actually much more complicated in most cases. 745 00:55:36,746 --> 00:55:39,293 No, she didn't want me. She put me in a children's home. 746 00:55:39,329 --> 00:55:40,798 Well, that's all right. 747 00:55:40,834 --> 00:55:43,022 Let's just put a face to the old dear. 748 00:55:43,058 --> 00:55:45,173 I can sit here all day if you like 749 00:55:45,209 --> 00:55:48,084 and plead on about what a hard life I had at Bindoon. 750 00:55:48,121 --> 00:55:51,298 All right, let's talk about Bindoon. 751 00:55:51,334 --> 00:55:56,131 Look, Mrs. Humphreys, I've paid my debts. 752 00:55:56,168 --> 00:55:59,793 I've sourced the Brothers' farm tools through my company. 753 00:55:59,829 --> 00:56:02,543 I've made donations to the Christian Brothers. 754 00:56:02,579 --> 00:56:04,006 I've paid my debts. 755 00:56:04,043 --> 00:56:06,043 Your debts? What do you owe them? 756 00:56:06,079 --> 00:56:07,298 Oh, I don't. 757 00:56:07,334 --> 00:56:10,126 Look, they raised me, fed me, clothed me, whatever, 758 00:56:10,162 --> 00:56:12,048 and I've paid it all back. 759 00:56:12,084 --> 00:56:16,709 I don't see how an eight-year-old boy, who's working to grow his own food, 760 00:56:16,746 --> 00:56:19,917 who has one pair of shorts, one shirt and no shoes, 761 00:56:19,954 --> 00:56:22,081 can be said to be running up much of a debt. 762 00:56:22,117 --> 00:56:24,209 Well, no-one can say I owe them anything. 763 00:56:24,246 --> 00:56:25,951 No, I don't think you do. 764 00:56:27,417 --> 00:56:30,783 But maybe that's the monster living in your head. 765 00:56:34,084 --> 00:56:36,167 I don't like the idea of you walking around 766 00:56:36,204 --> 00:56:38,407 with a monster like that in your head. 767 00:56:52,501 --> 00:56:54,041 Mummy! 768 00:57:07,917 --> 00:57:10,256 I'm afraid this won't do. 769 00:57:10,292 --> 00:57:13,105 I'm here to give somebody some really important news. 770 00:57:13,141 --> 00:57:15,917 They'll remember this day for the rest of their lives. 771 00:57:15,954 --> 00:57:18,785 Can you show me something else? 772 00:58:00,751 --> 00:58:02,741 Jack... Come in. 773 00:58:08,334 --> 00:58:09,875 Take a seat. 774 00:58:22,709 --> 00:58:24,581 That's... that's beautiful. 775 00:58:25,876 --> 00:58:27,119 Yes. 776 00:58:29,959 --> 00:58:34,381 So Merv telephoned me last night. 777 00:58:34,417 --> 00:58:37,748 And we've had the results of our latest search. 778 00:58:39,834 --> 00:58:42,209 Have you found my mother? 779 00:58:42,246 --> 00:58:43,867 Yes. 780 00:58:51,834 --> 00:58:54,417 We were too late. She's dead, isn't she? 781 00:58:54,454 --> 00:58:56,622 - Yes, she is. - Yeah. 782 00:59:17,126 --> 00:59:18,702 Uh... 783 00:59:23,542 --> 00:59:25,084 When did she die? 784 00:59:25,120 --> 00:59:27,751 Last year. 785 00:59:27,787 --> 00:59:29,492 Oh. 786 00:59:34,584 --> 00:59:37,368 So we were just too late, then? 787 01:00:19,792 --> 01:00:23,021 Mrs. Humphreys, no-one is suggesting for a minute 788 01:00:23,058 --> 01:00:26,945 that the people you represent have not suffered. 789 01:00:26,982 --> 01:00:31,033 But this has to be placed in its historical context. 790 01:00:31,069 --> 01:00:35,084 What was done was done with the very best intentions. 791 01:00:35,120 --> 01:00:38,756 These children were placed in children's homes. 792 01:00:38,792 --> 01:00:44,126 Without casting any blame, their family situations were far from ideal. 793 01:00:44,162 --> 01:00:47,047 A more modern sensibility might suggest 794 01:00:47,084 --> 01:00:50,131 greater effort should have been made to keep families together. 795 01:00:50,167 --> 01:00:54,084 But at the time, it was genuinely believed to be in the children's interests 796 01:00:54,120 --> 01:00:55,672 to give them a fresh start. 797 01:00:55,709 --> 01:00:59,501 Ultimately, these children were in the care of the British Government. 798 01:00:59,537 --> 01:01:02,256 And it was the Government of Australia and Britain 799 01:01:02,292 --> 01:01:05,209 who were responsible for authorising the migration schemes 800 01:01:05,245 --> 01:01:07,422 and if we're talking about historical context, 801 01:01:07,459 --> 01:01:10,709 I'll remind you the last migrants were only shipped out 17 years ago. 802 01:01:10,745 --> 01:01:14,334 But we're not here for recriminations. There's no need for that. 803 01:01:14,370 --> 01:01:17,297 Now the Child Migrants Trust has been created, 804 01:01:17,334 --> 01:01:22,417 we can offer you an opportunity to redress some of the damage 805 01:01:22,454 --> 01:01:25,368 for which your organisations were responsible. 806 01:01:27,251 --> 01:01:31,396 These people were deported as children, young children. 807 01:01:31,433 --> 01:01:35,542 They've been deprived of their family, their identity. 808 01:01:35,579 --> 01:01:39,672 They need to find the families they lost. 809 01:01:39,709 --> 01:01:43,406 I know that you're all going to help them do that. 810 01:01:47,792 --> 01:01:52,626 I think my organisation would be prepared to make a contribution 811 01:01:52,662 --> 01:01:54,501 if some trustee arrangement... 812 01:01:54,537 --> 01:01:57,071 You can't be a trustee. 813 01:01:58,167 --> 01:02:02,959 We have to be able to say to these children - well, adults now - 814 01:02:02,995 --> 01:02:05,172 that they're safe. 815 01:02:05,209 --> 01:02:08,123 It has to be a neutral service. 816 01:02:10,042 --> 01:02:14,297 What we are offering you, the Government, 817 01:02:14,334 --> 01:02:18,876 is an opportunity to take responsibility for what happened to these children. 818 01:02:18,912 --> 01:02:23,417 If you could at least tell us whether you have any records of the child migrants 819 01:02:23,454 --> 01:02:25,339 to which you could give us access. 820 01:02:25,376 --> 01:02:29,209 .. over 100 years and I can assure you that we're doing everything... 821 01:02:29,245 --> 01:02:32,989 Look, they just want to know who they are! 822 01:02:48,251 --> 01:02:49,959 Well, we said it, didn't we? 823 01:02:49,995 --> 01:02:51,464 Oh, yes. 824 01:02:51,501 --> 01:02:54,172 Excuse me, Mrs. Humphreys. 825 01:02:54,209 --> 01:02:57,271 Can I just have a minute of your time? 826 01:02:57,308 --> 01:03:00,297 You say you're speaking as a mother. 827 01:03:00,334 --> 01:03:02,667 But please, take consolation in your own family 828 01:03:02,704 --> 01:03:04,381 rather than meddling with all this. 829 01:03:04,417 --> 01:03:06,381 I mean, how could you possibly understand 830 01:03:06,417 --> 01:03:09,167 the real circumstances of these unfortunate children? 831 01:03:09,204 --> 01:03:10,672 They were living in slums. 832 01:03:10,709 --> 01:03:12,959 They were children of drunks and degenerates. 833 01:03:12,995 --> 01:03:14,120 Come away, Margaret. 834 01:03:16,834 --> 01:03:20,084 So you don't accept the British Government has a case to answer? 835 01:03:20,120 --> 01:03:23,251 We have every sympathy with the feelings of child migrants. 836 01:03:23,287 --> 01:03:25,143 But you take no responsibility? 837 01:03:25,180 --> 01:03:26,964 We have no actual responsibility. 838 01:03:27,001 --> 01:03:29,771 Whatever Margaret Humphreys alleges, the fact is... 839 01:03:29,808 --> 01:03:32,506 They were the responsibility of the British Government. 840 01:03:32,542 --> 01:03:35,875 The fact is this may have been a distressing episode in history. 841 01:03:35,912 --> 01:03:38,167 But there's no profit in playing the blame game. 842 01:03:38,204 --> 01:03:40,084 Right. Well, thank you very much... 843 01:03:40,120 --> 01:03:42,256 We've got them rattled now. 844 01:03:42,292 --> 01:03:45,230 Legally, they're responsible. They know it, we know it. 845 01:03:45,266 --> 01:03:48,167 We find the paperwork, that nails them. They know we will. 846 01:03:48,204 --> 01:03:50,893 - They know the paperwork's out there. - Yeah. 847 01:03:50,930 --> 01:03:53,584 I'm gonna find it, Margaret. You know I am. 848 01:03:53,620 --> 01:03:54,911 Yeah. 849 01:03:59,417 --> 01:04:01,006 You all right? 850 01:04:01,042 --> 01:04:04,709 Just tired. I've got an early start. 851 01:04:04,745 --> 01:04:07,042 Len's flight gets in at 6. 852 01:04:07,079 --> 01:04:08,339 Here, let me do that. 853 01:04:08,375 --> 01:04:11,250 No, never let it be said I didn't take care of my own family 854 01:04:11,287 --> 01:04:13,167 before I started meddling with others. 855 01:04:13,204 --> 01:04:14,625 Hey, hey. 856 01:04:14,662 --> 01:04:15,999 Hey. 857 01:04:25,375 --> 01:04:27,459 So it's just us now. 858 01:04:27,495 --> 01:04:29,256 No help coming. 859 01:04:29,292 --> 01:04:31,833 We keep putting them on the spot. 860 01:04:31,869 --> 01:04:34,374 But right now, it is just us. 861 01:04:39,667 --> 01:04:43,033 8,000 miles and I finally get a return trip. 862 01:04:46,375 --> 01:04:49,500 Well, as long as she accepts me, that's all, isn't it? 863 01:04:49,537 --> 01:04:51,870 As long as she doesn't turn me away. 864 01:04:54,125 --> 01:04:56,797 Got a good memory, though. 865 01:04:56,834 --> 01:05:02,834 I remember walking up a green hill with grass under my bare feet. 866 01:05:02,870 --> 01:05:04,747 There was someone pulling me by the hand 867 01:05:04,784 --> 01:05:06,625 because I couldn't walk very well yet. 868 01:05:06,662 --> 01:05:08,506 I was angry 869 01:05:08,542 --> 01:05:12,125 'cause I'd been promised a penny or a sweetie or something 870 01:05:12,162 --> 01:05:13,666 and I didn't get it. 871 01:05:17,167 --> 01:05:19,702 It would have been her, wouldn't it, holding my hand? 872 01:05:34,959 --> 01:05:36,631 What's that? 873 01:05:36,667 --> 01:05:40,125 It's a cheque. You can fill in what you like. 874 01:05:40,162 --> 01:05:41,839 You can decide. 875 01:05:41,875 --> 01:05:46,167 You can have that or you can have my loyalty. I don't mind which. 876 01:05:46,204 --> 01:05:48,490 As long as we're square. 877 01:06:02,209 --> 01:06:03,867 All right, then. 878 01:06:23,667 --> 01:06:26,375 Oh, you see that? See that? She's in there. 879 01:06:26,412 --> 01:06:29,422 - Len? - Yeah? 880 01:06:29,459 --> 01:06:31,230 You want me to go in with you? 881 01:06:31,266 --> 01:06:33,070 No, no, no You'll be right. 882 01:06:33,107 --> 01:06:34,839 No, get yourself a cab back. 883 01:06:34,875 --> 01:06:39,746 - Or there's a cafe up there that... - Len, I'm going to be fine. 884 01:06:45,834 --> 01:06:47,291 Thank you, Margaret. 885 01:06:48,584 --> 01:06:50,131 Thank you. 886 01:06:50,167 --> 01:06:51,909 You're very welcome, Len. 887 01:06:54,000 --> 01:06:55,506 Right. 888 01:06:55,542 --> 01:06:57,947 Here we go, then. 889 01:08:12,167 --> 01:08:15,417 The boys' home at Bindoon was closed some time ago. 890 01:08:15,453 --> 01:08:16,547 I understand that. 891 01:08:16,584 --> 01:08:19,271 The Christian Brothers have been victimised... 892 01:08:19,308 --> 01:08:22,091 - Come back to... - We're considering legal action 893 01:08:22,127 --> 01:08:24,875 to prevent journalists trespassing on church property, 894 01:08:24,912 --> 01:08:26,964 I heard you. 895 01:08:27,000 --> 01:08:29,584 Don't think you can come to Perth and tell any lies. 896 01:08:29,620 --> 01:08:31,089 Excuse me? 897 01:08:31,125 --> 01:08:34,167 Good brothers and sisters ran decent homes for those children. 898 01:08:34,203 --> 01:08:35,214 I do not tell lies. 899 01:08:35,250 --> 01:08:38,167 You know how much you'll hurt the holy fathers with your lies? 900 01:08:38,203 --> 01:08:39,446 I do not tell lies ever. 901 01:08:55,625 --> 01:08:59,792 It's Margaret Humphreys from the Child Migrants Trust in Australia. 902 01:08:59,828 --> 01:09:02,589 Yes, he'll know what it's regarding. 903 01:09:02,625 --> 01:09:05,659 We've had extensive correspondence on the subject. 904 01:09:07,125 --> 01:09:08,203 Yes. 905 01:09:09,500 --> 01:09:11,792 Well, I would like him to return my call. 906 01:09:11,828 --> 01:09:13,797 Um.. Yeah. 907 01:09:13,834 --> 01:09:16,867 - And if he doesn't, I will call you back tomorrow. - Thank you. 908 01:09:21,250 --> 01:09:24,167 You bitch! You fuckin' evil whore! 909 01:09:24,203 --> 01:09:27,084 Fuckin' open this window! Come on! 910 01:09:27,120 --> 01:09:28,327 Come on! 911 01:09:29,375 --> 01:09:32,042 I'm gonna rip you apart! Fuck, you'll get it! 912 01:09:32,078 --> 01:09:33,831 I can get in any time I like! 913 01:09:37,250 --> 01:09:38,708 Ahh! 914 01:09:40,709 --> 01:09:42,792 Get out! Get out! 915 01:09:42,828 --> 01:09:44,089 Get out! 916 01:09:44,125 --> 01:09:46,297 Arggh! Bitch! 917 01:09:46,334 --> 01:09:48,297 I can get you any time I like, you bitch! 918 01:09:48,334 --> 01:09:51,250 You tell lies about the Brothers and you see what you get. 919 01:09:51,287 --> 01:09:53,125 You fucking whore! 920 01:09:53,162 --> 01:09:54,950 I'll get you! 921 01:10:14,500 --> 01:10:16,705 Get home. 922 01:10:16,742 --> 01:10:18,912 No, I can't. 923 01:10:20,917 --> 01:10:23,998 Call the police. Get out of that house. 924 01:10:24,035 --> 01:10:27,079 - People are depending on me, Merv. 925 01:10:29,875 --> 01:10:32,625 I've got a load of appointments. I've got to go. 926 01:10:32,662 --> 01:10:35,078 I'll call you back later. 927 01:10:56,167 --> 01:10:59,375 I heard Bob went out to Bindoon with a camera crew. 928 01:10:59,412 --> 01:11:01,547 Yeah. 929 01:11:01,583 --> 01:11:03,740 That'll stir things up a bit. 930 01:11:07,917 --> 01:11:10,156 Theo said you didn't want to go along. 931 01:11:12,792 --> 01:11:14,119 No, I didn't. 932 01:11:22,917 --> 01:11:24,623 Yeah. Here, stop! 933 01:11:41,375 --> 01:11:42,880 I'll wait for you here. 934 01:11:42,917 --> 01:11:45,333 No, you don't need to wait for me. I'll get a taxi. 935 01:11:45,370 --> 01:11:47,755 I really should get a car. 936 01:11:47,792 --> 01:11:50,659 You don't need a taxi, you don't need a car. I'll wait for you. 937 01:11:54,542 --> 01:11:55,739 Thank you. 938 01:12:01,250 --> 01:12:03,821 Where are we? Where are we? Where are we? 939 01:12:06,958 --> 01:12:08,451 Ah, here we go. 940 01:12:15,375 --> 01:12:16,868 Oops! 941 01:12:20,042 --> 01:12:21,589 Um, it's right. 942 01:12:21,625 --> 01:12:23,166 Right! The other right. 943 01:12:27,750 --> 01:12:30,073 - Wanker! - Yeah, sorry, mate. 944 01:12:32,333 --> 01:12:34,792 - Want a bit of classical on? - No. 945 01:12:34,828 --> 01:12:36,297 Wild World 946 01:12:36,333 --> 01:12:38,172 You can turn that up though. 947 01:12:38,208 --> 01:12:42,672 Say you want to start something new 948 01:12:42,708 --> 01:12:46,375 And it's breakin' my heart you're leavin' 949 01:12:46,412 --> 01:12:48,559 Baby, I'm grievin' 950 01:12:48,596 --> 01:12:50,708 And if you wanna leave 951 01:12:50,745 --> 01:12:52,255 Take good care 952 01:12:52,292 --> 01:12:56,350 Hope you have a lot of nice things to wear 953 01:12:56,387 --> 01:13:00,408 Then a lot of nice things turn bad out there 954 01:13:03,583 --> 01:13:07,529 Ooh, baby, baby, it's a wild world 955 01:13:09,708 --> 01:13:13,370 It's hard to get by just upon a smile 956 01:13:16,167 --> 01:13:20,492 Oh, baby, baby, it's a wild world 957 01:13:22,083 --> 01:13:26,788 I'll always remember you like a child, girl 958 01:13:28,375 --> 01:13:32,120 You know I've seen a lot of what the world can do... 959 01:13:47,458 --> 01:13:49,864 Right? Have a good night. 960 01:13:53,958 --> 01:13:55,922 Jack, what are you doing here? 961 01:13:55,958 --> 01:13:58,625 Well, Merv rang and asked me to come over. 962 01:13:58,661 --> 01:14:01,292 He thought you might need a bit of company. 963 01:14:01,328 --> 01:14:02,839 What did he say? 964 01:14:02,875 --> 01:14:05,245 He said you needed me here. 965 01:14:22,750 --> 01:14:24,958 Sorry, Margaret. Just bringing your tea. 966 01:14:24,995 --> 01:14:26,416 Sorry. 967 01:14:30,292 --> 01:14:32,630 - You got everything you need? - Yeah. 968 01:14:32,667 --> 01:14:35,375 I thought I might sleep out on the verandah. 969 01:14:35,411 --> 01:14:37,833 Don't much like sleeping under a roof. 970 01:14:37,870 --> 01:14:39,990 All right. Whatever you want. 971 01:15:24,292 --> 01:15:25,797 Fuck you, bitch! 972 01:15:25,833 --> 01:15:27,833 Stay away from Bindoon! 973 01:15:39,125 --> 01:15:41,000 You right in there, Margaret? 974 01:15:41,036 --> 01:15:42,658 Yeah. 975 01:15:58,417 --> 01:16:00,172 I... 976 01:16:00,208 --> 01:16:02,213 I... I can't breathe. 977 01:16:02,250 --> 01:16:05,625 I can't breathe. I can't breathe. 978 01:16:05,661 --> 01:16:07,422 - Oh, really? - Yeah. 979 01:16:07,458 --> 01:16:11,542 It's my heart. It's my heart. 980 01:16:11,578 --> 01:16:14,112 - Calm down, darling. 981 01:16:15,792 --> 01:16:18,916 .. sit down and eat your cereal. 982 01:16:18,952 --> 01:16:22,039 Rachel, come and get your breakfast. 983 01:16:25,167 --> 01:16:26,743 Rachel! 984 01:16:35,167 --> 01:16:36,624 Mum? 985 01:16:41,083 --> 01:16:43,417 Tell them you have to stay here. 986 01:16:43,453 --> 01:16:46,292 Tell them you belong to us. 987 01:16:46,328 --> 01:16:48,081 Rachel. 988 01:16:56,125 --> 01:16:57,297 Rachel. 989 01:16:57,333 --> 01:17:00,035 No, my darling, it's just... 990 01:17:05,292 --> 01:17:06,797 I'm taking you to the doctor. 991 01:17:06,833 --> 01:17:09,172 - I don't need to go. - I'm taking you. 992 01:17:09,208 --> 01:17:12,953 Oh, for God's sake, I can get myself to the doctor. 993 01:17:21,458 --> 01:17:24,172 Look, I only came because my husband insisted. 994 01:17:24,208 --> 01:17:27,833 I just wanted to set his mind at rest. I know there's nothing wrong with me. 995 01:17:27,870 --> 01:17:30,583 I think you have post-traumatic stress disorder. 996 01:17:30,620 --> 01:17:33,047 I'm sorry but that is rubbish. 997 01:17:33,083 --> 01:17:36,338 Nothing happened to me, it all happened to them. 998 01:17:36,375 --> 01:17:42,123 Absorbing other people's pain is a stress of its own. 999 01:17:43,500 --> 01:17:45,880 I can't stop. 1000 01:17:45,917 --> 01:17:47,958 There's no-one else. 1001 01:17:47,995 --> 01:17:49,617 If I... 1002 01:19:42,625 --> 01:19:44,630 And she hasn't stopped. 1003 01:19:44,666 --> 01:19:47,041 Oh, Margaret, Lovely to see you, 1004 01:19:47,078 --> 01:19:48,963 Hello. 1005 01:19:49,000 --> 01:19:50,880 Margaret, hi. 1006 01:19:50,916 --> 01:19:53,037 Hope you don't mind us dropping in on you. 1007 01:19:54,583 --> 01:19:57,875 I was just telling them, Margaret, we had such a good day. 1008 01:19:57,911 --> 01:20:01,166 I really wanted to invite you but we know you're so busy. 1009 01:20:01,203 --> 01:20:03,372 30 years I was working at that pub. 1010 01:20:03,408 --> 01:20:05,505 And they never knew I had a daughter. 1011 01:20:05,541 --> 01:20:08,583 She was really keen for me to come over for the retirement party 1012 01:20:08,620 --> 01:20:11,226 but we didn't know what we were going to tell people. 1013 01:20:11,262 --> 01:20:13,833 - Then Bill says... - Bill's one of the regulars. 1014 01:20:13,870 --> 01:20:15,791 'Who's this lovely young lady, Vera?' 1015 01:20:15,828 --> 01:20:18,422 He's ancient, see, so... 1016 01:20:18,458 --> 01:20:21,958 And I said, 'This is my daughter, Bill. 1017 01:20:21,995 --> 01:20:24,297 My daughter Charlotte. ' 1018 01:20:24,333 --> 01:20:26,625 - And he says... - Never even blinked. 1019 01:20:26,661 --> 01:20:28,547 .. 'She looks just like you. ' 1020 01:20:28,583 --> 01:20:31,297 - He could tell. - Anyone could tell. 1021 01:20:31,333 --> 01:20:35,000 And there we were in front of them all, together. 1022 01:20:35,036 --> 01:20:36,797 Mother and daughter. 1023 01:20:36,833 --> 01:20:40,083 - I tell you, Margaret... - It was the happiest moment... 1024 01:20:40,119 --> 01:20:42,213 - Of my life. - Both of us. 1025 01:20:42,250 --> 01:20:48,291 We just... We just felt... whole. 1026 01:20:48,328 --> 01:20:50,463 At last. 1027 01:20:50,500 --> 01:20:52,838 Nothing missing. 1028 01:20:52,875 --> 01:20:54,880 I said, 'We have to come and tell Margaret. ' 1029 01:20:54,916 --> 01:20:58,291 But we didn't even know if you'd be here, you're so busy. 1030 01:20:58,328 --> 01:21:01,622 So when are you back off to Australia? 1031 01:21:04,625 --> 01:21:07,243 Well, as soon as this lot can spare me. 1032 01:21:29,500 --> 01:21:33,145 There's a chilled chardonnay on the table there for you. 1033 01:21:33,182 --> 01:21:36,791 Margaret River. Bit young but hitting its stride, I reckon. 1034 01:21:36,828 --> 01:21:38,872 I didn't come here to drink, Len. 1035 01:21:38,908 --> 01:21:40,880 I thought you wanted to talk. 1036 01:21:40,916 --> 01:21:43,583 I do. I've got some soup too. It's home-cooked. 1037 01:21:43,619 --> 01:21:45,517 I can cook, you know. 1038 01:21:45,554 --> 01:21:47,380 I'm sure you can. 1039 01:21:47,416 --> 01:21:50,208 - You look hungry enough. - I've already eaten. 1040 01:21:50,244 --> 01:21:53,213 What was it you wanted to say? 1041 01:21:53,250 --> 01:21:56,413 You're a difficult woman to entertain, Mrs. Humphreys. 1042 01:21:59,958 --> 01:22:01,072 All right. 1043 01:22:20,375 --> 01:22:25,875 Look, um, all this TV coverage, it's stirred everything up, Margaret. 1044 01:22:25,911 --> 01:22:28,463 It's got the boys talking. 1045 01:22:28,500 --> 01:22:33,005 And, um, I've been watching how the boys are around you, 1046 01:22:33,041 --> 01:22:36,703 and, uh, not speaking out of turn, you know what I'm talking about. 1047 01:22:37,958 --> 01:22:40,296 You're like a sister to them. 1048 01:22:40,333 --> 01:22:44,005 You're family after everything you've done. 1049 01:22:44,041 --> 01:22:47,541 You know? Only family most of us will ever have anyway. 1050 01:22:47,578 --> 01:22:49,875 I'm not sure that family is really the right word. 1051 01:22:49,911 --> 01:22:51,880 Well, that's how we feel. 1052 01:22:51,916 --> 01:22:56,988 No, but you're right, it's... it's not real. 1053 01:22:59,166 --> 01:23:01,880 'Cause you haven't been there, have you? 1054 01:23:01,916 --> 01:23:06,083 You've heard about our childhood but you haven't touched our childhood. 1055 01:23:06,119 --> 01:23:07,875 'Cause you haven't been there. 1056 01:23:07,911 --> 01:23:09,213 Where? 1057 01:23:09,250 --> 01:23:10,755 To Bindoon. 1058 01:23:10,791 --> 01:23:16,539 I'm, uh... I'm asking you to come to Bindoon with me. 1059 01:23:19,208 --> 01:23:20,997 No. 1060 01:23:22,916 --> 01:23:25,088 Well, have a think about it, Margaret. 1061 01:23:25,125 --> 01:23:31,833 Look, Len, what you all suffered at Bindoon, that's your history. 1062 01:23:31,869 --> 01:23:33,409 But it's not mine. 1063 01:23:35,708 --> 01:23:38,500 I have to be careful. 1064 01:23:38,536 --> 01:23:39,671 I... 1065 01:23:39,708 --> 01:23:45,000 I'm not, um... It wouldn't be appropriate for me to get too close to all of that. 1066 01:23:45,036 --> 01:23:49,380 It's... Well, it wouldn't be right. 1067 01:23:49,416 --> 01:23:51,916 No, no, you'll be right. I'll look after you. 1068 01:23:51,953 --> 01:23:54,286 No, Len, I don't want to. 1069 01:23:55,625 --> 01:23:59,618 I don't have to go there and I don't want to. 1070 01:24:00,791 --> 01:24:04,166 OK, OK, but look at it from the old boys' point of view. 1071 01:24:04,203 --> 01:24:07,541 That's like saying that you can't look at who they are. 1072 01:24:07,578 --> 01:24:10,713 Is that what they're saying? 1073 01:24:10,750 --> 01:24:13,666 Well, you have a think about it, Margaret. 1074 01:24:13,703 --> 01:24:17,080 Maybe that's the monster living in your head. 1075 01:24:17,116 --> 01:24:20,458 I don't like to think of you walking around 1076 01:24:20,494 --> 01:24:22,532 with a monster like that in your head. 1077 01:24:47,166 --> 01:24:49,937 Well, we should be there in a couple of hours. 1078 01:24:49,973 --> 01:24:52,708 It used to take six before they graded the road. 1079 01:24:52,744 --> 01:24:55,505 God You should have seen it - 1080 01:24:55,541 --> 01:24:59,208 40 or 50 little nippers bouncing around in the back of an open truck, 1081 01:24:59,244 --> 01:25:02,130 eating dust and flies, crying for their mums. 1082 01:25:02,166 --> 01:25:05,283 We thought we'd been dropped off at the end of the earth. 1083 01:25:50,416 --> 01:25:51,790 You right? 1084 01:26:12,583 --> 01:26:14,739 See it from here first. 1085 01:26:42,166 --> 01:26:44,005 Is it what you expected? 1086 01:26:44,041 --> 01:26:46,743 I didn't know it would be so big. 1087 01:26:48,208 --> 01:26:51,046 And I didn't know it would be so beautiful. 1088 01:26:51,083 --> 01:26:54,958 The boys put every stone of that building together. 1089 01:26:54,994 --> 01:26:57,032 I know. 1090 01:27:00,291 --> 01:27:03,624 The cement would burn your feet. 1091 01:27:03,661 --> 01:27:05,296 We'd no shoes. 1092 01:27:05,333 --> 01:27:08,708 The cement would burn the cuts on our feet 1093 01:27:08,744 --> 01:27:11,338 and the sores on our hands and knees. 1094 01:27:11,374 --> 01:27:17,713 All day, in blazing heat, no rest, no water. 1095 01:27:17,749 --> 01:27:24,623 I was nine years old and I was lifting rocks the size of my upper body. 1096 01:27:26,374 --> 01:27:33,499 And he's yelling at us, 'You weak, weak, pitiful sons of whores. ' 1097 01:27:33,536 --> 01:27:36,767 We built stations of the cross. 1098 01:27:36,804 --> 01:27:39,999 But who was crucified, huh? 1099 01:27:40,036 --> 01:27:41,990 Tell me that. 1100 01:27:43,583 --> 01:27:45,874 You all right to go down? 1101 01:27:45,911 --> 01:27:48,130 Suppose they don't let us in. 1102 01:27:48,166 --> 01:27:51,166 There's a swimming pool at the back of the building. 1103 01:27:51,202 --> 01:27:54,199 I paid for it. They'll let us in. 1104 01:28:28,041 --> 01:28:32,395 He had this... he had this big knobby stick. 1105 01:28:32,432 --> 01:28:36,749 And he would crack you over the skull with it. 1106 01:28:36,786 --> 01:28:40,505 Leather belts. Fanbelt from the tractor. 1107 01:28:40,541 --> 01:28:43,705 Anything that would give you a good wallop, you know? 1108 01:28:46,874 --> 01:28:49,908 They'll still be having their breakfast. Feel like a cup of tea? 1109 01:28:51,749 --> 01:28:53,123 Come on. 1110 01:29:34,708 --> 01:29:36,331 Morning, brothers. 1111 01:29:41,208 --> 01:29:43,296 I've brought Mrs. Humphreys 1112 01:29:43,333 --> 01:29:45,903 to have a look around the old place if that's all right. 1113 01:29:49,666 --> 01:29:51,207 Come through. 1114 01:30:08,041 --> 01:30:09,582 There we go. 1115 01:30:14,166 --> 01:30:15,824 Is there any chance of a cuppa? 1116 01:30:56,333 --> 01:30:59,698 We can do better than a chipped cup, can't we, brother? 1117 01:31:06,083 --> 01:31:09,333 We'd hear one of the brothers coming. 1118 01:31:09,369 --> 01:31:12,546 Just his footsteps on the wooden floor. 1119 01:31:12,583 --> 01:31:16,749 You'd be lying there in the wet sheets and you're thinking, 1120 01:31:16,786 --> 01:31:21,749 'Oh, please, God... Please, God, don't let it be me. ' 1121 01:31:21,786 --> 01:31:24,296 He would make you strip naked 1122 01:31:24,333 --> 01:31:30,129 and get on the tables with everybody watching you. 1123 01:31:30,166 --> 01:31:34,124 Don't know where I thought I could run to, there's nothing there for miles. 1124 01:31:34,161 --> 01:31:37,833 He came after me on horseback. 1125 01:31:37,869 --> 01:31:40,202 When he caught me... 1126 01:31:42,041 --> 01:31:44,666 .. he tied me to a tree. 1127 01:31:44,702 --> 01:31:46,749 And he, uh... 1128 01:31:46,786 --> 01:31:49,664 He... 1129 01:31:54,666 --> 01:31:57,534 You probably can't believe me. 1130 01:32:05,249 --> 01:32:07,702 Of course I believe you. 1131 01:32:14,333 --> 01:32:17,663 The fucker raped me, Margaret. 1132 01:32:20,957 --> 01:32:23,999 Hey, I think you might have forgotten something, brother. 1133 01:32:27,249 --> 01:32:29,240 I'll fix it up, shall I? 1134 01:32:43,791 --> 01:32:48,124 Didn't matter if he split your skull open, he'd keep whacking away. 1135 01:32:48,161 --> 01:32:51,121 You just thought... 1136 01:32:51,157 --> 01:32:53,905 'I'm nothing now. 1137 01:32:53,942 --> 01:32:56,653 Nothing at all. ' 1138 01:32:58,832 --> 01:33:01,784 Who's gonna... Who's gonna look after me? 1139 01:33:03,666 --> 01:33:07,363 Who's gonna look after me? I'm nobody. 1140 01:33:30,332 --> 01:33:33,499 Have I disturbed you, brothers? 1141 01:33:33,536 --> 01:33:36,532 Have I frightened you? 1142 01:33:38,999 --> 01:33:41,832 What have you got to be frightened of? 1143 01:33:41,869 --> 01:33:44,403 Grown men like you. 1144 01:34:22,082 --> 01:34:24,588 Look at that, Margaret. 1145 01:34:24,624 --> 01:34:28,570 Can't see another house. Nothing but bush. 1146 01:34:30,082 --> 01:34:32,571 No-one would find you here. 1147 01:34:35,874 --> 01:34:39,588 He'd wait for me after dark, Brother Norman. 1148 01:34:39,624 --> 01:34:42,999 He took a shine to me. I was a favourite, I suppose. 1149 01:34:43,036 --> 01:34:45,701 I don't know. 1150 01:34:46,166 --> 01:34:50,788 You just think, 'I'll live through this. It'll stop one day. ' 1151 01:34:53,999 --> 01:34:55,871 Bloody years. 1152 01:35:01,332 --> 01:35:04,666 Margaret, have a look at that. Black cockatoo. 1153 01:35:04,702 --> 01:35:07,999 Oh, there'd be flocks of them over here sometimes. 1154 01:35:08,035 --> 01:35:10,416 They'd sound like trains going over your head. 1155 01:35:10,452 --> 01:35:12,850 - You all right? - Yeah. 1156 01:35:12,887 --> 01:35:14,963 You've gone a funny colour. 1157 01:35:14,999 --> 01:35:17,039 I'll just get you a drink. 1158 01:35:31,124 --> 01:35:32,700 There you go. 1159 01:35:35,082 --> 01:35:37,499 - You right? - I'm fine. It's just the heat. 1160 01:35:37,535 --> 01:35:38,629 OK. 1161 01:35:38,666 --> 01:35:42,124 Know what your problem is, Mrs. H? You don't look after yourself properly. 1162 01:35:42,160 --> 01:35:43,879 You won't let anyone else do it either. 1163 01:35:43,916 --> 01:35:46,395 Len, it's not for anybody else to look after me. 1164 01:35:46,431 --> 01:35:48,874 I've been loved and looked after my entire life. 1165 01:35:48,910 --> 01:35:49,921 It's your turn now. 1166 01:35:49,957 --> 01:35:51,838 But you'll never get it. 1167 01:35:51,874 --> 01:35:55,916 Everybody thinks there's going to be this big cathartic moment 1168 01:35:55,952 --> 01:35:58,416 when the wrongs are righted and the wounds healed, 1169 01:35:58,452 --> 01:36:00,004 but it's not going to happen. 1170 01:36:00,041 --> 01:36:03,702 I can't give you back what you've lost. 1171 01:36:06,541 --> 01:36:09,539 Well, there's plenty of other people in that boat. 1172 01:36:09,575 --> 01:36:12,538 Well, its not enough, is it, Len? It's never enough. 1173 01:36:16,207 --> 01:36:19,416 Jeez, old Bindoon, it shook you up all right, didn't it? 1174 01:36:19,452 --> 01:36:20,908 No, I'm fine. 1175 01:36:22,957 --> 01:36:27,749 It should shake me up. I'm the one who should be shaking. 1176 01:36:27,785 --> 01:36:32,541 But even if I was lying here in the dirt bawling like a kid, 1177 01:36:32,577 --> 01:36:34,891 I couldn't feel it all, could I? 1178 01:36:34,927 --> 01:36:37,204 Isn't that what you'd tell me? 1179 01:36:38,457 --> 01:36:42,249 I had to stop crying when I was eight. I don't know how to start now. 1180 01:36:42,285 --> 01:36:45,379 But you feel it. 1181 01:36:45,416 --> 01:36:49,087 You feel it for all of us because we can't, you do. 1182 01:36:49,124 --> 01:36:52,499 No, you're fighting for us, Margaret. You're in there for us. 1183 01:36:52,535 --> 01:36:54,537 You're on our side. 1184 01:36:54,574 --> 01:36:57,619 So let the rest go. 1185 01:36:57,655 --> 01:37:00,665 Just let the rest go. 1186 01:37:02,791 --> 01:37:04,947 What you're doing is enough. 1187 01:37:07,832 --> 01:37:10,499 It's more than anyone else has ever given me. 1188 01:37:43,916 --> 01:37:45,823 Happy Christmas. 1189 01:37:47,874 --> 01:37:50,623 - And happy Christmas. - Oh! 1190 01:37:54,207 --> 01:37:55,748 Ooh! 1191 01:38:00,332 --> 01:38:02,951 Happy Christmas, darling. 1192 01:38:10,291 --> 01:38:12,116 Here you go, love. 1193 01:38:12,666 --> 01:38:14,171 Happy Christmas. 1194 01:38:14,207 --> 01:38:17,249 So, what are you going to give all of us for Christmas, Ben? 1195 01:38:17,285 --> 01:38:20,117 I gave you my mum. 1196 01:38:26,957 --> 01:38:28,587 So you did. 1197 01:38:28,624 --> 01:38:32,332 So you did, darling, and we love you for it. 1198 01:38:32,369 --> 01:38:33,955 Hear, hear. 1199 01:38:56,957 --> 01:38:59,207 Hey, don't do that. Don't do that. 1200 01:38:59,244 --> 01:39:02,039 Don't start snivelling. 1201 01:39:03,749 --> 01:39:06,533 Bloody hell, woman, what are you trying to do to me? 1202 01:39:13,249 --> 01:39:16,247 - See you in a couple of weeks. - See you in a couple of weeks. 1203 01:42:23,082 --> 01:42:26,374 Now That I've Lost Everything to You 1204 01:42:26,410 --> 01:42:29,787 You say you want to start something new 1205 01:42:29,824 --> 01:42:33,165 And it's breaking my heart you're leavin' 1206 01:42:33,202 --> 01:42:35,296 Baby, I'm grievin' 1207 01:42:35,332 --> 01:42:38,546 If you want to leave, take good care 1208 01:42:38,582 --> 01:42:42,577 Hope you find a lot of nice things to wear 1209 01:42:42,613 --> 01:42:46,573 Then a lot of nice things turn bad out there 1210 01:42:49,499 --> 01:42:53,445 Oh, baby, baby, it's a wild world 1211 01:42:55,499 --> 01:42:59,492 It's hard to get by just upon a smile 1212 01:43:01,749 --> 01:43:05,908 Oh, baby, baby, it's a wild world 1213 01:43:07,582 --> 01:43:12,998 And I'll always remember you like a child, girl. 93703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.