All language subtitles for One On One s05e17 Recipe for Disaster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:08,300
Here,
2
00:00:08,520 --> 00:00:11,420
look at this dork. He's one of my
clients for my dating service.
3
00:00:13,040 --> 00:00:16,980
Unemployed, lives with his mom in his
van, and speaks fluent Klingon?
4
00:00:18,400 --> 00:00:20,660
Wait, Lisa, I think I found you a live
one.
5
00:00:21,500 --> 00:00:23,140
Really? Let me see.
6
00:00:23,940 --> 00:00:25,680
Ew, and a unibrow.
7
00:00:27,600 --> 00:00:28,600
Thanks.
8
00:00:29,100 --> 00:00:31,840
Who wants to come to a hot party in the
Hollywood Hills tonight?
9
00:00:32,060 --> 00:00:33,580
Will there be women at this one, man?
10
00:00:35,540 --> 00:00:37,920
Hey, I didn't know that was going to be
the Brokeback Mountain Rap Party.
11
00:00:39,360 --> 00:00:40,520
You guys in or you out?
12
00:00:40,740 --> 00:00:41,739
Well, that depends.
13
00:00:41,740 --> 00:00:45,140
Are we going to ask Brianna and Ernest
to come? No way. They've only been
14
00:00:45,140 --> 00:00:46,800
up for a few weeks. It'd be way too
awkward.
15
00:00:47,120 --> 00:00:48,940
Yeah, exes can't be friends.
16
00:00:49,540 --> 00:00:52,600
But they can run for governor and then
act like they don't know you.
17
00:00:54,570 --> 00:00:57,030
Must be so painful for them every time
they see each other.
18
00:00:57,350 --> 00:01:01,250
Painful for them? How about us? I mean,
all they do is talk about the weather.
19
00:01:02,850 --> 00:01:08,690
High out today, huh?
20
00:01:09,050 --> 00:01:10,050
Must be about 80.
21
00:01:10,890 --> 00:01:12,050
82, the radio said.
22
00:01:14,330 --> 00:01:15,550
15 % chance of rain.
23
00:01:16,630 --> 00:01:20,390
Can't take this weather crap anymore.
Yo, Arnaz, why don't y 'all talk about
24
00:01:20,390 --> 00:01:21,550
something more interesting?
25
00:01:21,950 --> 00:01:23,270
Like the Middle East.
26
00:01:24,140 --> 00:01:25,480
Right, fine, fine. Yeah, we can do that.
27
00:01:27,300 --> 00:01:30,060
Did you hear that it gets as high as 125
degrees over there?
28
00:01:32,200 --> 00:01:33,200
Huh.
29
00:01:33,240 --> 00:01:35,280
Well, do you know if it's dry heat or is
there humidity?
30
00:01:36,040 --> 00:01:37,040
Good question.
31
00:01:38,760 --> 00:01:39,760
Okay.
32
00:02:17,800 --> 00:02:20,220
I hate to bother you because I know
you're all torn up and stuff.
33
00:02:20,540 --> 00:02:21,540
I'm fine.
34
00:02:21,720 --> 00:02:22,800
Such a brave soldier.
35
00:02:24,940 --> 00:02:28,040
Anyway, look, I made you something to
help you through this trying time.
36
00:02:28,640 --> 00:02:32,380
All right? I call it my you were too
good for Arnaz anyway mix.
37
00:02:35,000 --> 00:02:36,860
I'm every woman because you represent.
38
00:02:37,760 --> 00:02:39,820
I will survive because I know you will.
39
00:02:41,240 --> 00:02:44,420
And sexual healing, which I personally
think is the way to go.
40
00:02:54,570 --> 00:02:55,570
Where's everyone going?
41
00:02:57,930 --> 00:03:01,490
Nowhere. Oh, I don't need no man.
42
00:03:01,710 --> 00:03:06,530
No, I don't need... Wait a minute. Where
is everybody going?
43
00:03:08,050 --> 00:03:09,050
Nowhere.
44
00:03:10,270 --> 00:03:13,170
Wait a second. You guys were going out
without me?
45
00:03:13,450 --> 00:03:15,890
No. We were ditching our nights, too.
See ya.
46
00:03:16,810 --> 00:03:17,810
Wait, why?
47
00:03:18,490 --> 00:03:21,570
Just because we broke up, you don't
think we can't hang out with each other?
48
00:03:21,770 --> 00:03:22,668
Pretty much.
49
00:03:22,670 --> 00:03:23,670
But...
50
00:03:25,200 --> 00:03:27,040
problem with it. Do you have a problem
with it, Arnaz?
51
00:03:27,260 --> 00:03:29,400
Hey, if you don't have a problem with
it, I sure don't.
52
00:03:30,120 --> 00:03:31,160
Just hope it doesn't rain.
53
00:03:35,780 --> 00:03:40,240
Hey, will you stop checking out Arnaz?
Chris Brown is the one with the Rolex.
54
00:03:41,760 --> 00:03:45,180
Actually, I was checking out D -Mag.
He's kind of hot.
55
00:03:45,580 --> 00:03:46,580
Back off, sister.
56
00:03:46,740 --> 00:03:48,120
I've been working that for two years.
57
00:03:49,360 --> 00:03:52,840
Yo, this house must be higher up than I
thought because right now I'm looking at
58
00:03:52,840 --> 00:03:53,840
an angel.
59
00:03:56,780 --> 00:03:58,600
I know who I am, but I'm interested in
who you are.
60
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
I'm Brianna.
61
00:04:00,320 --> 00:04:01,320
Brianna, Brianna.
62
00:04:01,400 --> 00:04:02,400
It's kind of hot.
63
00:04:02,640 --> 00:04:05,260
Uh -oh. Oh, but you're also only 16.
64
00:04:05,640 --> 00:04:10,080
Age ain't nothing but a number. Tell me.
So, if you're not afraid of calling the
65
00:04:10,080 --> 00:04:12,620
16 -year -old and afraid of a little
jail time, here's my card.
66
00:04:14,340 --> 00:04:15,540
Oh, my God.
67
00:04:15,800 --> 00:04:18,000
You just hung down Chris Brown.
68
00:04:18,320 --> 00:04:19,320
He's 16.
69
00:04:19,880 --> 00:04:23,160
So, by the time you decide to have sex
with him, he'll be 18.
70
00:04:24,320 --> 00:04:26,280
Another prosciutto wrapped shrimp for
the lovely lady.
71
00:04:26,859 --> 00:04:27,859
Compliments to the chef.
72
00:04:28,140 --> 00:04:29,520
I thought I was pulled free.
73
00:04:30,320 --> 00:04:32,000
You made these?
74
00:04:32,500 --> 00:04:33,500
They're wonderful.
75
00:04:33,720 --> 00:04:34,679
Keep them coming.
76
00:04:34,680 --> 00:04:35,680
Oh, I plan to.
77
00:04:35,780 --> 00:04:37,460
I'll take... nothing.
78
00:04:37,940 --> 00:04:39,260
I thought I could handle this.
79
00:04:39,720 --> 00:04:42,260
It's weird being at the same party as my
ex -girlfriend.
80
00:04:42,580 --> 00:04:45,460
Especially when she's acting like we
never went out. There's a lot of people
81
00:04:45,460 --> 00:04:48,040
here. You could go the whole night and
not worry about seeing her.
82
00:04:48,540 --> 00:04:50,640
Oh, God, here she comes.
83
00:04:57,200 --> 00:04:59,120
It's a beautiful view, great visibility.
84
00:05:00,760 --> 00:05:01,840
It's probably not cloudy.
85
00:05:02,900 --> 00:05:04,420
The bomber's been falling all day.
86
00:05:06,120 --> 00:05:07,960
Okay, stop talking about the weather.
87
00:05:08,500 --> 00:05:11,640
Why don't you both just admit that
you're uncomfortable around each other
88
00:05:11,640 --> 00:05:13,400
can all get on with our partly cloudy
lives?
89
00:05:15,020 --> 00:05:16,960
I have no idea what you're talking
about.
90
00:05:17,260 --> 00:05:20,800
Not only am I good with our breakup, I
have so moved on.
91
00:05:21,140 --> 00:05:22,220
Oh, so you moved on?
92
00:05:23,020 --> 00:05:24,020
Just like that?
93
00:05:24,080 --> 00:05:25,080
Well, of course.
94
00:05:25,320 --> 00:05:27,960
That's what people do when they have...
have a huge fight and break up, they
95
00:05:27,960 --> 00:05:29,660
move on. Haven't you moved on?
96
00:05:30,780 --> 00:05:31,900
Oh, yeah, absolutely.
97
00:05:32,780 --> 00:05:34,680
Yeah, I'm more than moved on.
98
00:05:35,140 --> 00:05:38,540
Uh -huh, I've moved on so much, I'm
actually back where I started.
99
00:05:39,960 --> 00:05:44,340
Yeah, in fact, I've moved on so much,
I'm thinking about what to say to that
100
00:05:44,340 --> 00:05:45,340
cute girl over there.
101
00:05:48,260 --> 00:05:50,380
Okay, good for you.
102
00:05:50,960 --> 00:05:55,620
And since I've moved on so much too, I'm
going to help you out with that by
103
00:05:55,620 --> 00:05:56,620
introducing you.
104
00:05:56,930 --> 00:06:00,210
Don't do it, man. The minute she says
hi, Brianna's gonna shank her with a
105
00:06:00,210 --> 00:06:01,210
cocktail soda.
106
00:06:02,590 --> 00:06:03,590
Don't be silly.
107
00:06:03,690 --> 00:06:06,510
Now come on and let me do all the
talking. You're not so good at it.
108
00:06:07,270 --> 00:06:09,290
I'm so well at it.
109
00:06:13,350 --> 00:06:14,350
Excuse me.
110
00:06:14,590 --> 00:06:18,610
Hi, my friend is kind of shy, but he
would really like to meet you. Oh, guy,
111
00:06:18,670 --> 00:06:20,110
that kid doesn't have to be shy.
112
00:06:21,170 --> 00:06:22,170
Really?
113
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
I like those jeans.
114
00:06:30,280 --> 00:06:31,500
They look well on you.
115
00:06:32,480 --> 00:06:34,260
Oh, thank you.
116
00:06:34,800 --> 00:06:36,660
What country are you from?
117
00:06:40,780 --> 00:06:42,560
Oh, word? More food?
118
00:06:42,860 --> 00:06:45,380
Oh, this is great. Yo, I could eat this
every day.
119
00:06:45,640 --> 00:06:46,459
No, no, no, no.
120
00:06:46,460 --> 00:06:48,360
This is a beautiful lady.
121
00:06:48,760 --> 00:06:49,760
I didn't get your name.
122
00:06:50,080 --> 00:06:51,580
Sarah. Rinaldo.
123
00:06:51,880 --> 00:06:53,420
And I'm Lisa, and I'm starving.
124
00:06:55,520 --> 00:06:56,920
Don't worry, I'll make you a fresh
batch.
125
00:06:57,620 --> 00:06:58,620
It's okay.
126
00:06:58,830 --> 00:07:01,650
I am just as interested in the chef as I
am in the food.
127
00:07:02,190 --> 00:07:03,690
You know, you're really good at what you
do.
128
00:07:03,970 --> 00:07:05,130
I'm good at everything I do.
129
00:07:05,830 --> 00:07:06,830
Do you do barbecue?
130
00:07:08,030 --> 00:07:08,929
Excuse me?
131
00:07:08,930 --> 00:07:11,450
Oh, don't pay attention to them. They're
just my roommates.
132
00:07:12,130 --> 00:07:15,010
Oh, roommates who would like to invite
you to their barbecue tomorrow.
133
00:07:15,650 --> 00:07:20,030
Yeah, you know, so you two can get to
know each other in a more relaxed,
134
00:07:20,030 --> 00:07:23,290
environment on our patio, which happens
to have a grill.
135
00:07:25,150 --> 00:07:26,150
So can you come?
136
00:07:26,390 --> 00:07:27,390
Will you be there?
137
00:07:27,590 --> 00:07:28,970
Yes. Then I'll come.
138
00:07:29,690 --> 00:07:30,690
Can I bring anything?
139
00:07:30,770 --> 00:07:32,010
Everything here tonight was good.
140
00:07:32,390 --> 00:07:34,050
Good. Until tomorrow.
141
00:07:34,430 --> 00:07:35,550
I look forward to it.
142
00:07:36,330 --> 00:07:41,230
Hey, in case you guys didn't notice, I
have just hooked up Arnaz, which proves
143
00:07:41,230 --> 00:07:42,230
have mood.
144
00:07:42,890 --> 00:07:47,670
Now, if you and I were laying in bed
together naked, I'd believe you.
145
00:07:49,890 --> 00:07:52,610
I'm not going to warn you again.
146
00:08:05,420 --> 00:08:06,420
You sure your mama's white?
147
00:08:07,840 --> 00:08:11,720
Sarah likes ribs, right? So make these
for her. Don't worry about Sarah. She
148
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
won't date you, I will.
149
00:08:14,160 --> 00:08:15,520
That wasn't really the plan.
150
00:08:16,700 --> 00:08:20,460
Of course Sarah will date him. Wait till
she tastes the cornbread.
151
00:08:20,840 --> 00:08:22,040
I didn't make any cornbread.
152
00:08:23,480 --> 00:08:24,540
No cornbread?
153
00:08:25,320 --> 00:08:26,680
What, are you afraid of love?
154
00:08:28,600 --> 00:08:29,920
No, I love love.
155
00:08:30,500 --> 00:08:31,520
Sarah loves cornbread.
156
00:08:32,039 --> 00:08:33,039
I'll make cornbread.
157
00:08:35,000 --> 00:08:39,539
Okay, the lemonade is done. I guess I'll
move on to Megan's and Bunch.
158
00:08:41,260 --> 00:08:46,460
Well, when I finish shucking this corn,
I'll move on to shucking whatever else
159
00:08:46,460 --> 00:08:47,460
needs to be shucked.
160
00:08:48,860 --> 00:08:52,280
Hey, how do I look? Because I just
checked Renato's credit rating and it's
161
00:08:52,280 --> 00:08:53,280
through the roof.
162
00:08:54,320 --> 00:08:55,320
Oh, great.
163
00:08:55,520 --> 00:08:57,760
Oh, but you better hurry up because
you've got competition.
164
00:08:58,000 --> 00:09:01,580
As soon as Cash tasted the ribs, he
wouldn't put on his best shirt.
165
00:09:06,190 --> 00:09:07,190
That is a nice shirt.
166
00:09:08,970 --> 00:09:10,230
Rise and shine, girls.
167
00:09:10,510 --> 00:09:11,670
We've got work to do.
168
00:09:15,570 --> 00:09:16,630
All done.
169
00:09:17,610 --> 00:09:20,770
Now this corn is free from its
oppressive husk.
170
00:09:21,530 --> 00:09:22,930
It's good to be free, doesn't it, corn?
171
00:09:24,970 --> 00:09:26,870
Okay, now you're talking to the corn.
172
00:09:27,230 --> 00:09:28,450
Well, it's not like we're talking.
173
00:09:30,710 --> 00:09:31,710
You know what?
174
00:09:32,090 --> 00:09:33,090
You're right.
175
00:09:33,330 --> 00:09:34,330
This is silly.
176
00:09:35,050 --> 00:09:37,450
We've been friends for too long to be
treating each other like this.
177
00:09:37,950 --> 00:09:41,110
We should stop playing games and just
talk to each other like normal people.
178
00:09:41,550 --> 00:09:44,170
No more dumb weather talk. No more
talking to produce.
179
00:09:45,310 --> 00:09:47,610
Let's just be really honest with each
other.
180
00:09:48,270 --> 00:09:49,290
Okay, I'd like that.
181
00:09:49,630 --> 00:09:50,630
Could that be nice?
182
00:09:51,190 --> 00:09:54,070
Ever since we broke up... Oh, wait, just
a second.
183
00:09:55,070 --> 00:09:56,910
Oh, no, I got it. Oh, no, it's okay. I'm
closer.
184
00:09:57,130 --> 00:09:58,130
No, really, I...
185
00:10:04,550 --> 00:10:05,549
What are you doing here?
186
00:10:05,550 --> 00:10:06,550
Arnaz invited me.
187
00:10:16,310 --> 00:10:18,290
I'm sorry.
188
00:10:18,530 --> 00:10:20,250
Did you say Arnaz invited you?
189
00:10:20,870 --> 00:10:22,470
Yeah, I invited her last night.
190
00:10:23,310 --> 00:10:24,310
Hi. Hi.
191
00:10:24,570 --> 00:10:25,990
Can I put these sodas in the fridge?
192
00:10:26,190 --> 00:10:27,009
Oh, I got them.
193
00:10:27,010 --> 00:10:28,009
No, I'll get them.
194
00:10:28,010 --> 00:10:30,130
No, I said I'll take them. Get them.
Give them to me.
195
00:10:37,640 --> 00:10:42,120
Look, I invited her last night before,
you know, we decided to be real with
196
00:10:42,120 --> 00:10:43,720
other. I'm sorry.
197
00:10:44,600 --> 00:10:46,600
Why are you sorry? I don't have a
problem with it.
198
00:10:47,320 --> 00:10:48,320
You don't?
199
00:10:48,820 --> 00:10:50,460
I thought we were being honest with each
other.
200
00:10:51,000 --> 00:10:53,200
You mean to tell me that you don't care
that I invited her here?
201
00:10:53,580 --> 00:10:55,200
Of course not. Why should I?
202
00:10:55,700 --> 00:10:57,940
I just hope it doesn't rain today.
203
00:10:59,440 --> 00:11:01,400
Oh, great. Now we're talking about the
weather again.
204
00:11:01,620 --> 00:11:03,920
For your information, there's only a 20
% chance of rain.
205
00:11:04,580 --> 00:11:06,020
She's a 90 % chance of sunshine.
206
00:11:10,510 --> 00:11:12,650
one's here because I'm not much of a
weather buff.
207
00:11:13,890 --> 00:11:16,010
Oh, no. Everybody else is out back.
208
00:11:16,230 --> 00:11:17,610
Come here. I'll show you.
209
00:11:20,890 --> 00:11:23,890
Hey, everybody. Look who's here. It's
Alicia.
210
00:11:24,430 --> 00:11:27,670
I guess she and Arnaz hit it off because
he invited her to the barbecue.
211
00:11:28,130 --> 00:11:30,510
So come on, everyone. Let's say hi to
Alicia.
212
00:11:32,010 --> 00:11:33,130
Hi, Alicia.
213
00:11:34,290 --> 00:11:35,290
Hi.
214
00:11:35,990 --> 00:11:38,550
Damn shame somebody that fine dying so
young.
215
00:11:43,290 --> 00:11:46,290
Here, let me show you. Oh, no, no, no.
It's okay. I'll show her. I'll show her.
216
00:11:47,230 --> 00:11:49,930
We always go in twos.
217
00:11:50,210 --> 00:11:51,210
It's a girl thing.
218
00:11:54,990 --> 00:11:58,150
What the hell were you thinking, Ernest?
Brianna's gonna kill that girl. Yeah,
219
00:11:58,190 --> 00:12:00,110
we haven't even finished our appetizers
yet.
220
00:12:01,670 --> 00:12:03,990
Brianna just got done telling me how
honest she wants us to be.
221
00:12:04,310 --> 00:12:06,810
Now she's playing some kind of game like
she doesn't care that Alicia's here.
222
00:12:07,330 --> 00:12:08,690
Well, I'm gonna make her stop fronting.
223
00:12:09,210 --> 00:12:10,810
Even if it costs Alicia most of her
hair.
224
00:12:18,030 --> 00:12:19,050
Oh, my God, what have you done with
Alicia?
225
00:12:21,530 --> 00:12:22,530
She's in the bathroom.
226
00:12:22,890 --> 00:12:24,810
All right, think, think, think.
227
00:12:25,430 --> 00:12:28,370
We wrap her body up in a shower curtain
and then dump it just outside of
228
00:12:28,370 --> 00:12:29,370
Barstow.
229
00:12:31,790 --> 00:12:33,770
Here, take the back roads.
230
00:12:34,490 --> 00:12:37,210
Wait, why do I have to do it? I have a
date.
231
00:12:38,650 --> 00:12:42,110
Okay, you two are scaring me. Why would
I want to kill her? He should have never
232
00:12:42,110 --> 00:12:43,110
brought her to the house.
233
00:12:43,310 --> 00:12:46,450
How many times do I have to tell you
guys? I have moved on.
234
00:12:47,280 --> 00:12:48,760
Now, come on. Let's go enjoy the
barbecue.
235
00:12:56,680 --> 00:12:57,680
You know,
236
00:12:58,860 --> 00:13:00,060
your food is delicious.
237
00:13:00,600 --> 00:13:01,920
My research indicates.
238
00:13:02,640 --> 00:13:05,540
I mean, your catering company must do
very well.
239
00:13:07,120 --> 00:13:11,680
Oh, it does, but my dream is to open my
own restaurant and share it with the
240
00:13:11,680 --> 00:13:12,680
woman I love.
241
00:13:13,240 --> 00:13:15,760
You mean as in share the net?
242
00:13:18,080 --> 00:13:24,240
share everything just like my dad did
with my mom they're partners he cooks
243
00:13:24,240 --> 00:13:30,260
cleans he drives to the fish market she
loads the fish barrels he drives home
244
00:13:30,260 --> 00:13:37,180
she cleans and guts the fish she is
going to love meeting you oh my god the
245
00:13:37,180 --> 00:13:42,960
woman's still alive uh will you excuse
me for the rest of my life
246
00:13:44,720 --> 00:13:46,260
Things heating up with the love chef?
247
00:13:46,460 --> 00:13:49,760
No, he doesn't want a girlfriend. He
wants a Gordon's fisherman.
248
00:13:51,320 --> 00:13:52,800
Keep him away from me.
249
00:13:56,680 --> 00:13:58,300
So did Sarah say anything about me?
250
00:13:58,980 --> 00:14:00,160
She's totally into you.
251
00:14:01,060 --> 00:14:04,780
But I think a chocolate mousse would
really push you over the edge.
252
00:14:05,700 --> 00:14:06,920
Chocolate mousse it is.
253
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
I'll go start the car.
254
00:14:17,840 --> 00:14:18,940
Cute bathing suit.
255
00:14:19,220 --> 00:14:22,680
I told Alicia we'd get such great rays
from the patio. She might want to bring
256
00:14:22,680 --> 00:14:23,599
bathing suit.
257
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
Thank you, bro.
258
00:14:25,800 --> 00:14:27,560
Come on, Alicia. Sit down next to me.
259
00:14:29,280 --> 00:14:31,400
Yeah, and don't forget your sunblock.
260
00:14:31,640 --> 00:14:33,740
I wouldn't want you to borrow it.
Thanks, Brianna.
261
00:14:34,680 --> 00:14:37,460
Arnaz, will you do me? I'll do you if
you do me.
262
00:14:43,530 --> 00:14:44,910
Alicia before she gets too hot.
263
00:14:45,390 --> 00:14:46,710
And that wouldn't upset you?
264
00:14:47,330 --> 00:14:49,830
Not as much as our guest getting skin
cancer.
265
00:14:50,150 --> 00:14:51,150
Now do her.
266
00:14:51,410 --> 00:14:54,050
Since you insist, I'd love to do her.
267
00:14:54,710 --> 00:14:56,870
Hmm. Is this what you want, Brianna?
268
00:14:59,670 --> 00:15:01,510
Forget it. I cannot watch this anymore.
269
00:15:01,970 --> 00:15:02,970
Yes.
270
00:15:03,230 --> 00:15:04,290
Give me that lotion.
271
00:15:05,410 --> 00:15:07,230
Ooh, here comes the beam. We're beat
down.
272
00:15:08,230 --> 00:15:11,110
And once Alicia's on the ground, maybe
we can get in a few kicks.
273
00:15:13,000 --> 00:15:15,880
Now, it takes a woman to know how this
is really done.
274
00:15:17,260 --> 00:15:18,920
This is better than the... No, no, no.
275
00:15:19,360 --> 00:15:20,760
Don't ruin this moment with words.
276
00:15:22,480 --> 00:15:25,860
Okay, thanks for your help, but I'll
take it from here. Oh, no, no, no, no.
277
00:15:25,860 --> 00:15:26,860
I want to help.
278
00:15:27,060 --> 00:15:30,540
After all, I want to be polite to the
girl who you invited to our house, who
279
00:15:30,540 --> 00:15:34,080
don't know, to come to our barbecue out
of the goodness of your hormones.
280
00:15:34,320 --> 00:15:35,940
Oh, no, I'm sorry. I meant heart.
281
00:15:37,360 --> 00:15:40,240
Isn't this what you wanted? Huh,
Brianna? You're the one who introduced
282
00:15:40,380 --> 00:15:41,380
You're the one who...
283
00:15:41,480 --> 00:15:44,380
Thought she was so cute. You're the one
who's so happy that she's here. Okay,
284
00:15:44,440 --> 00:15:45,440
okay, that's it.
285
00:15:45,960 --> 00:15:49,560
I don't even know why I go to these kind
of parties. All you L .A. freaks want
286
00:15:49,560 --> 00:15:52,060
to do is have orgies, and I am not going
to end up on the Internet.
287
00:15:52,680 --> 00:15:53,680
Again.
288
00:15:55,380 --> 00:15:56,980
I knew I recognized her.
289
00:15:57,760 --> 00:15:58,880
I liked you as a blonde.
290
00:16:02,560 --> 00:16:03,499
Alicia, please.
291
00:16:03,500 --> 00:16:04,500
Let me explain.
292
00:16:06,560 --> 00:16:09,500
Oh, this turned out to be a great day
for a barbecue.
293
00:16:09,820 --> 00:16:10,820
Ooh.
294
00:16:14,440 --> 00:16:15,500
even think about calling me.
295
00:16:16,200 --> 00:16:19,200
And that goes for your little touchy
-feely girlfriend, too.
296
00:16:21,860 --> 00:16:22,920
What the hell was that?
297
00:16:23,520 --> 00:16:26,260
Why can't you just yell and pull out her
hair like a normal black woman?
298
00:16:27,540 --> 00:16:28,880
Why? Is that what you wanted?
299
00:16:29,080 --> 00:16:31,540
As a matter of fact, it was. Why do you
think I invited her here?
300
00:16:32,520 --> 00:16:35,020
You're so cool with everything, it's
like you're not even hurting at all.
301
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
Like I am.
302
00:16:38,120 --> 00:16:39,400
Of course I'm hurting.
303
00:16:40,860 --> 00:16:42,500
I've just been acting, okay?
304
00:16:42,980 --> 00:16:43,980
Because...
305
00:16:44,110 --> 00:16:48,370
I thought if I faked it well enough, I'd
believe it and it wouldn't hurt so
306
00:16:48,370 --> 00:16:49,370
much.
307
00:16:49,510 --> 00:16:53,850
But, to be honest, seeing you with her
was killing me.
308
00:16:55,050 --> 00:16:56,050
Really?
309
00:16:56,950 --> 00:17:01,650
The truth is, I'm not really ready to
see you with somebody else yet.
310
00:17:03,010 --> 00:17:05,369
I guess this is going to be harder than
I thought it would be.
311
00:17:06,270 --> 00:17:08,530
Well, it didn't help you forcing Alicia
on me.
312
00:17:09,490 --> 00:17:10,869
But you do have a good taste, though.
313
00:17:14,540 --> 00:17:15,540
So what are we going to do?
314
00:17:17,579 --> 00:17:19,260
I don't know. Maybe we need some rules.
315
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
Okay.
316
00:17:21,960 --> 00:17:26,339
Um, what if the house was neutral
territory?
317
00:17:27,440 --> 00:17:28,480
Off limits for dates.
318
00:17:29,800 --> 00:17:30,800
Okay.
319
00:17:31,260 --> 00:17:32,260
Here's one.
320
00:17:32,340 --> 00:17:35,440
If you start dating another guy that you
like, you have to wait the previously
321
00:17:35,440 --> 00:17:37,140
established five years before having
sex.
322
00:17:40,580 --> 00:17:41,580
Deal?
323
00:17:42,420 --> 00:17:43,420
Deal.
324
00:18:01,160 --> 00:18:02,380
Here,
325
00:18:10,640 --> 00:18:12,180
your chocolate mousse.
326
00:18:13,459 --> 00:18:14,660
Sweets. I'm sorry,
327
00:18:16,460 --> 00:18:18,820
I don't eat chocolate. It makes me break
out.
328
00:18:20,120 --> 00:18:21,600
But the guy said it was your favorite.
329
00:18:21,980 --> 00:18:24,660
They promised me it was the way into
your heart.
330
00:18:26,840 --> 00:18:29,300
Oh, the guy said that, did they?
331
00:18:29,640 --> 00:18:34,040
No, no, no, no, no, no. We said that she
loves the chocolate mousse.
332
00:18:34,380 --> 00:18:35,880
That's my nickname around the house.
333
00:18:37,200 --> 00:18:38,440
They call me Baked Alaska.
334
00:18:41,390 --> 00:18:43,330
Who was I when we were all getting the
dessert nicknames?
335
00:18:43,770 --> 00:18:45,270
You were shutting up, cupcake.
336
00:18:47,730 --> 00:18:50,370
So, this is just a joke to you people?
337
00:18:51,250 --> 00:18:52,250
You're just using me?
338
00:18:53,590 --> 00:18:55,490
Let me leave you with one more of my
specialties.
339
00:19:26,800 --> 00:19:27,920
Love you too, Netta.
24701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.