All language subtitles for One On One s04e19 Glug, Glug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,150 --> 00:00:04,430 Good, you hear? You can settle this. 2 00:00:04,710 --> 00:00:06,990 Brianna thinks that... No, no, no. Let me talk. 3 00:00:07,270 --> 00:00:10,610 Arnett called, and my dad took the message, but he forgot to give it to me, 4 00:00:10,610 --> 00:00:12,110 we both know what that really means. 5 00:00:12,370 --> 00:00:14,510 Yeah, it means I was shocked the boy could remember seven digits. 6 00:00:15,790 --> 00:00:19,490 Oh, hi, guys. Come on in. Oh, I'm fine, thanks. Nice to see you, too. 7 00:00:20,130 --> 00:00:21,770 I'm sorry, baby. Hugs and kisses. 8 00:00:22,610 --> 00:00:24,570 We need your advice. Can you fix her? 9 00:00:24,950 --> 00:00:28,510 I'm not your therapist anymore, Flex. Don't you remember? That's why you fired 10 00:00:28,510 --> 00:00:31,270 me, so we could... Get busy? Yeah, that's right. You can say it. 11 00:00:32,810 --> 00:00:34,770 I was going to say have a meaningful relationship. 12 00:00:35,490 --> 00:00:37,530 Oh. Yeah, Brianna, grow up. 13 00:00:38,190 --> 00:00:39,490 You're still going to get busy later, right? 14 00:00:41,030 --> 00:00:44,010 Listen, she's not going to help us. I just want you to understand that Arnaz's 15 00:00:44,010 --> 00:00:45,270 phone calls are important to me. 16 00:00:47,770 --> 00:00:49,450 Not right now, Arnaz. I'm busy. 17 00:00:51,310 --> 00:00:54,310 Now, I'm meeting Spirit at the mall so we can shop for grad night. So, bye. 18 00:00:55,170 --> 00:00:57,010 I'm so glad we worked this out. 19 00:00:59,240 --> 00:01:03,380 You know, I have to admit, as excited as I am for our first date tonight, I'm in 20 00:01:03,380 --> 00:01:04,459 therapy. Really? 21 00:01:04,720 --> 00:01:06,700 No, because anybody can see you once a week. 22 00:01:06,980 --> 00:01:09,260 I want to see you once you neg it. 23 00:01:52,150 --> 00:01:55,750 I wanted to remind you about our meeting with the accountant tonight. 24 00:01:56,510 --> 00:01:57,550 Payroll taxes are tonight? 25 00:01:58,150 --> 00:01:59,630 I thought that was next week. 26 00:01:59,830 --> 00:02:01,110 You can't blow this off. 27 00:02:01,500 --> 00:02:04,400 I mean, they put people away for not paying their taxes. And we both know 28 00:02:04,400 --> 00:02:06,100 I'm not pretty enough to survive in jail like you. 29 00:02:07,280 --> 00:02:10,300 All right, I'll be there, but he better not take too long. I have a date tonight 30 00:02:10,300 --> 00:02:14,480 with Danielle at the planetarium. See, I rented it out after hours for a private 31 00:02:14,480 --> 00:02:15,480 show. 32 00:02:17,460 --> 00:02:18,620 Not a planetarium, huh? 33 00:02:19,300 --> 00:02:20,600 Man, who wants to look at fish at night? 34 00:02:22,560 --> 00:02:27,260 No, D, it's a place where you go to look at the galaxies and the constellations. 35 00:02:28,580 --> 00:02:30,480 Yeah, you're right. She's a really big fan of fish. 36 00:02:31,680 --> 00:02:33,700 But the point is, it's an important date. 37 00:02:34,040 --> 00:02:37,800 See, I've never had a woman come into my life and just make everything better. 38 00:02:38,340 --> 00:02:39,279 Yeah, man. 39 00:02:39,280 --> 00:02:40,460 It's kind of like me and candy. 40 00:02:41,600 --> 00:02:43,880 Which is why tonight, I'm popping the big question. 41 00:02:44,240 --> 00:02:45,740 Are you going to ask her to stop wearing heels? 42 00:02:46,980 --> 00:02:48,800 No, man. The other big question. 43 00:02:49,740 --> 00:02:50,740 I'm officially proposing. 44 00:02:51,360 --> 00:02:53,400 Finally. I mean, congratulations. 45 00:02:55,480 --> 00:02:57,840 Yeah, then after that, I'm going to talk to you about the heels thing. Yeah, 46 00:02:57,880 --> 00:02:59,700 yeah. I mean, a woman's a treat. Oh, yeah. 47 00:03:01,060 --> 00:03:02,520 Although I don't mind climbing. 48 00:03:04,020 --> 00:03:05,020 Candy, 49 00:03:08,040 --> 00:03:09,040 you have to help me. 50 00:03:09,260 --> 00:03:11,280 This is my first date since my ex -husband. 51 00:03:11,720 --> 00:03:13,280 God, I'm so nervous. 52 00:03:13,700 --> 00:03:16,780 You know, I might just be in my bra and panties when Flex comes to pick me up. 53 00:03:16,980 --> 00:03:18,380 Well, that would take care of the small talk. 54 00:03:20,020 --> 00:03:24,800 Nah. You know, I must admit, I never really got the whole Flex thing. 55 00:03:25,290 --> 00:03:29,990 No. Even when we were kids, all the girls liked him. And all I saw was the 56 00:03:29,990 --> 00:03:32,390 skinny kid who collected farts into a tennis ball can. 57 00:03:33,430 --> 00:03:34,870 He plays tennis, too? 58 00:03:35,350 --> 00:03:37,390 Oh, my God. I love him. 59 00:03:37,690 --> 00:03:40,290 Well, obviously love is blind and has no sense of smell. 60 00:03:41,910 --> 00:03:43,390 Oh, sit down, girl. 61 00:03:43,910 --> 00:03:48,250 Where's he taking you? I don't know. It's a surprise. All he said was be 62 00:03:48,250 --> 00:03:49,069 at nine. 63 00:03:49,070 --> 00:03:50,670 Hmm. That's strange. 64 00:03:51,350 --> 00:03:53,050 Dwayne has a surprise for me, too. 65 00:03:53,980 --> 00:03:57,720 Wait, you've been dating Dwayne for a while. I figured you'd be used to 66 00:04:00,540 --> 00:04:04,800 Girl, don't knock it. That little mechanic knows his way around this 67 00:04:09,360 --> 00:04:10,840 Man, I cannot believe this. 68 00:04:11,380 --> 00:04:15,880 Five luxury buses with TVs and reclining seats, and we get stuck on a short bus 69 00:04:15,880 --> 00:04:16,879 because of spirit. 70 00:04:16,880 --> 00:04:20,339 We're late because of A -Train. Isn't that her fault her boyfriend's a flake? 71 00:04:20,779 --> 00:04:23,660 Oh, and don't worry. We won't tell anyone this isn't your first time on the 72 00:04:23,660 --> 00:04:24,660 short list. 73 00:04:24,680 --> 00:04:25,679 Thanks, baby. 74 00:04:25,680 --> 00:04:26,680 Hey, Greg. 75 00:04:27,020 --> 00:04:28,020 Look, no helmet. 76 00:04:30,020 --> 00:04:33,560 Thanks a lot for going to my grad night, A -Train. It's not like I haven't been 77 00:04:33,560 --> 00:04:34,700 looking forward to this for months. 78 00:04:36,160 --> 00:04:38,280 I don't see how this night could get much worse. 79 00:04:39,820 --> 00:04:41,680 Yeah. Thanks for showing me. 80 00:04:42,740 --> 00:04:44,000 All right, listen up. 81 00:04:44,380 --> 00:04:45,580 Hands where I can see them. 82 00:04:47,280 --> 00:04:48,280 And lips. 83 00:04:50,120 --> 00:04:51,120 Thank you. 84 00:04:51,400 --> 00:04:54,960 Now, I'm going to be on the other bus because, well, because I can be. 85 00:04:56,340 --> 00:04:59,300 Brad, as class president, I know I can count on you to keep this bus in line. 86 00:04:59,520 --> 00:05:02,740 That's right, Miss Laurel. I brought flashcards and juice boxes. 87 00:05:04,660 --> 00:05:07,400 Greg here is going to be my eyes and ears, so behave. 88 00:05:10,900 --> 00:05:11,900 She's gone. 89 00:05:12,100 --> 00:05:13,560 Let's get this party cracking. 90 00:05:14,420 --> 00:05:15,420 Ain't no party. 91 00:05:16,160 --> 00:05:17,720 Like a short bus party. 92 00:05:22,150 --> 00:05:23,150 Don't stop. 93 00:05:23,670 --> 00:05:26,010 Booyah! Who's up for a juice box, baby? 94 00:05:27,310 --> 00:05:30,790 I can't believe reception with a bunch of nerds. This is supposed to be one of 95 00:05:30,790 --> 00:05:34,190 our last great nights before we graduate, before we end up going our 96 00:05:34,190 --> 00:05:35,690 ways. Why wait? 97 00:05:36,210 --> 00:05:37,490 There's an empty seat back there. 98 00:05:38,990 --> 00:05:39,990 Spirit, don't go. 99 00:05:40,930 --> 00:05:42,490 I'll send you guys to Busch Gardens. 100 00:05:48,360 --> 00:05:49,360 Your spirit, right? 101 00:05:50,180 --> 00:05:52,580 Cheer up, girl. You're on the party bus. 102 00:05:53,200 --> 00:05:54,680 There's no room for depression. 103 00:05:55,160 --> 00:05:56,420 That's what my 30s are for. 104 00:05:57,320 --> 00:06:02,160 I must be growing old prematurely. You look young and hot to me. 105 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 Hey. 106 00:06:05,080 --> 00:06:06,080 Here. 107 00:06:09,780 --> 00:06:11,260 What the heck is that? 108 00:06:11,640 --> 00:06:14,360 It's just a little bourbon and mango madness. 109 00:06:14,620 --> 00:06:16,560 A little something I like to call the McKinley. 110 00:06:17,180 --> 00:06:18,180 Feel good. 111 00:06:18,220 --> 00:06:21,580 Well, good is something I need to feel right now. Thanks to my so -called 112 00:06:21,580 --> 00:06:22,580 boyfriend. 113 00:06:23,660 --> 00:06:25,280 Here's to my crappy life. 114 00:06:25,640 --> 00:06:27,560 To Spirit's crappy life. 115 00:06:31,660 --> 00:06:35,020 Gee whiz, that accountant, man. I'm going to be late for my date with 116 00:06:35,400 --> 00:06:37,500 Now he's got ten minutes and then I got to go. 117 00:06:38,060 --> 00:06:40,840 Oh, me too, but I can't wait that long. 118 00:06:41,420 --> 00:06:43,100 Man, there's something wrong with this sandwich. 119 00:06:43,580 --> 00:06:44,580 It's mortadella. 120 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 It's mortadella. 121 00:06:48,750 --> 00:06:49,830 I'll be in my other office. 122 00:06:56,990 --> 00:06:57,990 Oh, finally. 123 00:06:58,210 --> 00:07:00,610 And you're late. We gotta hurry up and have another appointment. 124 00:07:01,090 --> 00:07:03,730 Believe you me, I'm gonna make this as quick as I can. 125 00:07:04,490 --> 00:07:07,370 I see we take casual Fridays very seriously. 126 00:07:09,030 --> 00:07:11,290 I take this very seriously, too. Hey! 127 00:07:13,590 --> 00:07:14,590 False alarm. 128 00:07:16,110 --> 00:07:18,090 Hey, man, weren't you in here last week looking for a job? 129 00:07:20,140 --> 00:07:21,660 Did I tell you? You're hired. 130 00:07:22,800 --> 00:07:25,220 Hey, you got the job. Yeah, welcome. 131 00:07:28,380 --> 00:07:31,760 Is it through bunny ears, through the rabbit hole, or is it the rabbit hole, 132 00:07:31,860 --> 00:07:32,860 through the bunny ears? 133 00:07:33,780 --> 00:07:37,640 Come on, man, look. The night deposit is on the desk in an envelope. Just take 134 00:07:37,640 --> 00:07:38,499 it and go. 135 00:07:38,500 --> 00:07:39,640 I got a big date tonight. 136 00:07:40,100 --> 00:07:44,680 Oh, a big date. I guess it's easy when you got money, a car, and a job. 137 00:07:45,060 --> 00:07:46,060 Don't forget good looks. 138 00:07:48,040 --> 00:07:50,200 We can change that. Oh, oh, oh. 139 00:07:50,640 --> 00:07:53,420 Hey, look, if you want me to hook you up with somebody, I can do that. But 140 00:07:53,420 --> 00:07:54,860 you're going to have to go home and change your clothes first. 141 00:07:56,100 --> 00:07:57,420 Because you never hooked me up with anybody. 142 00:07:57,720 --> 00:08:01,560 Because you never held a gun to my head. Oh, now you're telling me. You don't 143 00:08:01,560 --> 00:08:04,740 even know what happened. Man, the two of you, shut up. I ain't just selling them 144 00:08:04,740 --> 00:08:05,740 for the night deposit. 145 00:08:05,780 --> 00:08:10,600 This place is high end. You got M .A .T. Wells, Asante, Bold Sound System, 146 00:08:11,020 --> 00:08:13,260 Alpine, and you deal a lot in cash. 147 00:08:13,560 --> 00:08:18,630 So I know you got a safe. Oh, do you now? Huh? But do you know that the safe 148 00:08:18,630 --> 00:08:20,350 behind a leather shine display? Do you know that? 149 00:08:23,230 --> 00:08:24,650 Change of subject. 150 00:08:26,290 --> 00:08:28,430 Welcome to D's, Devs, and Selves. How may I help you? 151 00:08:31,370 --> 00:08:32,370 I will survive. 152 00:08:33,590 --> 00:08:37,610 As long as I know how to love, I know I stand alive. 153 00:08:39,750 --> 00:08:42,470 There it is, Kevin. Way too good a time. What do you think's going on? 154 00:08:42,710 --> 00:08:44,610 I can tell you what's not going on. Us. 155 00:08:45,030 --> 00:08:46,430 This is our grad night. 156 00:08:46,790 --> 00:08:49,150 You should be thinking about me, because I'm thinking about you. 157 00:08:49,630 --> 00:08:51,150 Never mind, you don't want to know what I'm thinking about. 158 00:08:51,490 --> 00:08:55,910 I'm sorry, baby, you're right. Tonight is about us and the end of our high 159 00:08:55,910 --> 00:08:56,910 school life. 160 00:08:58,270 --> 00:09:03,070 That was some musical interlude, everyone. 161 00:09:04,350 --> 00:09:06,810 Wait, I'm just going to go over my spirit of how important tonight is. 162 00:09:16,670 --> 00:09:17,670 Except with you. 163 00:09:20,790 --> 00:09:21,790 Ew! 164 00:09:21,950 --> 00:09:23,530 Well, how many of these have you had? 165 00:09:24,290 --> 00:09:25,510 McKinley feels good. 166 00:09:26,410 --> 00:09:30,590 Let's just say, I feels McKinley great. 167 00:09:32,350 --> 00:09:35,370 Well, you better call it before the driver tells Miss Laurel that you're 168 00:09:35,910 --> 00:09:38,790 It's not a problem. I'm helping Greg get his GED. 169 00:09:39,290 --> 00:09:40,610 Long as the word, right, Greg? 170 00:09:43,270 --> 00:09:45,230 You know drinking is not going to solve anything. 171 00:09:46,700 --> 00:09:51,960 for you to say your boyfriend's always here do you know how many times i've 172 00:09:51,960 --> 00:09:58,440 watched you guys make out it's like cinemax not that i don't love you 173 00:09:58,440 --> 00:10:04,980 because i do i love you so much and you are so drunk 174 00:10:04,980 --> 00:10:08,780 is this how you want to remember your grad night do 175 00:10:08,780 --> 00:10:15,690 you want to know The real reason A -Train didn't come 176 00:10:15,690 --> 00:10:16,690 tonight? 177 00:10:18,090 --> 00:10:19,330 I wouldn't put out! 178 00:10:20,630 --> 00:10:21,630 The trash! 179 00:10:22,570 --> 00:10:26,710 You wouldn't put it out. Girl, how many boyfriends have you lost because of 180 00:10:26,710 --> 00:10:27,990 this? Spirit. 181 00:10:28,930 --> 00:10:29,930 I put out. 182 00:10:30,910 --> 00:10:36,470 Oh, fine. You know, I'll give your number to A -Train. He's looking for a 183 00:10:36,470 --> 00:10:37,470 girl. 184 00:10:49,800 --> 00:10:50,699 angry I am. 185 00:10:50,700 --> 00:10:52,300 And how hot I look. 186 00:10:53,840 --> 00:10:58,340 Oh, man, are you lucky you were this close to never seeing me naked? 187 00:10:59,280 --> 00:11:00,740 Girl, I saw you naked at the spa. 188 00:11:02,000 --> 00:11:03,100 And you're all right. 189 00:11:04,220 --> 00:11:06,980 Candy, what are you doing here? Why aren't you with Dwayne? Because he's not 190 00:11:06,980 --> 00:11:10,560 home. He told me to meet him at his place at 9. And I got there right on 191 00:11:10,560 --> 00:11:14,580 .15. Now it's 9 .30 and I haven't seen or heard from him. I haven't heard from 192 00:11:14,580 --> 00:11:15,219 him either. 193 00:11:15,220 --> 00:11:17,660 You know, Dwayne told me that they had a meeting with their accountant after 194 00:11:17,660 --> 00:11:21,230 work. Wait, what kind of accountant meets after regular business hours? The 195 00:11:21,230 --> 00:11:23,170 who deducts a night at Hooters as a business expense? 196 00:11:24,030 --> 00:11:26,470 Why would they do that when they have dates with us? 197 00:11:26,750 --> 00:11:30,210 They're men, and they think they can have it all. Oh, they'll get all worked 198 00:11:30,210 --> 00:11:32,930 over tight tank tops and hot wings, then come back up in here without even a 199 00:11:32,930 --> 00:11:34,070 phone card, damn doggy bag. 200 00:11:36,550 --> 00:11:37,550 Them suck. 201 00:11:37,650 --> 00:11:39,930 Mm -hmm. And you know what goes good with men, Hayden? 202 00:11:40,370 --> 00:11:45,050 Wine. How can they be so mean and inconsiderate? 203 00:11:45,270 --> 00:11:46,270 No, not that kind of wine. 204 00:11:47,240 --> 00:11:48,900 Talk about the kind you drink. Red or white. 205 00:11:49,220 --> 00:11:50,220 Whichever box is open. 206 00:11:54,420 --> 00:11:55,420 We're here. 207 00:11:56,000 --> 00:11:57,620 Chug them if you got them. 208 00:11:59,660 --> 00:12:01,900 Come on, Spirit, get up. But I can't. 209 00:12:02,960 --> 00:12:04,200 My up is down. 210 00:12:05,760 --> 00:12:06,960 All right, everybody off. 211 00:12:08,520 --> 00:12:09,580 Are you all right, Spirit? 212 00:12:10,520 --> 00:12:14,000 Uh, yeah, it's just a little motion sickness. I'm going to stay with her. 213 00:12:14,500 --> 00:12:16,620 All right, well, I'll check on you later. 214 00:12:17,300 --> 00:12:18,300 Check on him later. 215 00:12:20,920 --> 00:12:23,240 There's no reason for her to ruin both our nights, is there? 216 00:12:23,640 --> 00:12:25,340 But Arnaz, Spirit needs us. 217 00:12:25,660 --> 00:12:28,060 What? No one told her to get drunk. Just prop her up. 218 00:12:28,300 --> 00:12:29,300 Greg will watch her. 219 00:12:32,420 --> 00:12:34,420 I am so drunk. 220 00:12:35,820 --> 00:12:36,820 Good times! 221 00:12:55,500 --> 00:12:57,620 I'll call Danielle, please, man. This is our first date. 222 00:12:58,020 --> 00:13:00,660 Man, you can call her when the safe is open. Okay, okay. 223 00:13:01,440 --> 00:13:03,180 18, 25. 224 00:13:05,380 --> 00:13:06,700 I'm too nervous to remember. 225 00:13:06,960 --> 00:13:07,960 Does this help, punk? 226 00:13:08,160 --> 00:13:11,340 You know what? I want to open up this thing as much as you do. I have a 227 00:13:11,340 --> 00:13:12,340 engagement ring in there. 228 00:13:12,540 --> 00:13:14,620 Are you going to want that, too? 229 00:13:14,980 --> 00:13:16,240 Stop messing around and open. 230 00:13:16,440 --> 00:13:18,360 All right, all right, all right, man. That's not helping. All right? 231 00:13:19,300 --> 00:13:23,860 All right, I know it's 18 to the left because that's how old I was when I left 232 00:13:23,860 --> 00:13:24,860 my virginity. 233 00:13:26,670 --> 00:13:30,070 to the right, because that's how old I was the next time I had sex, and that's 234 00:13:30,070 --> 00:13:31,070 just not right. 235 00:13:31,530 --> 00:13:33,250 Man, you weren't 18, you were 22. 236 00:13:33,470 --> 00:13:34,910 I remember because I paid. 237 00:13:35,130 --> 00:13:36,490 Has he always been this dumb? 238 00:13:36,790 --> 00:13:37,790 I don't know. 239 00:13:37,870 --> 00:13:39,490 We've only been friends since he was five. 240 00:13:39,810 --> 00:13:40,930 Well, here's another dumb thing. 241 00:13:41,150 --> 00:13:45,890 He about to put this Viper on these 22s. They look all right, but 18s will hug 242 00:13:45,890 --> 00:13:46,890 the road better. 243 00:13:46,910 --> 00:13:49,130 Man, you gonna ruin this car just to make a dollar? 244 00:13:49,630 --> 00:13:52,410 Shame on you. Says the man holding the gun. 245 00:13:52,930 --> 00:13:54,230 Oh, just kidding, man. 246 00:13:55,470 --> 00:13:57,710 You didn't tell me you knew this much about cars when you came in looking for 247 00:13:57,710 --> 00:13:59,070 job. You ain't give me a chance. 248 00:13:59,430 --> 00:14:01,970 That's because you came in here dressed like a thug and, oh, what do you know? 249 00:14:02,370 --> 00:14:03,349 You're a thug. 250 00:14:03,350 --> 00:14:06,910 Well, when I came in, you was dressed like an idiot. And, oh, what do you 251 00:14:07,070 --> 00:14:08,070 You're an idiot. 252 00:14:09,350 --> 00:14:11,390 Man, you got one more minute to open that slate. 253 00:14:12,950 --> 00:14:13,950 Uh -oh. 254 00:14:15,130 --> 00:14:16,130 You been pumped. 255 00:14:17,450 --> 00:14:19,870 I'm just going to go outside and get assed. You ain't going to get nobody. 256 00:14:24,330 --> 00:14:25,330 It's fake gun. 257 00:14:25,610 --> 00:14:28,170 I thought you were tied up. Man, you made a slit, not Dwayne. 258 00:14:28,970 --> 00:14:30,530 Man, no wonder my shoes keep falling off. 259 00:14:31,490 --> 00:14:32,570 Man, I wouldn't hurt nobody. 260 00:14:33,370 --> 00:14:36,170 Just trying to get a little money. Well, that's not the way you go about it, 261 00:14:36,170 --> 00:14:36,929 little brother. 262 00:14:36,930 --> 00:14:38,810 Easy for you to say, Mr. Flat -out man. 263 00:14:39,210 --> 00:14:40,430 Oh, snap, you watch my show? 264 00:14:42,290 --> 00:14:45,130 Look, man, it's not like I haven't been trying to do the right thing. 265 00:14:45,510 --> 00:14:48,570 You don't know what kind of pressure I'm under. I got a kid on the way. 266 00:14:48,930 --> 00:14:51,930 You don't know my life. Man, I don't hear none of that. You don't know what I 267 00:14:51,930 --> 00:14:52,930 know, man. 268 00:14:55,159 --> 00:14:56,560 What if we give you a job? 269 00:14:57,300 --> 00:15:00,940 What? Mate, you're offering him a job? Flex, he pulled a gun on us. Mate, what 270 00:15:00,940 --> 00:15:01,960 would you have done if he shot me? 271 00:15:02,320 --> 00:15:03,039 Adopted him? 272 00:15:03,040 --> 00:15:05,160 Come on, little thug. Come here, man. 273 00:15:05,560 --> 00:15:08,200 Look, dude, this kid could have been us if we didn't get the brace that we did. 274 00:15:08,480 --> 00:15:09,620 That was a fake gun. 275 00:15:10,240 --> 00:15:12,100 Now, if we turn him in, what good is that going to do? 276 00:15:12,800 --> 00:15:14,240 Next time, it's going to be a real gun. 277 00:15:14,440 --> 00:15:16,500 I say we give the kid a chance. 278 00:15:17,600 --> 00:15:18,600 I don't know. 279 00:15:18,880 --> 00:15:19,880 Oh, hey. 280 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Hey, where are you going, man? 281 00:15:21,240 --> 00:15:23,360 We're talking about giving you a job and you're trying to sneak off? 282 00:15:23,680 --> 00:15:24,680 Oh, you were serious? 283 00:15:25,160 --> 00:15:27,840 What kind of fool gives somebody a job that was going to rob them? 284 00:15:29,000 --> 00:15:31,340 You obviously don't know what kind of fool you're dealing with. 285 00:15:33,100 --> 00:15:34,420 Hey, come here, man. Come here. 286 00:15:36,620 --> 00:15:38,760 You know what? I'll take another look at your application, all right? 287 00:15:39,260 --> 00:15:41,600 Why don't you come back here tomorrow and we'll talk about it. All right. 288 00:15:42,320 --> 00:15:43,320 All right. Okay. 289 00:15:43,580 --> 00:15:44,580 Get out of here. 290 00:15:45,600 --> 00:15:46,600 And wear a tie. 291 00:15:50,900 --> 00:15:52,180 And what if this doesn't work out? 292 00:15:52,580 --> 00:15:53,479 Guess not. 293 00:15:53,480 --> 00:15:55,480 After all, it's not like I'm here every day. Let's roll. 294 00:15:57,040 --> 00:16:03,660 R -E -S -P -E -T -T Find out what it means to me R -E -S -P -E -T -T Take 295 00:16:03,660 --> 00:16:06,900 care of me, baby I said suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, 296 00:16:06,900 --> 00:16:08,220 suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, 297 00:16:09,480 --> 00:16:09,700 suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, 298 00:16:09,700 --> 00:16:09,700 suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, 299 00:16:09,700 --> 00:16:10,200 suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, 300 00:16:10,200 --> 00:16:11,300 suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, 301 00:16:11,340 --> 00:16:14,180 suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, 302 00:16:19,980 --> 00:16:26,050 suck Sorry we're late. You'll never guess what happened to us. Baby, we were 303 00:16:26,050 --> 00:16:27,810 robbed at fake gunpoint. 304 00:16:28,690 --> 00:16:30,110 Yeah, yeah, but we didn't know it was fake. 305 00:16:30,350 --> 00:16:31,350 Well, Dwayne never does. 306 00:16:32,790 --> 00:16:35,630 Uh, baby, there's a difference between knowing and caring. 307 00:16:36,690 --> 00:16:39,930 What? Give me a break. I know you were at Hooters. 308 00:16:40,430 --> 00:16:43,250 You know, you don't show me any R -E -S -P -C -T. 309 00:16:43,510 --> 00:16:44,510 Tell him, girl. 310 00:16:45,150 --> 00:16:50,470 Daniel, look into my eyes, okay? I would never lie to you. What I told you was 311 00:16:50,470 --> 00:16:51,470 true. 312 00:16:51,839 --> 00:16:55,680 I wish it weren't, because I went through a lot of trouble to give you a 313 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 surprise tonight. 314 00:16:56,720 --> 00:16:59,260 Yeah, Candy, and I had a big surprise for you, too. 315 00:16:59,640 --> 00:17:02,120 But I guess we're going to have to wait, because I couldn't get the ring out of 316 00:17:02,120 --> 00:17:03,120 the safe. 317 00:17:03,200 --> 00:17:05,000 Ring? What kind of ring? 318 00:17:06,760 --> 00:17:07,760 Engagement ring. 319 00:17:11,339 --> 00:17:14,040 Candace Taylor, will you be my wife? 320 00:17:33,390 --> 00:17:34,149 killing me. 321 00:17:34,150 --> 00:17:36,690 This is worse than when my weave is too tight. 322 00:17:37,850 --> 00:17:41,750 Look, I know you're upset about A -Train, but if you had slept with him 323 00:17:41,750 --> 00:17:44,470 found out he was a jerk, imagine how much worse you would feel. 324 00:17:44,670 --> 00:17:46,250 But I finally had a boyfriend. 325 00:17:47,010 --> 00:17:48,790 I went into high school a loser. 326 00:17:49,270 --> 00:17:50,770 And I was coming out a winner. 327 00:17:51,250 --> 00:17:52,910 Now I'm just a loser again. 328 00:17:53,670 --> 00:17:55,690 Having a man does not make you a winner. 329 00:17:55,970 --> 00:17:57,570 Having friends makes you a winner. 330 00:17:58,190 --> 00:18:00,270 But all I have is you and Arnaz. 331 00:18:00,910 --> 00:18:02,690 I didn't say how many friends. 332 00:18:03,530 --> 00:18:05,370 Now just sit back and relax your weave. 333 00:18:13,250 --> 00:18:14,250 What are you doing here? 334 00:18:14,610 --> 00:18:15,890 I felt bad about Spirit. 335 00:18:16,910 --> 00:18:18,350 And you have my wallet in your purse. 336 00:18:20,030 --> 00:18:21,310 Mostly I felt bad about Spirit. 337 00:18:22,950 --> 00:18:24,490 Are you still mad at me, Arnaz? 338 00:18:24,810 --> 00:18:26,150 Yeah, I'm not mad. I'm disappointed. 339 00:18:26,850 --> 00:18:29,570 It was Grad and I that were supposed to be the three of us, and you missed it 340 00:18:29,570 --> 00:18:30,570 because you were drunk. 341 00:18:31,660 --> 00:18:33,380 one time, it's not like I have a problem. 342 00:18:34,440 --> 00:18:35,900 That's what my mom used to say. 343 00:18:36,980 --> 00:18:38,400 Oh, your mom. 344 00:18:39,840 --> 00:18:42,020 I'm so sorry, Arnaz. I'm such an idiot. 345 00:18:42,680 --> 00:18:43,680 Yeah, you are. 346 00:18:45,400 --> 00:18:46,520 But you are idiots. 347 00:18:48,220 --> 00:18:50,000 I love you guys. 348 00:18:50,740 --> 00:18:51,740 Goodbye. 349 00:18:53,780 --> 00:18:56,960 Yeah, stay down there. Your breath is kicking like karate. 350 00:19:14,440 --> 00:19:17,080 Well, Dwayne, baby, it is their first date. Maybe they want to be alone. 351 00:19:17,420 --> 00:19:19,240 You remember our first date? 352 00:19:19,840 --> 00:19:24,460 You think they're playing Scattergores with my mama? 353 00:19:25,660 --> 00:19:27,220 After the Scattergores, Dwayne. 354 00:19:28,600 --> 00:19:29,600 Ooh. 355 00:19:30,100 --> 00:19:33,360 You know, we should probably go, huh? I 356 00:19:33,360 --> 00:19:39,880 went in tonight special. 357 00:19:40,320 --> 00:19:41,740 I'm just glad you're all right. 358 00:19:42,940 --> 00:19:43,940 It wasn't completely shot. 359 00:19:44,620 --> 00:19:49,300 If you look off into the distance, right there, you see a little star that the 360 00:19:49,300 --> 00:19:51,560 universe will forever call Danielle 361 00:19:51,560 --> 00:19:56,820 45K97QR1. 362 00:19:58,240 --> 00:20:01,520 Oh, you had a star named after me. 363 00:20:01,800 --> 00:20:05,900 A little flower and chocolate and a string quartet involved, too, but... 364 00:20:05,900 --> 00:20:12,740 This was... The most amazing 365 00:20:12,740 --> 00:20:13,740 first date. 366 00:20:14,100 --> 00:20:15,680 What? Ain't finished. 367 00:20:16,140 --> 00:20:17,140 There's more? 368 00:20:17,280 --> 00:20:19,200 Yes. You've seen the star. 369 00:20:19,480 --> 00:20:23,040 Now I'm going to take you inside and fly you to the moon. 370 00:20:50,760 --> 00:20:51,800 Love you too, Netta. 28286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.