All language subtitles for One On One s04e19 Glug, Glug
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:04,430
Good, you hear? You can settle this.
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,990
Brianna thinks that... No, no, no. Let
me talk.
3
00:00:07,270 --> 00:00:10,610
Arnett called, and my dad took the
message, but he forgot to give it to me,
4
00:00:10,610 --> 00:00:12,110
we both know what that really means.
5
00:00:12,370 --> 00:00:14,510
Yeah, it means I was shocked the boy
could remember seven digits.
6
00:00:15,790 --> 00:00:19,490
Oh, hi, guys. Come on in. Oh, I'm fine,
thanks. Nice to see you, too.
7
00:00:20,130 --> 00:00:21,770
I'm sorry, baby. Hugs and kisses.
8
00:00:22,610 --> 00:00:24,570
We need your advice. Can you fix her?
9
00:00:24,950 --> 00:00:28,510
I'm not your therapist anymore, Flex.
Don't you remember? That's why you fired
10
00:00:28,510 --> 00:00:31,270
me, so we could... Get busy? Yeah,
that's right. You can say it.
11
00:00:32,810 --> 00:00:34,770
I was going to say have a meaningful
relationship.
12
00:00:35,490 --> 00:00:37,530
Oh. Yeah, Brianna, grow up.
13
00:00:38,190 --> 00:00:39,490
You're still going to get busy later,
right?
14
00:00:41,030 --> 00:00:44,010
Listen, she's not going to help us. I
just want you to understand that Arnaz's
15
00:00:44,010 --> 00:00:45,270
phone calls are important to me.
16
00:00:47,770 --> 00:00:49,450
Not right now, Arnaz. I'm busy.
17
00:00:51,310 --> 00:00:54,310
Now, I'm meeting Spirit at the mall so
we can shop for grad night. So, bye.
18
00:00:55,170 --> 00:00:57,010
I'm so glad we worked this out.
19
00:00:59,240 --> 00:01:03,380
You know, I have to admit, as excited as
I am for our first date tonight, I'm in
20
00:01:03,380 --> 00:01:04,459
therapy. Really?
21
00:01:04,720 --> 00:01:06,700
No, because anybody can see you once a
week.
22
00:01:06,980 --> 00:01:09,260
I want to see you once you neg it.
23
00:01:52,150 --> 00:01:55,750
I wanted to remind you about our meeting
with the accountant tonight.
24
00:01:56,510 --> 00:01:57,550
Payroll taxes are tonight?
25
00:01:58,150 --> 00:01:59,630
I thought that was next week.
26
00:01:59,830 --> 00:02:01,110
You can't blow this off.
27
00:02:01,500 --> 00:02:04,400
I mean, they put people away for not
paying their taxes. And we both know
28
00:02:04,400 --> 00:02:06,100
I'm not pretty enough to survive in jail
like you.
29
00:02:07,280 --> 00:02:10,300
All right, I'll be there, but he better
not take too long. I have a date tonight
30
00:02:10,300 --> 00:02:14,480
with Danielle at the planetarium. See, I
rented it out after hours for a private
31
00:02:14,480 --> 00:02:15,480
show.
32
00:02:17,460 --> 00:02:18,620
Not a planetarium, huh?
33
00:02:19,300 --> 00:02:20,600
Man, who wants to look at fish at night?
34
00:02:22,560 --> 00:02:27,260
No, D, it's a place where you go to look
at the galaxies and the constellations.
35
00:02:28,580 --> 00:02:30,480
Yeah, you're right. She's a really big
fan of fish.
36
00:02:31,680 --> 00:02:33,700
But the point is, it's an important
date.
37
00:02:34,040 --> 00:02:37,800
See, I've never had a woman come into my
life and just make everything better.
38
00:02:38,340 --> 00:02:39,279
Yeah, man.
39
00:02:39,280 --> 00:02:40,460
It's kind of like me and candy.
40
00:02:41,600 --> 00:02:43,880
Which is why tonight, I'm popping the
big question.
41
00:02:44,240 --> 00:02:45,740
Are you going to ask her to stop wearing
heels?
42
00:02:46,980 --> 00:02:48,800
No, man. The other big question.
43
00:02:49,740 --> 00:02:50,740
I'm officially proposing.
44
00:02:51,360 --> 00:02:53,400
Finally. I mean, congratulations.
45
00:02:55,480 --> 00:02:57,840
Yeah, then after that, I'm going to talk
to you about the heels thing. Yeah,
46
00:02:57,880 --> 00:02:59,700
yeah. I mean, a woman's a treat. Oh,
yeah.
47
00:03:01,060 --> 00:03:02,520
Although I don't mind climbing.
48
00:03:04,020 --> 00:03:05,020
Candy,
49
00:03:08,040 --> 00:03:09,040
you have to help me.
50
00:03:09,260 --> 00:03:11,280
This is my first date since my ex
-husband.
51
00:03:11,720 --> 00:03:13,280
God, I'm so nervous.
52
00:03:13,700 --> 00:03:16,780
You know, I might just be in my bra and
panties when Flex comes to pick me up.
53
00:03:16,980 --> 00:03:18,380
Well, that would take care of the small
talk.
54
00:03:20,020 --> 00:03:24,800
Nah. You know, I must admit, I never
really got the whole Flex thing.
55
00:03:25,290 --> 00:03:29,990
No. Even when we were kids, all the
girls liked him. And all I saw was the
56
00:03:29,990 --> 00:03:32,390
skinny kid who collected farts into a
tennis ball can.
57
00:03:33,430 --> 00:03:34,870
He plays tennis, too?
58
00:03:35,350 --> 00:03:37,390
Oh, my God. I love him.
59
00:03:37,690 --> 00:03:40,290
Well, obviously love is blind and has no
sense of smell.
60
00:03:41,910 --> 00:03:43,390
Oh, sit down, girl.
61
00:03:43,910 --> 00:03:48,250
Where's he taking you? I don't know.
It's a surprise. All he said was be
62
00:03:48,250 --> 00:03:49,069
at nine.
63
00:03:49,070 --> 00:03:50,670
Hmm. That's strange.
64
00:03:51,350 --> 00:03:53,050
Dwayne has a surprise for me, too.
65
00:03:53,980 --> 00:03:57,720
Wait, you've been dating Dwayne for a
while. I figured you'd be used to
66
00:04:00,540 --> 00:04:04,800
Girl, don't knock it. That little
mechanic knows his way around this
67
00:04:09,360 --> 00:04:10,840
Man, I cannot believe this.
68
00:04:11,380 --> 00:04:15,880
Five luxury buses with TVs and reclining
seats, and we get stuck on a short bus
69
00:04:15,880 --> 00:04:16,879
because of spirit.
70
00:04:16,880 --> 00:04:20,339
We're late because of A -Train. Isn't
that her fault her boyfriend's a flake?
71
00:04:20,779 --> 00:04:23,660
Oh, and don't worry. We won't tell
anyone this isn't your first time on the
72
00:04:23,660 --> 00:04:24,660
short list.
73
00:04:24,680 --> 00:04:25,679
Thanks, baby.
74
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
Hey, Greg.
75
00:04:27,020 --> 00:04:28,020
Look, no helmet.
76
00:04:30,020 --> 00:04:33,560
Thanks a lot for going to my grad night,
A -Train. It's not like I haven't been
77
00:04:33,560 --> 00:04:34,700
looking forward to this for months.
78
00:04:36,160 --> 00:04:38,280
I don't see how this night could get
much worse.
79
00:04:39,820 --> 00:04:41,680
Yeah. Thanks for showing me.
80
00:04:42,740 --> 00:04:44,000
All right, listen up.
81
00:04:44,380 --> 00:04:45,580
Hands where I can see them.
82
00:04:47,280 --> 00:04:48,280
And lips.
83
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
Thank you.
84
00:04:51,400 --> 00:04:54,960
Now, I'm going to be on the other bus
because, well, because I can be.
85
00:04:56,340 --> 00:04:59,300
Brad, as class president, I know I can
count on you to keep this bus in line.
86
00:04:59,520 --> 00:05:02,740
That's right, Miss Laurel. I brought
flashcards and juice boxes.
87
00:05:04,660 --> 00:05:07,400
Greg here is going to be my eyes and
ears, so behave.
88
00:05:10,900 --> 00:05:11,900
She's gone.
89
00:05:12,100 --> 00:05:13,560
Let's get this party cracking.
90
00:05:14,420 --> 00:05:15,420
Ain't no party.
91
00:05:16,160 --> 00:05:17,720
Like a short bus party.
92
00:05:22,150 --> 00:05:23,150
Don't stop.
93
00:05:23,670 --> 00:05:26,010
Booyah! Who's up for a juice box, baby?
94
00:05:27,310 --> 00:05:30,790
I can't believe reception with a bunch
of nerds. This is supposed to be one of
95
00:05:30,790 --> 00:05:34,190
our last great nights before we
graduate, before we end up going our
96
00:05:34,190 --> 00:05:35,690
ways. Why wait?
97
00:05:36,210 --> 00:05:37,490
There's an empty seat back there.
98
00:05:38,990 --> 00:05:39,990
Spirit, don't go.
99
00:05:40,930 --> 00:05:42,490
I'll send you guys to Busch Gardens.
100
00:05:48,360 --> 00:05:49,360
Your spirit, right?
101
00:05:50,180 --> 00:05:52,580
Cheer up, girl. You're on the party bus.
102
00:05:53,200 --> 00:05:54,680
There's no room for depression.
103
00:05:55,160 --> 00:05:56,420
That's what my 30s are for.
104
00:05:57,320 --> 00:06:02,160
I must be growing old prematurely. You
look young and hot to me.
105
00:06:03,280 --> 00:06:04,280
Hey.
106
00:06:05,080 --> 00:06:06,080
Here.
107
00:06:09,780 --> 00:06:11,260
What the heck is that?
108
00:06:11,640 --> 00:06:14,360
It's just a little bourbon and mango
madness.
109
00:06:14,620 --> 00:06:16,560
A little something I like to call the
McKinley.
110
00:06:17,180 --> 00:06:18,180
Feel good.
111
00:06:18,220 --> 00:06:21,580
Well, good is something I need to feel
right now. Thanks to my so -called
112
00:06:21,580 --> 00:06:22,580
boyfriend.
113
00:06:23,660 --> 00:06:25,280
Here's to my crappy life.
114
00:06:25,640 --> 00:06:27,560
To Spirit's crappy life.
115
00:06:31,660 --> 00:06:35,020
Gee whiz, that accountant, man. I'm
going to be late for my date with
116
00:06:35,400 --> 00:06:37,500
Now he's got ten minutes and then I got
to go.
117
00:06:38,060 --> 00:06:40,840
Oh, me too, but I can't wait that long.
118
00:06:41,420 --> 00:06:43,100
Man, there's something wrong with this
sandwich.
119
00:06:43,580 --> 00:06:44,580
It's mortadella.
120
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
It's mortadella.
121
00:06:48,750 --> 00:06:49,830
I'll be in my other office.
122
00:06:56,990 --> 00:06:57,990
Oh, finally.
123
00:06:58,210 --> 00:07:00,610
And you're late. We gotta hurry up and
have another appointment.
124
00:07:01,090 --> 00:07:03,730
Believe you me, I'm gonna make this as
quick as I can.
125
00:07:04,490 --> 00:07:07,370
I see we take casual Fridays very
seriously.
126
00:07:09,030 --> 00:07:11,290
I take this very seriously, too. Hey!
127
00:07:13,590 --> 00:07:14,590
False alarm.
128
00:07:16,110 --> 00:07:18,090
Hey, man, weren't you in here last week
looking for a job?
129
00:07:20,140 --> 00:07:21,660
Did I tell you? You're hired.
130
00:07:22,800 --> 00:07:25,220
Hey, you got the job. Yeah, welcome.
131
00:07:28,380 --> 00:07:31,760
Is it through bunny ears, through the
rabbit hole, or is it the rabbit hole,
132
00:07:31,860 --> 00:07:32,860
through the bunny ears?
133
00:07:33,780 --> 00:07:37,640
Come on, man, look. The night deposit is
on the desk in an envelope. Just take
134
00:07:37,640 --> 00:07:38,499
it and go.
135
00:07:38,500 --> 00:07:39,640
I got a big date tonight.
136
00:07:40,100 --> 00:07:44,680
Oh, a big date. I guess it's easy when
you got money, a car, and a job.
137
00:07:45,060 --> 00:07:46,060
Don't forget good looks.
138
00:07:48,040 --> 00:07:50,200
We can change that. Oh, oh, oh.
139
00:07:50,640 --> 00:07:53,420
Hey, look, if you want me to hook you up
with somebody, I can do that. But
140
00:07:53,420 --> 00:07:54,860
you're going to have to go home and
change your clothes first.
141
00:07:56,100 --> 00:07:57,420
Because you never hooked me up with
anybody.
142
00:07:57,720 --> 00:08:01,560
Because you never held a gun to my head.
Oh, now you're telling me. You don't
143
00:08:01,560 --> 00:08:04,740
even know what happened. Man, the two of
you, shut up. I ain't just selling them
144
00:08:04,740 --> 00:08:05,740
for the night deposit.
145
00:08:05,780 --> 00:08:10,600
This place is high end. You got M .A .T.
Wells, Asante, Bold Sound System,
146
00:08:11,020 --> 00:08:13,260
Alpine, and you deal a lot in cash.
147
00:08:13,560 --> 00:08:18,630
So I know you got a safe. Oh, do you
now? Huh? But do you know that the safe
148
00:08:18,630 --> 00:08:20,350
behind a leather shine display? Do you
know that?
149
00:08:23,230 --> 00:08:24,650
Change of subject.
150
00:08:26,290 --> 00:08:28,430
Welcome to D's, Devs, and Selves. How
may I help you?
151
00:08:31,370 --> 00:08:32,370
I will survive.
152
00:08:33,590 --> 00:08:37,610
As long as I know how to love, I know I
stand alive.
153
00:08:39,750 --> 00:08:42,470
There it is, Kevin. Way too good a time.
What do you think's going on?
154
00:08:42,710 --> 00:08:44,610
I can tell you what's not going on. Us.
155
00:08:45,030 --> 00:08:46,430
This is our grad night.
156
00:08:46,790 --> 00:08:49,150
You should be thinking about me, because
I'm thinking about you.
157
00:08:49,630 --> 00:08:51,150
Never mind, you don't want to know what
I'm thinking about.
158
00:08:51,490 --> 00:08:55,910
I'm sorry, baby, you're right. Tonight
is about us and the end of our high
159
00:08:55,910 --> 00:08:56,910
school life.
160
00:08:58,270 --> 00:09:03,070
That was some musical interlude,
everyone.
161
00:09:04,350 --> 00:09:06,810
Wait, I'm just going to go over my
spirit of how important tonight is.
162
00:09:16,670 --> 00:09:17,670
Except with you.
163
00:09:20,790 --> 00:09:21,790
Ew!
164
00:09:21,950 --> 00:09:23,530
Well, how many of these have you had?
165
00:09:24,290 --> 00:09:25,510
McKinley feels good.
166
00:09:26,410 --> 00:09:30,590
Let's just say, I feels McKinley great.
167
00:09:32,350 --> 00:09:35,370
Well, you better call it before the
driver tells Miss Laurel that you're
168
00:09:35,910 --> 00:09:38,790
It's not a problem. I'm helping Greg get
his GED.
169
00:09:39,290 --> 00:09:40,610
Long as the word, right, Greg?
170
00:09:43,270 --> 00:09:45,230
You know drinking is not going to solve
anything.
171
00:09:46,700 --> 00:09:51,960
for you to say your boyfriend's always
here do you know how many times i've
172
00:09:51,960 --> 00:09:58,440
watched you guys make out it's like
cinemax not that i don't love you
173
00:09:58,440 --> 00:10:04,980
because i do i love you so much and you
are so drunk
174
00:10:04,980 --> 00:10:08,780
is this how you want to remember your
grad night do
175
00:10:08,780 --> 00:10:15,690
you want to know The real reason A
-Train didn't come
176
00:10:15,690 --> 00:10:16,690
tonight?
177
00:10:18,090 --> 00:10:19,330
I wouldn't put out!
178
00:10:20,630 --> 00:10:21,630
The trash!
179
00:10:22,570 --> 00:10:26,710
You wouldn't put it out. Girl, how many
boyfriends have you lost because of
180
00:10:26,710 --> 00:10:27,990
this? Spirit.
181
00:10:28,930 --> 00:10:29,930
I put out.
182
00:10:30,910 --> 00:10:36,470
Oh, fine. You know, I'll give your
number to A -Train. He's looking for a
183
00:10:36,470 --> 00:10:37,470
girl.
184
00:10:49,800 --> 00:10:50,699
angry I am.
185
00:10:50,700 --> 00:10:52,300
And how hot I look.
186
00:10:53,840 --> 00:10:58,340
Oh, man, are you lucky you were this
close to never seeing me naked?
187
00:10:59,280 --> 00:11:00,740
Girl, I saw you naked at the spa.
188
00:11:02,000 --> 00:11:03,100
And you're all right.
189
00:11:04,220 --> 00:11:06,980
Candy, what are you doing here? Why
aren't you with Dwayne? Because he's not
190
00:11:06,980 --> 00:11:10,560
home. He told me to meet him at his
place at 9. And I got there right on
191
00:11:10,560 --> 00:11:14,580
.15. Now it's 9 .30 and I haven't seen
or heard from him. I haven't heard from
192
00:11:14,580 --> 00:11:15,219
him either.
193
00:11:15,220 --> 00:11:17,660
You know, Dwayne told me that they had a
meeting with their accountant after
194
00:11:17,660 --> 00:11:21,230
work. Wait, what kind of accountant
meets after regular business hours? The
195
00:11:21,230 --> 00:11:23,170
who deducts a night at Hooters as a
business expense?
196
00:11:24,030 --> 00:11:26,470
Why would they do that when they have
dates with us?
197
00:11:26,750 --> 00:11:30,210
They're men, and they think they can
have it all. Oh, they'll get all worked
198
00:11:30,210 --> 00:11:32,930
over tight tank tops and hot wings, then
come back up in here without even a
199
00:11:32,930 --> 00:11:34,070
phone card, damn doggy bag.
200
00:11:36,550 --> 00:11:37,550
Them suck.
201
00:11:37,650 --> 00:11:39,930
Mm -hmm. And you know what goes good
with men, Hayden?
202
00:11:40,370 --> 00:11:45,050
Wine. How can they be so mean and
inconsiderate?
203
00:11:45,270 --> 00:11:46,270
No, not that kind of wine.
204
00:11:47,240 --> 00:11:48,900
Talk about the kind you drink. Red or
white.
205
00:11:49,220 --> 00:11:50,220
Whichever box is open.
206
00:11:54,420 --> 00:11:55,420
We're here.
207
00:11:56,000 --> 00:11:57,620
Chug them if you got them.
208
00:11:59,660 --> 00:12:01,900
Come on, Spirit, get up. But I can't.
209
00:12:02,960 --> 00:12:04,200
My up is down.
210
00:12:05,760 --> 00:12:06,960
All right, everybody off.
211
00:12:08,520 --> 00:12:09,580
Are you all right, Spirit?
212
00:12:10,520 --> 00:12:14,000
Uh, yeah, it's just a little motion
sickness. I'm going to stay with her.
213
00:12:14,500 --> 00:12:16,620
All right, well, I'll check on you
later.
214
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
Check on him later.
215
00:12:20,920 --> 00:12:23,240
There's no reason for her to ruin both
our nights, is there?
216
00:12:23,640 --> 00:12:25,340
But Arnaz, Spirit needs us.
217
00:12:25,660 --> 00:12:28,060
What? No one told her to get drunk. Just
prop her up.
218
00:12:28,300 --> 00:12:29,300
Greg will watch her.
219
00:12:32,420 --> 00:12:34,420
I am so drunk.
220
00:12:35,820 --> 00:12:36,820
Good times!
221
00:12:55,500 --> 00:12:57,620
I'll call Danielle, please, man. This is
our first date.
222
00:12:58,020 --> 00:13:00,660
Man, you can call her when the safe is
open. Okay, okay.
223
00:13:01,440 --> 00:13:03,180
18, 25.
224
00:13:05,380 --> 00:13:06,700
I'm too nervous to remember.
225
00:13:06,960 --> 00:13:07,960
Does this help, punk?
226
00:13:08,160 --> 00:13:11,340
You know what? I want to open up this
thing as much as you do. I have a
227
00:13:11,340 --> 00:13:12,340
engagement ring in there.
228
00:13:12,540 --> 00:13:14,620
Are you going to want that, too?
229
00:13:14,980 --> 00:13:16,240
Stop messing around and open.
230
00:13:16,440 --> 00:13:18,360
All right, all right, all right, man.
That's not helping. All right?
231
00:13:19,300 --> 00:13:23,860
All right, I know it's 18 to the left
because that's how old I was when I left
232
00:13:23,860 --> 00:13:24,860
my virginity.
233
00:13:26,670 --> 00:13:30,070
to the right, because that's how old I
was the next time I had sex, and that's
234
00:13:30,070 --> 00:13:31,070
just not right.
235
00:13:31,530 --> 00:13:33,250
Man, you weren't 18, you were 22.
236
00:13:33,470 --> 00:13:34,910
I remember because I paid.
237
00:13:35,130 --> 00:13:36,490
Has he always been this dumb?
238
00:13:36,790 --> 00:13:37,790
I don't know.
239
00:13:37,870 --> 00:13:39,490
We've only been friends since he was
five.
240
00:13:39,810 --> 00:13:40,930
Well, here's another dumb thing.
241
00:13:41,150 --> 00:13:45,890
He about to put this Viper on these 22s.
They look all right, but 18s will hug
242
00:13:45,890 --> 00:13:46,890
the road better.
243
00:13:46,910 --> 00:13:49,130
Man, you gonna ruin this car just to
make a dollar?
244
00:13:49,630 --> 00:13:52,410
Shame on you. Says the man holding the
gun.
245
00:13:52,930 --> 00:13:54,230
Oh, just kidding, man.
246
00:13:55,470 --> 00:13:57,710
You didn't tell me you knew this much
about cars when you came in looking for
247
00:13:57,710 --> 00:13:59,070
job. You ain't give me a chance.
248
00:13:59,430 --> 00:14:01,970
That's because you came in here dressed
like a thug and, oh, what do you know?
249
00:14:02,370 --> 00:14:03,349
You're a thug.
250
00:14:03,350 --> 00:14:06,910
Well, when I came in, you was dressed
like an idiot. And, oh, what do you
251
00:14:07,070 --> 00:14:08,070
You're an idiot.
252
00:14:09,350 --> 00:14:11,390
Man, you got one more minute to open
that slate.
253
00:14:12,950 --> 00:14:13,950
Uh -oh.
254
00:14:15,130 --> 00:14:16,130
You been pumped.
255
00:14:17,450 --> 00:14:19,870
I'm just going to go outside and get
assed. You ain't going to get nobody.
256
00:14:24,330 --> 00:14:25,330
It's fake gun.
257
00:14:25,610 --> 00:14:28,170
I thought you were tied up. Man, you
made a slit, not Dwayne.
258
00:14:28,970 --> 00:14:30,530
Man, no wonder my shoes keep falling
off.
259
00:14:31,490 --> 00:14:32,570
Man, I wouldn't hurt nobody.
260
00:14:33,370 --> 00:14:36,170
Just trying to get a little money. Well,
that's not the way you go about it,
261
00:14:36,170 --> 00:14:36,929
little brother.
262
00:14:36,930 --> 00:14:38,810
Easy for you to say, Mr. Flat -out man.
263
00:14:39,210 --> 00:14:40,430
Oh, snap, you watch my show?
264
00:14:42,290 --> 00:14:45,130
Look, man, it's not like I haven't been
trying to do the right thing.
265
00:14:45,510 --> 00:14:48,570
You don't know what kind of pressure I'm
under. I got a kid on the way.
266
00:14:48,930 --> 00:14:51,930
You don't know my life. Man, I don't
hear none of that. You don't know what I
267
00:14:51,930 --> 00:14:52,930
know, man.
268
00:14:55,159 --> 00:14:56,560
What if we give you a job?
269
00:14:57,300 --> 00:15:00,940
What? Mate, you're offering him a job?
Flex, he pulled a gun on us. Mate, what
270
00:15:00,940 --> 00:15:01,960
would you have done if he shot me?
271
00:15:02,320 --> 00:15:03,039
Adopted him?
272
00:15:03,040 --> 00:15:05,160
Come on, little thug. Come here, man.
273
00:15:05,560 --> 00:15:08,200
Look, dude, this kid could have been us
if we didn't get the brace that we did.
274
00:15:08,480 --> 00:15:09,620
That was a fake gun.
275
00:15:10,240 --> 00:15:12,100
Now, if we turn him in, what good is
that going to do?
276
00:15:12,800 --> 00:15:14,240
Next time, it's going to be a real gun.
277
00:15:14,440 --> 00:15:16,500
I say we give the kid a chance.
278
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
I don't know.
279
00:15:18,880 --> 00:15:19,880
Oh, hey.
280
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Hey, where are you going, man?
281
00:15:21,240 --> 00:15:23,360
We're talking about giving you a job and
you're trying to sneak off?
282
00:15:23,680 --> 00:15:24,680
Oh, you were serious?
283
00:15:25,160 --> 00:15:27,840
What kind of fool gives somebody a job
that was going to rob them?
284
00:15:29,000 --> 00:15:31,340
You obviously don't know what kind of
fool you're dealing with.
285
00:15:33,100 --> 00:15:34,420
Hey, come here, man. Come here.
286
00:15:36,620 --> 00:15:38,760
You know what? I'll take another look at
your application, all right?
287
00:15:39,260 --> 00:15:41,600
Why don't you come back here tomorrow
and we'll talk about it. All right.
288
00:15:42,320 --> 00:15:43,320
All right. Okay.
289
00:15:43,580 --> 00:15:44,580
Get out of here.
290
00:15:45,600 --> 00:15:46,600
And wear a tie.
291
00:15:50,900 --> 00:15:52,180
And what if this doesn't work out?
292
00:15:52,580 --> 00:15:53,479
Guess not.
293
00:15:53,480 --> 00:15:55,480
After all, it's not like I'm here every
day. Let's roll.
294
00:15:57,040 --> 00:16:03,660
R -E -S -P -E -T -T Find out what it
means to me R -E -S -P -E -T -T Take
295
00:16:03,660 --> 00:16:06,900
care of me, baby I said suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it, suck it,
296
00:16:06,900 --> 00:16:08,220
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it,
297
00:16:09,480 --> 00:16:09,700
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it, suck it,
298
00:16:09,700 --> 00:16:09,700
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it, suck it,
299
00:16:09,700 --> 00:16:10,200
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it, suck it,
300
00:16:10,200 --> 00:16:11,300
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it, suck it,
301
00:16:11,340 --> 00:16:14,180
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it,
302
00:16:19,980 --> 00:16:26,050
suck Sorry we're late. You'll never
guess what happened to us. Baby, we were
303
00:16:26,050 --> 00:16:27,810
robbed at fake gunpoint.
304
00:16:28,690 --> 00:16:30,110
Yeah, yeah, but we didn't know it was
fake.
305
00:16:30,350 --> 00:16:31,350
Well, Dwayne never does.
306
00:16:32,790 --> 00:16:35,630
Uh, baby, there's a difference between
knowing and caring.
307
00:16:36,690 --> 00:16:39,930
What? Give me a break. I know you were
at Hooters.
308
00:16:40,430 --> 00:16:43,250
You know, you don't show me any R -E -S
-P -C -T.
309
00:16:43,510 --> 00:16:44,510
Tell him, girl.
310
00:16:45,150 --> 00:16:50,470
Daniel, look into my eyes, okay? I would
never lie to you. What I told you was
311
00:16:50,470 --> 00:16:51,470
true.
312
00:16:51,839 --> 00:16:55,680
I wish it weren't, because I went
through a lot of trouble to give you a
313
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
surprise tonight.
314
00:16:56,720 --> 00:16:59,260
Yeah, Candy, and I had a big surprise
for you, too.
315
00:16:59,640 --> 00:17:02,120
But I guess we're going to have to wait,
because I couldn't get the ring out of
316
00:17:02,120 --> 00:17:03,120
the safe.
317
00:17:03,200 --> 00:17:05,000
Ring? What kind of ring?
318
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
Engagement ring.
319
00:17:11,339 --> 00:17:14,040
Candace Taylor, will you be my wife?
320
00:17:33,390 --> 00:17:34,149
killing me.
321
00:17:34,150 --> 00:17:36,690
This is worse than when my weave is too
tight.
322
00:17:37,850 --> 00:17:41,750
Look, I know you're upset about A
-Train, but if you had slept with him
323
00:17:41,750 --> 00:17:44,470
found out he was a jerk, imagine how
much worse you would feel.
324
00:17:44,670 --> 00:17:46,250
But I finally had a boyfriend.
325
00:17:47,010 --> 00:17:48,790
I went into high school a loser.
326
00:17:49,270 --> 00:17:50,770
And I was coming out a winner.
327
00:17:51,250 --> 00:17:52,910
Now I'm just a loser again.
328
00:17:53,670 --> 00:17:55,690
Having a man does not make you a winner.
329
00:17:55,970 --> 00:17:57,570
Having friends makes you a winner.
330
00:17:58,190 --> 00:18:00,270
But all I have is you and Arnaz.
331
00:18:00,910 --> 00:18:02,690
I didn't say how many friends.
332
00:18:03,530 --> 00:18:05,370
Now just sit back and relax your weave.
333
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
What are you doing here?
334
00:18:14,610 --> 00:18:15,890
I felt bad about Spirit.
335
00:18:16,910 --> 00:18:18,350
And you have my wallet in your purse.
336
00:18:20,030 --> 00:18:21,310
Mostly I felt bad about Spirit.
337
00:18:22,950 --> 00:18:24,490
Are you still mad at me, Arnaz?
338
00:18:24,810 --> 00:18:26,150
Yeah, I'm not mad. I'm disappointed.
339
00:18:26,850 --> 00:18:29,570
It was Grad and I that were supposed to
be the three of us, and you missed it
340
00:18:29,570 --> 00:18:30,570
because you were drunk.
341
00:18:31,660 --> 00:18:33,380
one time, it's not like I have a
problem.
342
00:18:34,440 --> 00:18:35,900
That's what my mom used to say.
343
00:18:36,980 --> 00:18:38,400
Oh, your mom.
344
00:18:39,840 --> 00:18:42,020
I'm so sorry, Arnaz. I'm such an idiot.
345
00:18:42,680 --> 00:18:43,680
Yeah, you are.
346
00:18:45,400 --> 00:18:46,520
But you are idiots.
347
00:18:48,220 --> 00:18:50,000
I love you guys.
348
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
Goodbye.
349
00:18:53,780 --> 00:18:56,960
Yeah, stay down there. Your breath is
kicking like karate.
350
00:19:14,440 --> 00:19:17,080
Well, Dwayne, baby, it is their first
date. Maybe they want to be alone.
351
00:19:17,420 --> 00:19:19,240
You remember our first date?
352
00:19:19,840 --> 00:19:24,460
You think they're playing Scattergores
with my mama?
353
00:19:25,660 --> 00:19:27,220
After the Scattergores, Dwayne.
354
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
Ooh.
355
00:19:30,100 --> 00:19:33,360
You know, we should probably go, huh? I
356
00:19:33,360 --> 00:19:39,880
went in tonight special.
357
00:19:40,320 --> 00:19:41,740
I'm just glad you're all right.
358
00:19:42,940 --> 00:19:43,940
It wasn't completely shot.
359
00:19:44,620 --> 00:19:49,300
If you look off into the distance, right
there, you see a little star that the
360
00:19:49,300 --> 00:19:51,560
universe will forever call Danielle
361
00:19:51,560 --> 00:19:56,820
45K97QR1.
362
00:19:58,240 --> 00:20:01,520
Oh, you had a star named after me.
363
00:20:01,800 --> 00:20:05,900
A little flower and chocolate and a
string quartet involved, too, but...
364
00:20:05,900 --> 00:20:12,740
This was... The most amazing
365
00:20:12,740 --> 00:20:13,740
first date.
366
00:20:14,100 --> 00:20:15,680
What? Ain't finished.
367
00:20:16,140 --> 00:20:17,140
There's more?
368
00:20:17,280 --> 00:20:19,200
Yes. You've seen the star.
369
00:20:19,480 --> 00:20:23,040
Now I'm going to take you inside and fly
you to the moon.
370
00:20:50,760 --> 00:20:51,800
Love you too, Netta.
28286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.