All language subtitles for One On One s04e15 Rock and a Hard Place
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:03,640
When are they going to poke that lip?
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,020
Relax, Arnaz. You worked hard.
3
00:00:06,240 --> 00:00:07,240
They'll pick your band.
4
00:00:07,300 --> 00:00:09,960
Yeah, chill, Arnaz. We haven't seen you
this nervous since we took you to see
5
00:00:09,960 --> 00:00:10,960
that movie with subtitles.
6
00:00:12,440 --> 00:00:14,620
You know, battle of bands is a big deal,
Spirit.
7
00:00:15,060 --> 00:00:19,160
It's like if you went on a date with a
guy and it... Oh, it's like if you went
8
00:00:19,160 --> 00:00:20,160
on a date with a guy.
9
00:00:21,560 --> 00:00:26,020
This is so exciting. I just know you're
going to win this whole thing. Aw,
10
00:00:26,140 --> 00:00:27,140
thanks, baby.
11
00:00:27,920 --> 00:00:31,040
Ugh, from the battle of the band to the
battle of trying to keep my lunch down.
12
00:00:33,060 --> 00:00:35,200
Aw, isn't this sweet?
13
00:00:36,300 --> 00:00:40,740
Pretty boy knew he was gonna lose, so he
brought some shoulders to cry on.
14
00:00:42,600 --> 00:00:44,340
Very funny, A -Train.
15
00:00:44,560 --> 00:00:45,980
Or should I say Albert?
16
00:00:47,340 --> 00:00:50,820
At least I'm smart enough to use a
nickname, Arnaz.
17
00:00:54,320 --> 00:00:56,260
I like the way you giggle, baby. What's
your name?
18
00:00:56,620 --> 00:00:58,100
Oh, I'm sorry. I already got a man.
19
00:00:59,600 --> 00:01:00,600
Not you.
20
00:01:01,620 --> 00:01:03,580
I was talking to Red right here.
21
00:01:04,239 --> 00:01:06,040
Oh, I'm Spirit.
22
00:01:06,800 --> 00:01:07,880
Hey, Train, baby.
23
00:01:08,780 --> 00:01:10,760
And I'm feeling the Spirit right now.
24
00:01:12,640 --> 00:01:13,980
Well, praise the Lord.
25
00:01:16,380 --> 00:01:19,620
Here is the list for Battle of the
Bands, and if you're not on it, please
26
00:01:19,620 --> 00:01:20,620
off campus.
27
00:01:25,900 --> 00:01:26,900
Yes, we're in.
28
00:01:27,260 --> 00:01:28,600
That's rock and roll, baby.
29
00:01:31,240 --> 00:01:32,960
We made it to rock and blows.
30
00:01:34,460 --> 00:01:36,860
And here's a little taste of what you're
going to have to deal with.
31
00:02:04,970 --> 00:02:05,970
Do you sound that bad?
32
00:02:52,560 --> 00:02:54,140
Is that anything like I'm with stupid?
33
00:02:56,240 --> 00:02:57,740
Well, Zara is Arnaz's band.
34
00:02:58,220 --> 00:02:59,480
Oh, so the answer's yes.
35
00:03:01,640 --> 00:03:03,480
Fleck, I'm going to do it.
36
00:03:03,980 --> 00:03:07,040
Dwayne, look, I told you. If you
liposuction your face, your head will
37
00:03:08,760 --> 00:03:09,760
No.
38
00:03:10,020 --> 00:03:11,380
I'm going to ask Candy to marry me.
39
00:03:11,840 --> 00:03:13,660
Oh, forget liposuction. You need brain
surgery.
40
00:03:15,640 --> 00:03:19,640
Congratulations, Dwayne. Don't pay any
attention to Daddy. He just ate a pack
41
00:03:19,640 --> 00:03:20,640
gnawing haters.
42
00:03:22,920 --> 00:03:25,600
asked Candy to marry you yet, Dwayne,
you guys just got back together.
43
00:03:26,360 --> 00:03:29,820
You're not thinking clearly. You're all
hopped up on makeup sex.
44
00:03:31,500 --> 00:03:33,080
I'm hopped up on love, Flex.
45
00:03:33,480 --> 00:03:35,880
I mean, now that I got Candy back, I
never want to lose her again.
46
00:03:36,400 --> 00:03:37,980
But you two look so odd together.
47
00:03:38,280 --> 00:03:41,200
You're round and she's tall and you walk
down the street, you look like a
48
00:03:41,200 --> 00:03:42,340
bowling ball chasing a pin.
49
00:03:44,400 --> 00:03:47,440
At least I have a pin to chase. Strike.
Ooh, out.
50
00:03:49,920 --> 00:03:52,840
Dwayne, marriage is... Serious, man.
Your whole life changes.
51
00:03:53,080 --> 00:03:56,420
And you don't handle change well. You
remember when they changed the mothers
52
00:03:56,420 --> 00:03:58,440
the Fresh Prince? You didn't watch TV
for a whole year.
53
00:03:59,780 --> 00:04:00,780
That's the point.
54
00:04:01,120 --> 00:04:02,560
Will was never the same after that.
55
00:04:04,540 --> 00:04:06,280
All right, man. You don't know what's
ahead of you.
56
00:04:06,640 --> 00:04:07,478
Maybe not.
57
00:04:07,480 --> 00:04:09,820
But I know what's behind me. And that's
life without candy.
58
00:04:10,580 --> 00:04:11,840
Man, she's all I think about.
59
00:04:12,680 --> 00:04:13,680
She's all I want.
60
00:04:15,040 --> 00:04:16,039
She's all I need.
61
00:04:17,279 --> 00:04:20,160
Damn idea number 682 by Dwayne.
62
00:04:22,570 --> 00:04:24,010
Well, you know what dumb idea number one
was?
63
00:04:24,250 --> 00:04:28,210
Having you as my best friend. Oh, yeah,
oh, yeah. Well, for your information,
64
00:04:28,530 --> 00:04:30,170
that was my dumb idea first.
65
00:04:30,670 --> 00:04:31,670
Oh!
66
00:04:34,950 --> 00:04:41,070
Because we live in a different world.
67
00:04:48,590 --> 00:04:51,930
Okay, Butter, tighten up the bridge.
68
00:04:52,510 --> 00:04:54,590
I'm Fitzy. Less bass, drum, more hi
-hat.
69
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
How about a break?
70
00:04:56,770 --> 00:04:59,690
Got a Snickers in the freezer that's
just calling my name, dude.
71
00:05:01,670 --> 00:05:02,970
I heard A -Train sing.
72
00:05:03,530 --> 00:05:06,330
Believe me, if we're going to win this
competition, we're going to have to
73
00:05:06,330 --> 00:05:07,330
it.
74
00:05:07,730 --> 00:05:08,689
Hey, boo.
75
00:05:08,690 --> 00:05:10,490
Hey, guys, I got some new outfits. Check
it out.
76
00:05:10,770 --> 00:05:12,910
Hey, yep, you guys are going to look
fly.
77
00:05:13,390 --> 00:05:14,610
Hey, tight.
78
00:05:16,090 --> 00:05:17,090
No, we won't.
79
00:05:17,290 --> 00:05:18,290
These are all raw.
80
00:05:18,630 --> 00:05:20,050
Look like hip -hop butlers.
81
00:05:29,420 --> 00:05:30,420
Not Chuck.
82
00:05:32,240 --> 00:05:35,920
Oh, well, Chuck is just a nickname for
Charlie, but if we ain't cool like that,
83
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
then whatever.
84
00:05:39,220 --> 00:05:42,800
I got a nickname for Spirit. It's Deez,
as in Deez suck.
85
00:05:44,960 --> 00:05:46,160
Good, then they match our music.
86
00:05:47,820 --> 00:05:50,020
Just go away. Is that something I can
look at?
87
00:05:50,280 --> 00:05:53,020
Oh, you won't be able to look at nothing
if I knock those green eyes out your
88
00:05:53,020 --> 00:05:54,020
head.
89
00:05:54,860 --> 00:05:57,540
I met Spirit work really hard on those
outfits for you.
90
00:05:58,140 --> 00:05:59,460
This competition is serious.
91
00:05:59,920 --> 00:06:01,740
If she can't bring it, she can bounce.
92
00:06:02,400 --> 00:06:05,200
What? Wait, hold up, Arnaz. We've known
each other our whole lives.
93
00:06:05,580 --> 00:06:08,100
I thought I was doing a favor for a
friend, but I guess not.
94
00:06:08,760 --> 00:06:11,840
Look, I don't have time to talk about
this spirit. Come on, guys. Break's
95
00:06:12,600 --> 00:06:13,600
Yeah, break.
96
00:06:16,560 --> 00:06:18,860
Dandy, you are my sunshine.
97
00:06:19,600 --> 00:06:20,820
You light up my life.
98
00:06:21,400 --> 00:06:23,440
You make me feel brand new.
99
00:06:24,440 --> 00:06:26,220
I like it when you drop it like it's
hot.
100
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
No. What?
101
00:06:29,200 --> 00:06:33,060
No, you can't use song titles. You're
proposing to candy, not the yin -yang
102
00:06:33,060 --> 00:06:34,060
twins.
103
00:06:38,100 --> 00:06:40,080
Hey, here's your Soul Plane DVD.
104
00:06:40,400 --> 00:06:42,180
I hope they have refunds on bootlegs.
105
00:06:43,240 --> 00:06:46,380
Uh, is that all, Flex, because Danielle
and I are kind of in the middle of
106
00:06:46,380 --> 00:06:49,700
something? Oh, finally, you're seeking
professional help for your cravings. Oh,
107
00:06:49,700 --> 00:06:52,020
you know what? No, listen, you're not
here.
108
00:06:52,560 --> 00:06:54,500
for professional reasons. He's here as a
friend.
109
00:06:54,740 --> 00:06:57,780
That's right. She's the kind of friend
who helps friends with their proposals
110
00:06:57,780 --> 00:07:02,000
when other friends won't. Well, that's
because other friends know better. You
111
00:07:02,000 --> 00:07:06,060
know what? You dropped all the video.
All right, all right, you two. What is
112
00:07:06,060 --> 00:07:07,060
going on?
113
00:07:10,340 --> 00:07:13,160
Come on. You guys have been friends too
long to act like this.
114
00:07:13,540 --> 00:07:15,080
Fine. You want to know what the problem
is?
115
00:07:15,560 --> 00:07:17,420
I don't think Dwayne and Candy should
get married.
116
00:07:17,740 --> 00:07:19,500
What? I told you that already.
117
00:07:19,840 --> 00:07:21,140
I wanted her to see my pain.
118
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
Want to see it again?
119
00:07:23,500 --> 00:07:24,500
Flex,
120
00:07:25,920 --> 00:07:29,420
why would you say that? Because they
just got back together, and he's rushing
121
00:07:29,420 --> 00:07:31,280
into it. You know what? I'm not rushing
into anything.
122
00:07:31,500 --> 00:07:33,080
I think our breakup made us stronger.
123
00:07:33,400 --> 00:07:36,840
Yeah, I think you guys should come in
and talk to me. You two could benefit
124
00:07:36,840 --> 00:07:37,699
a session.
125
00:07:37,700 --> 00:07:38,700
With him?
126
00:07:38,780 --> 00:07:41,120
No, I ain't coming in here. I ain't
going nowhere.
127
00:07:41,340 --> 00:07:44,640
We don't need therapy, all right? He
needs to just do what I say.
128
00:07:45,420 --> 00:07:49,240
Look, if you value your friendship, I
suggest you come here tomorrow night, 8
129
00:07:49,240 --> 00:07:50,099
'clock sharp.
130
00:07:50,100 --> 00:07:52,740
Now, you guys are going to have to see
yourselves out because I have a client
131
00:07:52,740 --> 00:07:54,780
coming, and I have to go cover up my
feet.
132
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
Don't ask.
133
00:07:59,920 --> 00:08:00,920
What's up, shouty?
134
00:08:01,080 --> 00:08:02,660
Hey, hey, you look good in that outfit.
135
00:08:03,180 --> 00:08:04,780
My baby made it for me.
136
00:08:05,220 --> 00:08:06,220
Your baby?
137
00:08:06,320 --> 00:08:08,520
Wait, excuse us. We need a homegirl
moment.
138
00:08:10,500 --> 00:08:13,220
What's up with you and Albert? Oh, you
mean my new man, Albert?
139
00:08:14,040 --> 00:08:15,040
New man?
140
00:08:15,340 --> 00:08:15,899
What happened?
141
00:08:15,900 --> 00:08:18,400
Yesterday, you were there. Didn't you
feel the magic?
142
00:08:19,900 --> 00:08:21,760
All he did was ask you for your name.
143
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
Abracadabra, baby.
144
00:08:24,620 --> 00:08:28,340
You know, one thing led to another, and
now my new relationship with A -Train is
145
00:08:28,340 --> 00:08:29,340
right on track.
146
00:08:29,520 --> 00:08:30,740
But he's the competition.
147
00:08:31,380 --> 00:08:32,520
He's not my competition.
148
00:08:34,500 --> 00:08:36,460
Hey, we're about to go in and rehearse.
149
00:08:36,820 --> 00:08:39,539
You two should come check out some real
music.
150
00:08:40,740 --> 00:08:41,740
No, I don't think so.
151
00:08:43,020 --> 00:08:44,020
All right.
152
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
We out.
153
00:08:47,280 --> 00:08:50,020
Come on, Brianna. I'm always there for
you.
154
00:08:50,220 --> 00:08:51,380
Can't you be there for me?
155
00:08:52,560 --> 00:08:53,940
Okay, but just for one minute.
156
00:09:01,940 --> 00:09:08,700
This is all right. You
157
00:09:08,700 --> 00:09:13,180
know, it is so good to finally be able
to dance to something.
158
00:09:15,760 --> 00:09:16,880
Real nice, Brianna.
159
00:09:22,660 --> 00:09:23,940
Arnaz, wait, let me explain.
160
00:09:24,260 --> 00:09:25,260
Explain what?
161
00:09:25,340 --> 00:09:27,320
How you like A -Train's music better
than mine?
162
00:09:29,280 --> 00:09:30,280
No, I don't.
163
00:09:31,900 --> 00:09:34,240
I haven't been an emerging rock star for
long.
164
00:09:35,520 --> 00:09:39,200
When you see a girlfriend shaking her
butt at another band's rehearsal, you
165
00:09:39,200 --> 00:09:40,200
you got played.
166
00:09:40,360 --> 00:09:42,920
Hey, Arnaz, are you setting up for a mic
check?
167
00:09:43,220 --> 00:09:44,920
No, I'm in the middle of a girlfriend
check.
168
00:09:51,320 --> 00:09:53,420
Yo, dude, you look dope.
169
00:09:55,300 --> 00:09:56,520
Why aren't we wearing them again?
170
00:09:58,620 --> 00:09:59,820
You gave them our clothes?
171
00:10:00,140 --> 00:10:03,300
You didn't want them. You said they
were, what was the word? Wrong.
172
00:10:03,620 --> 00:10:04,620
So now they're right.
173
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
That's right, baby.
174
00:10:06,480 --> 00:10:07,940
It's all right.
175
00:10:09,980 --> 00:10:11,120
So it's like that spirit?
176
00:10:11,460 --> 00:10:13,060
No, it's like this.
177
00:10:17,280 --> 00:10:19,960
Arnaz, Arnaz, don't worry about them.
Let's just go to your rehearsal.
178
00:10:21,480 --> 00:10:22,480
Sorry.
179
00:10:22,620 --> 00:10:23,700
Our rehearsal's closed.
180
00:10:31,060 --> 00:10:32,140
You know what?
181
00:10:32,780 --> 00:10:36,220
You're just dumb. Oh, yeah, yeah. You
know what? That's nice and mature.
182
00:10:36,440 --> 00:10:40,120
I guess we know now why you're not
married. Well, at least I've been
183
00:10:40,120 --> 00:10:41,019
I have a daughter.
184
00:10:41,020 --> 00:10:43,520
Well, at least I was smart enough not to
have sex in high school.
185
00:10:44,240 --> 00:10:45,380
You had a choice.
186
00:10:46,060 --> 00:10:47,060
Okay,
187
00:10:47,620 --> 00:10:48,780
okay, okay, enough.
188
00:10:49,370 --> 00:10:52,770
You guys have done nothing but argue
since you've been up here. You're not
189
00:10:52,770 --> 00:10:53,770
listening to each other.
190
00:10:54,290 --> 00:10:55,049
You know what?
191
00:10:55,050 --> 00:10:56,050
Let's try something new.
192
00:10:58,030 --> 00:11:00,490
Oh, look at this, Dwayne. She's been in
your closet.
193
00:11:02,330 --> 00:11:04,170
These are role -playing puppets.
194
00:11:04,390 --> 00:11:06,910
Why do I have to be the princess,
though? Maybe because you act like one.
195
00:11:08,330 --> 00:11:10,670
Oh, well, at least I'm taller than the
puppets. Oh, wait a second.
196
00:11:11,070 --> 00:11:12,070
Boys,
197
00:11:12,830 --> 00:11:13,830
boys, boys, boys.
198
00:11:14,210 --> 00:11:16,490
Stop acting like children and put your
puppets on.
199
00:11:18,120 --> 00:11:21,140
Okay, they'll free you to hear each
other's perspective without judgment.
200
00:11:21,420 --> 00:11:25,360
Now, Dwayne, using the frog, express how
Flex sounds to you.
201
00:11:26,640 --> 00:11:28,000
I'm Flex Washington.
202
00:11:28,420 --> 00:11:30,000
I know everything.
203
00:11:31,300 --> 00:11:33,820
I'm smart, sexy, and handsome.
204
00:11:34,260 --> 00:11:36,660
I love solving everybody's problems.
205
00:11:37,060 --> 00:11:40,500
Not only do I catch flies, I am flying.
206
00:11:41,460 --> 00:11:43,240
Holler at your amphibian. Now that.
207
00:11:45,300 --> 00:11:46,300
Now, Flex.
208
00:11:46,960 --> 00:11:48,280
How did it make you feel hearing Dwayne?
209
00:11:48,680 --> 00:11:52,740
Hi, I'm Dwayne. I have bad ideas and no
game.
210
00:11:54,340 --> 00:11:58,600
Like the time when I wanted to open a
restaurant and serve all these chicken
211
00:11:58,600 --> 00:12:01,500
pots and call it Beats and Feats.
212
00:12:05,120 --> 00:12:08,200
Let's try coming from a place of
understanding, not judgment.
213
00:12:08,460 --> 00:12:09,640
That wasn't me. That was the princess.
214
00:12:10,180 --> 00:12:11,180
You know what?
215
00:12:11,390 --> 00:12:14,090
Man, this isn't therapy. This is ghetto
Sesame Street.
216
00:12:14,410 --> 00:12:15,189
All right.
217
00:12:15,190 --> 00:12:19,130
Well, let's just hit it straight on,
then. You think Dwayne getting married
218
00:12:19,130 --> 00:12:22,850
bad idea. Why? I think he's rushing into
it. What if she breaks his heart again?
219
00:12:23,070 --> 00:12:26,230
Well, that's a risk Dwayne is willing to
take. But who's going to have to be
220
00:12:26,230 --> 00:12:27,390
there to pick up the pieces, huh?
221
00:12:27,610 --> 00:12:29,170
Me. Look at him, Danielle.
222
00:12:29,690 --> 00:12:32,490
There's a lot of pieces there. And
they're all heavy.
223
00:12:33,690 --> 00:12:39,030
He's not thinking. He's just going to
run off and get married and... You know
224
00:12:39,030 --> 00:12:40,670
what? Never mind. This is just stupid.
225
00:12:40,870 --> 00:12:42,640
No, no. No, go ahead. Finish your
thought.
226
00:12:44,160 --> 00:12:44,959
I don't know.
227
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
Leave, I guess.
228
00:12:46,660 --> 00:12:49,160
Is that what's been bothering you?
You're afraid you're going to be alone?
229
00:12:49,740 --> 00:12:51,720
Yeah. No. I mean, I don't know.
230
00:12:52,440 --> 00:12:54,560
If things are just moving so fast.
231
00:12:54,800 --> 00:12:58,420
I mean, one minute we're in high school.
The next minute, my daughter's going
232
00:12:58,420 --> 00:13:01,380
off to college and my best friend's
getting married.
233
00:13:02,980 --> 00:13:03,980
Come on, Flexman.
234
00:13:04,200 --> 00:13:06,080
I mean, I'm getting married, not going
to prison.
235
00:13:07,980 --> 00:13:09,960
Brother, you have no idea what marriage
is, do you?
236
00:13:12,040 --> 00:13:13,040
Come on, Flex.
237
00:13:13,100 --> 00:13:14,920
Man, you know me better than anybody.
238
00:13:15,500 --> 00:13:18,780
Man, and even though you make the big
bucks, you know, and you get all the
239
00:13:18,780 --> 00:13:22,260
women, and you have the slight advantage
in the looks department, and I do mean
240
00:13:22,260 --> 00:13:23,940
slight because, you know, you ain't got
all this.
241
00:13:26,220 --> 00:13:28,300
Man, you never left me behind.
242
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
And you know what?
243
00:13:30,440 --> 00:13:31,440
I'd never leave you, man.
244
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
Thank the...
245
00:13:42,060 --> 00:13:45,040
It's that one guy that jumps out the
window that ends up on Oprah.
246
00:13:47,260 --> 00:13:51,740
Oh, so, uh, tell us, how did that make
you feel? Talk to the frog.
247
00:13:55,940 --> 00:13:58,840
Uh, Mary, I need to talk to you.
248
00:13:59,680 --> 00:14:02,760
Okay. Oh, here, take this.
249
00:14:03,040 --> 00:14:06,700
I like roughnecks, but you're a little
too rough. You cut me.
250
00:14:09,140 --> 00:14:11,580
Okay. Let's make this quick while he
greets him up.
251
00:14:12,720 --> 00:14:15,200
All right, Arnaz is really mad at me,
and I don't know what to do.
252
00:14:16,200 --> 00:14:17,360
Dump him. He's a jerk.
253
00:14:17,820 --> 00:14:21,200
Spirit, he's not a jerk. He's just
acting like a jerk right now. He's under
254
00:14:21,200 --> 00:14:21,999
lot of pressure.
255
00:14:22,000 --> 00:14:24,360
I don't care. This has been coming for a
long time.
256
00:14:24,760 --> 00:14:26,640
And I've only been putting up with him
because of you.
257
00:14:27,260 --> 00:14:29,140
But you guys have been friends since you
were kids.
258
00:14:30,200 --> 00:14:34,080
Well, I guess I've outgrown him. But if
you insist on staying with him, act like
259
00:14:34,080 --> 00:14:35,260
a supportive girlfriend and apologize.
260
00:14:35,920 --> 00:14:36,920
You just need to say that.
261
00:14:38,350 --> 00:14:39,350
Yo, baby doll.
262
00:14:40,310 --> 00:14:42,130
All this softness is going away.
263
00:14:44,790 --> 00:14:45,790
Ooh, I gotta go.
264
00:15:00,790 --> 00:15:01,790
Brianna, what are you doing here?
265
00:15:03,170 --> 00:15:05,210
Arnaz, I need to talk to you. About
what?
266
00:15:05,910 --> 00:15:07,290
How much you don't like my music?
267
00:15:08,240 --> 00:15:14,520
No, see... Can you please put a shirt on
so I can focus?
268
00:15:17,580 --> 00:15:22,460
Look, I know how important the Battle of
the Bands is to you, and I'm sorry for
269
00:15:22,460 --> 00:15:24,040
making you feel like I wasn't being
supportive.
270
00:15:24,340 --> 00:15:26,960
That's fine, but I can't believe you're
dancing to A -Train's music.
271
00:15:27,520 --> 00:15:29,860
Well, I can't apologize for that. I like
his music.
272
00:15:30,420 --> 00:15:31,660
Can't we like different things?
273
00:15:31,940 --> 00:15:33,100
Brianna, he's my competition.
274
00:15:33,580 --> 00:15:35,320
I'm not voting for him, Arnaz.
275
00:15:36,490 --> 00:15:37,490
I support you.
276
00:15:38,030 --> 00:15:39,030
That's what couples do.
277
00:15:39,810 --> 00:15:42,350
I don't agree with you not going to
college, but I support you.
278
00:15:42,810 --> 00:15:45,350
I don't agree with you hiring Charlie,
but I support you.
279
00:15:46,170 --> 00:15:49,450
I don't agree with you using old baloney
as coasters, but I support you.
280
00:15:51,850 --> 00:15:53,390
Dang, what do you like about me?
281
00:15:54,690 --> 00:15:56,350
Well, you can take your shirt off again.
I like that.
282
00:15:58,050 --> 00:16:02,190
Look, the point is, it's not about all
that stuff. It's about us.
283
00:16:03,550 --> 00:16:05,210
And I will always be there for you.
284
00:16:10,680 --> 00:16:11,680
Thanks, baby.
285
00:16:13,080 --> 00:16:14,480
And how about this shirt?
286
00:16:39,020 --> 00:16:40,680
I never thought Spirit would sell me
out.
287
00:16:41,780 --> 00:16:42,940
Stop, Arnaz.
288
00:16:43,580 --> 00:16:46,100
Spirit has been a good friend and a good
person.
289
00:16:46,980 --> 00:16:49,160
Think about all the stuff that we've
been through together.
290
00:16:49,660 --> 00:16:50,980
You should want her to be happy.
291
00:16:51,240 --> 00:16:52,580
Yeah, I guess you're right.
292
00:16:52,980 --> 00:16:54,480
Time is dumping on her anyway.
293
00:16:57,260 --> 00:16:58,360
Hey, Spirit, listen.
294
00:16:59,480 --> 00:17:02,280
That's exactly what I'm trying to do,
Arnaz. Listen to A -Train.
295
00:17:03,760 --> 00:17:06,660
Come on, Spirit. You and I are cracking
each other all the time.
296
00:17:07,000 --> 00:17:09,160
It's what we do. We've been doing this
since we were three years old.
297
00:17:09,740 --> 00:17:12,680
Everybody used to dog my yogi bear
pajamas, along with some little footies
298
00:17:12,680 --> 00:17:15,339
them. You weren't three. You were 14 on
it.
299
00:17:16,480 --> 00:17:18,500
If you don't mind, I'm trying to watch
my boyfriend.
300
00:17:19,700 --> 00:17:20,700
Yeah, we'll talk.
301
00:17:24,880 --> 00:17:26,380
Okay, he's done. Can we talk now?
302
00:17:31,780 --> 00:17:33,420
Now let's bring up our last fan.
303
00:18:47,110 --> 00:18:49,050
I guess I can't call you rock and blows
anymore.
304
00:18:50,070 --> 00:18:51,070
Congratulations.
305
00:18:51,970 --> 00:18:53,010
Hey, I have an idea.
306
00:18:53,470 --> 00:18:56,270
You both rocked it. Why don't we go to
my dad's restaurant and celebrate?
307
00:18:57,050 --> 00:18:58,050
What do you say, Spirit?
308
00:18:58,730 --> 00:18:59,730
Maybe another time.
309
00:19:01,150 --> 00:19:02,730
Come on, Spirit. I'm trying to be cool
here.
310
00:19:03,410 --> 00:19:04,890
Well, it's a little too late for that.
311
00:19:05,110 --> 00:19:08,790
And if you'll excuse me, I've got a
train to catch.
312
00:19:09,770 --> 00:19:12,350
Baby, the boy is paying.
313
00:19:15,020 --> 00:19:16,960
I don't need his free crabs or his
company.
314
00:19:20,300 --> 00:19:21,300
Spirit, wait.
315
00:19:24,880 --> 00:19:28,860
Look, Brianna, like I said, we'll always
be cool.
316
00:19:29,160 --> 00:19:30,180
You're my girl.
317
00:19:30,860 --> 00:19:32,000
But Arnaz?
318
00:19:34,700 --> 00:19:36,780
Look, I'll call you later, okay?
319
00:19:53,320 --> 00:19:54,320
Come on, baby.
320
00:19:54,600 --> 00:19:55,600
Say yes.
321
00:19:55,720 --> 00:19:59,540
I got an 800 -square -foot lily pad
right on the lake.
322
00:20:00,160 --> 00:20:03,020
So if I kiss you, do you promise to turn
into a prince?
323
00:20:03,220 --> 00:20:05,280
Because I don't want to hook up with a
horny toad.
324
00:20:06,320 --> 00:20:07,860
How about an excited frog?
325
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
Uh,
326
00:20:12,340 --> 00:20:13,380
it didn't work.
327
00:20:13,680 --> 00:20:14,680
You're still a frog.
328
00:20:15,720 --> 00:20:18,140
Look a little higher. You'll find your
prince.
329
00:20:21,480 --> 00:20:22,480
Look at your watch.
330
00:20:22,560 --> 00:20:23,800
You find your hours up.
331
00:20:50,890 --> 00:20:51,890
Love you too, Netta.
24556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.