All language subtitles for One On One s04e10 Lost in the Headlights

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:07,380 Hey, guy, wait until you see the new promo for the Flex Files. It is hot. 2 00:00:07,880 --> 00:00:12,060 Hi, I'm Flex Washington of the Flex Files, and this is my co -host, Rania 3 00:00:12,060 --> 00:00:14,020 Reschenko. She's new to this country. 4 00:00:18,180 --> 00:00:22,020 I may be new to this country, but I'm not new to sports. 5 00:00:22,640 --> 00:00:24,700 When do we shoot Croatian girls going wild? 6 00:00:25,580 --> 00:00:28,800 Whether it's baseball, football, or basketball. 7 00:00:29,820 --> 00:00:32,640 Nobody knows sports balls like Rania. 8 00:00:33,080 --> 00:00:35,640 Watch me work it every week on the flex files. 9 00:00:36,300 --> 00:00:37,300 Grr! 10 00:00:40,980 --> 00:00:43,020 That grr was my idea. 11 00:00:44,480 --> 00:00:46,060 Well, did I tell you, hot? 12 00:00:46,860 --> 00:00:48,580 What happened to the promo that we shot? 13 00:00:48,780 --> 00:00:49,940 You know, the one with me in it? 14 00:00:51,640 --> 00:00:55,860 Well, Matt, actually, I loved it. But couldn't we shorten up the beginning 15 00:00:55,860 --> 00:00:56,860 a little bit? 16 00:00:58,800 --> 00:01:01,160 Can you believe this ace? Back me up here, man. 17 00:01:01,440 --> 00:01:02,580 I only have one note. 18 00:01:04,220 --> 00:01:05,720 She should be wearing clear heels. 19 00:01:07,720 --> 00:01:10,000 See, Flex? You're the only one who doesn't like it. 20 00:01:10,260 --> 00:01:11,260 All right, everybody. 21 00:01:11,320 --> 00:01:12,320 Places, please. 22 00:01:13,540 --> 00:01:17,440 Don't be angry, Flex. We are just trying to do what is best for my show. My 23 00:01:17,440 --> 00:01:19,800 show. The Flex Files. 24 00:01:20,080 --> 00:01:21,080 For now. 25 00:01:34,600 --> 00:01:37,740 When there's nobody. 26 00:02:05,290 --> 00:02:06,530 you to help me choose my class ring. 27 00:02:06,810 --> 00:02:11,690 Should I go with subtle and understated or, uh -oh, Colby, what you do now? 28 00:02:13,510 --> 00:02:14,930 See, I might not be the guy to ask. 29 00:02:15,230 --> 00:02:18,530 My class ring has two years on it, 86 and 87. 30 00:02:19,970 --> 00:02:22,010 That's it, Ace. I know it's a good job, but I'm quitting. 31 00:02:22,990 --> 00:02:23,990 You ain't getting no ring. 32 00:02:25,330 --> 00:02:26,830 If you quit, Flex, what would you do? 33 00:02:27,410 --> 00:02:29,010 And more importantly, what would I do? 34 00:02:30,600 --> 00:02:33,460 At first they cut me out of my own promo, and next they'll be cutting me 35 00:02:33,460 --> 00:02:37,100 my show. I can't stand by and let that happen. I gotta do something. I gotta do 36 00:02:37,100 --> 00:02:37,779 it now. 37 00:02:37,780 --> 00:02:42,060 Wait, Daddy, before you do something crazy, can I get $400 for my class ring? 38 00:02:42,380 --> 00:02:43,800 I already gave you money for your ring. 39 00:02:44,280 --> 00:02:45,280 But I lost it. 40 00:02:46,380 --> 00:02:47,500 At the shoe store. 41 00:02:49,200 --> 00:02:52,320 Brianna, I'm not made out of money. I suggest you tie those shoes around your 42 00:02:52,320 --> 00:02:54,560 finger and tell everybody you graduated from Gucci High. 43 00:02:58,830 --> 00:03:01,170 And you're the one who said you wanted me to graduate from high school. It 44 00:03:01,170 --> 00:03:02,170 costs. 45 00:03:03,010 --> 00:03:05,410 Granny, you keep telling me you're an adult, so get a job. 46 00:03:05,950 --> 00:03:08,670 Yeah, I kind of already did the job thing, and it's not for me. 47 00:03:10,890 --> 00:03:12,590 Dwayne, get her a job down at your place. 48 00:03:13,030 --> 00:03:14,990 What? I can't work at a garage. 49 00:03:15,290 --> 00:03:17,630 The only thing I know about cars is that they need gas. 50 00:03:17,910 --> 00:03:20,150 Oh, which reminds me, I need some gas money, too. 51 00:03:21,870 --> 00:03:24,490 Uh, Brandon, look, you're gonna have to make your own money. I don't know how, 52 00:03:24,630 --> 00:03:28,130 but just as long as it doesn't involve a fishnet, stockings, a pole, and a wad 53 00:03:28,130 --> 00:03:29,130 of singles. 54 00:03:30,050 --> 00:03:32,490 You know what? This would have been a lot easier if you would have just left 55 00:03:32,490 --> 00:03:33,490 your wallet laying around. 56 00:03:35,110 --> 00:03:37,370 Oh, man, what am I gonna do about my show? 57 00:03:37,610 --> 00:03:40,810 As long as Ronnie's got control of Matt, she's got control of my show. 58 00:03:41,070 --> 00:03:42,810 And I'm done. I can't compete with that. 59 00:03:43,250 --> 00:03:46,370 Yeah, only thing that can compete with a hot chick is an even hotter chick. 60 00:03:47,670 --> 00:03:50,330 Now, maybe if you grow your hair out, you know, shave your legs, put a little 61 00:03:50,330 --> 00:03:51,330 rouge on your cheeks. 62 00:03:51,390 --> 00:03:52,390 You might have a shot. 63 00:03:54,250 --> 00:03:55,168 That's it. 64 00:03:55,170 --> 00:03:57,390 Then again, I'm not sure Matt's into ugly transvestites. 65 00:03:59,310 --> 00:04:01,070 That's true, Flex. You're a four at best. 66 00:04:01,970 --> 00:04:03,910 I mean, not like I ever pictured it, you know. 67 00:04:05,130 --> 00:04:06,130 No, you idiot. 68 00:04:06,330 --> 00:04:09,630 I'm going to get another girl for Matt, get Rania out of the picture, and get my 69 00:04:09,630 --> 00:04:10,569 show back. 70 00:04:10,570 --> 00:04:11,890 And Ace, I'm at least at eight. 71 00:04:12,330 --> 00:04:13,370 I got legs for days. 72 00:04:17,390 --> 00:04:18,550 This is great, Brianna. 73 00:04:18,880 --> 00:04:21,519 What better place to get a job than a restaurant where the waitresses recite 74 00:04:21,519 --> 00:04:22,520 famous movie lines? 75 00:04:22,740 --> 00:04:25,640 Yeah, you don't need us here to hold your hand. This job's perfect for you. 76 00:04:26,300 --> 00:04:29,840 Okay, all right, I confess, I don't need you. I needed a ride because I ran out 77 00:04:29,840 --> 00:04:30,840 of gas. 78 00:04:31,380 --> 00:04:34,180 All right, ladies, before we start, I've got great news. 79 00:04:35,260 --> 00:04:36,500 My divorce is final. 80 00:04:38,840 --> 00:04:40,420 You know, I am the one doing the hiring. 81 00:04:44,080 --> 00:04:47,680 But seriously, corporate has decided to use one of our waitresses for national 82 00:04:47,680 --> 00:04:51,220 commercials. So if you get the job, you might also become a star. 83 00:04:52,740 --> 00:04:54,680 Okay, now I need your support. 84 00:04:55,080 --> 00:04:58,240 This is more than just making a few dollars. This can launch my acting 85 00:04:58,860 --> 00:05:01,940 Okay, first up, Lexus Mercedes Beamer. 86 00:05:04,040 --> 00:05:05,140 Get in gear, girl. 87 00:05:06,240 --> 00:05:07,980 You get it? Gear, car names. 88 00:05:08,260 --> 00:05:09,260 It's a joke, people. 89 00:05:11,600 --> 00:05:12,880 All in my poor life? 90 00:05:13,400 --> 00:05:14,560 I had to fight, okay? 91 00:05:15,060 --> 00:05:19,100 And little Sophia wasn't even safe in a house full of menfolk. 92 00:05:19,840 --> 00:05:25,540 But I ain't not never thought that as a grown woman, I would have to fight in my 93 00:05:25,540 --> 00:05:26,540 own house. 94 00:05:26,620 --> 00:05:28,240 Wow, she is really horrible. 95 00:05:29,700 --> 00:05:31,800 I mean, really, really, really horrible. 96 00:05:34,580 --> 00:05:35,860 Brilliant. You're hired. 97 00:05:38,320 --> 00:05:39,400 They liked her? 98 00:05:39,640 --> 00:05:41,240 Oh, quick, Arnaz, they may be looking for singers. 99 00:05:42,990 --> 00:05:44,890 might as well just hand me this commercial right now. 100 00:05:45,390 --> 00:05:46,830 Uh, Brianna Barnes. 101 00:05:47,470 --> 00:05:48,470 Hi, 102 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 I'm Brianna Barnes. 103 00:05:50,350 --> 00:05:52,510 Yeah, I know. That was me that just read your name. 104 00:05:54,230 --> 00:05:55,230 Oh, okay. 105 00:05:55,390 --> 00:05:57,790 All right, then. Um, here I go. 106 00:05:59,990 --> 00:06:00,990 Oh, my poor... Thank you. 107 00:06:01,170 --> 00:06:02,170 We'll call you. 108 00:06:04,870 --> 00:06:05,870 Okay, thanks. 109 00:06:08,190 --> 00:06:09,190 What happened? 110 00:06:09,330 --> 00:06:11,330 I don't know. He wouldn't even let me finish. 111 00:06:12,810 --> 00:06:13,950 all those women over me. 112 00:06:14,310 --> 00:06:16,010 What do they have that I don't have? 113 00:06:19,030 --> 00:06:20,030 Uniforms. 114 00:06:21,550 --> 00:06:26,790 Sweet. Not that I'm looking, but I think it starts with big and ends with ubi. 115 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 let you shine on TV? 116 00:06:53,800 --> 00:06:55,880 You got to do something. You talk to Matt yet? 117 00:06:56,120 --> 00:06:57,340 I haven't had a chance yet. 118 00:06:57,920 --> 00:07:01,600 Ronnie's been all over him like a virus, giving him a case of the Croatian 119 00:07:01,600 --> 00:07:02,600 cooties. 120 00:07:04,600 --> 00:07:06,100 But I've got the cure. 121 00:07:06,820 --> 00:07:07,820 Uh, hey, Matt. 122 00:07:08,220 --> 00:07:09,220 A minute. 123 00:07:10,780 --> 00:07:13,260 Yeah, listen, me and the fellas are going to hang out tonight and we need a 124 00:07:13,260 --> 00:07:16,080 white guy on the crew just in case the car breaks down and we got to catch a 125 00:07:16,080 --> 00:07:17,080 cab. So you want to roll? 126 00:07:18,460 --> 00:07:19,460 No, no, no, no, no. 127 00:07:19,960 --> 00:07:21,020 I've been through this before. 128 00:07:21,280 --> 00:07:23,100 You just want me to pay for the beer, don't you? 129 00:07:24,420 --> 00:07:28,080 No, we just thought it would be cool to have you as part of our crew. 130 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 Really? Yeah. 131 00:07:30,880 --> 00:07:31,880 Wow. 132 00:07:31,980 --> 00:07:33,260 I've never been part of a crew. 133 00:07:34,360 --> 00:07:38,460 Although I was coxswain in college for the Harvard rowing team. Oh. 134 00:07:38,940 --> 00:07:41,020 Of course, that was just because I owned a megaphone. 135 00:07:42,080 --> 00:07:43,160 Whatever. So are you in? 136 00:07:44,720 --> 00:07:46,460 I don't know. I'm going to have to check with Ron. Oh. 137 00:07:47,320 --> 00:07:48,179 You know what? 138 00:07:48,180 --> 00:07:49,180 I guess... 139 00:07:49,230 --> 00:07:50,990 You're not the player that I thought you were. 140 00:07:51,730 --> 00:07:53,330 And the fellow's going to be real disappointed. 141 00:07:53,690 --> 00:07:57,090 We were looking for a rich white coxswain. 142 00:07:58,450 --> 00:08:00,890 Wait a minute. Hold on. Hold on. Wait a minute. You know what? 143 00:08:01,330 --> 00:08:02,330 Maybe you're right. 144 00:08:03,010 --> 00:08:06,150 I suppose one night rolling with the brothers is in order. 145 00:08:07,990 --> 00:08:13,650 I mean, after all, the madman has to get out of his 10 ,000 square foot cave now 146 00:08:13,650 --> 00:08:16,550 and then. And he doesn't need to ask permission. 147 00:08:17,160 --> 00:08:19,660 Because he is king of his castle. 148 00:09:13,339 --> 00:09:16,700 I can't believe you're falling into this I'm not good enough trap. 149 00:09:25,740 --> 00:09:26,740 here in Baltimore. 150 00:09:26,780 --> 00:09:28,980 I mean, I could be in a national commercial. 151 00:09:29,440 --> 00:09:31,720 I could be like the next Can You Hear Me Now guy. 152 00:09:33,120 --> 00:09:35,720 This is what actresses do to get work. I didn't make the rule. 153 00:09:36,100 --> 00:09:39,440 Well, I think you're overreacting, Brianna, and fake boobs are not gonna 154 00:09:39,440 --> 00:09:40,440 that job. 155 00:09:40,700 --> 00:09:42,520 Hi, I'm... Hired. 156 00:09:43,180 --> 00:09:44,300 Pammy, you're starting tonight. 157 00:09:44,580 --> 00:09:45,580 Oh! 158 00:09:48,000 --> 00:09:54,780 Too terrible you could never outfight them. 159 00:09:55,600 --> 00:09:56,620 He's a pimp. 160 00:09:57,120 --> 00:10:02,420 But I didn't know until yesterday that it was Bazzini all along. 161 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Hey, 162 00:10:09,720 --> 00:10:16,660 Pammy. I saw you doing your thing, and you are a really 163 00:10:16,660 --> 00:10:17,539 good actress. 164 00:10:17,540 --> 00:10:19,720 I mean, you remember the words and everything. 165 00:10:21,400 --> 00:10:24,080 Thank you, but I don't think that table noticed my acting ability. 166 00:10:24,830 --> 00:10:25,830 I know what you mean. 167 00:10:25,870 --> 00:10:29,270 Okay, I've been tripping over my lines all night, and I'm like racking in the 168 00:10:29,270 --> 00:10:32,010 tips. I must be like a really good actress or something. 169 00:10:34,210 --> 00:10:37,670 Pammy, I've been paying attention, and you've got God -given talent. 170 00:10:38,650 --> 00:10:39,870 Really? You think I'm good? 171 00:10:40,130 --> 00:10:44,070 As a matter of fact, I think you've got the inside track for the commercial. 172 00:10:47,150 --> 00:10:49,870 Dwayne, thanks again for the great playa gear. 173 00:10:50,290 --> 00:10:52,150 It's not often I can wear it right off the rack. 174 00:10:53,370 --> 00:10:56,920 No problem. Just... Try not to sweat in it. I'm planning on wearing it tomorrow. 175 00:10:58,280 --> 00:11:01,240 Flex, this is the most fun I've had in ten years. 176 00:11:01,740 --> 00:11:03,760 Getting pulled over was great. 177 00:11:04,980 --> 00:11:06,260 Profiling is no joke. 178 00:11:07,340 --> 00:11:10,420 Yeah, yeah, good cover saying you just signed us to a record deal. That was 179 00:11:10,420 --> 00:11:11,420 smooth. 180 00:11:11,660 --> 00:11:15,680 Gentlemen, welcome to Dinner and a Movie. It's table for four with two 181 00:11:15,680 --> 00:11:16,680 seats. 182 00:11:17,560 --> 00:11:18,600 Right this way. 183 00:11:24,750 --> 00:11:26,990 I need to hit the club. There's plenty of hot women here. 184 00:11:27,310 --> 00:11:29,310 Hot women is going to help me get my show back. 185 00:11:32,410 --> 00:11:38,670 Menu looks good. 186 00:11:39,030 --> 00:11:40,030 Oh, check it out. 187 00:11:40,050 --> 00:11:41,110 Ta -ta -tats. 188 00:11:45,230 --> 00:11:46,610 Fellas, what's with the pigeon thing? 189 00:11:46,870 --> 00:11:48,890 It's just a little something us hip -hop boys do these days. 190 00:11:49,290 --> 00:11:52,970 See, see, Matt, what we players do once we're at the watering hole is we stake 191 00:11:52,970 --> 00:11:53,970 out our prey. 192 00:11:54,090 --> 00:11:57,990 Now, which one of these lost little lambs would you like to cull from the 193 00:11:59,310 --> 00:12:01,850 Yeah, I find it easier to pounce on the sick and the weak. 194 00:12:03,990 --> 00:12:08,310 Guys? All right, listen. I'm supposed to come over here and recite movie lines, 195 00:12:08,390 --> 00:12:11,450 but I don't remember any, so can you all just laugh? 196 00:12:15,210 --> 00:12:20,240 As you can see, no one laughs louder than my... well -paid television 197 00:12:20,240 --> 00:12:21,240 friend here. 198 00:12:22,340 --> 00:12:23,340 Television producer? 199 00:12:24,320 --> 00:12:25,320 You don't say. 200 00:12:32,960 --> 00:12:35,500 That's just something that we hip -hop boys do these days. 201 00:12:37,320 --> 00:12:40,520 Well, you know what? I like you. I'm going to bring you guys all back around 202 00:12:40,520 --> 00:12:43,020 drinks, and you, my phone number. 203 00:12:43,300 --> 00:12:45,360 Oh, and bring some ta -ta -tats. 204 00:12:50,440 --> 00:12:52,160 Life as a player ain't bad, is it? 205 00:12:53,020 --> 00:12:54,020 Ron, you're who? 206 00:12:54,760 --> 00:12:55,760 Word. 207 00:12:57,800 --> 00:13:04,580 And when it's all over, if I have to beg, borrow, or steal, I'll never be 208 00:13:04,580 --> 00:13:05,580 again. 209 00:13:08,720 --> 00:13:10,200 I'll be right back with your bills. 210 00:13:13,140 --> 00:13:17,060 Tammy. Oh. Listen, Mandy's falling behind. I need you to take these ta -ta 211 00:13:17,060 --> 00:13:18,480 to table three and table six. 212 00:13:18,960 --> 00:13:20,160 Oh, and put your shoulders back. 213 00:13:20,620 --> 00:13:21,620 Good. 214 00:13:22,960 --> 00:13:27,560 That is amazing. I never would have thought you were a Trekkie. We're 215 00:13:27,560 --> 00:13:28,560 everywhere, baby. 216 00:13:28,720 --> 00:13:32,100 Live long and party. What's up? 217 00:13:33,300 --> 00:13:36,000 All right, here you are, fellas. Yes, Pat. 218 00:13:38,600 --> 00:13:39,600 Brianna? 219 00:13:50,800 --> 00:13:53,500 Ain't nobody looking at your legs. And what happened? Did you get bit by a 220 00:13:53,500 --> 00:13:54,500 mosquito on steroids? 221 00:13:55,760 --> 00:13:59,440 Ace, I got to deal with this. You make sure everybody has a good time. You, you 222 00:13:59,440 --> 00:14:02,480 coming with me. But, Daddy, I need to work. No, you got your breast all out 223 00:14:02,480 --> 00:14:03,760 Lil' Kim. What's wrong with you? 224 00:14:07,020 --> 00:14:09,800 Rihanna, you could tell me a million times why you did it, but I can't 225 00:14:09,800 --> 00:14:11,660 understand why you'd want to alter yourself. 226 00:14:12,060 --> 00:14:15,880 Because every girl that got hired had big breasts. Oh, don't use that word. 227 00:14:17,580 --> 00:14:19,560 Okay, big boobs. Oh, okay, big breasts it is. 228 00:14:27,020 --> 00:14:28,380 I don't think your buddies were there for the acting. 229 00:14:30,120 --> 00:14:34,440 Uh, well, see, you and Matt went to... Never mind, I am grown. 230 00:14:35,760 --> 00:14:39,140 I just don't get it. First you tell me to get a job, and then you yell at me 231 00:14:39,140 --> 00:14:41,500 when I get one? Yeah, but I thought you were gonna get a job where the french 232 00:14:41,500 --> 00:14:43,140 fries were supersized, not your chest. 233 00:14:44,920 --> 00:14:47,000 Daddy, this job gives me a chance to act. 234 00:14:47,320 --> 00:14:50,280 And I might get to be in a commercial because of it. Show them what? 235 00:14:51,080 --> 00:14:53,420 Baby, I thought you wanted to be seen as a serious actress. 236 00:14:53,740 --> 00:14:55,900 Even successful actresses supersize sometimes. 237 00:14:56,650 --> 00:14:58,770 Look at Julia Roberts in that Aaron Bronkitis movie. 238 00:15:00,770 --> 00:15:03,690 Okay, Julia Roberts didn't win an Oscar for Best Actress because of her 239 00:15:03,690 --> 00:15:05,550 cleavage. She won because of her talent. 240 00:15:06,390 --> 00:15:08,270 But, Daddy, it's not just movie stars. 241 00:15:08,790 --> 00:15:11,690 Half the girls in my school got implants as birthday gifts. 242 00:15:11,930 --> 00:15:13,630 You get more when you have more. 243 00:15:14,090 --> 00:15:18,910 Baby, you are a beautiful girl. You have to think I'm beautiful. You're my dad. 244 00:15:19,310 --> 00:15:21,130 But I don't look like the girls in the magazines. 245 00:15:21,530 --> 00:15:24,270 No one looks like the girls in the magazines. The girls in the magazines 246 00:15:24,270 --> 00:15:25,410 even look like the girls in the magazines. 247 00:15:28,750 --> 00:15:30,390 Sweetie, look, you're my baby girl. 248 00:15:30,710 --> 00:15:31,710 I made you. 249 00:15:32,210 --> 00:15:33,950 And I'm proud of the way you turned out. 250 00:15:34,550 --> 00:15:36,050 And I want you to be proud, too. 251 00:15:36,590 --> 00:15:37,590 I am, Daddy. 252 00:15:38,250 --> 00:15:40,750 But I can't help it if this is what gets girls hired. 253 00:15:41,630 --> 00:15:45,250 All right, Brianna, you know what? I know you don't like when I tell you what 254 00:15:45,250 --> 00:15:47,170 do, but you're going to get rid of them breasts. 255 00:15:48,750 --> 00:15:49,750 Daddy. 256 00:15:50,070 --> 00:15:53,490 Do you want to be remembered for your talent or your ta -ta -tots? 257 00:15:59,120 --> 00:16:04,080 What are these hangers doing in your closet when I told you I don't want them 258 00:16:04,080 --> 00:16:05,080 here ever? 259 00:16:05,160 --> 00:16:09,900 I work and I work until I'm about to fall and what do I get? 260 00:16:29,960 --> 00:16:32,620 I'm going to tell the boys upstairs that I want you for the commercial. What do 261 00:16:32,620 --> 00:16:33,620 you say? 262 00:16:34,680 --> 00:16:35,680 What do you say? 263 00:16:36,240 --> 00:16:38,340 What in the name of Boys Don't Cry happened to you? 264 00:16:40,600 --> 00:16:41,920 This is the real me. 265 00:16:42,440 --> 00:16:43,940 Do you still want me for your commercial? 266 00:16:44,820 --> 00:16:47,320 Well, sweetie, I don't really think that... Well, you know what? You can 267 00:16:47,320 --> 00:16:48,700 your tongue, you swine. 268 00:16:49,660 --> 00:16:50,680 Because I quit. 269 00:16:52,460 --> 00:16:56,360 And I will have nothing to do with a place that objectifies women and makes a 270 00:16:56,360 --> 00:16:58,640 mockery of the noble profession that I love. 271 00:16:59,070 --> 00:17:02,330 Good day, sir. But I think you're... I said good day. 272 00:17:05,130 --> 00:17:08,450 Oh, no, no, no, no, no, no. That wasn't a scene. That was real life. 273 00:17:09,890 --> 00:17:10,890 No, I'm serious. 274 00:17:11,650 --> 00:17:14,310 All right, fine. Keep playing. I'm just too good. 275 00:17:17,030 --> 00:17:18,030 Oh, 276 00:17:24,250 --> 00:17:25,250 Matt Player. 277 00:17:25,410 --> 00:17:26,410 There you are. 278 00:17:27,210 --> 00:17:31,410 So how did it go last night? You and that waitress Mandy hooked up. I haven't 279 00:17:31,410 --> 00:17:34,830 seen a woman that crazy for a man since, well, my last date. 280 00:17:36,510 --> 00:17:38,430 She was loving the mat man. 281 00:17:39,290 --> 00:17:40,650 So when are you two going out? 282 00:17:41,210 --> 00:17:42,210 Never. 283 00:17:43,250 --> 00:17:47,070 She said the first Star Trek movie was better than The Wrath of Khan. 284 00:17:47,410 --> 00:17:48,470 She's dead to me. 285 00:17:49,590 --> 00:17:52,430 Oh, well, you know, we'll just get out and unleash the mat man again. 286 00:17:55,210 --> 00:17:58,730 Thanks, but no thanks, Flex. Listen, taking me to that restaurant last night, 287 00:17:58,870 --> 00:18:05,710 meeting all those hot chicks, and your daughter, made me realize 288 00:18:05,710 --> 00:18:07,730 all women are hiding something. 289 00:18:07,970 --> 00:18:10,470 With Rania, at least I know what I have. 290 00:18:10,950 --> 00:18:13,350 Matt, but do you want to spend your life being her whipping boy? 291 00:18:14,370 --> 00:18:15,470 God, I hope so. 292 00:18:19,570 --> 00:18:24,830 Look, if you're feeling Rania, who am I to try to step in and save you? 293 00:18:25,160 --> 00:18:27,380 but I just can't sit there and let her steal my show. 294 00:18:27,860 --> 00:18:31,800 Look, I know she's good for the ratings, but I am the heart and soul of the Flex 295 00:18:31,800 --> 00:18:34,240 Files. Without me, there is no Flat App. 296 00:18:36,520 --> 00:18:38,520 Flex, I hear you loud and clear. 297 00:18:39,100 --> 00:18:43,220 I'm a businessman, and I'm going to do what is best for this show. 298 00:18:44,120 --> 00:18:48,200 I mean, after all, after last night, you and me are boys. 299 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 We're homies. 300 00:18:49,960 --> 00:18:51,000 I got your back. 301 00:18:52,720 --> 00:18:54,940 What is this phone number I found in your jacket? 302 00:18:56,000 --> 00:19:00,960 Uh, the, um... Uh, Matt, isn't that the number for the jeweler? 303 00:19:01,640 --> 00:19:05,120 You know, the one that's making the diamond pendant. 304 00:19:06,000 --> 00:19:07,220 Uh, bracelet? 305 00:19:08,180 --> 00:19:09,320 Uh, necklace? 306 00:19:10,360 --> 00:19:12,600 Oh, I didn't know you still watch! 307 00:19:23,310 --> 00:19:27,590 Washington of the Flex Files, and this is my co -host, Rania Reschenko. Whether 308 00:19:27,590 --> 00:19:32,870 it's baseball, football, or basketball, nobody knows sports balls. 309 00:19:33,090 --> 00:19:36,170 Like me, Fletcher Washington of the Flex Files. Flat out. 310 00:19:40,790 --> 00:19:43,130 Matt, you ruined my promo. 311 00:19:44,650 --> 00:19:46,690 Yeah, you didn't take my note about the clear heels. 312 00:19:47,870 --> 00:19:50,390 I'm sorry, sweetie, and big guy. 313 00:19:51,950 --> 00:19:54,050 But I had to do what was best for the show. 314 00:19:54,590 --> 00:19:57,910 Matt, are you defying me? 315 00:19:59,270 --> 00:20:01,470 Yeah, yeah, that's right. How do you like that? 316 00:20:02,650 --> 00:20:03,930 I don't like it. 317 00:20:04,370 --> 00:20:05,510 I love it. 318 00:20:05,710 --> 00:20:08,030 I haven't been this hot since my summer in Chernobyl. 319 00:20:13,230 --> 00:20:14,230 Well, 320 00:20:15,310 --> 00:20:16,410 Flex, can't say you didn't try. 321 00:20:16,790 --> 00:20:20,410 What are you talking about, man? I got my promo back. I won. 322 00:20:21,580 --> 00:20:23,420 Right, right. And I got the clear heels. 323 00:20:51,080 --> 00:20:52,080 Love you too, Netta. 24899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.