All language subtitles for One On One s04e09 Who Brought the Jive Turkey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:05,880
Good news, baby. The Detroit airport was
snowed in, so I don't have to go there
2
00:00:05,880 --> 00:00:06,880
to cover the game.
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,100
But, Daddy, the Thanksgiving game is
huge.
4
00:00:09,580 --> 00:00:12,280
Doesn't that mean Rania will cover the
game by herself and get all the
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,120
attention, making her more popular than
you on your own show?
6
00:00:15,520 --> 00:00:18,640
Oh, man, I spent four hours on the
runway trying to forget that. It only
7
00:00:18,640 --> 00:00:21,340
you four seconds to bring me down. You
more like your mama every day.
8
00:00:23,060 --> 00:00:26,180
Well, look at it on the bright side. At
least you have the holiday off, and
9
00:00:26,180 --> 00:00:27,320
Mom's on the other side of the world.
10
00:00:27,620 --> 00:00:30,140
Ooh, I do have a lot to be thankful for.
11
00:00:31,550 --> 00:00:34,510
And I get to spend Thanksgiving with my
favorite girl.
12
00:00:34,930 --> 00:00:38,730
Well, you get to spend Thanksgiving
morning with your favorite girl. And
13
00:00:38,730 --> 00:00:41,330
she's spending the rest of Thanksgiving
with Arneza's spirit.
14
00:00:42,650 --> 00:00:45,930
Baby, now that I'm here, you don't have
to spend Thanksgiving with those people.
15
00:00:47,390 --> 00:00:48,410
But I want to.
16
00:00:48,830 --> 00:00:52,550
Baby, it's just you and me. You don't
have to lie.
17
00:00:55,310 --> 00:00:58,410
It's Arnaz's first Thanksgiving living
away from his mom, and he really doesn't
18
00:00:58,410 --> 00:00:59,089
want to be alone.
19
00:00:59,090 --> 00:01:02,110
So I'm going to make the Thanksgiving
perfect for him. All right, fine.
20
00:01:02,470 --> 00:01:04,230
Invite the boy. But does Spirit have to
come?
21
00:01:06,110 --> 00:01:09,750
Well, Daddy, you do know it is our first
Thanksgiving together as a couple. But
22
00:01:09,750 --> 00:01:12,970
if you want us to next to Spirit and
watch Arnaz and I feed each other turkey
23
00:01:12,970 --> 00:01:15,290
all day, then by all means, join us.
24
00:01:16,830 --> 00:01:17,830
All right, fine.
25
00:01:18,050 --> 00:01:20,550
Have dinner with your friends. But
remember, you owe me a holiday.
26
00:01:21,050 --> 00:01:23,330
All right, Daddy. Flag Day is all yours.
27
00:01:26,560 --> 00:01:30,380
Sometimes in the dark, you can feel all
by yourself.
28
00:01:31,080 --> 00:01:35,220
But I have a partner, but I can't tell
no one else.
29
00:01:36,400 --> 00:01:39,500
So don't isolate yourself when there's
nobody else.
30
00:02:22,600 --> 00:02:24,220
You remember Butter, right? From New
York?
31
00:02:24,480 --> 00:02:25,480
He's my new roommate.
32
00:02:25,800 --> 00:02:28,180
What happened to your dreams about
making it in New York?
33
00:02:28,500 --> 00:02:29,500
They're still there.
34
00:02:29,880 --> 00:02:31,360
I'm not anymore.
35
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
There.
36
00:02:34,900 --> 00:02:35,900
Angel.
37
00:02:37,340 --> 00:02:38,820
And he's joining our band.
38
00:02:39,020 --> 00:02:40,020
How cool is that?
39
00:02:40,300 --> 00:02:43,920
Uh, Spirit, can you and Butter go
outside and grab the rest of the
40
00:02:44,200 --> 00:02:45,200
We got all the groceries.
41
00:02:46,040 --> 00:02:50,020
Well, then maybe he can help you bring
in all the CDs from the car.
42
00:02:50,280 --> 00:02:52,000
What are you talking about? Spirit,
just...
43
00:02:55,660 --> 00:02:58,520
Come on, Butter, but you got ten
minutes. It's cold out there. I don't
44
00:02:58,520 --> 00:03:01,080
ash up and start looking like him.
45
00:03:03,440 --> 00:03:04,440
Our mess.
46
00:03:05,860 --> 00:03:09,260
Sweetie, you should have told me that
Butter was going to be here. I only have
47
00:03:09,260 --> 00:03:10,260
place settings for three.
48
00:03:10,360 --> 00:03:11,360
Who cares?
49
00:03:11,940 --> 00:03:12,940
What's a place setting?
50
00:03:14,640 --> 00:03:17,180
Look, I'm not used to making a big deal
about Thanksgiving.
51
00:03:17,700 --> 00:03:22,120
Back home, I was just happy when my mom
didn't baste a turkey or herself with
52
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
Crown Royal.
53
00:03:25,390 --> 00:03:26,209
own tradition.
54
00:03:26,210 --> 00:03:28,610
So why don't you start by throwing away
the pizza boxes?
55
00:03:28,990 --> 00:03:30,770
Oh, I can't. That's Butter's luggage.
56
00:03:37,710 --> 00:03:40,850
Look. A hot pie and a hot therapist.
57
00:03:41,150 --> 00:03:42,830
I'll take a slice of each a la mode.
58
00:03:44,150 --> 00:03:45,970
I don't remember offering either.
59
00:03:46,870 --> 00:03:50,390
Wait, what are you doing here? I thought
I just saw you on TV with Rania
60
00:03:50,390 --> 00:03:51,390
covering the game.
61
00:03:51,870 --> 00:03:54,200
Oh. Oh, no, no, no, that's not you.
62
00:03:54,420 --> 00:03:56,120
That's Denzel Washington.
63
00:03:57,880 --> 00:03:59,300
She's talking to Denzel Washington.
64
00:04:00,340 --> 00:04:03,680
Oh, though I can't see how you'd mistake
him for me.
65
00:04:05,000 --> 00:04:06,580
Yeah, I need a new TV.
66
00:04:07,660 --> 00:04:09,020
So, can I have a piece of pie?
67
00:04:09,300 --> 00:04:12,140
No, this pie is not for you. It's for a
support group I'm hosting.
68
00:04:12,400 --> 00:04:15,760
Oh, you need a shoulder to cry on? I
have broad ones. Come here, girl.
69
00:04:17,180 --> 00:04:18,600
Give it a rest.
70
00:04:19,529 --> 00:04:22,950
No, I'm filling in for a colleague who
hosts these lonely holiday parties. And
71
00:04:22,950 --> 00:04:24,810
since my family's in Seattle, I'm
available.
72
00:04:25,090 --> 00:04:26,930
Oh, I've been waiting to hear those
words.
73
00:04:28,690 --> 00:04:32,530
Why would you want to spend your
holidays with a bunch of losers, you
74
00:04:32,570 --> 00:04:34,110
Wouldn't you want to spend it with a
winner?
75
00:04:35,190 --> 00:04:36,810
Sure. Do you know one?
76
00:04:39,190 --> 00:04:43,270
Wait, wait, let me guess. Rihanna didn't
invite you to her dinner at Arnaz's, so
77
00:04:43,270 --> 00:04:47,130
you have nowhere to go. Oh, please,
girl. Look at me. I'm...
78
00:04:47,940 --> 00:04:48,980
Handsome, successful,
79
00:04:49,700 --> 00:04:53,120
and I look good with a turkey leg in my
hand.
80
00:04:54,380 --> 00:04:56,920
How could I not have somewhere to go on
Thanksgiving?
81
00:04:57,160 --> 00:05:02,840
Look, I just stopped by to wish my
friend a happy turkey day.
82
00:05:03,040 --> 00:05:07,340
Oh, well, that's sweet of you. And if
you weren't so busy, I'd entertain the
83
00:05:07,340 --> 00:05:11,760
idea of you, me, and the butterball.
84
00:05:15,240 --> 00:05:17,120
a turkey. Now, isn't that redundant?
85
00:05:17,800 --> 00:05:24,740
You gotta be finished. See, at the
dining, I'd put on some music, yeah, and
86
00:05:24,740 --> 00:05:30,360
then I'd pour you a nice glass of wine,
and then I'd slowly massage your
87
00:05:30,360 --> 00:05:33,080
shoulders. Come on now, I don't have
time.
88
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
No. Oh.
89
00:05:36,300 --> 00:05:37,900
That does feel good.
90
00:05:39,260 --> 00:05:42,280
I think my pot's boiling.
91
00:05:43,810 --> 00:05:45,870
Yeah, when I get it going, you can't
fight it.
92
00:05:46,850 --> 00:05:51,550
No, no, no, no. Really, really, my pot's
boiling. I'm making some gravy. So,
93
00:05:51,550 --> 00:05:55,490
buddy, I got some cooking to do. Oh, all
right.
94
00:05:56,370 --> 00:05:57,370
Happy Thanksgiving.
95
00:05:58,570 --> 00:05:59,610
Same to you. Yeah.
96
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
Happy Thanksgiving.
97
00:06:39,420 --> 00:06:40,420
Hello.
98
00:06:40,720 --> 00:06:41,720
Hey, Fitzy.
99
00:06:42,240 --> 00:06:43,300
No, we're not doing anything.
100
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Yeah, bring everybody.
101
00:06:49,180 --> 00:06:52,200
A little turkey with, I think, a yams.
102
00:06:53,340 --> 00:06:54,420
And some football.
103
00:06:55,200 --> 00:06:56,820
This is what I call Thanksgiving.
104
00:07:03,470 --> 00:07:05,410
And this is what I call domino.
105
00:07:09,290 --> 00:07:12,710
Ha, look at you, Ron. You're stuck
interviewing the lion's mascot.
106
00:07:15,130 --> 00:07:16,029
Wait a minute.
107
00:07:16,030 --> 00:07:17,030
That's no lion.
108
00:07:17,650 --> 00:07:19,010
You're talking to John Madden.
109
00:07:20,450 --> 00:07:21,470
I'm talking to the screen.
110
00:07:21,950 --> 00:07:23,170
Why am I talking to the screen?
111
00:07:24,890 --> 00:07:25,890
Why am I talking to myself?
112
00:07:32,360 --> 00:07:35,620
What's the matter? You still looking for
someone for your menage a butterball?
113
00:07:37,300 --> 00:07:38,300
Very cute.
114
00:07:38,520 --> 00:07:41,880
No, I came out for some of that sweet
potato pie. And don't worry, I won't
115
00:07:41,880 --> 00:07:43,280
disturb your music.
116
00:07:43,960 --> 00:07:44,960
No,
117
00:07:45,320 --> 00:07:47,000
you're not interrupting anything.
118
00:07:47,380 --> 00:07:48,800
We're just about to get started. Come on
in.
119
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
Hey, everybody.
120
00:08:06,060 --> 00:08:08,400
all these women? Well, not all of them.
121
00:08:08,740 --> 00:08:09,740
I don't know her.
122
00:08:11,200 --> 00:08:12,980
That's Washington. How that's a boy.
123
00:08:14,780 --> 00:08:16,060
You lifebreaker.
124
00:08:16,440 --> 00:08:20,360
After you stole my heart, I lost my
confidence, my dignity, and my job.
125
00:08:20,600 --> 00:08:22,460
Now I'm a broke accountant thanks to
you, mister.
126
00:08:23,240 --> 00:08:25,780
And don't cash that check for two weeks.
127
00:08:29,460 --> 00:08:30,920
This is gonna be interesting.
128
00:08:31,260 --> 00:08:34,820
Oh, no, it's not. It's gonna be quick
and boring. Can I have that pot of gold,
129
00:08:34,880 --> 00:08:36,380
please? No, no, no, no, no, no.
130
00:08:36,600 --> 00:08:37,679
Flex Washington.
131
00:08:38,520 --> 00:08:39,860
Mr. Love Machine.
132
00:08:40,460 --> 00:08:41,900
Mr. Romance.
133
00:08:42,179 --> 00:08:43,960
The king of putting it down.
134
00:08:45,440 --> 00:08:48,920
Well, uh, obviously, you know me. Do I
know you?
135
00:08:49,560 --> 00:08:52,120
Uh, flight 116 to Dallas.
136
00:08:53,300 --> 00:08:54,720
I gave you your wings.
137
00:09:00,720 --> 00:09:01,720
Four from Fort Worth.
138
00:09:03,480 --> 00:09:04,900
My, you've grown.
139
00:09:06,720 --> 00:09:10,520
Flex, obviously these women are hurting
because of you. Let's try to be a little
140
00:09:10,520 --> 00:09:11,520
bit more sensitive.
141
00:09:12,260 --> 00:09:15,240
And Judy, please put my candlestick
back, okay?
142
00:09:15,980 --> 00:09:17,980
What do you need two for? Your lights
work.
143
00:09:19,100 --> 00:09:22,380
I don't know why y 'all are tripping. I
was always the perfect gentleman.
144
00:09:22,780 --> 00:09:23,880
Oh, yeah.
145
00:09:24,180 --> 00:09:26,520
He was the perfect gentleman, right,
ladies?
146
00:09:26,960 --> 00:09:29,200
At least in the beginning.
147
00:09:30,830 --> 00:09:34,510
Yeah, that's how he traps you. First, he
takes you out for a romantic dinner.
148
00:09:35,390 --> 00:09:36,870
Orders the best wine.
149
00:09:37,150 --> 00:09:38,910
Only one bottle, though.
150
00:09:40,810 --> 00:09:45,250
Then he massages your shoulders, gets
what he wants, then disappears.
151
00:09:45,870 --> 00:09:48,590
Really? Isn't this interesting, Flex?
152
00:09:48,810 --> 00:09:50,870
What do you have to say about this? It's
not true.
153
00:09:51,570 --> 00:09:54,150
And I don't mean to break up this little
war party.
154
00:09:54,650 --> 00:09:56,670
But I gots to roll. Happy Thanksgiving.
155
00:09:57,010 --> 00:09:59,730
Wait, wait, wait, wait, wait. So you're
just going to leave?
156
00:09:59,950 --> 00:10:02,950
I'm not going to stay here so y 'all can
carve me up into little pieces and feed
157
00:10:02,950 --> 00:10:03,950
me to Liza.
158
00:10:05,330 --> 00:10:09,510
Well, I, for one, cannot wait to hear
what these ladies have to say about my
159
00:10:09,510 --> 00:10:11,790
good neighbor and friend.
160
00:10:14,550 --> 00:10:19,870
All right. All right. Well, you know
what? Maybe I should stay so that the
161
00:10:19,870 --> 00:10:23,150
isn't distorted by this bitter pack of
pitties.
162
00:10:27,600 --> 00:10:31,960
prove to y 'all that there's not one
relationship that I am ashamed of.
163
00:10:32,880 --> 00:10:33,880
Hello?
164
00:10:35,940 --> 00:10:37,560
Am I late? Not late enough.
165
00:10:39,220 --> 00:10:42,460
Flex? What are you doing here? I thought
you were going to dinner with your
166
00:10:42,460 --> 00:10:43,720
mama. Why lie?
167
00:10:44,720 --> 00:10:45,720
I'm lonely, Flex.
168
00:10:46,020 --> 00:10:49,560
I mean, Candy's gone, and my mama said
that she was spitting Thanksgiving out
169
00:10:49,560 --> 00:10:52,600
town at her boyfriend's. Man, that's
only in D .C. That's not even an hour
170
00:10:52,860 --> 00:10:54,720
I'm just telling you what they told me.
171
00:10:57,520 --> 00:10:58,399
What are you doing here?
172
00:10:58,400 --> 00:11:02,260
Well, it seems by some coincidence, Flex
has dated most of the women in this
173
00:11:02,260 --> 00:11:03,840
room. No coincidence?
174
00:11:04,060 --> 00:11:06,020
I mean, Flex has dated most of the women
in Baltimore.
175
00:11:06,240 --> 00:11:08,460
Man. I really like the spinach.
176
00:11:09,120 --> 00:11:10,300
Those are collard greens.
177
00:11:11,920 --> 00:11:13,640
I'm sorry. My mom's white.
178
00:11:15,740 --> 00:11:19,540
Yo, I'm really feeling Charlie, dude.
You were right. She's hot.
179
00:11:20,300 --> 00:11:23,440
What? Uh, I think she was a hot singer.
180
00:11:28,430 --> 00:11:30,230
Let's crack this party started.
181
00:11:31,850 --> 00:11:36,130
No. You mean, let's get this party
cracking.
182
00:11:39,610 --> 00:11:42,470
No, no, no, no, no, no. There will be no
cracking.
183
00:11:42,710 --> 00:11:45,370
This is Thanksgiving, and none of you
are even invited.
184
00:11:48,510 --> 00:11:50,230
Brianna, these are my friends.
185
00:12:01,130 --> 00:12:06,830
my house there's plenty of tofurkey
there not you arnaz
186
00:12:06,830 --> 00:12:13,770
i was just saying
187
00:12:13,770 --> 00:12:18,970
i should have known he was a man when he
looked me straight in the face and said
188
00:12:18,970 --> 00:12:23,970
when i look into your eyes i see a
better me
189
00:12:23,970 --> 00:12:27,430
he said that to me too
190
00:12:28,490 --> 00:12:31,030
Only he wasn't looking in my eyes when
he said it.
191
00:12:32,250 --> 00:12:37,030
Flex, I am learning a lot about you. And
I am definitely sensing a pattern here.
192
00:12:37,170 --> 00:12:38,790
A pattern? There's no pattern here.
193
00:12:39,010 --> 00:12:43,490
There's no plaid, no polka dot, no
argyle. The only pattern I see here is
194
00:12:43,650 --> 00:12:44,650
Is y 'all crazy?
195
00:12:45,750 --> 00:12:50,250
Oh, no, there's a pattern all right. He
winded down me, too. And then had the
196
00:12:50,250 --> 00:12:51,950
nerve to stand me up on my birthday.
197
00:12:52,970 --> 00:12:55,490
That was the first time I ate a whole
cake by myself.
198
00:12:57,900 --> 00:12:59,300
Do you see a problem here?
199
00:12:59,560 --> 00:13:00,359
Uh, yeah.
200
00:13:00,360 --> 00:13:02,940
Y 'all need to get some more muffins
before Liza bites her fingers off.
201
00:13:04,560 --> 00:13:08,380
Look, I didn't tell y 'all to go out
with me, all right? It was your choice.
202
00:13:08,740 --> 00:13:10,220
Yeah, well, who wouldn't choose you,
Flex?
203
00:13:10,460 --> 00:13:13,780
I mean, you say everything a girl wants
to hear to charm her into going out with
204
00:13:13,780 --> 00:13:17,060
you. And when she does, the hunt's over
and you're done with her.
205
00:13:17,380 --> 00:13:19,000
Oh, wait, wait, wait. Come on. That's
not true.
206
00:13:19,620 --> 00:13:23,260
My friend, thank you. Mm -hmm. Sometimes
I'll sleep with you, then have me drive
207
00:13:23,260 --> 00:13:24,260
you home.
208
00:13:27,320 --> 00:13:31,240
Familiar. Listen, a man can change.
209
00:13:31,620 --> 00:13:37,700
Some of y 'all may not know this, but I
was engaged last year. Oh, right.
210
00:13:38,540 --> 00:13:39,540
Listen,
211
00:13:40,280 --> 00:13:45,380
no, no, but it ended because I realized
that we were lovers and never really
212
00:13:45,380 --> 00:13:46,380
friends.
213
00:13:46,740 --> 00:13:50,560
And after being friends with a certain
woman for the past three months, I've
214
00:13:50,560 --> 00:13:55,040
learned a lot about the way women feel
and a little bit about myself, too.
215
00:13:56,590 --> 00:13:57,970
I cry too, you know.
216
00:13:59,570 --> 00:14:02,770
I may look perfect, but I'm not.
217
00:14:05,290 --> 00:14:06,290
God, he's good.
218
00:14:07,170 --> 00:14:09,790
Maybe I should give him and Jenny Craig
another chance. No.
219
00:14:11,810 --> 00:14:17,130
Don't fall for it, girl. He is nothing
but a tall glass of chocolate lies.
220
00:14:19,920 --> 00:14:20,599
Come on, ladies.
221
00:14:20,600 --> 00:14:23,500
You know, Flex does have a point. People
can change.
222
00:14:23,740 --> 00:14:25,660
That's right, and y 'all need to change.
223
00:14:25,860 --> 00:14:28,480
Y 'all need to stop pointing the finger
at me and point the finger at
224
00:14:28,480 --> 00:14:31,540
yourselves. And if you got salt on it,
don't point it at Liza.
225
00:14:31,800 --> 00:14:32,800
Look,
226
00:14:33,180 --> 00:14:38,980
I think what Flex is trying to say is as
much as we want to blame him, and he is
227
00:14:38,980 --> 00:14:44,100
partly to blame, we can't let men take
advantage of us. Now, we all need to
228
00:14:44,100 --> 00:14:47,840
examine what our relationships with Flex
say about how much we love ourselves.
229
00:14:48,200 --> 00:14:49,200
You know?
230
00:14:49,520 --> 00:14:54,200
When you stop to think about it, he's
just like us, alone.
231
00:14:54,720 --> 00:14:58,780
I mean, it is Thanksgiving, and he is
here.
232
00:14:59,320 --> 00:15:05,160
So I say we forget about Flex and get on
with our lives.
233
00:15:05,460 --> 00:15:08,440
So what do we do now?
234
00:15:09,060 --> 00:15:10,100
It's Thanksgiving.
235
00:15:10,580 --> 00:15:15,320
Won't we join hands and give thanks for
finally getting over Flex?
236
00:15:24,110 --> 00:15:26,390
Look, I'm just trying to help y 'all to
let go.
237
00:15:27,150 --> 00:15:29,110
Let me say a prayer for y 'all, okay?
238
00:15:30,670 --> 00:15:37,610
Dear Lord, please let these lonely,
bitter, soon -to -be -spinster
239
00:15:37,610 --> 00:15:41,910
women get over the very thing they
desire most, flex.
240
00:15:42,730 --> 00:15:43,210
Are
241
00:15:43,210 --> 00:15:50,850
you
242
00:15:50,850 --> 00:15:51,850
done tripping in there?
243
00:16:03,040 --> 00:16:04,980
stripping. I can't believe you ruined
Thanksgiving.
244
00:16:05,500 --> 00:16:07,660
All I wanted to do was chill out with my
friends.
245
00:16:08,020 --> 00:16:10,900
I just can't believe you're still
thinking I when it's supposed to be we.
246
00:16:11,440 --> 00:16:15,180
If it's supposed to be we, how come you
never asked me what I wanted? You never
247
00:16:15,180 --> 00:16:17,680
asked me what I wanted to eat. You never
asked me who I wanted to invite. You
248
00:16:17,680 --> 00:16:19,620
just made plans expecting me to go along
for the ride.
249
00:16:20,960 --> 00:16:23,900
Next stop of Brianna's Thanksgiving
fantasy, burnt marshmallows.
250
00:16:26,360 --> 00:16:27,720
Two spirits who care.
251
00:16:29,360 --> 00:16:32,020
Look, Arnaz, I was just trying to make
it a traditional Thanksgiving.
252
00:16:32,760 --> 00:16:35,960
The kind you and I never had growing up.
I just wanted everything to be perfect.
253
00:16:36,320 --> 00:16:38,000
Look, baby, nothing's ever going to be
perfect.
254
00:16:38,380 --> 00:16:39,900
I learned that much from my family.
255
00:16:40,840 --> 00:16:42,860
Sure, we'll argue, but it's not going to
change anything.
256
00:16:44,220 --> 00:16:45,720
What's important is that we're together.
257
00:16:47,400 --> 00:16:48,480
And I still love you.
258
00:16:49,660 --> 00:16:51,320
Even after I broke your plate?
259
00:16:52,900 --> 00:16:57,520
Hey, guys, no one wanted Tofurky, so can
we crack this party started?
260
00:17:04,730 --> 00:17:07,130
Judy! Um, that's my coat.
261
00:17:07,869 --> 00:17:09,810
Oh, my bad. Yeah.
262
00:17:15,150 --> 00:17:16,150
Oh, wow.
263
00:17:16,849 --> 00:17:17,970
How'd that get there?
264
00:17:18,329 --> 00:17:19,890
We can work on that, okay?
265
00:17:20,869 --> 00:17:22,290
Well, uh, hey.
266
00:17:22,970 --> 00:17:23,970
Happy Thanksgiving.
267
00:17:27,210 --> 00:17:29,010
Let me help you with those.
268
00:17:29,910 --> 00:17:33,070
So, uh, now that everybody's gone, um...
269
00:17:33,470 --> 00:17:36,530
You didn't buy any of that, did you?
270
00:17:36,950 --> 00:17:37,749
Uh, no.
271
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
No, I didn't.
272
00:17:39,010 --> 00:17:41,350
Especially that part about you changing,
you know?
273
00:17:42,970 --> 00:17:44,450
I was just starting to feel you.
274
00:17:45,130 --> 00:17:46,190
You almost had me.
275
00:17:47,290 --> 00:17:49,110
Wait, what are you talking about?
276
00:17:49,330 --> 00:17:53,250
You're gonna believe an alcoholic, a
Jenny Craig reject, and a klepto over
277
00:17:54,350 --> 00:17:58,570
Well, Flex, your reputation is pretty
clear. I mean, you are all about the
278
00:17:58,570 --> 00:18:01,760
chase. Oh, come on now. We are both
grown -ups here.
279
00:18:01,980 --> 00:18:04,780
Now, I've broken a few hearts, and my
heart's been broken.
280
00:18:05,040 --> 00:18:07,620
I get the feeling that you've done your
damage in your day, too.
281
00:18:08,000 --> 00:18:08,939
Who, me?
282
00:18:08,940 --> 00:18:11,640
Oh, come on now. My life has been hung
out to dry here tonight.
283
00:18:11,960 --> 00:18:16,580
Now, give me the worst thing. What's the
worst thing you've ever done, friend to
284
00:18:16,580 --> 00:18:17,479
friend?
285
00:18:17,480 --> 00:18:18,480
Come on now.
286
00:18:19,720 --> 00:18:20,740
Nope, nothing.
287
00:18:20,940 --> 00:18:21,940
Oh, come on.
288
00:18:22,100 --> 00:18:24,560
I know you a little better than that.
You can't play a player.
289
00:18:28,980 --> 00:18:30,300
Okay, okay, fine.
290
00:18:32,240 --> 00:18:35,240
I pretended to be drunk, though I could
make out with my boyfriend's twin
291
00:18:35,240 --> 00:18:36,240
brother.
292
00:18:37,740 --> 00:18:38,740
Say what?
293
00:18:38,780 --> 00:18:40,640
I wanted to see if there was a
difference.
294
00:18:41,980 --> 00:18:44,020
That's bad, Danielle. That's real bad.
295
00:18:45,740 --> 00:18:48,360
But, um, I like bad ladies.
296
00:18:49,120 --> 00:18:50,140
Okay, Sammy.
297
00:18:50,720 --> 00:18:52,360
Well, okay, your turn.
298
00:18:54,200 --> 00:18:57,940
Man, I can't top twins. That's freaky
even for me.
299
00:19:00,490 --> 00:19:04,270
Really? Well, unless, of course, you
count the Thompson triplets.
300
00:19:04,510 --> 00:19:08,870
Ah. See, that was Lena, Dina, and Tina.
301
00:19:09,490 --> 00:19:12,550
Ah, they were the best babysitters a boy
could ever have.
302
00:19:14,930 --> 00:19:20,630
You know what? I still can't believe you
spent your whole Thanksgiving with a
303
00:19:20,630 --> 00:19:21,670
group of women who hate you.
304
00:19:22,010 --> 00:19:23,010
Ah, they don't hate me anymore.
305
00:19:23,230 --> 00:19:24,330
They're all in a better place.
306
00:19:38,250 --> 00:19:39,890
You can't keep following me around like
this.
307
00:20:16,620 --> 00:20:17,620
Love you too, Netta.
23792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.