All language subtitles for One On One s04e09 Who Brought the Jive Turkey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:05,880 Good news, baby. The Detroit airport was snowed in, so I don't have to go there 2 00:00:05,880 --> 00:00:06,880 to cover the game. 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,100 But, Daddy, the Thanksgiving game is huge. 4 00:00:09,580 --> 00:00:12,280 Doesn't that mean Rania will cover the game by herself and get all the 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,120 attention, making her more popular than you on your own show? 6 00:00:15,520 --> 00:00:18,640 Oh, man, I spent four hours on the runway trying to forget that. It only 7 00:00:18,640 --> 00:00:21,340 you four seconds to bring me down. You more like your mama every day. 8 00:00:23,060 --> 00:00:26,180 Well, look at it on the bright side. At least you have the holiday off, and 9 00:00:26,180 --> 00:00:27,320 Mom's on the other side of the world. 10 00:00:27,620 --> 00:00:30,140 Ooh, I do have a lot to be thankful for. 11 00:00:31,550 --> 00:00:34,510 And I get to spend Thanksgiving with my favorite girl. 12 00:00:34,930 --> 00:00:38,730 Well, you get to spend Thanksgiving morning with your favorite girl. And 13 00:00:38,730 --> 00:00:41,330 she's spending the rest of Thanksgiving with Arneza's spirit. 14 00:00:42,650 --> 00:00:45,930 Baby, now that I'm here, you don't have to spend Thanksgiving with those people. 15 00:00:47,390 --> 00:00:48,410 But I want to. 16 00:00:48,830 --> 00:00:52,550 Baby, it's just you and me. You don't have to lie. 17 00:00:55,310 --> 00:00:58,410 It's Arnaz's first Thanksgiving living away from his mom, and he really doesn't 18 00:00:58,410 --> 00:00:59,089 want to be alone. 19 00:00:59,090 --> 00:01:02,110 So I'm going to make the Thanksgiving perfect for him. All right, fine. 20 00:01:02,470 --> 00:01:04,230 Invite the boy. But does Spirit have to come? 21 00:01:06,110 --> 00:01:09,750 Well, Daddy, you do know it is our first Thanksgiving together as a couple. But 22 00:01:09,750 --> 00:01:12,970 if you want us to next to Spirit and watch Arnaz and I feed each other turkey 23 00:01:12,970 --> 00:01:15,290 all day, then by all means, join us. 24 00:01:16,830 --> 00:01:17,830 All right, fine. 25 00:01:18,050 --> 00:01:20,550 Have dinner with your friends. But remember, you owe me a holiday. 26 00:01:21,050 --> 00:01:23,330 All right, Daddy. Flag Day is all yours. 27 00:01:26,560 --> 00:01:30,380 Sometimes in the dark, you can feel all by yourself. 28 00:01:31,080 --> 00:01:35,220 But I have a partner, but I can't tell no one else. 29 00:01:36,400 --> 00:01:39,500 So don't isolate yourself when there's nobody else. 30 00:02:22,600 --> 00:02:24,220 You remember Butter, right? From New York? 31 00:02:24,480 --> 00:02:25,480 He's my new roommate. 32 00:02:25,800 --> 00:02:28,180 What happened to your dreams about making it in New York? 33 00:02:28,500 --> 00:02:29,500 They're still there. 34 00:02:29,880 --> 00:02:31,360 I'm not anymore. 35 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 There. 36 00:02:34,900 --> 00:02:35,900 Angel. 37 00:02:37,340 --> 00:02:38,820 And he's joining our band. 38 00:02:39,020 --> 00:02:40,020 How cool is that? 39 00:02:40,300 --> 00:02:43,920 Uh, Spirit, can you and Butter go outside and grab the rest of the 40 00:02:44,200 --> 00:02:45,200 We got all the groceries. 41 00:02:46,040 --> 00:02:50,020 Well, then maybe he can help you bring in all the CDs from the car. 42 00:02:50,280 --> 00:02:52,000 What are you talking about? Spirit, just... 43 00:02:55,660 --> 00:02:58,520 Come on, Butter, but you got ten minutes. It's cold out there. I don't 44 00:02:58,520 --> 00:03:01,080 ash up and start looking like him. 45 00:03:03,440 --> 00:03:04,440 Our mess. 46 00:03:05,860 --> 00:03:09,260 Sweetie, you should have told me that Butter was going to be here. I only have 47 00:03:09,260 --> 00:03:10,260 place settings for three. 48 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 Who cares? 49 00:03:11,940 --> 00:03:12,940 What's a place setting? 50 00:03:14,640 --> 00:03:17,180 Look, I'm not used to making a big deal about Thanksgiving. 51 00:03:17,700 --> 00:03:22,120 Back home, I was just happy when my mom didn't baste a turkey or herself with 52 00:03:22,120 --> 00:03:23,120 Crown Royal. 53 00:03:25,390 --> 00:03:26,209 own tradition. 54 00:03:26,210 --> 00:03:28,610 So why don't you start by throwing away the pizza boxes? 55 00:03:28,990 --> 00:03:30,770 Oh, I can't. That's Butter's luggage. 56 00:03:37,710 --> 00:03:40,850 Look. A hot pie and a hot therapist. 57 00:03:41,150 --> 00:03:42,830 I'll take a slice of each a la mode. 58 00:03:44,150 --> 00:03:45,970 I don't remember offering either. 59 00:03:46,870 --> 00:03:50,390 Wait, what are you doing here? I thought I just saw you on TV with Rania 60 00:03:50,390 --> 00:03:51,390 covering the game. 61 00:03:51,870 --> 00:03:54,200 Oh. Oh, no, no, no, that's not you. 62 00:03:54,420 --> 00:03:56,120 That's Denzel Washington. 63 00:03:57,880 --> 00:03:59,300 She's talking to Denzel Washington. 64 00:04:00,340 --> 00:04:03,680 Oh, though I can't see how you'd mistake him for me. 65 00:04:05,000 --> 00:04:06,580 Yeah, I need a new TV. 66 00:04:07,660 --> 00:04:09,020 So, can I have a piece of pie? 67 00:04:09,300 --> 00:04:12,140 No, this pie is not for you. It's for a support group I'm hosting. 68 00:04:12,400 --> 00:04:15,760 Oh, you need a shoulder to cry on? I have broad ones. Come here, girl. 69 00:04:17,180 --> 00:04:18,600 Give it a rest. 70 00:04:19,529 --> 00:04:22,950 No, I'm filling in for a colleague who hosts these lonely holiday parties. And 71 00:04:22,950 --> 00:04:24,810 since my family's in Seattle, I'm available. 72 00:04:25,090 --> 00:04:26,930 Oh, I've been waiting to hear those words. 73 00:04:28,690 --> 00:04:32,530 Why would you want to spend your holidays with a bunch of losers, you 74 00:04:32,570 --> 00:04:34,110 Wouldn't you want to spend it with a winner? 75 00:04:35,190 --> 00:04:36,810 Sure. Do you know one? 76 00:04:39,190 --> 00:04:43,270 Wait, wait, let me guess. Rihanna didn't invite you to her dinner at Arnaz's, so 77 00:04:43,270 --> 00:04:47,130 you have nowhere to go. Oh, please, girl. Look at me. I'm... 78 00:04:47,940 --> 00:04:48,980 Handsome, successful, 79 00:04:49,700 --> 00:04:53,120 and I look good with a turkey leg in my hand. 80 00:04:54,380 --> 00:04:56,920 How could I not have somewhere to go on Thanksgiving? 81 00:04:57,160 --> 00:05:02,840 Look, I just stopped by to wish my friend a happy turkey day. 82 00:05:03,040 --> 00:05:07,340 Oh, well, that's sweet of you. And if you weren't so busy, I'd entertain the 83 00:05:07,340 --> 00:05:11,760 idea of you, me, and the butterball. 84 00:05:15,240 --> 00:05:17,120 a turkey. Now, isn't that redundant? 85 00:05:17,800 --> 00:05:24,740 You gotta be finished. See, at the dining, I'd put on some music, yeah, and 86 00:05:24,740 --> 00:05:30,360 then I'd pour you a nice glass of wine, and then I'd slowly massage your 87 00:05:30,360 --> 00:05:33,080 shoulders. Come on now, I don't have time. 88 00:05:33,300 --> 00:05:34,300 No. Oh. 89 00:05:36,300 --> 00:05:37,900 That does feel good. 90 00:05:39,260 --> 00:05:42,280 I think my pot's boiling. 91 00:05:43,810 --> 00:05:45,870 Yeah, when I get it going, you can't fight it. 92 00:05:46,850 --> 00:05:51,550 No, no, no, no. Really, really, my pot's boiling. I'm making some gravy. So, 93 00:05:51,550 --> 00:05:55,490 buddy, I got some cooking to do. Oh, all right. 94 00:05:56,370 --> 00:05:57,370 Happy Thanksgiving. 95 00:05:58,570 --> 00:05:59,610 Same to you. Yeah. 96 00:06:35,280 --> 00:06:36,280 Happy Thanksgiving. 97 00:06:39,420 --> 00:06:40,420 Hello. 98 00:06:40,720 --> 00:06:41,720 Hey, Fitzy. 99 00:06:42,240 --> 00:06:43,300 No, we're not doing anything. 100 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Yeah, bring everybody. 101 00:06:49,180 --> 00:06:52,200 A little turkey with, I think, a yams. 102 00:06:53,340 --> 00:06:54,420 And some football. 103 00:06:55,200 --> 00:06:56,820 This is what I call Thanksgiving. 104 00:07:03,470 --> 00:07:05,410 And this is what I call domino. 105 00:07:09,290 --> 00:07:12,710 Ha, look at you, Ron. You're stuck interviewing the lion's mascot. 106 00:07:15,130 --> 00:07:16,029 Wait a minute. 107 00:07:16,030 --> 00:07:17,030 That's no lion. 108 00:07:17,650 --> 00:07:19,010 You're talking to John Madden. 109 00:07:20,450 --> 00:07:21,470 I'm talking to the screen. 110 00:07:21,950 --> 00:07:23,170 Why am I talking to the screen? 111 00:07:24,890 --> 00:07:25,890 Why am I talking to myself? 112 00:07:32,360 --> 00:07:35,620 What's the matter? You still looking for someone for your menage a butterball? 113 00:07:37,300 --> 00:07:38,300 Very cute. 114 00:07:38,520 --> 00:07:41,880 No, I came out for some of that sweet potato pie. And don't worry, I won't 115 00:07:41,880 --> 00:07:43,280 disturb your music. 116 00:07:43,960 --> 00:07:44,960 No, 117 00:07:45,320 --> 00:07:47,000 you're not interrupting anything. 118 00:07:47,380 --> 00:07:48,800 We're just about to get started. Come on in. 119 00:07:49,640 --> 00:07:50,640 Hey, everybody. 120 00:08:06,060 --> 00:08:08,400 all these women? Well, not all of them. 121 00:08:08,740 --> 00:08:09,740 I don't know her. 122 00:08:11,200 --> 00:08:12,980 That's Washington. How that's a boy. 123 00:08:14,780 --> 00:08:16,060 You lifebreaker. 124 00:08:16,440 --> 00:08:20,360 After you stole my heart, I lost my confidence, my dignity, and my job. 125 00:08:20,600 --> 00:08:22,460 Now I'm a broke accountant thanks to you, mister. 126 00:08:23,240 --> 00:08:25,780 And don't cash that check for two weeks. 127 00:08:29,460 --> 00:08:30,920 This is gonna be interesting. 128 00:08:31,260 --> 00:08:34,820 Oh, no, it's not. It's gonna be quick and boring. Can I have that pot of gold, 129 00:08:34,880 --> 00:08:36,380 please? No, no, no, no, no, no. 130 00:08:36,600 --> 00:08:37,679 Flex Washington. 131 00:08:38,520 --> 00:08:39,860 Mr. Love Machine. 132 00:08:40,460 --> 00:08:41,900 Mr. Romance. 133 00:08:42,179 --> 00:08:43,960 The king of putting it down. 134 00:08:45,440 --> 00:08:48,920 Well, uh, obviously, you know me. Do I know you? 135 00:08:49,560 --> 00:08:52,120 Uh, flight 116 to Dallas. 136 00:08:53,300 --> 00:08:54,720 I gave you your wings. 137 00:09:00,720 --> 00:09:01,720 Four from Fort Worth. 138 00:09:03,480 --> 00:09:04,900 My, you've grown. 139 00:09:06,720 --> 00:09:10,520 Flex, obviously these women are hurting because of you. Let's try to be a little 140 00:09:10,520 --> 00:09:11,520 bit more sensitive. 141 00:09:12,260 --> 00:09:15,240 And Judy, please put my candlestick back, okay? 142 00:09:15,980 --> 00:09:17,980 What do you need two for? Your lights work. 143 00:09:19,100 --> 00:09:22,380 I don't know why y 'all are tripping. I was always the perfect gentleman. 144 00:09:22,780 --> 00:09:23,880 Oh, yeah. 145 00:09:24,180 --> 00:09:26,520 He was the perfect gentleman, right, ladies? 146 00:09:26,960 --> 00:09:29,200 At least in the beginning. 147 00:09:30,830 --> 00:09:34,510 Yeah, that's how he traps you. First, he takes you out for a romantic dinner. 148 00:09:35,390 --> 00:09:36,870 Orders the best wine. 149 00:09:37,150 --> 00:09:38,910 Only one bottle, though. 150 00:09:40,810 --> 00:09:45,250 Then he massages your shoulders, gets what he wants, then disappears. 151 00:09:45,870 --> 00:09:48,590 Really? Isn't this interesting, Flex? 152 00:09:48,810 --> 00:09:50,870 What do you have to say about this? It's not true. 153 00:09:51,570 --> 00:09:54,150 And I don't mean to break up this little war party. 154 00:09:54,650 --> 00:09:56,670 But I gots to roll. Happy Thanksgiving. 155 00:09:57,010 --> 00:09:59,730 Wait, wait, wait, wait, wait. So you're just going to leave? 156 00:09:59,950 --> 00:10:02,950 I'm not going to stay here so y 'all can carve me up into little pieces and feed 157 00:10:02,950 --> 00:10:03,950 me to Liza. 158 00:10:05,330 --> 00:10:09,510 Well, I, for one, cannot wait to hear what these ladies have to say about my 159 00:10:09,510 --> 00:10:11,790 good neighbor and friend. 160 00:10:14,550 --> 00:10:19,870 All right. All right. Well, you know what? Maybe I should stay so that the 161 00:10:19,870 --> 00:10:23,150 isn't distorted by this bitter pack of pitties. 162 00:10:27,600 --> 00:10:31,960 prove to y 'all that there's not one relationship that I am ashamed of. 163 00:10:32,880 --> 00:10:33,880 Hello? 164 00:10:35,940 --> 00:10:37,560 Am I late? Not late enough. 165 00:10:39,220 --> 00:10:42,460 Flex? What are you doing here? I thought you were going to dinner with your 166 00:10:42,460 --> 00:10:43,720 mama. Why lie? 167 00:10:44,720 --> 00:10:45,720 I'm lonely, Flex. 168 00:10:46,020 --> 00:10:49,560 I mean, Candy's gone, and my mama said that she was spitting Thanksgiving out 169 00:10:49,560 --> 00:10:52,600 town at her boyfriend's. Man, that's only in D .C. That's not even an hour 170 00:10:52,860 --> 00:10:54,720 I'm just telling you what they told me. 171 00:10:57,520 --> 00:10:58,399 What are you doing here? 172 00:10:58,400 --> 00:11:02,260 Well, it seems by some coincidence, Flex has dated most of the women in this 173 00:11:02,260 --> 00:11:03,840 room. No coincidence? 174 00:11:04,060 --> 00:11:06,020 I mean, Flex has dated most of the women in Baltimore. 175 00:11:06,240 --> 00:11:08,460 Man. I really like the spinach. 176 00:11:09,120 --> 00:11:10,300 Those are collard greens. 177 00:11:11,920 --> 00:11:13,640 I'm sorry. My mom's white. 178 00:11:15,740 --> 00:11:19,540 Yo, I'm really feeling Charlie, dude. You were right. She's hot. 179 00:11:20,300 --> 00:11:23,440 What? Uh, I think she was a hot singer. 180 00:11:28,430 --> 00:11:30,230 Let's crack this party started. 181 00:11:31,850 --> 00:11:36,130 No. You mean, let's get this party cracking. 182 00:11:39,610 --> 00:11:42,470 No, no, no, no, no, no. There will be no cracking. 183 00:11:42,710 --> 00:11:45,370 This is Thanksgiving, and none of you are even invited. 184 00:11:48,510 --> 00:11:50,230 Brianna, these are my friends. 185 00:12:01,130 --> 00:12:06,830 my house there's plenty of tofurkey there not you arnaz 186 00:12:06,830 --> 00:12:13,770 i was just saying 187 00:12:13,770 --> 00:12:18,970 i should have known he was a man when he looked me straight in the face and said 188 00:12:18,970 --> 00:12:23,970 when i look into your eyes i see a better me 189 00:12:23,970 --> 00:12:27,430 he said that to me too 190 00:12:28,490 --> 00:12:31,030 Only he wasn't looking in my eyes when he said it. 191 00:12:32,250 --> 00:12:37,030 Flex, I am learning a lot about you. And I am definitely sensing a pattern here. 192 00:12:37,170 --> 00:12:38,790 A pattern? There's no pattern here. 193 00:12:39,010 --> 00:12:43,490 There's no plaid, no polka dot, no argyle. The only pattern I see here is 194 00:12:43,650 --> 00:12:44,650 Is y 'all crazy? 195 00:12:45,750 --> 00:12:50,250 Oh, no, there's a pattern all right. He winded down me, too. And then had the 196 00:12:50,250 --> 00:12:51,950 nerve to stand me up on my birthday. 197 00:12:52,970 --> 00:12:55,490 That was the first time I ate a whole cake by myself. 198 00:12:57,900 --> 00:12:59,300 Do you see a problem here? 199 00:12:59,560 --> 00:13:00,359 Uh, yeah. 200 00:13:00,360 --> 00:13:02,940 Y 'all need to get some more muffins before Liza bites her fingers off. 201 00:13:04,560 --> 00:13:08,380 Look, I didn't tell y 'all to go out with me, all right? It was your choice. 202 00:13:08,740 --> 00:13:10,220 Yeah, well, who wouldn't choose you, Flex? 203 00:13:10,460 --> 00:13:13,780 I mean, you say everything a girl wants to hear to charm her into going out with 204 00:13:13,780 --> 00:13:17,060 you. And when she does, the hunt's over and you're done with her. 205 00:13:17,380 --> 00:13:19,000 Oh, wait, wait, wait. Come on. That's not true. 206 00:13:19,620 --> 00:13:23,260 My friend, thank you. Mm -hmm. Sometimes I'll sleep with you, then have me drive 207 00:13:23,260 --> 00:13:24,260 you home. 208 00:13:27,320 --> 00:13:31,240 Familiar. Listen, a man can change. 209 00:13:31,620 --> 00:13:37,700 Some of y 'all may not know this, but I was engaged last year. Oh, right. 210 00:13:38,540 --> 00:13:39,540 Listen, 211 00:13:40,280 --> 00:13:45,380 no, no, but it ended because I realized that we were lovers and never really 212 00:13:45,380 --> 00:13:46,380 friends. 213 00:13:46,740 --> 00:13:50,560 And after being friends with a certain woman for the past three months, I've 214 00:13:50,560 --> 00:13:55,040 learned a lot about the way women feel and a little bit about myself, too. 215 00:13:56,590 --> 00:13:57,970 I cry too, you know. 216 00:13:59,570 --> 00:14:02,770 I may look perfect, but I'm not. 217 00:14:05,290 --> 00:14:06,290 God, he's good. 218 00:14:07,170 --> 00:14:09,790 Maybe I should give him and Jenny Craig another chance. No. 219 00:14:11,810 --> 00:14:17,130 Don't fall for it, girl. He is nothing but a tall glass of chocolate lies. 220 00:14:19,920 --> 00:14:20,599 Come on, ladies. 221 00:14:20,600 --> 00:14:23,500 You know, Flex does have a point. People can change. 222 00:14:23,740 --> 00:14:25,660 That's right, and y 'all need to change. 223 00:14:25,860 --> 00:14:28,480 Y 'all need to stop pointing the finger at me and point the finger at 224 00:14:28,480 --> 00:14:31,540 yourselves. And if you got salt on it, don't point it at Liza. 225 00:14:31,800 --> 00:14:32,800 Look, 226 00:14:33,180 --> 00:14:38,980 I think what Flex is trying to say is as much as we want to blame him, and he is 227 00:14:38,980 --> 00:14:44,100 partly to blame, we can't let men take advantage of us. Now, we all need to 228 00:14:44,100 --> 00:14:47,840 examine what our relationships with Flex say about how much we love ourselves. 229 00:14:48,200 --> 00:14:49,200 You know? 230 00:14:49,520 --> 00:14:54,200 When you stop to think about it, he's just like us, alone. 231 00:14:54,720 --> 00:14:58,780 I mean, it is Thanksgiving, and he is here. 232 00:14:59,320 --> 00:15:05,160 So I say we forget about Flex and get on with our lives. 233 00:15:05,460 --> 00:15:08,440 So what do we do now? 234 00:15:09,060 --> 00:15:10,100 It's Thanksgiving. 235 00:15:10,580 --> 00:15:15,320 Won't we join hands and give thanks for finally getting over Flex? 236 00:15:24,110 --> 00:15:26,390 Look, I'm just trying to help y 'all to let go. 237 00:15:27,150 --> 00:15:29,110 Let me say a prayer for y 'all, okay? 238 00:15:30,670 --> 00:15:37,610 Dear Lord, please let these lonely, bitter, soon -to -be -spinster 239 00:15:37,610 --> 00:15:41,910 women get over the very thing they desire most, flex. 240 00:15:42,730 --> 00:15:43,210 Are 241 00:15:43,210 --> 00:15:50,850 you 242 00:15:50,850 --> 00:15:51,850 done tripping in there? 243 00:16:03,040 --> 00:16:04,980 stripping. I can't believe you ruined Thanksgiving. 244 00:16:05,500 --> 00:16:07,660 All I wanted to do was chill out with my friends. 245 00:16:08,020 --> 00:16:10,900 I just can't believe you're still thinking I when it's supposed to be we. 246 00:16:11,440 --> 00:16:15,180 If it's supposed to be we, how come you never asked me what I wanted? You never 247 00:16:15,180 --> 00:16:17,680 asked me what I wanted to eat. You never asked me who I wanted to invite. You 248 00:16:17,680 --> 00:16:19,620 just made plans expecting me to go along for the ride. 249 00:16:20,960 --> 00:16:23,900 Next stop of Brianna's Thanksgiving fantasy, burnt marshmallows. 250 00:16:26,360 --> 00:16:27,720 Two spirits who care. 251 00:16:29,360 --> 00:16:32,020 Look, Arnaz, I was just trying to make it a traditional Thanksgiving. 252 00:16:32,760 --> 00:16:35,960 The kind you and I never had growing up. I just wanted everything to be perfect. 253 00:16:36,320 --> 00:16:38,000 Look, baby, nothing's ever going to be perfect. 254 00:16:38,380 --> 00:16:39,900 I learned that much from my family. 255 00:16:40,840 --> 00:16:42,860 Sure, we'll argue, but it's not going to change anything. 256 00:16:44,220 --> 00:16:45,720 What's important is that we're together. 257 00:16:47,400 --> 00:16:48,480 And I still love you. 258 00:16:49,660 --> 00:16:51,320 Even after I broke your plate? 259 00:16:52,900 --> 00:16:57,520 Hey, guys, no one wanted Tofurky, so can we crack this party started? 260 00:17:04,730 --> 00:17:07,130 Judy! Um, that's my coat. 261 00:17:07,869 --> 00:17:09,810 Oh, my bad. Yeah. 262 00:17:15,150 --> 00:17:16,150 Oh, wow. 263 00:17:16,849 --> 00:17:17,970 How'd that get there? 264 00:17:18,329 --> 00:17:19,890 We can work on that, okay? 265 00:17:20,869 --> 00:17:22,290 Well, uh, hey. 266 00:17:22,970 --> 00:17:23,970 Happy Thanksgiving. 267 00:17:27,210 --> 00:17:29,010 Let me help you with those. 268 00:17:29,910 --> 00:17:33,070 So, uh, now that everybody's gone, um... 269 00:17:33,470 --> 00:17:36,530 You didn't buy any of that, did you? 270 00:17:36,950 --> 00:17:37,749 Uh, no. 271 00:17:37,750 --> 00:17:38,750 No, I didn't. 272 00:17:39,010 --> 00:17:41,350 Especially that part about you changing, you know? 273 00:17:42,970 --> 00:17:44,450 I was just starting to feel you. 274 00:17:45,130 --> 00:17:46,190 You almost had me. 275 00:17:47,290 --> 00:17:49,110 Wait, what are you talking about? 276 00:17:49,330 --> 00:17:53,250 You're gonna believe an alcoholic, a Jenny Craig reject, and a klepto over 277 00:17:54,350 --> 00:17:58,570 Well, Flex, your reputation is pretty clear. I mean, you are all about the 278 00:17:58,570 --> 00:18:01,760 chase. Oh, come on now. We are both grown -ups here. 279 00:18:01,980 --> 00:18:04,780 Now, I've broken a few hearts, and my heart's been broken. 280 00:18:05,040 --> 00:18:07,620 I get the feeling that you've done your damage in your day, too. 281 00:18:08,000 --> 00:18:08,939 Who, me? 282 00:18:08,940 --> 00:18:11,640 Oh, come on now. My life has been hung out to dry here tonight. 283 00:18:11,960 --> 00:18:16,580 Now, give me the worst thing. What's the worst thing you've ever done, friend to 284 00:18:16,580 --> 00:18:17,479 friend? 285 00:18:17,480 --> 00:18:18,480 Come on now. 286 00:18:19,720 --> 00:18:20,740 Nope, nothing. 287 00:18:20,940 --> 00:18:21,940 Oh, come on. 288 00:18:22,100 --> 00:18:24,560 I know you a little better than that. You can't play a player. 289 00:18:28,980 --> 00:18:30,300 Okay, okay, fine. 290 00:18:32,240 --> 00:18:35,240 I pretended to be drunk, though I could make out with my boyfriend's twin 291 00:18:35,240 --> 00:18:36,240 brother. 292 00:18:37,740 --> 00:18:38,740 Say what? 293 00:18:38,780 --> 00:18:40,640 I wanted to see if there was a difference. 294 00:18:41,980 --> 00:18:44,020 That's bad, Danielle. That's real bad. 295 00:18:45,740 --> 00:18:48,360 But, um, I like bad ladies. 296 00:18:49,120 --> 00:18:50,140 Okay, Sammy. 297 00:18:50,720 --> 00:18:52,360 Well, okay, your turn. 298 00:18:54,200 --> 00:18:57,940 Man, I can't top twins. That's freaky even for me. 299 00:19:00,490 --> 00:19:04,270 Really? Well, unless, of course, you count the Thompson triplets. 300 00:19:04,510 --> 00:19:08,870 Ah. See, that was Lena, Dina, and Tina. 301 00:19:09,490 --> 00:19:12,550 Ah, they were the best babysitters a boy could ever have. 302 00:19:14,930 --> 00:19:20,630 You know what? I still can't believe you spent your whole Thanksgiving with a 303 00:19:20,630 --> 00:19:21,670 group of women who hate you. 304 00:19:22,010 --> 00:19:23,010 Ah, they don't hate me anymore. 305 00:19:23,230 --> 00:19:24,330 They're all in a better place. 306 00:19:38,250 --> 00:19:39,890 You can't keep following me around like this. 307 00:20:16,620 --> 00:20:17,620 Love you too, Netta. 23792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.