All language subtitles for One On One s04e03 Follow That Car
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,780 --> 00:00:07,780
Ah, spaghetti night?
2
00:00:08,039 --> 00:00:10,320
That's right. I just want to make my
baby happy.
3
00:00:10,720 --> 00:00:11,860
Oh, that's sweet, Flex.
4
00:00:12,460 --> 00:00:14,500
Makes me feel a little uncomfortable,
but thanks.
5
00:00:16,160 --> 00:00:18,380
It's father -daughter night, not father
-dummy night.
6
00:00:19,440 --> 00:00:20,440
What you want, anyway?
7
00:00:20,840 --> 00:00:22,000
For it to be father -dummy night.
8
00:00:23,580 --> 00:00:26,800
Actually, man, I just came by to say
that making me take on Arnaz as a
9
00:00:26,800 --> 00:00:27,940
was a good idea.
10
00:00:28,200 --> 00:00:31,060
I like being a mentor to the young boy.
Oh, cool. Where's Arnaz now?
11
00:00:31,300 --> 00:00:32,299
He's changing the oil in my car.
12
00:00:33,600 --> 00:00:37,420
Actually, that's later. Right now, he's
leveling the lifts in my shoes.
13
00:00:38,580 --> 00:00:40,400
Haven't you noticed I've been walking in
circles lately?
14
00:00:40,680 --> 00:00:44,100
Well, circle your butt back on over
there and finish watching him, man. I
15
00:00:44,100 --> 00:00:46,780
want him kissing my daughter again. I
don't want him touching her. I don't
16
00:00:46,780 --> 00:00:47,780
want him looking at her again.
17
00:00:47,960 --> 00:00:51,020
This isn't the calm, enlightened, zen
daddy you told Brianna you were gonna
18
00:00:51,100 --> 00:00:52,200
And where I was then, this is now.
19
00:00:53,600 --> 00:00:57,240
Before, I saw her tongue -wrestling
Arnaz on the roof. Now, I got no choice.
20
00:00:57,440 --> 00:01:00,500
See, I gotta be cool daddy to her face
and sneaky daddy behind her back.
21
00:01:00,960 --> 00:01:01,839
That's it.
22
00:01:01,840 --> 00:01:02,840
A double agent.
23
00:01:02,860 --> 00:01:03,860
Double daddy.
24
00:01:05,140 --> 00:01:06,160
What's with you, Flex?
25
00:01:06,580 --> 00:01:07,820
Every day it's a new daddy.
26
00:01:08,700 --> 00:01:10,720
It's like living with my mama all over
again.
27
00:01:52,300 --> 00:01:54,960
Brianna, are you sure you want to tell
your dad that you and Arnaz are dating?
28
00:01:55,700 --> 00:01:56,700
Yeah.
29
00:01:56,780 --> 00:01:59,960
Ever since I got back from New York, my
dad and I agreed to be honest with each
30
00:01:59,960 --> 00:02:01,960
other. This is the first step.
31
00:02:02,320 --> 00:02:05,760
Yeah. And you're here because I feel
safe with as many witnesses as possible.
32
00:02:07,220 --> 00:02:10,580
No, I'm here because movies cost money
and this drama is free, okay?
33
00:02:15,140 --> 00:02:18,560
Hey, Brianna, I sent you out for chips
and you brought home the dips.
34
00:02:20,880 --> 00:02:23,580
Daddy, Arnaz and I have something to
say.
35
00:02:24,840 --> 00:02:25,840
It's on you, boo.
36
00:02:26,600 --> 00:02:27,740
Wait, hold on.
37
00:02:28,680 --> 00:02:29,760
Okay, I'm good. I'm gonna go.
38
00:02:32,840 --> 00:02:34,160
Well, Mr. Washington?
39
00:02:34,760 --> 00:02:38,160
Well, that would be a good place to hide
a body.
40
00:02:40,800 --> 00:02:43,000
Rihanna and I feel very strongly about
being open.
41
00:02:43,860 --> 00:02:46,740
Gosh, she looks so good right now. She
better be worth all this.
42
00:02:48,420 --> 00:02:49,379
Oh, really?
43
00:02:49,380 --> 00:02:51,900
A really, really deep well.
44
00:02:53,740 --> 00:02:56,400
Yes, sir. We want to make sure that you
are all right with us dating.
45
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Dating who?
46
00:02:59,580 --> 00:03:00,580
Dating whom?
47
00:03:01,100 --> 00:03:02,100
would be the correct usage.
48
00:03:03,020 --> 00:03:04,160
What a dork.
49
00:03:04,360 --> 00:03:06,040
What a dork. What a dork.
50
00:03:07,460 --> 00:03:09,340
It's hard being the smartest one in the
room.
51
00:03:10,980 --> 00:03:16,040
Daddy, Arnaz and I want to make sure
you're okay with us dating each other.
52
00:03:16,660 --> 00:03:18,380
Why wouldn't I be okay with you two
dating?
53
00:03:18,660 --> 00:03:21,640
Because you're an overprotective, ill
-tempered lunatic.
54
00:03:23,180 --> 00:03:27,280
Maybe the old Flex was an
overprotective, ill -tempered lunatic,
55
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
Flex has...
56
00:03:28,890 --> 00:03:29,728
Gas balls!
57
00:03:29,730 --> 00:03:32,130
Yes! The new flex is cool.
58
00:03:32,870 --> 00:03:35,650
Yeah, I'm cool with y 'all dating. I
appreciate you being open with me.
59
00:03:36,670 --> 00:03:38,850
If only this was his face!
60
00:03:41,870 --> 00:03:44,190
Okay, well, that was good.
61
00:03:45,390 --> 00:03:46,390
Bye.
62
00:03:47,110 --> 00:03:48,110
Be a man.
63
00:03:48,610 --> 00:03:50,310
Don't run till you get to the hallway.
64
00:03:52,070 --> 00:03:55,470
Oh, thanks, Betty. I think this whole
being open and honest thing is really
65
00:03:55,470 --> 00:03:56,470
gonna work out.
66
00:03:56,680 --> 00:03:58,940
Now, if you'll excuse me, I'm going to
go across the hall to be with my man.
67
00:04:02,100 --> 00:04:04,300
Did you lick your fingers and stick them
back in the bag?
68
00:04:06,960 --> 00:04:08,540
Well, I didn't want to just stick them
back in dirty.
69
00:04:12,720 --> 00:04:14,560
Dwayne, did you see that underhanded
move?
70
00:04:14,840 --> 00:04:17,560
I mean, what teenagers are honest with
their parents? They think I'm going to
71
00:04:17,560 --> 00:04:18,560
ease up on them.
72
00:04:18,660 --> 00:04:21,899
Fools. They're going to regret the day
that they were ever honest with me.
73
00:04:21,899 --> 00:04:22,900
that right, Dwayne?
74
00:04:23,320 --> 00:04:24,620
Nobody knows.
75
00:04:27,270 --> 00:04:28,270
Don't you see?
76
00:04:28,470 --> 00:04:30,210
I mean, they're just like her mother and
me.
77
00:04:30,750 --> 00:04:33,290
Two teenagers driven by lust.
78
00:04:33,810 --> 00:04:37,090
I mean, we spent our prom night in the
maternity ward. The pediatrician signed
79
00:04:37,090 --> 00:04:38,090
my yearbook.
80
00:04:39,470 --> 00:04:41,050
I'm not going to let that happen to
them.
81
00:04:41,370 --> 00:04:43,650
Well, it's your own fault for having
such a hot daughter.
82
00:04:43,890 --> 00:04:44,890
What'd you say?
83
00:04:45,190 --> 00:04:46,410
Is he reading my thoughts?
84
00:04:52,050 --> 00:04:53,550
Hey, man, you see Breonna and Arnaz?
85
00:04:54,580 --> 00:04:57,680
Weren't you following them in your car?
Yeah, I was, until I accidentally hit a
86
00:04:57,680 --> 00:04:58,379
bike messenger.
87
00:04:58,380 --> 00:04:59,259
Was he hurting?
88
00:04:59,260 --> 00:05:01,020
No, but he sure took his time getting
up.
89
00:05:01,940 --> 00:05:05,900
Anyway, man, I lost him. They could be
anywhere doing anything. Her mother and
90
00:05:05,900 --> 00:05:07,920
I, we did everything, and we did it
everywhere.
91
00:05:09,320 --> 00:05:13,040
You need what I got. What, hands like a
hobbit?
92
00:05:14,700 --> 00:05:18,880
No, I'm talking about a locator chip. I
put one in Candy's car. Right now, I am
93
00:05:18,880 --> 00:05:20,540
watching her every move as we speak.
94
00:05:21,040 --> 00:05:22,820
Man, that is so sneaky.
95
00:05:23,450 --> 00:05:25,090
So underhanded, so deceitful.
96
00:05:25,730 --> 00:05:26,730
Can I get one?
97
00:05:27,190 --> 00:05:30,410
I don't know, Flex. I mean, I only have
a few left over from big sales, and I
98
00:05:30,410 --> 00:05:33,190
already got a couple guys who are going
to pay me good money for it. Come on,
99
00:05:33,470 --> 00:05:37,310
Dwayne. This is Flex, your childhood
friend, your best friend.
100
00:05:37,890 --> 00:05:40,770
And if you don't hook me up with one,
the last friend to see you alive.
101
00:05:42,070 --> 00:05:43,350
All right, you're talking me into it.
102
00:05:44,110 --> 00:05:46,370
And since you're my boy, I'm going to
hook you up with a good price. My man.
103
00:05:46,830 --> 00:05:47,709
$1 ,200.
104
00:05:47,710 --> 00:05:49,050
What? $1 ,200?
105
00:05:49,350 --> 00:05:51,510
I thought you said you were going to
give me a good price. Man, that is a
106
00:05:51,510 --> 00:05:52,510
price. For me.
107
00:05:53,330 --> 00:05:57,210
And remember, I am unemployed and
housing your daughter's future baby's
108
00:06:00,190 --> 00:06:01,630
Man, I'll give you 20 bucks.
109
00:06:01,870 --> 00:06:02,870
Sold.
110
00:06:04,850 --> 00:06:05,850
Can I have it now?
111
00:06:06,850 --> 00:06:08,550
Dwayne, I live across the hall.
112
00:06:09,170 --> 00:06:10,350
They don't want to take you that long.
113
00:06:11,750 --> 00:06:17,170
Fine, all right. Look, here's $10 and a
chiclet. Oh.
114
00:06:18,130 --> 00:06:19,690
Now show me how this thing works. All
right.
115
00:06:20,620 --> 00:06:23,120
After I install it, which is an
additional $1 ,180.
116
00:06:24,400 --> 00:06:26,800
Five. We'll talk money later.
117
00:06:27,880 --> 00:06:29,280
Oh, look, look, check it out.
118
00:06:29,660 --> 00:06:32,900
See, with this GPS software, you can
track her anywhere in the country.
119
00:06:33,180 --> 00:06:39,580
For instance, right now Candy's signal
is slowing down and stopping at 5771
120
00:06:39,580 --> 00:06:40,780
Street. Huh.
121
00:06:41,000 --> 00:06:42,440
What losers are you going to see now?
122
00:06:43,660 --> 00:06:45,820
Wayne? That's this building.
123
00:06:46,840 --> 00:06:47,840
Oh, my God!
124
00:06:48,180 --> 00:06:51,360
I'm the loser! Let's... No, you gotta go
now. Come on, you gotta go. Hey, what
125
00:06:51,360 --> 00:06:54,600
about my locator chip, man? You gotta
install it for me. Man, no time. I gotta
126
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
get gussied up.
127
00:06:56,260 --> 00:06:57,260
Probably shouldn't have said that.
128
00:06:58,240 --> 00:06:59,920
Come on, man. Come on, man.
129
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Candy!
130
00:07:10,560 --> 00:07:11,620
Did you gussy up?
131
00:07:12,180 --> 00:07:13,180
Baby, I stayed gussy.
132
00:07:14,460 --> 00:07:15,680
What a pleasant surprise.
133
00:07:15,900 --> 00:07:17,960
Come on in. Well, I'm here because I got
your letter.
134
00:07:18,720 --> 00:07:21,360
All ten of them. I wonder what happened
to the rest.
135
00:07:23,220 --> 00:07:24,220
You forgive me?
136
00:07:24,260 --> 00:07:28,220
No. A lie is still a lie, no matter what
the reason. I can't be with a man I
137
00:07:28,220 --> 00:07:28,979
don't trust.
138
00:07:28,980 --> 00:07:30,780
Unless he's really, really good looking.
139
00:07:31,960 --> 00:07:34,440
Baby, I was just so worried that you
wouldn't want to be with me if I didn't
140
00:07:34,440 --> 00:07:35,440
have a job.
141
00:07:35,620 --> 00:07:37,260
I couldn't provide for you like a man.
142
00:07:37,680 --> 00:07:39,400
First of all, I can provide for myself.
143
00:07:39,900 --> 00:07:42,400
And second, where do you get off
thinking I was with you because you had
144
00:07:42,400 --> 00:07:45,580
paycheck? Like I'm some kind of gold
digger. Baby, I never said that you were
145
00:07:45,580 --> 00:07:46,580
gold digger.
146
00:07:46,780 --> 00:07:47,900
Although that's what I heard. What?
147
00:07:49,380 --> 00:07:51,020
Then why would I have been dating you?
148
00:07:52,240 --> 00:07:53,460
Well, no one said you were good at it.
149
00:07:54,860 --> 00:07:58,420
Baby, please take me back. Oh, the
whining, the crying, the begging.
150
00:07:58,640 --> 00:08:00,840
I mean, I admit, I do miss our foreplay.
151
00:08:01,420 --> 00:08:04,060
Dwayne used to make that buzzing sound
like a bumblebee.
152
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
But I gotta move.
153
00:08:07,140 --> 00:08:10,380
Well, Candy, please, baby. Look, I
promise, I will never lie again.
154
00:08:10,740 --> 00:08:14,620
Dwayne, how do I know you mean it? Look,
I promise.
155
00:08:15,340 --> 00:08:18,060
If I ever do get another job, I will
tell you the minute I get fired.
156
00:08:20,040 --> 00:08:23,820
Well, it'll mean us starting all over
again. God, whatever, my sweetness.
157
00:08:27,560 --> 00:08:29,620
Let's all go to the lobby.
158
00:08:30,620 --> 00:08:32,659
Let's all go to the lobby.
159
00:08:33,780 --> 00:08:35,760
Let's all go to the lobby.
160
00:08:36,380 --> 00:08:37,380
Isn't this great?
161
00:08:37,620 --> 00:08:39,600
Yeah, well, I have been practicing on my
pillow.
162
00:08:41,059 --> 00:08:42,980
No, I mean, I'm so glad we told your
dad.
163
00:08:43,240 --> 00:08:44,760
I just feel so free.
164
00:08:45,260 --> 00:08:47,660
It's great not having to sneak around
and look over our shoulders anymore.
165
00:08:48,040 --> 00:08:51,620
Well, my dad trusts me now. He finally
realizes that I'm not a little girl
166
00:08:51,620 --> 00:08:54,280
anymore. Yeah, I realized that a long
time ago.
167
00:08:57,900 --> 00:09:01,520
What kind of an idiot pulls into the
drive -in with his high beams on?
168
00:09:01,860 --> 00:09:04,180
Hey, let the light shine on our love.
169
00:09:04,380 --> 00:09:05,580
We don't need to hide from anyone.
170
00:09:06,080 --> 00:09:07,660
Come on, let's give them a show.
171
00:09:31,530 --> 00:09:32,950
Yo, I'm on a date, too.
172
00:09:33,170 --> 00:09:34,450
Another coinkydick.
173
00:09:35,510 --> 00:09:37,130
Yo, this is so bananas.
174
00:09:37,710 --> 00:09:42,210
I'm here with my girl, Jabba. Come on,
who brings a date to see Finding Nemo
175
00:09:42,210 --> 00:09:43,210
Part 2?
176
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
Except for you and me.
177
00:09:46,350 --> 00:09:50,310
Who wouldn't want to see a movie about a
father who'd navigate treacherous
178
00:09:50,310 --> 00:09:54,950
waters and battle those great half
-white sharks to save his only child?
179
00:10:00,000 --> 00:10:01,820
Excuse me. My job is percolating.
180
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
Take your time.
181
00:10:06,000 --> 00:10:07,260
How did he know we were here?
182
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
I don't know.
183
00:10:08,660 --> 00:10:10,560
But I think you better get your hand off
my thigh.
184
00:10:13,580 --> 00:10:17,260
I'm sorry, baby. Can you believe I ran
into my daughter at a drive -in? I mean,
185
00:10:17,280 --> 00:10:18,280
what are the chances of that?
186
00:10:18,380 --> 00:10:21,980
I would think very unlikely since we
were going to dinner at Café Pierre.
187
00:10:22,860 --> 00:10:23,860
Come on, baby. Look.
188
00:10:24,500 --> 00:10:25,900
Look, I know it's just a drive -in.
189
00:10:26,160 --> 00:10:27,780
But you make me feel so young.
190
00:10:28,810 --> 00:10:33,490
Don't you want to act like we were 18
again and hop in the backseat?
191
00:10:34,510 --> 00:10:36,630
Aw, Flex, I can't be mad at you.
192
00:10:37,070 --> 00:10:39,370
You're fun and you're on TV.
193
00:10:40,370 --> 00:10:41,370
Flat top.
194
00:10:43,290 --> 00:10:47,010
No, it's flat out. But that's okay,
baby.
195
00:10:47,910 --> 00:10:48,910
Let's go in the back.
196
00:10:50,970 --> 00:10:54,230
Wasn't this backseat thing a good idea,
Java? I'm glad I thought of it.
197
00:10:55,720 --> 00:10:58,680
I'm so sorry about the clutter back
there. I didn't know my dad and I were
198
00:10:58,680 --> 00:10:59,680
on a double date.
199
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
Ever.
200
00:11:01,960 --> 00:11:05,320
Me either. And that's what I get for
being a B -list celebrity.
201
00:11:06,620 --> 00:11:09,900
Oh, please, Daddy. Somebody's going to
believe you're America's next top model.
202
00:11:11,920 --> 00:11:15,460
Look, Daddy, don't you want to take Java
back to your car so you two can have a
203
00:11:15,460 --> 00:11:16,540
date like normal people?
204
00:11:17,580 --> 00:11:18,900
What's not normal about this?
205
00:11:19,120 --> 00:11:24,160
I mean, just a father and a daughter out
on a date with other people in a car.
206
00:11:24,720 --> 00:11:25,900
We were just going with the flow.
207
00:11:26,380 --> 00:11:28,820
Who knows where the rest of the night
might take us.
208
00:11:30,640 --> 00:11:34,220
I can tell you where it's not taking us.
And I am a top model.
209
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Arnaz, are you hungry?
210
00:11:38,120 --> 00:11:39,120
No, I ate earlier.
211
00:11:39,440 --> 00:11:40,900
I mean, I can eat.
212
00:11:41,580 --> 00:11:43,640
All right, we're going to go get some
snacks. You two want something?
213
00:11:43,900 --> 00:11:47,120
Oh, no, no, no, no, no, no. You don't
have to get no snacks. I got you. I got
214
00:11:47,120 --> 00:11:49,560
you. I stopped at the 99 cent store.
215
00:11:49,780 --> 00:11:50,780
Yeah.
216
00:11:50,820 --> 00:11:52,080
I think there's some licorice.
217
00:11:52,520 --> 00:11:53,399
Well, what?
218
00:11:53,400 --> 00:11:55,680
It says Licorici, but it tastes the same
for half the price.
219
00:11:58,980 --> 00:12:00,160
What's that beeping noise?
220
00:12:00,620 --> 00:12:02,880
With any luck, a truck is backing over
us.
221
00:12:03,880 --> 00:12:04,880
That's how I hear it, too.
222
00:12:05,820 --> 00:12:07,100
Beep, beep, beep. No, that's me.
223
00:12:08,180 --> 00:12:11,280
Yeah, I'm working on this new thing for
the show. You know, I can't live off
224
00:12:11,280 --> 00:12:12,280
flat out forever.
225
00:12:12,760 --> 00:12:13,760
Beep, beep.
226
00:12:14,300 --> 00:12:15,300
Choo, choo.
227
00:12:17,140 --> 00:12:19,860
I got to work out the kinks. Anyway,
turn up the sound. The movie's getting
228
00:12:19,860 --> 00:12:20,860
ready to start.
229
00:12:29,520 --> 00:12:30,700
Oh, what'd you say, Jabba?
230
00:12:31,000 --> 00:12:34,820
You can't see over Arnaz's head and you
want to switch seats with him?
231
00:12:35,240 --> 00:12:37,380
Oh, no, Arnaz wouldn't have a problem
with that.
232
00:12:43,460 --> 00:12:45,420
Arnaz, come on, sit back here with me.
233
00:12:50,620 --> 00:12:53,820
Oh, hello, Cleck. Hey, I'm making
breakfast for Candy and I need to borrow
234
00:12:53,820 --> 00:12:55,040
things. What do you need to borrow?
235
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
Breakfast.
236
00:12:56,980 --> 00:12:58,460
Take what you want, man. I owe you.
237
00:12:59,040 --> 00:13:01,080
You know, this tracking device works
like a charm.
238
00:13:01,360 --> 00:13:04,940
Of course, Brianna's mad at me for
crashing her date, and I'm sure I'll be
239
00:13:04,940 --> 00:13:09,700
living with you when I'm old and sick,
but my baby girl's not pregnant. I feel
240
00:13:09,700 --> 00:13:10,700
proud.
241
00:13:10,940 --> 00:13:14,000
I don't know why you're so worried about
her, man. I mean, you raised your
242
00:13:14,000 --> 00:13:17,520
daughter better than that, and I'm sure
she has a good excuse for why she's at
243
00:13:17,520 --> 00:13:18,880
the Green Door Motel.
244
00:13:21,160 --> 00:13:22,160
Oh, my God.
245
00:13:22,860 --> 00:13:24,100
The Green Door Motel?
246
00:13:24,460 --> 00:13:26,200
Dwayne, Nicole and I used to go there.
247
00:13:26,800 --> 00:13:28,000
That's when Brianna was conceived.
248
00:13:28,280 --> 00:13:29,960
And now she's gonna take Arnaz there?
249
00:13:30,320 --> 00:13:32,580
Don't you see, man? It's the circle of
life.
250
00:13:33,760 --> 00:13:36,120
I gotta find my baby before she makes a
baby.
251
00:13:38,880 --> 00:13:42,880
Okay, well, uh, good luck with that. Oh,
no, no, no, no, no, man. You gotta come
252
00:13:42,880 --> 00:13:45,540
with me. I need somebody to hold Arnaz
while I beat him down.
253
00:13:48,640 --> 00:13:51,440
Well, here's Brianna's car. They gotta
be in one of these rooms.
254
00:13:51,660 --> 00:13:53,560
Man, this isn't right.
255
00:13:53,900 --> 00:13:55,260
We're acting like the Vice Squad.
256
00:13:55,550 --> 00:13:58,350
Dwayne, as God as my witness, Brianna's
not going to make the same mistake I
257
00:13:58,350 --> 00:14:01,450
did. Now get to Bison, listen at one of
these doors, and see if you hear him.
258
00:14:06,310 --> 00:14:07,430
Nothing. Nothing.
259
00:14:12,790 --> 00:14:13,890
Nothing. Nothing.
260
00:14:14,250 --> 00:14:16,490
Just the sound of a bit squeaking and
somebody getting spanked.
261
00:14:17,790 --> 00:14:18,790
Get the freak off!
262
00:14:20,210 --> 00:14:22,530
I'm going to kill him. I'm going to kill
him, Dwayne. I'm going to kill him
263
00:14:22,530 --> 00:14:23,930
dead. Get this door down.
264
00:14:25,140 --> 00:14:26,140
She's not my daughter.
265
00:14:27,120 --> 00:14:28,300
Hey, your shoe's untied.
266
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
Hey,
267
00:14:32,760 --> 00:14:33,880
you dislocated my shoulder.
268
00:14:34,100 --> 00:14:35,680
It mustn't always be about you. Get out
of here.
269
00:14:36,680 --> 00:14:39,720
Get out of here right now. Right now.
Get out. We're out of here.
270
00:14:40,080 --> 00:14:41,080
What's next?
271
00:14:42,040 --> 00:14:43,040
Leilani?
272
00:14:44,380 --> 00:14:45,520
This is worse than I thought.
273
00:14:45,820 --> 00:14:47,180
You should be ashamed of yourself.
274
00:14:47,640 --> 00:14:48,640
Is Spirit in there, too?
275
00:14:48,920 --> 00:14:49,920
My daughter?
276
00:14:50,180 --> 00:14:52,720
Well, if she were, what would be the
point of me and Cooper being here?
277
00:14:53,040 --> 00:14:53,819
Cooper's in there?
278
00:14:53,820 --> 00:14:55,100
Of course he is. He is.
279
00:14:55,620 --> 00:14:58,840
Although for the next hour, he's the
last samurai, and I'm his little geisha
280
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
girl.
281
00:15:01,000 --> 00:15:02,700
Well, the tea's getting cold, so
sayonara.
282
00:15:02,940 --> 00:15:06,880
What kind of sick wasabi madness is
going on around here? Now, that's
283
00:15:06,880 --> 00:15:08,380
car. Tell her to get out of here right
now.
284
00:15:08,660 --> 00:15:09,720
You think Brianna's here?
285
00:15:10,100 --> 00:15:11,880
What kind of world do you live in, man?
286
00:15:13,700 --> 00:15:17,160
She was nice enough to lend her car to
us because she knew our van had been in
287
00:15:17,160 --> 00:15:18,160
the shop all week.
288
00:15:18,580 --> 00:15:19,620
Well, all year.
289
00:15:22,410 --> 00:15:25,050
Once again, you cannot seem to keep
track of your own daughter.
290
00:15:26,010 --> 00:15:27,010
Oh.
291
00:15:27,090 --> 00:15:29,890
Oh, well. Just call him back into your
hidden dragon.
292
00:15:31,590 --> 00:15:34,470
Gladly. Cooper, you can turn the camera
back on, Daddy.
293
00:15:35,690 --> 00:15:37,750
Oh, Sookie's looking at you, too. I got
to go.
294
00:15:41,970 --> 00:15:44,610
Yeah, my mom said your father's face
was, like, crazy.
295
00:15:45,090 --> 00:15:48,130
Yeah, it serves him right for putting
that locator in my car and trying to spy
296
00:15:48,130 --> 00:15:49,049
on me.
297
00:15:49,050 --> 00:15:50,970
Ooh, I can't wait until I bust him out.
298
00:15:52,839 --> 00:15:54,900
Wait, so your parents go to that motel
every week?
299
00:15:55,260 --> 00:15:57,960
Yeah, where else are they going to watch
HBO? Oh, my God.
300
00:16:00,900 --> 00:16:02,000
Ooh, that's him. Look busy.
301
00:16:24,360 --> 00:16:25,880
You found something to do that goes with
your clothes.
302
00:16:27,980 --> 00:16:29,040
Now go on home, sweetie.
303
00:16:30,980 --> 00:16:35,200
Hey. Hey, baby. Have a seat, Daddy, so
we can spend a little father -daughter
304
00:16:35,200 --> 00:16:36,320
quality time together.
305
00:16:36,760 --> 00:16:37,760
Oh, yeah.
306
00:16:38,560 --> 00:16:40,380
Mmm. This is good.
307
00:16:40,820 --> 00:16:42,660
I love father -daughter quality time.
308
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Yeah, so do I.
309
00:16:44,100 --> 00:16:47,000
You know, it gives us a chance to share
our days. You go first.
310
00:16:47,280 --> 00:16:51,360
Okay. So, um, you want to share with me
how you ran into Spirit's mom today?
311
00:16:59,600 --> 00:17:01,080
that locator chip you put in my car.
312
00:17:02,240 --> 00:17:06,579
Next time you want to violate my civil
rights, I suggest you use new batteries.
313
00:17:07,800 --> 00:17:09,000
That thing takes batteries?
314
00:17:09,720 --> 00:17:11,060
That beepin' Dwayne.
315
00:17:12,579 --> 00:17:16,099
Hey, you set me up. How could you do
that?
316
00:17:16,319 --> 00:17:17,319
How could I?
317
00:17:17,440 --> 00:17:20,540
How could you be so sneaky, so
deceitful, so wrong?
318
00:17:21,160 --> 00:17:23,599
I'm a parent. It's my civil right.
319
00:17:24,079 --> 00:17:26,599
Hey, you're the one trying to throw me
off by being honest.
320
00:17:27,180 --> 00:17:28,180
We're dating.
321
00:17:28,810 --> 00:17:30,270
I just wanted to be honest with you.
322
00:17:30,570 --> 00:17:32,750
Do me a favor. Don't ever be honest with
me again.
323
00:17:33,090 --> 00:17:34,470
Oh, I know how you just say that.
324
00:17:36,530 --> 00:17:40,330
Daddy, why can't you just trust me? I
mean, I'm not a little girl anymore. I'm
325
00:17:40,330 --> 00:17:41,730
almost 18 years old. Ah, yes.
326
00:17:42,250 --> 00:17:44,270
18. The evil age.
327
00:17:45,430 --> 00:17:46,970
The age of deceit.
328
00:17:47,230 --> 00:17:48,690
It's when the dumb gene kicks in.
329
00:17:50,310 --> 00:17:52,050
I know. That's how I ended up with you.
330
00:17:52,530 --> 00:17:53,810
Oh, yeah. That's real nice.
331
00:17:59,150 --> 00:18:00,430
I didn't mean it the way it sounded.
332
00:18:01,050 --> 00:18:03,630
Sweetie, I love you. You are the best
thing that's ever happened to me.
333
00:18:04,190 --> 00:18:08,050
But it was really hard for me, and I
don't want that for you.
334
00:18:09,130 --> 00:18:12,070
I don't want you to end up doing
something that you're not ready for.
335
00:18:12,950 --> 00:18:15,830
Daddy, that's all I've been hearing from
you and Mom since I got into high
336
00:18:15,830 --> 00:18:17,630
school. I get it.
337
00:18:17,950 --> 00:18:19,390
I'm not going to end up like you two.
338
00:18:20,550 --> 00:18:22,110
Can't you just trust the girl that you
raised?
339
00:18:23,670 --> 00:18:25,970
Just please give me a chance to be me.
340
00:18:27,850 --> 00:18:29,030
Could you be you without Inez?
341
00:18:29,270 --> 00:18:32,450
Daddy. All right. Hand it, give it a
shot, throw it out.
342
00:18:32,990 --> 00:18:34,290
All right.
343
00:18:34,790 --> 00:18:35,790
I promise.
344
00:18:36,430 --> 00:18:37,470
No more spying.
345
00:18:38,830 --> 00:18:39,830
Okay.
346
00:18:40,870 --> 00:18:45,810
I wonder if that means I should take the
wiretap off her phone.
347
00:18:52,680 --> 00:18:56,420
This is so much fun, Dwayne. And to
think, the only reason why I came by the
348
00:18:56,420 --> 00:18:59,040
other day was to tell you to stop
sending me those annoying letters.
349
00:18:59,540 --> 00:19:01,320
I put a lot of time into writing those
letters.
350
00:19:01,520 --> 00:19:05,500
I mean, do you know how hard it is to
find words that rhyme with please,
351
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
squeeze, disease?
352
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
Baby, stop.
353
00:19:09,420 --> 00:19:10,440
I read the letter.
354
00:19:11,140 --> 00:19:16,340
Anyway, what I'm trying to say is, I'm
looking forward to our fresh start. As
355
00:19:16,340 --> 00:19:17,340
I.
356
00:19:19,210 --> 00:19:21,270
And every relationship begins with a
little mystery.
357
00:19:21,470 --> 00:19:22,710
Oh. A little surprise.
358
00:19:24,590 --> 00:19:31,430
I put a locating device in your car
because I was jealous and wanted to keep
359
00:19:31,430 --> 00:19:32,129
tabs on you.
360
00:19:32,130 --> 00:19:33,130
Surprise!
361
00:19:35,010 --> 00:19:36,210
You've been following me?
362
00:19:36,730 --> 00:19:39,390
No, but keeping an eye on you for safety
reasons.
363
00:19:39,810 --> 00:19:42,890
Oh, and when you go to the drugstore,
don't park at Blockbuster. They always
364
00:19:42,890 --> 00:19:43,890
tell.
365
00:19:44,210 --> 00:19:46,170
You disturbed little man.
366
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
You just don't get it, do you?
367
00:19:50,360 --> 00:19:52,160
I'll never trust you again.
368
00:19:53,160 --> 00:19:54,360
Goodbye, Dwayne.
369
00:19:55,020 --> 00:19:56,020
What? Candy!
370
00:19:56,240 --> 00:19:57,240
No, Candy!
371
00:19:57,700 --> 00:19:58,960
Baby! Candy!
372
00:20:01,280 --> 00:20:04,260
Man, I can't believe I lost her again.
373
00:20:09,560 --> 00:20:14,420
Dear Candy, I'm down on my knees.
374
00:20:15,120 --> 00:20:17,180
Come back to me, please.
375
00:20:18,470 --> 00:20:21,050
Or else I'll... Sneeze.
376
00:20:23,370 --> 00:20:24,570
Oh yeah, she's coming back.
377
00:20:50,830 --> 00:20:51,830
Love you too, Netta.
28465