All language subtitles for One On One s03e3 Creepin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,410 Anybody call? Anybody call? 2 00:00:05,530 --> 00:00:06,530 Daddy! 3 00:00:06,990 --> 00:00:07,990 Paella again? 4 00:00:08,970 --> 00:00:09,970 Paella! 5 00:00:11,150 --> 00:00:13,050 That's the fifth time you've made that this week. 6 00:00:13,390 --> 00:00:15,830 I can't help it. It was Natalie's favorite dish. 7 00:00:16,129 --> 00:00:17,750 And she was my favorite dish. 8 00:00:19,070 --> 00:00:23,170 Oh, Daddy, will you just get over her? It's been two weeks. She gone, Daddy. 9 00:00:23,170 --> 00:00:24,170 gone. 10 00:00:24,230 --> 00:00:26,450 Stop acting so desperate. It's embarrassing. 11 00:00:27,010 --> 00:00:28,930 Oh, did Joshua Arnaz call? 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,750 I thought you were just friends with Salt -N -Pepa. They gone, baby, they 13 00:00:35,990 --> 00:00:37,430 Daddy, where's the kitchen table? 14 00:00:38,450 --> 00:00:40,830 Baby, I'm purging all furniture that reminds me of Natalie. 15 00:00:41,790 --> 00:00:42,930 Long, shapely legs. 16 00:00:43,830 --> 00:00:44,870 Nice, soft seats. 17 00:00:46,010 --> 00:00:47,050 Made in Puerto Rico. 18 00:00:49,530 --> 00:00:51,270 It's for me, Daddy, it's for me. Hello? 19 00:00:54,570 --> 00:00:55,790 I'm here, Natalie, I'm here. 20 00:00:56,290 --> 00:00:57,290 Oh, he hung up. 21 00:00:57,510 --> 00:00:58,630 No, she hung up. 22 00:00:58,880 --> 00:01:01,320 You answered the phone all breathy. She probably thought I had another woman 23 00:01:01,320 --> 00:01:02,279 over here. 24 00:01:02,280 --> 00:01:03,280 Or Prince. 25 00:01:04,260 --> 00:01:05,260 Natalie loved Prince. 26 00:01:05,400 --> 00:01:06,860 Daddy, what's happening to us? 27 00:01:07,320 --> 00:01:11,060 You're getting all weepy over androgynous rock stars, and I went out 28 00:01:11,060 --> 00:01:12,060 these. 29 00:01:14,060 --> 00:01:19,940 They're night vision binoculars, so I can see Josh and Arnaz at night from 30 00:01:21,220 --> 00:01:22,300 You know what's happening here? 31 00:01:22,520 --> 00:01:23,720 The popular ain't popping. 32 00:01:23,920 --> 00:01:28,040 The in crowd's on the outs. See, we used to be put on a pedestal, being adored. 33 00:01:28,360 --> 00:01:31,100 Okay, Daddy, you may have been adored, but I was worshipped. 34 00:01:32,200 --> 00:01:33,900 Yeah, and now it's just us. 35 00:01:34,240 --> 00:01:37,000 But you know what? You don't need a boyfriend, and I don't need a girlfriend 36 00:01:37,000 --> 00:01:39,220 be happy. I'm done with women. Ain't nothing but aggravation. 37 00:01:39,420 --> 00:01:40,199 Me too. 38 00:01:40,200 --> 00:01:41,200 I'm done with boys. 39 00:01:41,800 --> 00:01:42,779 Then it's a pact. 40 00:01:42,780 --> 00:01:44,180 Just you and me. No clutter. 41 00:01:44,560 --> 00:01:45,560 Agreed? 42 00:01:45,660 --> 00:01:46,660 Agreed. Hit it right there. 43 00:01:52,940 --> 00:01:54,860 I'm Yvette, and this is my son, Michael. 44 00:01:55,220 --> 00:01:59,020 I'm house -sitting for my sister in 3B, and I locked us out, so I was 45 00:01:59,020 --> 00:02:02,440 wondering... Oh, don't you come knocking on my door with your sob story. 46 00:02:03,340 --> 00:02:04,640 This is how it all starts. 47 00:02:05,300 --> 00:02:06,300 Look at you. 48 00:02:06,560 --> 00:02:08,660 Your hair's all silky smooth. 49 00:02:09,740 --> 00:02:13,480 Mm -hmm. With your fine, handsome -looking -like usher son. 50 00:02:14,620 --> 00:02:17,780 Yeah, we're on to you, and we don't play that. My daughter and I have each 51 00:02:17,780 --> 00:02:20,240 other, and that's plenty. Yeah, that's right, Daddy. Break out. 52 00:02:22,709 --> 00:02:24,290 I think this is going to go very well. 53 00:03:05,710 --> 00:03:08,570 and swearing off women has made me a new man. 54 00:03:08,930 --> 00:03:10,470 I never felt so free, y 'all. 55 00:03:11,030 --> 00:03:12,430 I've learned from my mistakes, y 'all. 56 00:03:12,910 --> 00:03:16,650 And mistake by name is woman. 57 00:03:18,410 --> 00:03:23,310 But what are you gonna do when you get that, you know, 2AM dicko? 58 00:03:24,490 --> 00:03:27,470 I know you and Asa knew around here, but I don't get that 2AM dicko. 59 00:03:29,110 --> 00:03:30,490 I'm not a slave to my desires. 60 00:03:30,890 --> 00:03:32,090 Yo, I like being alone. 61 00:03:32,330 --> 00:03:34,650 You know what I'm saying? I can watch sports anytime I want. Yo. 62 00:03:34,970 --> 00:03:37,690 I got ESP on the house right now. I ain't even there. 63 00:03:39,670 --> 00:03:42,010 Although my ankle bracelet says I'm there, but you know. 64 00:03:44,830 --> 00:03:46,370 I'll find a woman completes me. 65 00:03:46,590 --> 00:03:48,570 When I can find one, I'm completely surprised. 66 00:03:54,990 --> 00:03:55,990 Hello? 67 00:03:56,410 --> 00:03:57,410 Hey, Bree Bree. 68 00:03:58,210 --> 00:04:01,750 No, no, no, baby, no, no. You don't need to talk to Josh and Arnaz. 69 00:04:02,130 --> 00:04:03,530 Okay, listen to me, sweetie. 70 00:04:04,220 --> 00:04:06,900 Repeat after me. You and me, we don't need three. 71 00:04:07,300 --> 00:04:09,520 You and me, we don't need three. 72 00:04:11,040 --> 00:04:12,040 Very good. 73 00:04:12,500 --> 00:04:13,500 All right, baby. 74 00:04:13,680 --> 00:04:14,820 All right, I'll be home soon. 75 00:04:15,040 --> 00:04:16,039 Stay strong. 76 00:04:16,820 --> 00:04:21,480 Ah, my poor little codependent daughter. The girl would be lost without me. Oh, 77 00:04:21,540 --> 00:04:23,220 Flex, I didn't know Brianna was codependent. 78 00:04:23,680 --> 00:04:25,620 She got to wear, like, special shoes for that? 79 00:04:30,510 --> 00:04:33,130 A manicurist who's two hours late and her C &I midget. 80 00:04:35,570 --> 00:04:36,730 Hasty hookups, what is this? 81 00:04:36,950 --> 00:04:37,950 It's a singles event. 82 00:04:38,070 --> 00:04:41,590 Where have you been, Flex? It's the new thing. You go around the room talking to 83 00:04:41,590 --> 00:04:44,670 different women for three minutes at a time. Look, it's an assignment for my 84 00:04:44,670 --> 00:04:45,609 business class. 85 00:04:45,610 --> 00:04:49,290 Now, according to my market research, single people are most likely to part 86 00:04:49,290 --> 00:04:50,290 two things. 87 00:04:50,330 --> 00:04:51,630 Cash and dignity. 88 00:04:52,130 --> 00:04:53,230 I only want your cash. 89 00:04:55,190 --> 00:04:56,990 See, that's what I love about my candy. 90 00:04:57,350 --> 00:04:58,350 She's ambitious. 91 00:04:58,760 --> 00:05:01,400 Driven. And doesn't mind a man who travels with a step stool. 92 00:05:02,440 --> 00:05:03,820 Uh, hey, Flex. 93 00:05:04,160 --> 00:05:05,160 How's Natalie? 94 00:05:05,280 --> 00:05:07,780 Oh, hey, Dwayne. How's your daddy? 95 00:05:09,840 --> 00:05:10,840 Look, 96 00:05:14,020 --> 00:05:16,700 I wish you luck, Candy, but Brianna and I made a pact. 97 00:05:16,960 --> 00:05:17,759 Then unpack. 98 00:05:17,760 --> 00:05:18,860 I need to pass this class. 99 00:05:19,120 --> 00:05:20,019 I can't. 100 00:05:20,020 --> 00:05:21,480 Brianna and I are swearing off dating. 101 00:05:21,840 --> 00:05:26,620 No more Natalie. No more Josh and Arnaz. No more anybody else. Just a father and 102 00:05:26,620 --> 00:05:27,620 daughter having fun. 103 00:05:27,960 --> 00:05:31,400 Flex, man, you have to come. This is important to Candy. Besides, your name 104 00:05:31,400 --> 00:05:35,060 on the flyer as our celebrity single. It says here the celebrity single is Sex, 105 00:05:35,160 --> 00:05:36,160 Washington. 106 00:05:39,520 --> 00:05:40,520 Hey. 107 00:05:42,780 --> 00:05:45,880 Oh, it feels so good to be walking down the hall and not to be worried about 108 00:05:45,880 --> 00:05:48,080 Josh Arnaz and how much they in love with me. 109 00:05:49,600 --> 00:05:51,040 Oh, girls aren't as looking at me. 110 00:05:52,380 --> 00:05:53,380 No. 111 00:06:09,160 --> 00:06:13,220 Say it with me. Stay strong. Others are wrong. Stay strong. Others are wrong. 112 00:06:15,340 --> 00:06:17,260 Better? Okay, love you too. Bye. 113 00:06:18,320 --> 00:06:21,460 You know, this whole pact thing with you and your dad just seems silly. 114 00:06:21,700 --> 00:06:25,880 How can you swear off guys? We're 16 -year -old girls. What else is there? 115 00:06:27,700 --> 00:06:29,360 Spirit, I don't expect you to understand. 116 00:06:29,840 --> 00:06:33,320 When you spend your whole life on a pedestal, your legs get really tired, 117 00:06:33,340 --> 00:06:34,340 for real. 118 00:06:35,200 --> 00:06:37,820 Besides, my dad needs me, and I need to stay strong for him. 119 00:06:39,370 --> 00:06:40,930 I know Arnaz is looking at me. Just tell me he's looking. 120 00:06:44,550 --> 00:06:45,550 No. 121 00:06:46,590 --> 00:06:50,110 Now, look, I met a cute guy. I think my new hair is working for me. 122 00:06:51,530 --> 00:06:54,550 And he has a cute friend, and we're going to Dave and Dan's Playtown on 123 00:06:54,550 --> 00:06:55,550 night. You want to come? 124 00:06:55,850 --> 00:06:58,170 Yeah, sure. I'll meet you there. My dad loves that place. 125 00:06:58,390 --> 00:07:00,350 Great food, great games, fun for everyone. 126 00:07:03,470 --> 00:07:05,070 Who's trying to hang out with your dad? 127 00:07:05,770 --> 00:07:08,630 I'm trying to hook us up with some thugs. 128 00:07:12,500 --> 00:07:15,500 Hey. Oh, hey, Ernest. Look at you, sounding all sexy. 129 00:07:16,120 --> 00:07:17,440 Boy, you need to stop. 130 00:07:18,240 --> 00:07:19,260 Wait, wait, hold on a second. 131 00:07:19,720 --> 00:07:21,020 I'm sorry, Brianna, were you saying something? 132 00:07:24,100 --> 00:07:26,100 Yeah, but not to you. 133 00:07:27,400 --> 00:07:28,500 Boy, you need to stop. 134 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 Okay, I'm back. 135 00:07:35,080 --> 00:07:38,480 Let me look in my purse and see if I can find you some spackle. 136 00:07:39,660 --> 00:07:40,720 face just got cracked. 137 00:07:42,840 --> 00:07:44,540 Yeah, but I don't even care about him. 138 00:07:44,780 --> 00:07:48,000 I'm all about having fun, and nothing's more fun than hanging out with my dad. 139 00:08:23,400 --> 00:08:28,320 Situated in northern Germany, on the Elbe River, Hamburg is about... Okay, 140 00:08:28,380 --> 00:08:30,220 daddy. Only to save you the trouble. 141 00:08:30,480 --> 00:08:31,480 Hello? 142 00:08:32,340 --> 00:08:33,840 Oh, hey, spirit girl. How you been? 143 00:08:34,799 --> 00:08:35,659 A movie? 144 00:08:35,659 --> 00:08:38,179 Tonight? Oh, with Joe Cutie and his friend? 145 00:08:39,220 --> 00:08:40,220 Heck no. 146 00:08:41,179 --> 00:08:43,480 I'm watching a documentary with my dad. 147 00:08:43,900 --> 00:08:44,900 It's off the chain. 148 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Is that Hitler? 149 00:08:47,300 --> 00:08:50,920 Hey, flex man. I need you across the hall, dog. There's too many single women 150 00:08:50,920 --> 00:08:51,599 my apartment. 151 00:08:51,600 --> 00:08:52,720 Dwayne. Check it out. 152 00:08:52,940 --> 00:08:55,980 The women on TV aren't really in your apartment. 153 00:08:57,080 --> 00:08:57,959 No, Flex. 154 00:08:57,960 --> 00:09:01,700 It's hasty hookups, man. Not enough guys showed up. Just come on over and make 155 00:09:01,700 --> 00:09:04,000 an appearance while we round up a few guys from the homeless shelter. 156 00:09:05,560 --> 00:09:08,900 Dwayne, can't you see that my little girl and I are bonding? We're watching. 157 00:09:09,580 --> 00:09:10,580 Are those Nazis? 158 00:09:12,100 --> 00:09:13,360 It's okay, Daddy. Go. 159 00:09:13,640 --> 00:09:16,540 Oh, don't worry. I'm just going to help Dwayne for a few minutes. Still me and 160 00:09:16,540 --> 00:09:18,000 you, kid. Now, what do we say? 161 00:09:18,260 --> 00:09:20,000 In it together, tougher than... 162 00:09:26,440 --> 00:09:28,220 Can we get your cuties homeboy on three -way? 163 00:09:28,660 --> 00:09:30,240 I'm ready for a little thug passion. 164 00:09:32,180 --> 00:09:35,440 Let's get this over with, man. I can't think of anything more boring than a 165 00:09:35,440 --> 00:09:36,440 full of desperate women. 166 00:09:42,300 --> 00:09:43,420 Falling out of it, right? 167 00:09:46,840 --> 00:09:47,840 Hello, ladies. 168 00:09:48,360 --> 00:09:50,400 I'm Beck Washington. 169 00:09:59,050 --> 00:10:03,430 Overcoming. My name is Candy, and this is my soulmate, Dwayne. 170 00:10:04,550 --> 00:10:06,270 Roscaffa, that means you don't talk to him. 171 00:10:07,450 --> 00:10:10,570 That's right, because the only game I play is Candyland. 172 00:10:12,930 --> 00:10:16,110 Okay, gentlemen, please take your seats across from each of the ladies. Hurry, 173 00:10:16,190 --> 00:10:17,190 hurry. 174 00:10:20,130 --> 00:10:21,130 Your place. 175 00:10:21,370 --> 00:10:22,970 What do you think of my opening line? 176 00:10:30,220 --> 00:10:31,840 In a word, it's disturbing. 177 00:10:32,600 --> 00:10:34,200 I'm communicating with my eyes. 178 00:10:34,660 --> 00:10:36,080 You communicate with your words. 179 00:10:36,400 --> 00:10:37,940 I'll use my soul. 180 00:10:38,620 --> 00:10:41,120 Yeah? You got some crust in the corner of your soul. 181 00:10:42,280 --> 00:10:47,520 What are you doing here? 182 00:10:47,720 --> 00:10:49,000 I thought you were off with me. 183 00:10:49,260 --> 00:10:50,480 I'm just helping out a friend. 184 00:10:50,720 --> 00:10:54,360 But while I'm here, step back and you can watch a player play. 185 00:10:54,700 --> 00:10:56,440 I know how to play the game. 186 00:11:00,100 --> 00:11:01,100 Everything. 187 00:11:02,340 --> 00:11:04,800 See, that's what you got wrong, El Duque. 188 00:11:05,880 --> 00:11:08,700 The game isn't about talking. It's about listening. 189 00:11:09,020 --> 00:11:12,280 All right, now tonight I'm going to try my new thing. I'm not talking about 190 00:11:12,280 --> 00:11:14,680 myself. It's all about the ladies. 191 00:11:16,520 --> 00:11:17,540 Okay, everyone. 192 00:11:18,340 --> 00:11:20,680 Here are the rules to Hasty Hookup. 193 00:11:20,880 --> 00:11:25,560 When the bell rings, you'll have three minutes to talk before the bell rings 194 00:11:25,560 --> 00:11:26,560 again. 195 00:11:27,600 --> 00:11:30,200 At which point, the men will rotate to the next lady. 196 00:11:30,660 --> 00:11:35,400 Oh, hey, Arnett. Thanks for coming on such short notice. Now remember, you're 197 00:11:35,400 --> 00:11:37,840 and in medical school. Got it? Got it. 198 00:11:38,760 --> 00:11:39,800 Can I be a surgeon? 199 00:11:40,240 --> 00:11:41,480 Not without this. Here. 200 00:11:42,860 --> 00:11:43,860 Now go. 201 00:11:43,900 --> 00:11:44,900 Operate. 202 00:11:45,280 --> 00:11:49,340 So, check your teeth and your breath. Let the hookups begin. 203 00:11:53,680 --> 00:11:57,620 Yes, you could get lost in my eyes, but I'd rather get lost in the sound of your 204 00:11:57,620 --> 00:11:58,620 voice 205 00:12:22,830 --> 00:12:26,230 that walks in the park and sunsets are my favorite things, but I'm really 206 00:12:26,230 --> 00:12:27,550 enjoying listening to you. 207 00:12:27,850 --> 00:12:29,870 Please, tell me more about your stitches. 208 00:12:34,550 --> 00:12:37,630 Don't get it, brother, wrong. I can bring it. 209 00:12:40,210 --> 00:12:43,990 It's just, you know, sometimes I just want to hold hands and cuddle. 210 00:12:46,910 --> 00:12:48,330 Don't tell my boys about this. 211 00:12:54,540 --> 00:12:55,519 I'm Cuban. 212 00:12:55,520 --> 00:12:56,760 Do you know what that means? 213 00:12:57,780 --> 00:12:59,900 I'm great at spitball. 214 00:13:01,360 --> 00:13:02,840 Excuse my subtlety. 215 00:13:05,740 --> 00:13:07,840 Blood. I like that. 216 00:13:12,820 --> 00:13:17,880 So after I finished medical school and in my residency at the Mayo Clinic, you 217 00:13:17,880 --> 00:13:19,900 know, they discovered mayonnaise there. 218 00:13:21,340 --> 00:13:22,860 I'm a mustard man myself. 219 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 What are you staring at? 220 00:13:29,100 --> 00:13:33,340 You think Tiger's golf swings all that? You haven't seen anything until you've 221 00:13:33,340 --> 00:13:37,680 seen my follow -through. Oh, girl, I'm scared of you talking about you shot an 222 00:13:37,680 --> 00:13:40,240 86. I can't wait to see that scorecard. 223 00:13:40,560 --> 00:13:44,100 Well, it's in a frame on my wall, so I guess you'll have to come to my 224 00:13:44,100 --> 00:13:45,019 for that, huh? 225 00:13:45,020 --> 00:13:47,080 With flowers and a bottle of wine. 226 00:13:47,300 --> 00:13:48,300 Red or white? 227 00:13:52,720 --> 00:13:53,720 I want you to leave. 228 00:13:54,480 --> 00:13:59,600 Play through, brother. I need to see a pay stub first. 229 00:14:02,340 --> 00:14:03,780 Time, ding, rotate. 230 00:14:06,540 --> 00:14:07,640 I'm a social worker. 231 00:14:08,020 --> 00:14:10,440 Well, more of an advocate for children, really. 232 00:14:10,720 --> 00:14:13,860 If there's a child in danger, it's my job to save them. 233 00:14:14,080 --> 00:14:15,140 Do you wear a cape? 234 00:14:16,680 --> 00:14:19,700 Listen to me. I must be going on too much about what I do. 235 00:14:21,070 --> 00:14:22,410 Oh, I love listening to you. Please. 236 00:14:22,730 --> 00:14:25,510 Then why don't we get together tomorrow night and you can hear me talk some 237 00:14:25,510 --> 00:14:27,150 more? It's a date. 238 00:14:27,530 --> 00:14:30,510 And I want to see your checking account, your savings account. 239 00:14:30,710 --> 00:14:31,750 Do you have a house? 240 00:14:33,810 --> 00:14:35,030 Oh, thank God. 241 00:14:40,250 --> 00:14:42,910 Breon, it's Friday night. 242 00:14:43,110 --> 00:14:46,050 Hanging out with your dad during the week is one thing, but on the weekends, 243 00:14:46,210 --> 00:14:47,470 only white people do that. 244 00:14:53,840 --> 00:14:57,360 I want to go to Dave and dance with you guys, but I can't. My dad needs me, and 245 00:14:57,360 --> 00:14:58,360 a pack is a pack. 246 00:14:58,420 --> 00:15:03,900 Look, I don't want to have to use this, but this is my man's brand. 247 00:15:05,400 --> 00:15:07,200 Mother of all that is perfection. 248 00:15:08,480 --> 00:15:09,480 Is he real? 249 00:15:09,780 --> 00:15:11,300 Or did you cut him out of my dreams? 250 00:15:13,140 --> 00:15:19,420 Oh, uh, Brianna, I just got some bad news. I found out that I'm going to have 251 00:15:19,420 --> 00:15:20,420 work late tonight. 252 00:15:25,800 --> 00:15:31,380 be working uh i'm interviewing serena williams so you know it might be a while 253 00:15:31,380 --> 00:15:35,800 you know because she wants to get some things off of her chest about tennis so 254 00:15:35,800 --> 00:15:40,520 don't wait up because i'm gonna be gone as long i'm really long i'll be gone 255 00:15:40,520 --> 00:15:46,000 yeah yeah it's okay but when you come home don't wake me i'm gonna be sound 256 00:15:46,000 --> 00:15:52,700 asleep you know with my eyes closed tight not moving a muscle and alone and 257 00:15:52,700 --> 00:15:53,980 and not making a sound 258 00:15:56,010 --> 00:15:57,010 I'm just gonna be sleeping. 259 00:15:58,490 --> 00:16:01,650 Okay, now, if you don't want me to do this interview, I can blow it off. 260 00:16:01,870 --> 00:16:05,650 No, no, it's okay. I understand. I get the picture. 261 00:16:06,770 --> 00:16:07,770 It's your job. 262 00:16:07,910 --> 00:16:08,910 Okay, good, baby. 263 00:16:09,110 --> 00:16:10,110 All right. All right, bye. 264 00:16:10,430 --> 00:16:11,430 Bye -bye. 265 00:16:30,640 --> 00:16:32,760 and I can talk about you, my little Savion lover. 266 00:16:36,180 --> 00:16:38,640 It didn't take you long to get back to your play away. 267 00:16:38,900 --> 00:16:40,220 Well, girl, you know. 268 00:17:01,130 --> 00:17:03,830 Ah, that's great. I can't wait to get you out there on the fairway. 269 00:17:04,390 --> 00:17:07,750 Flax, you're a great date. You're a wonderful listener. 270 00:17:08,430 --> 00:17:13,569 You took me to a nice dinner. I think we're really hitting it off. 271 00:17:14,089 --> 00:17:19,970 I can't wait to see where we go next. Well, I was thinking about taking you to 272 00:17:19,970 --> 00:17:21,390 Brianna. 273 00:17:23,569 --> 00:17:27,050 Brianna? Never been there, but it sure gets you excited. 274 00:17:27,690 --> 00:17:29,990 No, no, no, no. My daughter Brianna, she's over there. 275 00:17:30,840 --> 00:17:32,360 You didn't tell me you had a daughter. 276 00:17:32,780 --> 00:17:34,600 Please don't tell me you have a wife. 277 00:17:35,020 --> 00:17:36,060 Well, yes. 278 00:17:36,440 --> 00:17:38,440 No, sort of. Define wife. 279 00:17:40,060 --> 00:17:43,340 Wait a minute. Are you telling me you have a daughter and a wife? 280 00:17:43,580 --> 00:17:46,400 No wonder you let me do all the talking. You're a nightmare. 281 00:17:46,840 --> 00:17:47,840 No, no, no. You don't understand. 282 00:17:48,080 --> 00:17:49,080 It's my new thing. 283 00:17:49,260 --> 00:17:51,180 See, I'm hiding from my daughter because I'm cheating on her. 284 00:17:52,040 --> 00:17:54,640 Man, I thought I only met freaks on the internet. 285 00:17:55,200 --> 00:17:58,000 Ron, it's not what you think. See, my daughter broke up with both her 286 00:17:58,000 --> 00:18:00,420 boyfriends, and I broke up with my fiancé because I found out I was still 287 00:18:00,420 --> 00:18:02,500 married, even though I got a divorce 15 years ago. 288 00:18:03,420 --> 00:18:07,160 You know what? That whole not talking thing, I get it now. 289 00:18:07,880 --> 00:18:09,780 Well, good. Stop moving. She can see me. 290 00:18:10,500 --> 00:18:11,740 This is ridiculous. 291 00:18:12,380 --> 00:18:15,340 Brianna, your cheating daddy's over here. 292 00:18:17,940 --> 00:18:21,740 Hey, Daddy. You know, I didn't want to bother you because you were on an 293 00:18:21,740 --> 00:18:22,740 interview. 294 00:18:27,310 --> 00:18:32,370 your guilt trip on me miss i'm gonna be at home sleep with my eyes closed oh 295 00:18:32,370 --> 00:18:37,830 look at me i'm sleeping daddy you broke our pact here with with little predator 296 00:18:37,830 --> 00:18:44,190 actually his name is lamont but we can call him little predator 297 00:18:50,730 --> 00:18:54,250 As a child welfare professional, I can tell you it's not unusual for a parent 298 00:18:54,250 --> 00:18:57,670 and a child to cling to each other and shut out the world when they've both 299 00:18:57,670 --> 00:19:02,650 hurt. You have to be with people your age, and you have to be with people your 300 00:19:02,650 --> 00:19:07,090 age. As sweet as the thought, you just can't be everything to each other. 301 00:19:07,410 --> 00:19:09,050 Daddy, I like her. She gets us. 302 00:19:10,650 --> 00:19:13,270 Yeah, I'd like to see you again if that's possible. 303 00:19:13,510 --> 00:19:14,510 No chance. 304 00:19:15,030 --> 00:19:16,990 Obviously, you can't be trusted. 305 00:19:17,370 --> 00:19:19,310 No, but... I'm saying... 306 00:19:20,749 --> 00:19:22,090 Look, Daddy, I'm sorry. 307 00:19:23,490 --> 00:19:24,690 I am too, sweetie. 308 00:19:25,070 --> 00:19:26,070 But she's right. 309 00:19:26,130 --> 00:19:27,910 Yeah, we should be around people our own age. 310 00:19:28,450 --> 00:19:29,450 New pact? 311 00:19:29,570 --> 00:19:30,570 New pact. 312 00:19:30,630 --> 00:19:31,630 Okay, repeat after me. 313 00:19:32,010 --> 00:19:37,050 Just you and me, two together. Uh, Daddy, newer pact, no more slogan. 314 00:19:37,930 --> 00:19:38,869 I agree. 315 00:19:38,870 --> 00:19:39,870 All right, you want to go home? 316 00:19:40,170 --> 00:19:43,430 Uh, actually, Daddy, my date's still here. See you, Daddy. 317 00:19:52,040 --> 00:19:54,180 hookups, I got an A on my assignment. 318 00:19:55,120 --> 00:19:58,900 Am I a great business woman or what? 319 00:19:59,660 --> 00:20:02,220 Call me Stedman, fellas, because I am with the next Oprah. 320 00:20:03,560 --> 00:20:04,960 Oh, no, baby. We get married. 321 00:20:06,540 --> 00:20:10,160 Oh, man, it's a shame that brothers need all this game to talk to a woman 322 00:20:10,160 --> 00:20:13,920 nowadays. See, back in the days, smooth brothers like Gregory Hines didn't need 323 00:20:13,920 --> 00:20:15,720 all that game. All they needed was space. 324 00:20:53,100 --> 00:20:54,100 Love you too, Netta. 24442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.