All language subtitles for One On One s03e10 Spy Games

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,290 --> 00:00:05,610 Rihanna, this place is a mess. 2 00:00:05,910 --> 00:00:08,210 Now I need you to carry your weight. This is supposed to be a partnership. 3 00:00:08,650 --> 00:00:11,830 Well, a true partner would help clean up. Those aren't my toenail clippings. 4 00:00:12,630 --> 00:00:14,410 Yo, you might want to see a foot doctor. 5 00:00:14,750 --> 00:00:16,430 Yo, you might want to see yourself out. 6 00:00:17,150 --> 00:00:20,670 Look, Rih, I would help you clean, but I have to cover this game. I'm tracking 7 00:00:20,670 --> 00:00:22,770 another hot story. Ooh, can you bring some hot dogs back? 8 00:00:23,690 --> 00:00:25,570 Okay, now you really got to go. Come on. Come on. 9 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Oh, thanks, dog. 10 00:00:30,460 --> 00:00:31,460 Play up. 11 00:00:33,180 --> 00:00:34,300 Guess where I just came from? 12 00:00:34,600 --> 00:00:35,600 Rapper school? 13 00:00:35,700 --> 00:00:36,700 No. 14 00:00:37,140 --> 00:00:38,840 I just had a meeting with Big Sal. 15 00:00:39,060 --> 00:00:41,880 You were looking at the man who was going to write the radio jingle for Big 16 00:00:41,880 --> 00:00:43,440 Sal's used car commercial. 17 00:00:43,920 --> 00:00:46,980 That still doesn't explain why you dress like a gangster smurf. 18 00:00:48,340 --> 00:00:51,960 I got a little advance in pay. The music business can be very lucrative. 19 00:00:52,240 --> 00:00:53,860 More money, no problems. 20 00:00:59,800 --> 00:01:03,280 Well, you don't know anything about music. Yeah, I know, man. But I lied to 21 00:01:03,280 --> 00:01:06,980 Sal because I wanted a little extra money and this jacket. Check it out, 22 00:01:07,740 --> 00:01:10,880 Chinchilla. Okay, so what's the Big Blue Eminem gonna do now? 23 00:01:11,820 --> 00:01:12,820 Uh, nothing. 24 00:01:12,860 --> 00:01:14,280 I'm gonna have Arnaz write it. 25 00:01:14,660 --> 00:01:18,420 Hey, uh, Arnaz, you're a talented young musician. How would you like to write a 26 00:01:18,420 --> 00:01:22,120 jingle? Uh, one catch, there's not much money in it. Oh, no problem. 27 00:01:22,580 --> 00:01:23,820 I'll just take that jacket. 28 00:01:24,440 --> 00:01:26,040 All right, no problem. Here you go. 29 00:01:27,550 --> 00:01:29,550 Isn't that really chinchilla? I am! 30 00:02:13,130 --> 00:02:14,250 Hey, what's Jack Crawford doing here? 31 00:02:14,470 --> 00:02:18,010 Well, let's see. This is Crawford Arena, which is next to the Crawford Shopping 32 00:02:18,010 --> 00:02:19,410 Mall, which is near the Crawford Museum. 33 00:02:19,710 --> 00:02:22,450 The more appropriate question is, why am I talking to you? 34 00:02:23,930 --> 00:02:24,930 Hey, Jack. 35 00:02:25,250 --> 00:02:27,910 Swimming with the press? I had a bet with Councilman Harris. 36 00:02:34,650 --> 00:02:38,030 So, uh, you lost that bet, right? Third one I lost to Harris today. 37 00:02:38,570 --> 00:02:41,150 So I'm guessing something's on your mind. You're back to all your old bad 38 00:02:41,150 --> 00:02:45,170 habits, schmoozing city councilmen, biting your nails, playing the ponies. 39 00:02:45,170 --> 00:02:46,310 you know I was playing the ponies again? 40 00:02:46,650 --> 00:02:49,250 You help a jockey into his hummer, they'll tell you anything. 41 00:02:51,090 --> 00:02:54,230 You're an ambitious young man, Flex. I've always liked that about you. 42 00:02:54,530 --> 00:02:55,990 So I'm going to give you the heads up. 43 00:03:00,110 --> 00:03:04,770 The city just agreed to share the cost with me of renovating this whole arena. 44 00:03:06,340 --> 00:03:07,279 That's great. 45 00:03:07,280 --> 00:03:10,660 Do you mind if I put that on tonight's Flex File? Sure, if you want half the 46 00:03:10,660 --> 00:03:15,200 story. By Friday, I'll also know which professional hockey team I'm bringing 47 00:03:15,460 --> 00:03:17,080 That's huge. Hockey in Baltimore? 48 00:03:17,720 --> 00:03:19,080 I'll wait for that story. 49 00:03:24,100 --> 00:03:25,100 Man, 50 00:03:27,980 --> 00:03:29,440 if it isn't my next wife. 51 00:03:29,960 --> 00:03:31,660 Who is that? 52 00:03:32,300 --> 00:03:33,300 Sheila Kerr. 53 00:03:33,710 --> 00:03:35,350 Sheila, Sheila, Sheila, Sheila Kirk. 54 00:03:35,790 --> 00:03:39,410 She's the reporter who broke that big ephedrine scandal at Minnesota A &M. Why 55 00:03:39,410 --> 00:03:40,089 is she out here? 56 00:03:40,090 --> 00:03:41,430 She's with the Baltimore Examiner now. 57 00:03:41,650 --> 00:03:45,310 They threw a ton of money at her. Well, it's time to throw a ton of flex at her. 58 00:03:48,770 --> 00:03:49,770 Hi. 59 00:03:53,270 --> 00:03:57,190 Flex Washington, WYNX. Welcome to Baltimore. Thank you. 60 00:03:57,710 --> 00:03:58,710 I've seen your show. 61 00:03:59,050 --> 00:03:59,948 You're good. 62 00:03:59,950 --> 00:04:03,600 You almost... You almost rise above the indolence of a typical TV reporter. 63 00:04:04,120 --> 00:04:08,020 Well, I haven't read you yet, but I've been looking forward to words like 64 00:04:08,020 --> 00:04:10,680 indolence. It's a bit ostentatious. 65 00:04:11,220 --> 00:04:14,340 But I guess that's typical of a newspaper reporter. No offense, though. 66 00:04:16,399 --> 00:04:18,500 Maybe we got off on the wrong foot. 67 00:04:19,100 --> 00:04:20,100 Yeah, yeah, yeah. 68 00:04:20,279 --> 00:04:23,800 Why don't you go back over there and stay there? 69 00:04:27,960 --> 00:04:29,060 You don't want me to leave. 70 00:04:29,680 --> 00:04:30,840 You don't know what I want. 71 00:04:31,680 --> 00:04:34,340 You've wanted one thing since the moment our eyes met. 72 00:04:34,580 --> 00:04:36,560 Yeah, that moment back. 73 00:04:38,540 --> 00:04:39,720 My car's outside. 74 00:04:41,200 --> 00:04:43,520 You sure think a lot of yourself, don't you? 75 00:04:43,980 --> 00:04:46,060 Until you, it was the only thing worth thinking about. 76 00:04:51,340 --> 00:04:55,400 No, Flex, I'm not really a first date kind of girl. We haven't had a date yet. 77 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 Oh, good. 78 00:04:56,650 --> 00:04:57,930 Then my reputation's saved. 79 00:05:01,050 --> 00:05:02,930 Will you respect me in the morning? 80 00:05:03,330 --> 00:05:04,330 Do you have a Pulitzer? 81 00:05:04,410 --> 00:05:05,930 Yeah, I got a box of them in my sock drawer. 82 00:05:07,370 --> 00:05:10,550 So after I become the best knight of your life, can we have dinner tomorrow 83 00:05:10,550 --> 00:05:14,790 night? Oh, I have to help my son study for an algebra test. Oh, no, no, no. My 84 00:05:14,790 --> 00:05:17,230 daughter's an algebra whiz. She can help him. 85 00:05:22,950 --> 00:05:26,410 but you're also an actress, so just act like you're good at algebra. 86 00:05:27,310 --> 00:05:31,290 But we had an agreement, partner. I don't set you up with my friends' moms, 87 00:05:31,290 --> 00:05:34,330 I don't have to be buddy -buddy with your girlfriend's kids, especially dumb 88 00:05:34,330 --> 00:05:35,330 kids. 89 00:05:35,850 --> 00:05:39,490 He's not dumb. His mom says he's a sweet kid with a great personality. 90 00:05:39,930 --> 00:05:41,010 He sounds fat. 91 00:05:43,390 --> 00:05:44,410 Fifteen bucks an hour. 92 00:05:44,650 --> 00:05:46,330 But two of them is something you know nothing about. 93 00:05:46,730 --> 00:05:48,450 Oh, good point. More work for me. Twenty. 94 00:05:50,890 --> 00:05:52,110 Hey. Hey, Flex. 95 00:05:52,830 --> 00:05:54,550 This is my son, Eric. Hey, what's up, man? 96 00:05:55,410 --> 00:05:57,150 Whoa. Is that my soda? 97 00:05:57,930 --> 00:05:59,650 Yep. That's the algebra, Wiz. 98 00:06:00,370 --> 00:06:02,770 Okay, come on. We don't want to be late for our reservations. 99 00:06:04,990 --> 00:06:06,510 What's up, shawty? 100 00:06:08,110 --> 00:06:12,330 Look, if you have a laptop, my mom got me the CD -ROM for inner -city kids. 101 00:06:12,330 --> 00:06:13,330 algebra for algebra. 102 00:06:15,590 --> 00:06:17,450 That's if we get around to studying. 103 00:06:19,120 --> 00:06:20,620 I'll go get my dad's laptop. 104 00:06:20,880 --> 00:06:24,300 Oh, and by the way, if you lay a hand on me, you'll find your fingers algebraic. 105 00:06:24,480 --> 00:06:25,480 Okay. 106 00:06:31,440 --> 00:06:36,580 Oh, Arnaz, there you are. I was tweezing my shoulders when a jingle just came to 107 00:06:36,580 --> 00:06:37,620 me. All right, how's this? 108 00:06:38,260 --> 00:06:39,740 Honk, honk. Who's there? 109 00:06:39,960 --> 00:06:41,520 A car. A car who? 110 00:06:42,140 --> 00:06:43,940 At Big Sal. 111 00:06:46,380 --> 00:06:49,200 Look, I'm the artist, and it's wannabes like you that have turned today's 112 00:06:49,200 --> 00:06:53,400 jingles into the cookie -cutter commercial garbage they are today. Hey, 113 00:06:53,400 --> 00:06:54,480 commercial, silly Joel. 114 00:06:56,380 --> 00:07:00,120 And did you guys read the examiner? Real estate mogul Jack Crawford will 115 00:07:00,120 --> 00:07:02,880 renovate Crawford Arena to help lure a hockey team to Baltimore. 116 00:07:03,380 --> 00:07:06,280 This was my scoop, and Sheila beat me to it, man. How did she do that? 117 00:07:06,680 --> 00:07:12,180 Oh, let's see. She's beautiful with a banging body and is a massive 118 00:07:12,240 --> 00:07:13,440 just like you. 119 00:07:14,890 --> 00:07:17,210 Look at you. She's got your nose wide open. 120 00:07:18,330 --> 00:07:19,330 Grounded. 121 00:07:19,910 --> 00:07:23,890 Oh, poor predictable daddy. He can never see around those soft, soft curves. 122 00:07:24,310 --> 00:07:25,850 Grounded, grounded, grounded. 123 00:07:28,930 --> 00:07:30,350 Hey. Oh, hey. 124 00:07:31,410 --> 00:07:32,650 You scooped me. 125 00:07:32,950 --> 00:07:36,090 Mm -hmm. I read the paper. So tell me, who's your source? 126 00:07:36,370 --> 00:07:41,170 Oh, no, no, no, no, no. A good journalist never reveals her source. 127 00:07:42,090 --> 00:07:43,490 Ooh, you look good in the morning. 128 00:07:43,710 --> 00:07:46,190 I always look better after I work hard all night. 129 00:07:47,350 --> 00:07:51,010 I thought you were going to meet me at the stadium. Oh, yeah, but Eric got to 130 00:07:51,010 --> 00:07:52,550 on his algebra test thanks to Brianna. 131 00:07:52,930 --> 00:07:56,290 So I was hoping we could get a little more one -on -one time. 132 00:07:58,770 --> 00:08:02,210 Oh, look, you've got some jelly right there. Oh, ooh. 133 00:08:03,170 --> 00:08:04,210 Oh, man. 134 00:08:07,990 --> 00:08:08,990 Uh, 135 00:08:09,250 --> 00:08:10,630 Brianna? 136 00:08:11,690 --> 00:08:13,750 Uh, would you mind helping the jelly? 137 00:08:15,310 --> 00:08:16,890 I mean the boy, the boy. 138 00:08:17,450 --> 00:08:19,190 Yeah, sure, I'll help him. 139 00:08:19,490 --> 00:08:21,310 Let's just hope he's graded on a curve. 140 00:08:21,550 --> 00:08:22,770 A dangerous curve. 141 00:08:23,210 --> 00:08:25,590 The kind of curve that we... I get the curve. 142 00:08:28,310 --> 00:08:32,309 I seem 143 00:08:32,309 --> 00:08:37,510 to have a little something on my face. 144 00:08:38,750 --> 00:08:40,150 However, will I get it off? 145 00:08:40,959 --> 00:08:41,959 Like this. 146 00:08:42,780 --> 00:08:43,780 So, 147 00:08:46,540 --> 00:08:48,700 X equals 2, right? 148 00:08:49,100 --> 00:08:50,280 Uh, yeah, yeah, go with that. 149 00:08:52,200 --> 00:08:54,880 I think I'm getting this. Mind if I try to film my own? 150 00:08:55,280 --> 00:08:56,280 Yeah, go ahead. 151 00:09:00,420 --> 00:09:01,420 He's so cute. 152 00:09:01,720 --> 00:09:02,720 He's a freshman. 153 00:09:02,800 --> 00:09:04,100 So? And he's stupid. 154 00:09:10,030 --> 00:09:12,870 Hey, look, I need to make a phone call. I'm going to step outside. 155 00:09:13,830 --> 00:09:16,150 I'd like you to step into my world. 156 00:09:18,130 --> 00:09:19,210 You think he has a girlfriend? 157 00:09:19,470 --> 00:09:22,290 He can't even spell girlfriend. Stop hating on my man. 158 00:09:22,550 --> 00:09:23,910 Let's go see who he's talking to. 159 00:09:34,570 --> 00:09:36,530 Hello? Hey, Mom, it's me. 160 00:09:36,870 --> 00:09:37,869 Oh, hi. 161 00:09:37,870 --> 00:09:38,870 Sis? 162 00:09:40,110 --> 00:09:40,889 Is everything okay? 163 00:09:40,890 --> 00:09:44,570 I just read an email on Flex's laptop from Jack Crawford. He's bringing the 164 00:09:44,570 --> 00:09:47,730 owner of the new hockey team to the arena for a tour and a meatlet. 165 00:09:48,150 --> 00:09:49,150 Hmm. 166 00:09:56,470 --> 00:09:59,510 Well, that little... Wait till my daddy hears about this. 167 00:09:59,930 --> 00:10:01,750 My Romeo have no limits. 168 00:10:02,730 --> 00:10:03,730 So hot. 169 00:10:06,630 --> 00:10:07,630 Hello? 170 00:10:09,580 --> 00:10:12,960 but he's trying to... Baby, that's great, but I have to talk to you later. 171 00:10:13,260 --> 00:10:15,140 Woo! Oh, you a naughty girl. 172 00:10:16,440 --> 00:10:17,440 Uh, bye, baby. 173 00:10:18,420 --> 00:10:24,500 But, Daddy... The man trying to warn my partner about the woman he's seeing, and 174 00:10:24,500 --> 00:10:26,980 he disses me. I bet you this is how Matt Damon felt. 175 00:10:34,020 --> 00:10:35,200 Such a rough neck. 176 00:10:35,600 --> 00:10:37,860 But I could be the sandpaper scarf that he needs. 177 00:10:42,000 --> 00:10:43,380 Yeah, Sheila's got a headache. 178 00:10:43,660 --> 00:10:46,460 Maybe you should steal a couple of aspirin before you leave. 179 00:10:49,320 --> 00:10:53,380 I'll call you tomorrow, see how you feel. Oh, baby, that's so sweet. But 180 00:10:53,380 --> 00:10:54,380 call you. 181 00:11:03,880 --> 00:11:08,680 Rihanna, would you be comfortable with calling Sheila, Mommy? 182 00:11:13,680 --> 00:11:15,000 a moving van, or an ambulance. 183 00:11:17,380 --> 00:11:18,380 Daddy, we need to talk. 184 00:11:18,620 --> 00:11:21,500 Oh, no, no, no, no. You're not getting any more money just because you had a 185 00:11:21,500 --> 00:11:22,720 breakthrough with little Sling Blade. 186 00:11:23,380 --> 00:11:26,580 Daddy, while you were taking care of business, I was trying to call you and 187 00:11:26,580 --> 00:11:28,360 you that Eric stole your story off your laptop. 188 00:11:28,680 --> 00:11:29,519 What story? 189 00:11:29,520 --> 00:11:32,100 The one where you're going to the arena tomorrow morning to meet the owner of 190 00:11:32,100 --> 00:11:33,099 the new hockey team. 191 00:11:33,100 --> 00:11:34,100 How did you know about that? 192 00:11:34,320 --> 00:11:37,820 We heard my new boyfriend read your email over the phone to his mama. 193 00:11:38,480 --> 00:11:40,000 Ooh, that little... 194 00:11:41,230 --> 00:11:43,950 That must be how she stole my story on the stadium renovation. 195 00:11:45,150 --> 00:11:47,910 FYI, I got a cousin in Philly who could make her disappear. 196 00:11:50,970 --> 00:11:54,450 If Sheila goes to the arena, she'll find out which hockey team is moving to 197 00:11:54,450 --> 00:11:58,030 Baltimore, which means she'll get it in the newspaper before I can get it on the 198 00:11:58,030 --> 00:12:03,030 air. Ooh, she's a low -down... Ooh, she is hot. 199 00:12:04,330 --> 00:12:05,650 She could be the one, baby. 200 00:12:11,660 --> 00:12:12,660 Taking the grass. 201 00:12:12,760 --> 00:12:14,120 Poison. Are you done? 202 00:12:14,480 --> 00:12:15,600 Trouble with a capital T. 203 00:12:17,220 --> 00:12:18,220 So what you gonna do? 204 00:12:18,640 --> 00:12:21,820 You ever heard of the saying, you can't see the forest for the trees? 205 00:12:22,380 --> 00:12:24,160 Yeah, I never understood that. Me either. 206 00:12:26,120 --> 00:12:29,300 But this is what we gonna do. We need to get them over here first thing in the 207 00:12:29,300 --> 00:12:31,140 morning. Are you gonna call her or nudge her? 208 00:12:33,380 --> 00:12:34,380 Stay focused. 209 00:12:36,480 --> 00:12:39,740 Now, you're gonna play the role that you were born to play. 210 00:12:40,240 --> 00:12:42,000 I need you to play crazy. 211 00:12:42,340 --> 00:12:44,680 Yeah, I can do that. Uh -huh, uh -huh. 212 00:12:46,660 --> 00:12:47,660 Let's hear it, baby. 213 00:12:50,820 --> 00:12:55,980 When you need a car and your credit's a par, our prices are the best. You can 214 00:12:55,980 --> 00:12:57,420 put us to the test. 215 00:12:57,660 --> 00:12:58,660 Big sales. 216 00:12:59,240 --> 00:13:01,760 Big sales. Si habla espanol. 217 00:13:04,820 --> 00:13:05,820 It's genius. 218 00:13:06,520 --> 00:13:08,560 It's catchy. It's original art. 219 00:13:08,880 --> 00:13:12,240 You have a gift, son, and we are going to give that gift to the world. 220 00:13:12,620 --> 00:13:15,500 Thanks, Dwayne. Hey, I'm going to get this down to Big Sal right away. 221 00:13:18,240 --> 00:13:22,760 Who was that? 222 00:13:23,460 --> 00:13:25,340 Nobody. I had faith in you all along. 223 00:13:29,880 --> 00:13:31,660 Oh, Flex, is Brianna okay? 224 00:13:32,020 --> 00:13:36,980 Hi. Hi. I'm sorry. She locked herself in the room and just started screaming. 225 00:13:37,500 --> 00:13:38,500 I love you, Eric. 226 00:13:38,820 --> 00:13:40,680 So I figured seeing you would be just what she needed. 227 00:13:40,880 --> 00:13:44,180 Look, I made flashcards, and they're in the shape of hearts because I cut them, 228 00:13:44,220 --> 00:13:47,760 and I cut them some more. All right, all right, all right. You've cut out enough 229 00:13:47,760 --> 00:13:49,380 hearts for one day, baby. 230 00:13:49,800 --> 00:13:52,740 Let's give them some alone time together. Oh, no, no, no. Please. 231 00:13:53,320 --> 00:13:55,180 She's very unstable right now. 232 00:13:55,540 --> 00:13:58,500 You two have fun, okay? Go, go, go, go, go. 233 00:13:59,200 --> 00:14:00,200 Come on, come on. 234 00:14:00,800 --> 00:14:01,800 Come on. 235 00:14:02,560 --> 00:14:04,240 You're not going to break my hearts, are you? 236 00:14:11,850 --> 00:14:12,870 You're going to love this. 237 00:14:13,190 --> 00:14:14,710 Oh, Betty? Yeah, let me help you. 238 00:14:17,030 --> 00:14:18,030 Yeah, one minute. 239 00:14:19,690 --> 00:14:20,690 Yeah, 240 00:14:21,090 --> 00:14:22,090 I'm coming. 241 00:14:25,850 --> 00:14:26,850 Hey, Dwayne. 242 00:14:27,370 --> 00:14:28,370 Bad time? 243 00:14:30,290 --> 00:14:33,430 Yeah, I came for my money. I told you, there's no money in this. 244 00:14:34,350 --> 00:14:35,350 Nice bike, Dwayne. 245 00:14:36,850 --> 00:14:38,410 Yeah, let me get you a 20. We'll be right back. 246 00:14:40,080 --> 00:14:45,080 When you're in the mood for some spicy food and it's Mexican you crave, then 247 00:14:45,080 --> 00:14:46,640 we're all the rave. 248 00:14:46,980 --> 00:14:48,580 Jack's Mexican Grill. 249 00:14:49,260 --> 00:14:51,780 Jack's Mexican Grill. Se habla ingles. 250 00:14:52,940 --> 00:14:56,140 Hey, Arnaz, that's the same jingle I just bought from you. 251 00:14:57,620 --> 00:15:00,660 Oh, and he took my 20. Boys, let's get back here. 252 00:15:01,400 --> 00:15:03,820 So this is an unusual place for a date. 253 00:15:04,060 --> 00:15:08,740 Oh, come on now. Doesn't it smell of stale popcorn and rotting hot dogs? 254 00:15:09,390 --> 00:15:12,750 Feel the sticky cement floor make you feel sexy? 255 00:15:13,070 --> 00:15:14,130 And a little hungry. 256 00:15:14,370 --> 00:15:21,250 I bet they didn't have a presentation like 257 00:15:21,250 --> 00:15:22,470 this for you in Kalamazoo. 258 00:15:24,810 --> 00:15:26,130 Flex, glad you could make it. 259 00:15:26,670 --> 00:15:30,370 I want you to meet Mr. Alex Bellino with the... Milwaukee Blades. Of course. 260 00:15:30,410 --> 00:15:33,830 Nice to meet you, Alex. This is Sheila Kerr of the Baltimore Examiner. Hello, 261 00:15:33,930 --> 00:15:34,930 Sheila. Hi. 262 00:15:35,070 --> 00:15:38,210 Listen, we're taking a tour of the arena. I'm showing Alex some of the 263 00:15:38,210 --> 00:15:39,210 we're going to make. 264 00:15:39,390 --> 00:15:40,390 Why don't you come along? 265 00:15:40,690 --> 00:15:43,950 And you too, Sheila. Oh, no, no, no. I can't. We'd love to. 266 00:15:44,310 --> 00:15:45,330 Let's go, guys. All right. 267 00:15:48,110 --> 00:15:49,110 What are you up to, Flex? 268 00:15:50,050 --> 00:15:51,910 When I'm with you, no good. 269 00:15:56,780 --> 00:15:58,800 So, you have a little thing for me, huh? 270 00:15:59,060 --> 00:16:02,000 Don't worry, you aren't the first baby been in by the E -man's joint. 271 00:16:03,260 --> 00:16:04,420 Listen, E -boy. 272 00:16:05,360 --> 00:16:08,540 Besides being too young, you're a little too shady for me. 273 00:16:09,740 --> 00:16:11,040 What are you talking about? 274 00:16:11,280 --> 00:16:14,220 What about the heart -shaped flashcards? They're better than eyelashes. 275 00:16:16,080 --> 00:16:17,320 I got pink eyes. 276 00:16:18,540 --> 00:16:22,440 But my good eye has been on you. We know you've been stealing stories from my 277 00:16:22,440 --> 00:16:24,980 dad's laptop, so we set you up with a phony email. 278 00:16:25,300 --> 00:16:26,300 The hockey team. 279 00:16:26,680 --> 00:16:30,460 Yep. Right now, my daddy's introducing your mom to the wrong hockey team owner, 280 00:16:30,600 --> 00:16:33,620 and she'll end up printing a bogus story about which team is moving here. 281 00:16:33,860 --> 00:16:35,460 She'll be the laughingstock of Baltimore. 282 00:16:35,800 --> 00:16:39,220 Uh -huh. Me and my daddy played you and your jelly -licking mama. 283 00:16:41,800 --> 00:16:42,800 Uh -uh. 284 00:16:42,920 --> 00:16:43,920 Don't even bother. 285 00:16:44,000 --> 00:16:45,780 I lifted her cell phone out of her purse. 286 00:16:46,240 --> 00:16:50,040 That's right. It's going down right now, and you can't do nothing to stop it. 287 00:16:52,260 --> 00:16:54,160 You are an evil little girl. 288 00:16:54,830 --> 00:16:56,530 We can do some crazy things, you and me. 289 00:16:57,730 --> 00:16:58,709 I'll pass. 290 00:16:58,710 --> 00:17:00,270 Excuse me while I go to the ladies' room. 291 00:17:00,470 --> 00:17:02,070 Oh, and don't do nothing stupid while I'm gone. 292 00:17:12,109 --> 00:17:13,109 Eric? 293 00:17:13,589 --> 00:17:14,589 Eric. 294 00:17:14,710 --> 00:17:17,310 Oh, shit, I called you traffic deck in the bay. 295 00:17:21,470 --> 00:17:22,849 Well, Mr. Valino? 296 00:17:23,440 --> 00:17:26,940 It was a pleasure meeting you, and I'm sure I speak for Baltimore when I say we 297 00:17:26,940 --> 00:17:28,980 look forward to having the Blades move here. Absolutely. 298 00:17:29,360 --> 00:17:33,880 Flex, we'll talk later and let you two get back to your investigative 299 00:17:37,560 --> 00:17:39,560 Oh, that's right. Where were we? 300 00:17:40,260 --> 00:17:41,380 What's going on, Flex? 301 00:17:42,720 --> 00:17:44,340 I thought I was being obvious. 302 00:17:47,240 --> 00:17:48,260 Now am I being clear? 303 00:17:49,220 --> 00:17:50,220 Wait a minute. 304 00:17:50,380 --> 00:17:52,640 I know that you're hot for me. 305 00:17:53,040 --> 00:17:57,080 But you're not that hot for me. You just handed me a great story right on a 306 00:17:57,080 --> 00:17:57,999 silver platter. 307 00:17:58,000 --> 00:18:00,140 Well, actually, it was more like Formica. 308 00:18:01,840 --> 00:18:03,420 You knew I stole your last story. 309 00:18:03,680 --> 00:18:06,840 So you're trying to set me up with this one, get me to print the wrong story. 310 00:18:07,040 --> 00:18:08,560 I kind of get it pretty early to fool you. 311 00:18:08,920 --> 00:18:11,860 But then that would mean that Crawford and Bellino are in on it, and they're 312 00:18:11,860 --> 00:18:14,240 busy to be meddling around with a couple of rival reporters. 313 00:18:14,600 --> 00:18:18,580 Once again, you are too smart for me. So then this is the story, and the Blades 314 00:18:18,580 --> 00:18:21,220 are moving to Baltimore, and you're just trying to psych me out. 315 00:18:21,960 --> 00:18:24,940 You're like a bald sheep. I can't pull the wool over your eyes. 316 00:18:26,900 --> 00:18:29,460 Mom! Mom! What are you doing here, Eric? 317 00:18:29,760 --> 00:18:32,920 It's the setup, Mom. The owner you met isn't the owner that's moving. 318 00:18:33,140 --> 00:18:34,220 Brianna told me everything. 319 00:18:34,480 --> 00:18:35,419 Eric, wait! 320 00:18:35,420 --> 00:18:37,240 You're too late. She already knows. 321 00:18:37,460 --> 00:18:38,880 You got cocky, little mama. 322 00:18:39,620 --> 00:18:41,580 Amateurs always get cocky. 323 00:18:42,340 --> 00:18:43,340 It's okay, baby. 324 00:18:43,600 --> 00:18:44,600 We tried. 325 00:18:45,900 --> 00:18:48,640 Well, you almost had me print that bogus story, Washington. 326 00:18:49,580 --> 00:18:50,580 You're good. 327 00:18:50,920 --> 00:18:53,500 But my seed trumped your seed. 328 00:18:54,880 --> 00:18:55,880 Let's go, Eric. 329 00:18:58,540 --> 00:19:01,380 It's okay. It's all right, baby. It's all right. It's all right. 330 00:19:03,500 --> 00:19:07,900 That plan worked perfectly. 331 00:19:08,120 --> 00:19:11,360 I know. We got her to think the story's fake. Now the scoop is all yours, Daddy. 332 00:19:11,520 --> 00:19:14,200 Yep, I knew she would believe her kid over her own instincts. 333 00:19:14,680 --> 00:19:15,680 Really? How? 334 00:19:16,100 --> 00:19:17,340 Because she trusted her partner. 335 00:19:17,980 --> 00:19:19,420 Something I should have done in the first place. 336 00:19:25,800 --> 00:19:30,840 So welcome to Baltimore, Blades. I'm Flex Washington, and remember, you heard 337 00:19:30,840 --> 00:19:31,739 here first. 338 00:19:31,740 --> 00:19:33,460 Nah, nah, nah, nah, nah. 339 00:19:35,360 --> 00:19:38,560 And in basketball, Philadelphia beat Washington in the high school scoring 340 00:19:38,560 --> 00:19:40,100 conference matchup. 341 00:19:41,380 --> 00:19:43,600 What are you doing here, Lois Lane? 342 00:19:45,400 --> 00:19:46,700 I came to apologize. 343 00:19:47,300 --> 00:19:50,660 Yeah, you can apologize all you want to, and it's still not going to make a 344 00:19:50,660 --> 00:19:51,840 difference to me because I just... 345 00:20:23,240 --> 00:20:24,240 Love you too, Netta. 26239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.