All language subtitles for One On One s03e10 Spy Games
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,290 --> 00:00:05,610
Rihanna, this place is a mess.
2
00:00:05,910 --> 00:00:08,210
Now I need you to carry your weight.
This is supposed to be a partnership.
3
00:00:08,650 --> 00:00:11,830
Well, a true partner would help clean
up. Those aren't my toenail clippings.
4
00:00:12,630 --> 00:00:14,410
Yo, you might want to see a foot doctor.
5
00:00:14,750 --> 00:00:16,430
Yo, you might want to see yourself out.
6
00:00:17,150 --> 00:00:20,670
Look, Rih, I would help you clean, but I
have to cover this game. I'm tracking
7
00:00:20,670 --> 00:00:22,770
another hot story. Ooh, can you bring
some hot dogs back?
8
00:00:23,690 --> 00:00:25,570
Okay, now you really got to go. Come on.
Come on.
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Oh, thanks, dog.
10
00:00:30,460 --> 00:00:31,460
Play up.
11
00:00:33,180 --> 00:00:34,300
Guess where I just came from?
12
00:00:34,600 --> 00:00:35,600
Rapper school?
13
00:00:35,700 --> 00:00:36,700
No.
14
00:00:37,140 --> 00:00:38,840
I just had a meeting with Big Sal.
15
00:00:39,060 --> 00:00:41,880
You were looking at the man who was
going to write the radio jingle for Big
16
00:00:41,880 --> 00:00:43,440
Sal's used car commercial.
17
00:00:43,920 --> 00:00:46,980
That still doesn't explain why you dress
like a gangster smurf.
18
00:00:48,340 --> 00:00:51,960
I got a little advance in pay. The music
business can be very lucrative.
19
00:00:52,240 --> 00:00:53,860
More money, no problems.
20
00:00:59,800 --> 00:01:03,280
Well, you don't know anything about
music. Yeah, I know, man. But I lied to
21
00:01:03,280 --> 00:01:06,980
Sal because I wanted a little extra
money and this jacket. Check it out,
22
00:01:07,740 --> 00:01:10,880
Chinchilla. Okay, so what's the Big Blue
Eminem gonna do now?
23
00:01:11,820 --> 00:01:12,820
Uh, nothing.
24
00:01:12,860 --> 00:01:14,280
I'm gonna have Arnaz write it.
25
00:01:14,660 --> 00:01:18,420
Hey, uh, Arnaz, you're a talented young
musician. How would you like to write a
26
00:01:18,420 --> 00:01:22,120
jingle? Uh, one catch, there's not much
money in it. Oh, no problem.
27
00:01:22,580 --> 00:01:23,820
I'll just take that jacket.
28
00:01:24,440 --> 00:01:26,040
All right, no problem. Here you go.
29
00:01:27,550 --> 00:01:29,550
Isn't that really chinchilla? I am!
30
00:02:13,130 --> 00:02:14,250
Hey, what's Jack Crawford doing here?
31
00:02:14,470 --> 00:02:18,010
Well, let's see. This is Crawford Arena,
which is next to the Crawford Shopping
32
00:02:18,010 --> 00:02:19,410
Mall, which is near the Crawford Museum.
33
00:02:19,710 --> 00:02:22,450
The more appropriate question is, why am
I talking to you?
34
00:02:23,930 --> 00:02:24,930
Hey, Jack.
35
00:02:25,250 --> 00:02:27,910
Swimming with the press? I had a bet
with Councilman Harris.
36
00:02:34,650 --> 00:02:38,030
So, uh, you lost that bet, right? Third
one I lost to Harris today.
37
00:02:38,570 --> 00:02:41,150
So I'm guessing something's on your
mind. You're back to all your old bad
38
00:02:41,150 --> 00:02:45,170
habits, schmoozing city councilmen,
biting your nails, playing the ponies.
39
00:02:45,170 --> 00:02:46,310
you know I was playing the ponies again?
40
00:02:46,650 --> 00:02:49,250
You help a jockey into his hummer,
they'll tell you anything.
41
00:02:51,090 --> 00:02:54,230
You're an ambitious young man, Flex.
I've always liked that about you.
42
00:02:54,530 --> 00:02:55,990
So I'm going to give you the heads up.
43
00:03:00,110 --> 00:03:04,770
The city just agreed to share the cost
with me of renovating this whole arena.
44
00:03:06,340 --> 00:03:07,279
That's great.
45
00:03:07,280 --> 00:03:10,660
Do you mind if I put that on tonight's
Flex File? Sure, if you want half the
46
00:03:10,660 --> 00:03:15,200
story. By Friday, I'll also know which
professional hockey team I'm bringing
47
00:03:15,460 --> 00:03:17,080
That's huge. Hockey in Baltimore?
48
00:03:17,720 --> 00:03:19,080
I'll wait for that story.
49
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
Man,
50
00:03:27,980 --> 00:03:29,440
if it isn't my next wife.
51
00:03:29,960 --> 00:03:31,660
Who is that?
52
00:03:32,300 --> 00:03:33,300
Sheila Kerr.
53
00:03:33,710 --> 00:03:35,350
Sheila, Sheila, Sheila, Sheila Kirk.
54
00:03:35,790 --> 00:03:39,410
She's the reporter who broke that big
ephedrine scandal at Minnesota A &M. Why
55
00:03:39,410 --> 00:03:40,089
is she out here?
56
00:03:40,090 --> 00:03:41,430
She's with the Baltimore Examiner now.
57
00:03:41,650 --> 00:03:45,310
They threw a ton of money at her. Well,
it's time to throw a ton of flex at her.
58
00:03:48,770 --> 00:03:49,770
Hi.
59
00:03:53,270 --> 00:03:57,190
Flex Washington, WYNX. Welcome to
Baltimore. Thank you.
60
00:03:57,710 --> 00:03:58,710
I've seen your show.
61
00:03:59,050 --> 00:03:59,948
You're good.
62
00:03:59,950 --> 00:04:03,600
You almost... You almost rise above the
indolence of a typical TV reporter.
63
00:04:04,120 --> 00:04:08,020
Well, I haven't read you yet, but I've
been looking forward to words like
64
00:04:08,020 --> 00:04:10,680
indolence. It's a bit ostentatious.
65
00:04:11,220 --> 00:04:14,340
But I guess that's typical of a
newspaper reporter. No offense, though.
66
00:04:16,399 --> 00:04:18,500
Maybe we got off on the wrong foot.
67
00:04:19,100 --> 00:04:20,100
Yeah, yeah, yeah.
68
00:04:20,279 --> 00:04:23,800
Why don't you go back over there and
stay there?
69
00:04:27,960 --> 00:04:29,060
You don't want me to leave.
70
00:04:29,680 --> 00:04:30,840
You don't know what I want.
71
00:04:31,680 --> 00:04:34,340
You've wanted one thing since the moment
our eyes met.
72
00:04:34,580 --> 00:04:36,560
Yeah, that moment back.
73
00:04:38,540 --> 00:04:39,720
My car's outside.
74
00:04:41,200 --> 00:04:43,520
You sure think a lot of yourself, don't
you?
75
00:04:43,980 --> 00:04:46,060
Until you, it was the only thing worth
thinking about.
76
00:04:51,340 --> 00:04:55,400
No, Flex, I'm not really a first date
kind of girl. We haven't had a date yet.
77
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
Oh, good.
78
00:04:56,650 --> 00:04:57,930
Then my reputation's saved.
79
00:05:01,050 --> 00:05:02,930
Will you respect me in the morning?
80
00:05:03,330 --> 00:05:04,330
Do you have a Pulitzer?
81
00:05:04,410 --> 00:05:05,930
Yeah, I got a box of them in my sock
drawer.
82
00:05:07,370 --> 00:05:10,550
So after I become the best knight of
your life, can we have dinner tomorrow
83
00:05:10,550 --> 00:05:14,790
night? Oh, I have to help my son study
for an algebra test. Oh, no, no, no. My
84
00:05:14,790 --> 00:05:17,230
daughter's an algebra whiz. She can help
him.
85
00:05:22,950 --> 00:05:26,410
but you're also an actress, so just act
like you're good at algebra.
86
00:05:27,310 --> 00:05:31,290
But we had an agreement, partner. I
don't set you up with my friends' moms,
87
00:05:31,290 --> 00:05:34,330
I don't have to be buddy -buddy with
your girlfriend's kids, especially dumb
88
00:05:34,330 --> 00:05:35,330
kids.
89
00:05:35,850 --> 00:05:39,490
He's not dumb. His mom says he's a sweet
kid with a great personality.
90
00:05:39,930 --> 00:05:41,010
He sounds fat.
91
00:05:43,390 --> 00:05:44,410
Fifteen bucks an hour.
92
00:05:44,650 --> 00:05:46,330
But two of them is something you know
nothing about.
93
00:05:46,730 --> 00:05:48,450
Oh, good point. More work for me.
Twenty.
94
00:05:50,890 --> 00:05:52,110
Hey. Hey, Flex.
95
00:05:52,830 --> 00:05:54,550
This is my son, Eric. Hey, what's up,
man?
96
00:05:55,410 --> 00:05:57,150
Whoa. Is that my soda?
97
00:05:57,930 --> 00:05:59,650
Yep. That's the algebra, Wiz.
98
00:06:00,370 --> 00:06:02,770
Okay, come on. We don't want to be late
for our reservations.
99
00:06:04,990 --> 00:06:06,510
What's up, shawty?
100
00:06:08,110 --> 00:06:12,330
Look, if you have a laptop, my mom got
me the CD -ROM for inner -city kids.
101
00:06:12,330 --> 00:06:13,330
algebra for algebra.
102
00:06:15,590 --> 00:06:17,450
That's if we get around to studying.
103
00:06:19,120 --> 00:06:20,620
I'll go get my dad's laptop.
104
00:06:20,880 --> 00:06:24,300
Oh, and by the way, if you lay a hand on
me, you'll find your fingers algebraic.
105
00:06:24,480 --> 00:06:25,480
Okay.
106
00:06:31,440 --> 00:06:36,580
Oh, Arnaz, there you are. I was tweezing
my shoulders when a jingle just came to
107
00:06:36,580 --> 00:06:37,620
me. All right, how's this?
108
00:06:38,260 --> 00:06:39,740
Honk, honk. Who's there?
109
00:06:39,960 --> 00:06:41,520
A car. A car who?
110
00:06:42,140 --> 00:06:43,940
At Big Sal.
111
00:06:46,380 --> 00:06:49,200
Look, I'm the artist, and it's wannabes
like you that have turned today's
112
00:06:49,200 --> 00:06:53,400
jingles into the cookie -cutter
commercial garbage they are today. Hey,
113
00:06:53,400 --> 00:06:54,480
commercial, silly Joel.
114
00:06:56,380 --> 00:07:00,120
And did you guys read the examiner? Real
estate mogul Jack Crawford will
115
00:07:00,120 --> 00:07:02,880
renovate Crawford Arena to help lure a
hockey team to Baltimore.
116
00:07:03,380 --> 00:07:06,280
This was my scoop, and Sheila beat me to
it, man. How did she do that?
117
00:07:06,680 --> 00:07:12,180
Oh, let's see. She's beautiful with a
banging body and is a massive
118
00:07:12,240 --> 00:07:13,440
just like you.
119
00:07:14,890 --> 00:07:17,210
Look at you. She's got your nose wide
open.
120
00:07:18,330 --> 00:07:19,330
Grounded.
121
00:07:19,910 --> 00:07:23,890
Oh, poor predictable daddy. He can never
see around those soft, soft curves.
122
00:07:24,310 --> 00:07:25,850
Grounded, grounded, grounded.
123
00:07:28,930 --> 00:07:30,350
Hey. Oh, hey.
124
00:07:31,410 --> 00:07:32,650
You scooped me.
125
00:07:32,950 --> 00:07:36,090
Mm -hmm. I read the paper. So tell me,
who's your source?
126
00:07:36,370 --> 00:07:41,170
Oh, no, no, no, no, no. A good
journalist never reveals her source.
127
00:07:42,090 --> 00:07:43,490
Ooh, you look good in the morning.
128
00:07:43,710 --> 00:07:46,190
I always look better after I work hard
all night.
129
00:07:47,350 --> 00:07:51,010
I thought you were going to meet me at
the stadium. Oh, yeah, but Eric got to
130
00:07:51,010 --> 00:07:52,550
on his algebra test thanks to Brianna.
131
00:07:52,930 --> 00:07:56,290
So I was hoping we could get a little
more one -on -one time.
132
00:07:58,770 --> 00:08:02,210
Oh, look, you've got some jelly right
there. Oh, ooh.
133
00:08:03,170 --> 00:08:04,210
Oh, man.
134
00:08:07,990 --> 00:08:08,990
Uh,
135
00:08:09,250 --> 00:08:10,630
Brianna?
136
00:08:11,690 --> 00:08:13,750
Uh, would you mind helping the jelly?
137
00:08:15,310 --> 00:08:16,890
I mean the boy, the boy.
138
00:08:17,450 --> 00:08:19,190
Yeah, sure, I'll help him.
139
00:08:19,490 --> 00:08:21,310
Let's just hope he's graded on a curve.
140
00:08:21,550 --> 00:08:22,770
A dangerous curve.
141
00:08:23,210 --> 00:08:25,590
The kind of curve that we... I get the
curve.
142
00:08:28,310 --> 00:08:32,309
I seem
143
00:08:32,309 --> 00:08:37,510
to have a little something on my face.
144
00:08:38,750 --> 00:08:40,150
However, will I get it off?
145
00:08:40,959 --> 00:08:41,959
Like this.
146
00:08:42,780 --> 00:08:43,780
So,
147
00:08:46,540 --> 00:08:48,700
X equals 2, right?
148
00:08:49,100 --> 00:08:50,280
Uh, yeah, yeah, go with that.
149
00:08:52,200 --> 00:08:54,880
I think I'm getting this. Mind if I try
to film my own?
150
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
Yeah, go ahead.
151
00:09:00,420 --> 00:09:01,420
He's so cute.
152
00:09:01,720 --> 00:09:02,720
He's a freshman.
153
00:09:02,800 --> 00:09:04,100
So? And he's stupid.
154
00:09:10,030 --> 00:09:12,870
Hey, look, I need to make a phone call.
I'm going to step outside.
155
00:09:13,830 --> 00:09:16,150
I'd like you to step into my world.
156
00:09:18,130 --> 00:09:19,210
You think he has a girlfriend?
157
00:09:19,470 --> 00:09:22,290
He can't even spell girlfriend. Stop
hating on my man.
158
00:09:22,550 --> 00:09:23,910
Let's go see who he's talking to.
159
00:09:34,570 --> 00:09:36,530
Hello? Hey, Mom, it's me.
160
00:09:36,870 --> 00:09:37,869
Oh, hi.
161
00:09:37,870 --> 00:09:38,870
Sis?
162
00:09:40,110 --> 00:09:40,889
Is everything okay?
163
00:09:40,890 --> 00:09:44,570
I just read an email on Flex's laptop
from Jack Crawford. He's bringing the
164
00:09:44,570 --> 00:09:47,730
owner of the new hockey team to the
arena for a tour and a meatlet.
165
00:09:48,150 --> 00:09:49,150
Hmm.
166
00:09:56,470 --> 00:09:59,510
Well, that little... Wait till my daddy
hears about this.
167
00:09:59,930 --> 00:10:01,750
My Romeo have no limits.
168
00:10:02,730 --> 00:10:03,730
So hot.
169
00:10:06,630 --> 00:10:07,630
Hello?
170
00:10:09,580 --> 00:10:12,960
but he's trying to... Baby, that's
great, but I have to talk to you later.
171
00:10:13,260 --> 00:10:15,140
Woo! Oh, you a naughty girl.
172
00:10:16,440 --> 00:10:17,440
Uh, bye, baby.
173
00:10:18,420 --> 00:10:24,500
But, Daddy... The man trying to warn my
partner about the woman he's seeing, and
174
00:10:24,500 --> 00:10:26,980
he disses me. I bet you this is how Matt
Damon felt.
175
00:10:34,020 --> 00:10:35,200
Such a rough neck.
176
00:10:35,600 --> 00:10:37,860
But I could be the sandpaper scarf that
he needs.
177
00:10:42,000 --> 00:10:43,380
Yeah, Sheila's got a headache.
178
00:10:43,660 --> 00:10:46,460
Maybe you should steal a couple of
aspirin before you leave.
179
00:10:49,320 --> 00:10:53,380
I'll call you tomorrow, see how you
feel. Oh, baby, that's so sweet. But
180
00:10:53,380 --> 00:10:54,380
call you.
181
00:11:03,880 --> 00:11:08,680
Rihanna, would you be comfortable with
calling Sheila, Mommy?
182
00:11:13,680 --> 00:11:15,000
a moving van, or an ambulance.
183
00:11:17,380 --> 00:11:18,380
Daddy, we need to talk.
184
00:11:18,620 --> 00:11:21,500
Oh, no, no, no, no. You're not getting
any more money just because you had a
185
00:11:21,500 --> 00:11:22,720
breakthrough with little Sling Blade.
186
00:11:23,380 --> 00:11:26,580
Daddy, while you were taking care of
business, I was trying to call you and
187
00:11:26,580 --> 00:11:28,360
you that Eric stole your story off your
laptop.
188
00:11:28,680 --> 00:11:29,519
What story?
189
00:11:29,520 --> 00:11:32,100
The one where you're going to the arena
tomorrow morning to meet the owner of
190
00:11:32,100 --> 00:11:33,099
the new hockey team.
191
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
How did you know about that?
192
00:11:34,320 --> 00:11:37,820
We heard my new boyfriend read your
email over the phone to his mama.
193
00:11:38,480 --> 00:11:40,000
Ooh, that little...
194
00:11:41,230 --> 00:11:43,950
That must be how she stole my story on
the stadium renovation.
195
00:11:45,150 --> 00:11:47,910
FYI, I got a cousin in Philly who could
make her disappear.
196
00:11:50,970 --> 00:11:54,450
If Sheila goes to the arena, she'll find
out which hockey team is moving to
197
00:11:54,450 --> 00:11:58,030
Baltimore, which means she'll get it in
the newspaper before I can get it on the
198
00:11:58,030 --> 00:12:03,030
air. Ooh, she's a low -down... Ooh, she
is hot.
199
00:12:04,330 --> 00:12:05,650
She could be the one, baby.
200
00:12:11,660 --> 00:12:12,660
Taking the grass.
201
00:12:12,760 --> 00:12:14,120
Poison. Are you done?
202
00:12:14,480 --> 00:12:15,600
Trouble with a capital T.
203
00:12:17,220 --> 00:12:18,220
So what you gonna do?
204
00:12:18,640 --> 00:12:21,820
You ever heard of the saying, you can't
see the forest for the trees?
205
00:12:22,380 --> 00:12:24,160
Yeah, I never understood that. Me
either.
206
00:12:26,120 --> 00:12:29,300
But this is what we gonna do. We need to
get them over here first thing in the
207
00:12:29,300 --> 00:12:31,140
morning. Are you gonna call her or nudge
her?
208
00:12:33,380 --> 00:12:34,380
Stay focused.
209
00:12:36,480 --> 00:12:39,740
Now, you're gonna play the role that you
were born to play.
210
00:12:40,240 --> 00:12:42,000
I need you to play crazy.
211
00:12:42,340 --> 00:12:44,680
Yeah, I can do that. Uh -huh, uh -huh.
212
00:12:46,660 --> 00:12:47,660
Let's hear it, baby.
213
00:12:50,820 --> 00:12:55,980
When you need a car and your credit's a
par, our prices are the best. You can
214
00:12:55,980 --> 00:12:57,420
put us to the test.
215
00:12:57,660 --> 00:12:58,660
Big sales.
216
00:12:59,240 --> 00:13:01,760
Big sales. Si habla espanol.
217
00:13:04,820 --> 00:13:05,820
It's genius.
218
00:13:06,520 --> 00:13:08,560
It's catchy. It's original art.
219
00:13:08,880 --> 00:13:12,240
You have a gift, son, and we are going
to give that gift to the world.
220
00:13:12,620 --> 00:13:15,500
Thanks, Dwayne. Hey, I'm going to get
this down to Big Sal right away.
221
00:13:18,240 --> 00:13:22,760
Who was that?
222
00:13:23,460 --> 00:13:25,340
Nobody. I had faith in you all along.
223
00:13:29,880 --> 00:13:31,660
Oh, Flex, is Brianna okay?
224
00:13:32,020 --> 00:13:36,980
Hi. Hi. I'm sorry. She locked herself in
the room and just started screaming.
225
00:13:37,500 --> 00:13:38,500
I love you, Eric.
226
00:13:38,820 --> 00:13:40,680
So I figured seeing you would be just
what she needed.
227
00:13:40,880 --> 00:13:44,180
Look, I made flashcards, and they're in
the shape of hearts because I cut them,
228
00:13:44,220 --> 00:13:47,760
and I cut them some more. All right, all
right, all right. You've cut out enough
229
00:13:47,760 --> 00:13:49,380
hearts for one day, baby.
230
00:13:49,800 --> 00:13:52,740
Let's give them some alone time
together. Oh, no, no, no. Please.
231
00:13:53,320 --> 00:13:55,180
She's very unstable right now.
232
00:13:55,540 --> 00:13:58,500
You two have fun, okay? Go, go, go, go,
go.
233
00:13:59,200 --> 00:14:00,200
Come on, come on.
234
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
Come on.
235
00:14:02,560 --> 00:14:04,240
You're not going to break my hearts, are
you?
236
00:14:11,850 --> 00:14:12,870
You're going to love this.
237
00:14:13,190 --> 00:14:14,710
Oh, Betty? Yeah, let me help you.
238
00:14:17,030 --> 00:14:18,030
Yeah, one minute.
239
00:14:19,690 --> 00:14:20,690
Yeah,
240
00:14:21,090 --> 00:14:22,090
I'm coming.
241
00:14:25,850 --> 00:14:26,850
Hey, Dwayne.
242
00:14:27,370 --> 00:14:28,370
Bad time?
243
00:14:30,290 --> 00:14:33,430
Yeah, I came for my money. I told you,
there's no money in this.
244
00:14:34,350 --> 00:14:35,350
Nice bike, Dwayne.
245
00:14:36,850 --> 00:14:38,410
Yeah, let me get you a 20. We'll be
right back.
246
00:14:40,080 --> 00:14:45,080
When you're in the mood for some spicy
food and it's Mexican you crave, then
247
00:14:45,080 --> 00:14:46,640
we're all the rave.
248
00:14:46,980 --> 00:14:48,580
Jack's Mexican Grill.
249
00:14:49,260 --> 00:14:51,780
Jack's Mexican Grill. Se habla ingles.
250
00:14:52,940 --> 00:14:56,140
Hey, Arnaz, that's the same jingle I
just bought from you.
251
00:14:57,620 --> 00:15:00,660
Oh, and he took my 20. Boys, let's get
back here.
252
00:15:01,400 --> 00:15:03,820
So this is an unusual place for a date.
253
00:15:04,060 --> 00:15:08,740
Oh, come on now. Doesn't it smell of
stale popcorn and rotting hot dogs?
254
00:15:09,390 --> 00:15:12,750
Feel the sticky cement floor make you
feel sexy?
255
00:15:13,070 --> 00:15:14,130
And a little hungry.
256
00:15:14,370 --> 00:15:21,250
I bet they didn't have a presentation
like
257
00:15:21,250 --> 00:15:22,470
this for you in Kalamazoo.
258
00:15:24,810 --> 00:15:26,130
Flex, glad you could make it.
259
00:15:26,670 --> 00:15:30,370
I want you to meet Mr. Alex Bellino with
the... Milwaukee Blades. Of course.
260
00:15:30,410 --> 00:15:33,830
Nice to meet you, Alex. This is Sheila
Kerr of the Baltimore Examiner. Hello,
261
00:15:33,930 --> 00:15:34,930
Sheila. Hi.
262
00:15:35,070 --> 00:15:38,210
Listen, we're taking a tour of the
arena. I'm showing Alex some of the
263
00:15:38,210 --> 00:15:39,210
we're going to make.
264
00:15:39,390 --> 00:15:40,390
Why don't you come along?
265
00:15:40,690 --> 00:15:43,950
And you too, Sheila. Oh, no, no, no. I
can't. We'd love to.
266
00:15:44,310 --> 00:15:45,330
Let's go, guys. All right.
267
00:15:48,110 --> 00:15:49,110
What are you up to, Flex?
268
00:15:50,050 --> 00:15:51,910
When I'm with you, no good.
269
00:15:56,780 --> 00:15:58,800
So, you have a little thing for me, huh?
270
00:15:59,060 --> 00:16:02,000
Don't worry, you aren't the first baby
been in by the E -man's joint.
271
00:16:03,260 --> 00:16:04,420
Listen, E -boy.
272
00:16:05,360 --> 00:16:08,540
Besides being too young, you're a little
too shady for me.
273
00:16:09,740 --> 00:16:11,040
What are you talking about?
274
00:16:11,280 --> 00:16:14,220
What about the heart -shaped flashcards?
They're better than eyelashes.
275
00:16:16,080 --> 00:16:17,320
I got pink eyes.
276
00:16:18,540 --> 00:16:22,440
But my good eye has been on you. We know
you've been stealing stories from my
277
00:16:22,440 --> 00:16:24,980
dad's laptop, so we set you up with a
phony email.
278
00:16:25,300 --> 00:16:26,300
The hockey team.
279
00:16:26,680 --> 00:16:30,460
Yep. Right now, my daddy's introducing
your mom to the wrong hockey team owner,
280
00:16:30,600 --> 00:16:33,620
and she'll end up printing a bogus story
about which team is moving here.
281
00:16:33,860 --> 00:16:35,460
She'll be the laughingstock of
Baltimore.
282
00:16:35,800 --> 00:16:39,220
Uh -huh. Me and my daddy played you and
your jelly -licking mama.
283
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
Uh -uh.
284
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Don't even bother.
285
00:16:44,000 --> 00:16:45,780
I lifted her cell phone out of her
purse.
286
00:16:46,240 --> 00:16:50,040
That's right. It's going down right now,
and you can't do nothing to stop it.
287
00:16:52,260 --> 00:16:54,160
You are an evil little girl.
288
00:16:54,830 --> 00:16:56,530
We can do some crazy things, you and me.
289
00:16:57,730 --> 00:16:58,709
I'll pass.
290
00:16:58,710 --> 00:17:00,270
Excuse me while I go to the ladies'
room.
291
00:17:00,470 --> 00:17:02,070
Oh, and don't do nothing stupid while
I'm gone.
292
00:17:12,109 --> 00:17:13,109
Eric?
293
00:17:13,589 --> 00:17:14,589
Eric.
294
00:17:14,710 --> 00:17:17,310
Oh, shit, I called you traffic deck in
the bay.
295
00:17:21,470 --> 00:17:22,849
Well, Mr. Valino?
296
00:17:23,440 --> 00:17:26,940
It was a pleasure meeting you, and I'm
sure I speak for Baltimore when I say we
297
00:17:26,940 --> 00:17:28,980
look forward to having the Blades move
here. Absolutely.
298
00:17:29,360 --> 00:17:33,880
Flex, we'll talk later and let you two
get back to your investigative
299
00:17:37,560 --> 00:17:39,560
Oh, that's right. Where were we?
300
00:17:40,260 --> 00:17:41,380
What's going on, Flex?
301
00:17:42,720 --> 00:17:44,340
I thought I was being obvious.
302
00:17:47,240 --> 00:17:48,260
Now am I being clear?
303
00:17:49,220 --> 00:17:50,220
Wait a minute.
304
00:17:50,380 --> 00:17:52,640
I know that you're hot for me.
305
00:17:53,040 --> 00:17:57,080
But you're not that hot for me. You just
handed me a great story right on a
306
00:17:57,080 --> 00:17:57,999
silver platter.
307
00:17:58,000 --> 00:18:00,140
Well, actually, it was more like
Formica.
308
00:18:01,840 --> 00:18:03,420
You knew I stole your last story.
309
00:18:03,680 --> 00:18:06,840
So you're trying to set me up with this
one, get me to print the wrong story.
310
00:18:07,040 --> 00:18:08,560
I kind of get it pretty early to fool
you.
311
00:18:08,920 --> 00:18:11,860
But then that would mean that Crawford
and Bellino are in on it, and they're
312
00:18:11,860 --> 00:18:14,240
busy to be meddling around with a couple
of rival reporters.
313
00:18:14,600 --> 00:18:18,580
Once again, you are too smart for me. So
then this is the story, and the Blades
314
00:18:18,580 --> 00:18:21,220
are moving to Baltimore, and you're just
trying to psych me out.
315
00:18:21,960 --> 00:18:24,940
You're like a bald sheep. I can't pull
the wool over your eyes.
316
00:18:26,900 --> 00:18:29,460
Mom! Mom! What are you doing here, Eric?
317
00:18:29,760 --> 00:18:32,920
It's the setup, Mom. The owner you met
isn't the owner that's moving.
318
00:18:33,140 --> 00:18:34,220
Brianna told me everything.
319
00:18:34,480 --> 00:18:35,419
Eric, wait!
320
00:18:35,420 --> 00:18:37,240
You're too late. She already knows.
321
00:18:37,460 --> 00:18:38,880
You got cocky, little mama.
322
00:18:39,620 --> 00:18:41,580
Amateurs always get cocky.
323
00:18:42,340 --> 00:18:43,340
It's okay, baby.
324
00:18:43,600 --> 00:18:44,600
We tried.
325
00:18:45,900 --> 00:18:48,640
Well, you almost had me print that bogus
story, Washington.
326
00:18:49,580 --> 00:18:50,580
You're good.
327
00:18:50,920 --> 00:18:53,500
But my seed trumped your seed.
328
00:18:54,880 --> 00:18:55,880
Let's go, Eric.
329
00:18:58,540 --> 00:19:01,380
It's okay. It's all right, baby. It's
all right. It's all right.
330
00:19:03,500 --> 00:19:07,900
That plan worked perfectly.
331
00:19:08,120 --> 00:19:11,360
I know. We got her to think the story's
fake. Now the scoop is all yours, Daddy.
332
00:19:11,520 --> 00:19:14,200
Yep, I knew she would believe her kid
over her own instincts.
333
00:19:14,680 --> 00:19:15,680
Really? How?
334
00:19:16,100 --> 00:19:17,340
Because she trusted her partner.
335
00:19:17,980 --> 00:19:19,420
Something I should have done in the
first place.
336
00:19:25,800 --> 00:19:30,840
So welcome to Baltimore, Blades. I'm
Flex Washington, and remember, you heard
337
00:19:30,840 --> 00:19:31,739
here first.
338
00:19:31,740 --> 00:19:33,460
Nah, nah, nah, nah, nah.
339
00:19:35,360 --> 00:19:38,560
And in basketball, Philadelphia beat
Washington in the high school scoring
340
00:19:38,560 --> 00:19:40,100
conference matchup.
341
00:19:41,380 --> 00:19:43,600
What are you doing here, Lois Lane?
342
00:19:45,400 --> 00:19:46,700
I came to apologize.
343
00:19:47,300 --> 00:19:50,660
Yeah, you can apologize all you want to,
and it's still not going to make a
344
00:19:50,660 --> 00:19:51,840
difference to me because I just...
345
00:20:23,240 --> 00:20:24,240
Love you too, Netta.
26239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.