All language subtitles for One On One s02e21 Heart to Heart
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:04,059
Honey, the exterminator needs to know
how big the mouse was.
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,280
It was a rat, Flex, not a mouse.
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,860
Mice are cute. They wear vets and top
hats and carry canes.
4
00:00:11,200 --> 00:00:12,200
And they dance.
5
00:00:12,580 --> 00:00:13,580
Thank you.
6
00:00:14,240 --> 00:00:18,400
Honey, he says because of the
construction going on next door, they're
7
00:00:18,400 --> 00:00:19,960
the building and they have to
exterminate.
8
00:00:20,520 --> 00:00:22,460
And you should cut back on the cartoon
network.
9
00:00:24,180 --> 00:00:25,400
Exterminate? How long will that take?
10
00:00:25,800 --> 00:00:27,460
Mice with canes, two weeks.
11
00:00:29,530 --> 00:00:31,850
It's not funny, Flex. Now I can't stay
in my apartment.
12
00:00:32,430 --> 00:00:33,690
Well, why don't you just stay here?
13
00:00:35,270 --> 00:00:36,510
Or maybe not.
14
00:00:38,970 --> 00:00:41,250
No, no. I could stay with one of my
girlfriends.
15
00:00:42,110 --> 00:00:43,110
Maybe a relative.
16
00:00:43,550 --> 00:00:45,270
I know some lovely women's shelters.
17
00:00:47,290 --> 00:00:48,290
Don't be ridiculous.
18
00:00:48,750 --> 00:00:49,750
You know what?
19
00:00:50,450 --> 00:00:51,510
You should stay here.
20
00:00:52,010 --> 00:00:53,190
I think it's a great idea.
21
00:00:53,470 --> 00:00:54,469
You do?
22
00:00:54,470 --> 00:00:55,470
Absolutely.
23
00:01:08,680 --> 00:01:10,660
But I can't tell no one else.
24
00:01:11,240 --> 00:01:14,240
So don't isolate yourself when there's
nobody.
25
00:01:45,800 --> 00:01:47,160
I'm exercising my psychic muscle.
26
00:01:47,360 --> 00:01:50,960
You are here because... Feel the burn.
27
00:01:52,300 --> 00:01:53,520
Feel the burn.
28
00:01:54,360 --> 00:01:55,360
I got nothing.
29
00:01:56,420 --> 00:01:57,420
What are you up to, D?
30
00:01:57,640 --> 00:02:01,040
Well, Mom and I were watching that show
where people go on to talk to the dead.
31
00:02:01,220 --> 00:02:02,940
Oh, Crossing Over? No, Larry King Live.
32
00:02:04,400 --> 00:02:07,860
And she reminded me that I was born with
a veil over my eyes and that I might
33
00:02:07,860 --> 00:02:09,240
have the gift of second sight.
34
00:02:09,840 --> 00:02:10,880
So, what brings you over?
35
00:02:11,500 --> 00:02:13,240
Why don't you tell me? Flex, just...
36
00:02:15,440 --> 00:02:17,980
I just came by to tell you that, uh, you
got a new neighbor.
37
00:02:18,560 --> 00:02:19,960
Natalie's moving in with me for a while.
38
00:02:20,280 --> 00:02:21,280
She's got rats.
39
00:02:21,380 --> 00:02:22,780
Oh. I had a hamster once.
40
00:02:25,320 --> 00:02:27,980
But, Flex, you know that living with
women has never been your forte.
41
00:02:28,220 --> 00:02:29,138
What do you mean?
42
00:02:29,140 --> 00:02:30,600
I'm very easy to live with.
43
00:02:30,840 --> 00:02:32,520
Matt, you can't handle women in your
space.
44
00:02:33,000 --> 00:02:35,360
When it comes to relationships, space is
your final frontier.
45
00:02:36,800 --> 00:02:39,580
Do I need to remind you about the Tanya
fiasco of 2002?
46
00:02:39,920 --> 00:02:43,300
Ooh. Mm -hmm. Or the Nicole debacle of
the late 20th century?
47
00:02:45,520 --> 00:02:49,340
I just hope that you can avoid what is
destined to become the Natalie Melee of
48
00:02:49,340 --> 00:02:50,340
Old Trade.
49
00:02:51,420 --> 00:02:56,020
Well, Natalie's different. I'm
different. There will be no fiasco, no
50
00:02:56,020 --> 00:03:01,100
and the only melee will be me laying in
my baby's arms. You heard me?
51
00:03:08,020 --> 00:03:10,780
Ernest! You know you did not start
eating without me.
52
00:03:14,760 --> 00:03:16,560
Honey, I was just making sure it's the
right temperature for you.
53
00:03:18,040 --> 00:03:19,040
It's perfect.
54
00:03:20,600 --> 00:03:24,200
Dang, didn't you let the boy eat when he
wants to? He's your boyfriend, not your
55
00:03:24,200 --> 00:03:26,480
slave. You got one thing right, Brianna.
56
00:03:26,720 --> 00:03:28,080
He's my boyfriend.
57
00:03:28,400 --> 00:03:29,980
So mind your own B .I. business.
58
00:03:30,500 --> 00:03:32,500
Besides, I thought you had a man.
59
00:03:32,800 --> 00:03:35,660
Where is Brad Pitiful anyway?
60
00:03:37,520 --> 00:03:39,460
None of your B .I. business.
61
00:03:40,980 --> 00:03:43,680
Your man got you a little... Hold up.
62
00:03:44,560 --> 00:03:45,478
I've seen this before.
63
00:03:45,480 --> 00:03:49,820
Uh, girl, girl, everybody's wearing
hoes. You don't have one? You need to
64
00:03:49,820 --> 00:03:52,240
witty. I know where I've seen this.
65
00:03:52,580 --> 00:03:53,580
Arnett!
66
00:03:55,560 --> 00:03:58,160
What do you know? A perfect match.
67
00:03:59,140 --> 00:04:02,880
Oh. You told me this was a Christmas
gift from your grandmama.
68
00:04:03,360 --> 00:04:04,620
And what do you have to add?
69
00:04:04,880 --> 00:04:06,540
Uh, his grandmama gave me one, too.
70
00:04:08,240 --> 00:04:09,320
You know what I think?
71
00:04:09,540 --> 00:04:12,280
You two can just take your little
Walmart hearts and...
72
00:04:19,089 --> 00:04:21,550
Wow, she took that a lot better than I
thought she would.
73
00:04:21,850 --> 00:04:23,090
Yeah, it could have been worse.
74
00:04:31,830 --> 00:04:32,329
Hey,
75
00:04:32,330 --> 00:04:40,170
baby.
76
00:04:40,390 --> 00:04:43,310
Welcome home. What's all of this? You
held up baggage claim?
77
00:04:46,510 --> 00:04:49,570
plants have to be watered and my fish
have to be fed well why do you need all
78
00:04:49,570 --> 00:04:52,790
these suitcases you normally bring a
duffel bag when you come over well
79
00:04:52,790 --> 00:04:56,070
for weekend natalie monday through
friday natalie needs a lot more
80
00:04:56,070 --> 00:05:02,910
yeah but i can't even see my accoutre
couch oh ah i see you
81
00:05:02,910 --> 00:05:06,530
took it upon yourself to take down some
of my things and put up some of your
82
00:05:06,530 --> 00:05:10,570
things which uh makes perfect sense
because after all it is my apartment
83
00:05:12,480 --> 00:05:15,640
Well, honey, I know how you love these
paintings. And it helps stimulate my
84
00:05:15,640 --> 00:05:18,120
creativity. I'm not taking up too much
space, am I?
85
00:05:18,720 --> 00:05:23,400
No. And actually, I kind of like how
cluttered it is in here with no direct
86
00:05:23,400 --> 00:05:26,800
to any place in the apartment. I mean,
after all, who doesn't like a maze?
87
00:05:30,040 --> 00:05:31,040
Hey, Flat, Flat.
88
00:05:32,260 --> 00:05:36,360
You won't believe it. I really am
psychic. This morning, I was at the bus
89
00:05:36,400 --> 00:05:38,400
right? When the bus came...
90
00:05:41,290 --> 00:05:43,190
And something told me not to get on it.
91
00:05:45,130 --> 00:05:46,670
Was that something your car?
92
00:05:47,090 --> 00:05:48,090
Well, it's in the shop.
93
00:05:48,250 --> 00:05:50,690
Oh, and something told me that it needed
an oil change.
94
00:05:51,030 --> 00:05:52,910
Was that something the oil light?
95
00:05:53,990 --> 00:05:55,830
Hmm, I'm sensing sarcasm.
96
00:05:56,330 --> 00:05:58,190
But that bus got in an accident.
97
00:05:58,590 --> 00:06:01,990
I could have been killed, but thanks to
my psychic ability, I'm still alive.
98
00:06:03,150 --> 00:06:06,050
Well, if you're psychic, why don't you
warn the rest of the passengers?
99
00:06:06,490 --> 00:06:08,010
Well, I'm also a looky -loo.
100
00:06:12,650 --> 00:06:14,590
Something smells good. What is it?
101
00:06:15,590 --> 00:06:16,590
Tofurkey.
102
00:06:17,650 --> 00:06:18,650
Tofurkey?
103
00:06:19,430 --> 00:06:21,810
Tofu that tastes like turkey. Taste it.
104
00:06:24,350 --> 00:06:26,630
No, see, turkey tastes like turkey.
105
00:06:27,590 --> 00:06:29,630
Tofurkey tastes like toe.
106
00:06:31,770 --> 00:06:33,830
I need to get me a soda to wash it down.
107
00:06:34,690 --> 00:06:35,690
Ah.
108
00:06:37,770 --> 00:06:38,770
Uh.
109
00:06:41,320 --> 00:06:42,700
Half empty cans of soda in the fridge?
110
00:06:43,280 --> 00:06:46,220
No, I can never finish a whole one. And
by the time I'm in the mood for another
111
00:06:46,220 --> 00:06:47,220
one, the first one's flat.
112
00:06:47,500 --> 00:06:49,340
So, uh, why don't you just throw it
away?
113
00:06:49,640 --> 00:06:50,920
Because I thought you might want it.
114
00:06:52,920 --> 00:06:54,900
Oh, that's so nice of you.
115
00:06:55,580 --> 00:06:57,280
Why on earth would I want a flat soda?
116
00:06:58,200 --> 00:07:03,140
I'm sorry, honey, what was that? I said,
why on earth would I want a fat Yoda?
117
00:07:04,800 --> 00:07:08,880
Things I think about when I'm alone,
which I'm not anymore.
118
00:07:09,690 --> 00:07:10,690
Thanks to you.
119
00:07:15,470 --> 00:07:19,070
Okay, I'm ready for my chemistry test.
Ask me any question.
120
00:07:21,350 --> 00:07:23,130
What's up with Arnaz and Ginger breaking
up?
121
00:07:25,410 --> 00:07:26,550
That's not in the book.
122
00:07:28,570 --> 00:07:32,130
Well, I'm just curious. I mean, rumor is
he's been cheating with some hussy.
123
00:07:34,030 --> 00:07:37,670
Hussy? Or a misunderstood hussy?
124
00:07:44,270 --> 00:07:47,570
I doubt it's even true. I'm surprised
the guy got one girl, let alone two.
125
00:07:48,110 --> 00:07:49,270
Yeah, right.
126
00:07:49,470 --> 00:07:50,470
Two girlfriends.
127
00:07:50,870 --> 00:07:51,870
He's a loser.
128
00:07:53,930 --> 00:07:55,490
Oh, I got baseball practice.
129
00:07:55,750 --> 00:07:56,750
I gotta go.
130
00:07:56,790 --> 00:08:00,870
I feel home for you today.
131
00:08:01,250 --> 00:08:03,130
Well, you've already stolen my heart.
132
00:08:03,570 --> 00:08:06,150
Well, then I hope I get a life sentence
in love prison.
133
00:08:07,490 --> 00:08:09,710
And I won't let you off for good
behavior.
134
00:08:16,720 --> 00:08:20,500
performance by a cheating hussy and a
teenage drama ghost to Brianna Barnes.
135
00:08:21,600 --> 00:08:24,800
I'm not cheating. Come on now, Brianna,
you're cheating with your heart and your
136
00:08:24,800 --> 00:08:28,320
lips. I saw you kissing Arnaz at
Christmas, and Ginger dumped him because
137
00:08:28,320 --> 00:08:31,220
that necklace that he gave you. That's
because Ginger was tripping. This is
138
00:08:31,220 --> 00:08:32,900
a friendship necklace. It doesn't mean
anything.
139
00:08:33,200 --> 00:08:36,400
Then why don't you tell Josh the truth?
I mean, the poor simple boy thinks it's
140
00:08:36,400 --> 00:08:37,539
a kidney, for God's sake.
141
00:08:38,580 --> 00:08:40,179
And that's the way I want to keep it.
142
00:08:41,039 --> 00:08:44,159
Well, I'm just saying. Your hips are
going to get awfully wide if you keep
143
00:08:44,159 --> 00:08:45,420
having your cake and eating it, too.
144
00:08:46,600 --> 00:08:50,960
Well, I can have my cake and eat it,
too, and just work out.
145
00:08:55,840 --> 00:08:57,720
Traffic was insane.
146
00:08:58,620 --> 00:08:59,620
What are you watching?
147
00:08:59,780 --> 00:09:02,560
I'm trying to catch this new 50 Cent
video.
148
00:09:02,900 --> 00:09:03,900
Oh, okay.
149
00:09:04,040 --> 00:09:07,540
You wouldn't believe the day I had it.
Every class was out of control.
150
00:09:08,110 --> 00:09:10,070
I had these two brothers in my fourth
period class.
151
00:09:10,290 --> 00:09:14,390
Boy, is she jacked. And they're not
twins.
152
00:09:14,730 --> 00:09:17,250
Actually, they're nine months apart. You
know what that means.
153
00:09:17,630 --> 00:09:22,650
So anyway, the guy gets his whole fist
in his mouth, and suddenly it doesn't
154
00:09:22,650 --> 00:09:23,650
come out.
155
00:09:37,260 --> 00:09:38,260
Okay,
156
00:09:40,140 --> 00:09:43,580
so I call the nurse, and within seconds,
the fist is out.
157
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Wow.
158
00:09:48,260 --> 00:09:49,680
A fascinating story.
159
00:09:50,320 --> 00:09:53,840
If I had a point to it, I could use it
to punch my eardrums.
160
00:09:58,590 --> 00:09:59,590
What are these?
161
00:10:01,190 --> 00:10:03,910
Kingdings. Oh, my only guilty pleasure.
162
00:10:04,410 --> 00:10:06,410
I used to eat them all the time when I
was a little girl.
163
00:10:06,630 --> 00:10:08,350
Oh, that's cute. Where are my Twinkies?
164
00:10:08,630 --> 00:10:10,190
Oh, I forgot to buy them, but you should
try those.
165
00:10:11,170 --> 00:10:12,990
My mother used to give them to me all
the time.
166
00:10:13,290 --> 00:10:18,590
Whenever I got an A, when I did my
homework, when I cleaned my room,
167
00:10:18,590 --> 00:10:20,430
dogs, taking out the trash.
168
00:10:20,930 --> 00:10:21,930
Look at her talk.
169
00:10:21,970 --> 00:10:23,210
She hasn't taken a breath yet.
170
00:10:23,670 --> 00:10:24,670
Washing the dishes.
171
00:10:24,990 --> 00:10:26,510
Oh, everything.
172
00:10:27,320 --> 00:10:28,780
She must have been one fat kid.
173
00:10:31,220 --> 00:10:32,220
Thank God.
174
00:10:32,360 --> 00:10:33,360
Saved by the bell.
175
00:10:34,360 --> 00:10:36,820
Hello? No, she did not answer my phone.
176
00:10:37,840 --> 00:10:40,100
Oh, no, this is his girlfriend, Natalie.
Who's this?
177
00:10:40,380 --> 00:10:44,060
No woman's supposed to come up in my
house and use my phone. Who does she
178
00:10:44,060 --> 00:10:44,759
she is?
179
00:10:44,760 --> 00:10:46,980
Pushing her weird art in her king dings.
180
00:10:48,140 --> 00:10:49,140
She's taking over.
181
00:10:49,500 --> 00:10:50,500
I can't.
182
00:10:50,840 --> 00:10:51,840
I can't.
183
00:11:10,990 --> 00:11:15,170
back normal, but it seems you have the
classic symptoms of an anxiety attack.
184
00:11:15,610 --> 00:11:18,190
An anxiety attack? I don't have any
anxiety.
185
00:11:18,850 --> 00:11:24,390
Baby, there weren't any Twinkies in the
vending machine, but they had Kingdings.
186
00:11:27,030 --> 00:11:29,730
Oh, hi, Doctor. I'm Natalie, his
girlfriend. Nice to meet you.
187
00:11:30,430 --> 00:11:32,610
Do you mind stepping into the hallway
for a moment?
188
00:11:32,850 --> 00:11:33,829
Is everything okay?
189
00:11:33,830 --> 00:11:36,450
Oh, he's going to be fine. I just need
to talk to him alone.
190
00:11:37,110 --> 00:11:38,110
Okay.
191
00:11:52,200 --> 00:11:55,500
Mr. Washington, try and calm down. I'm
cool. I'm fine.
192
00:11:55,740 --> 00:12:00,740
Mr. Washington, just picture yourself on
a desert island alone.
193
00:12:03,160 --> 00:12:04,160
Ah.
194
00:12:05,980 --> 00:12:10,460
Wow. How long have you two been seeing
each other? About eight months, but
195
00:12:10,460 --> 00:12:11,760
been kind of living together lately.
196
00:12:11,960 --> 00:12:13,740
But it's been wonderful, hasn't it,
Flex?
197
00:12:14,260 --> 00:12:15,260
Uh -huh.
198
00:12:15,660 --> 00:12:16,660
Mostly.
199
00:12:18,020 --> 00:12:22,080
Mostly? Yeah, well... You know, it's new
and all. I guess I'm just not used to
200
00:12:22,080 --> 00:12:22,799
it yet.
201
00:12:22,800 --> 00:12:25,020
Oh, Flax, I didn't know you felt that
way.
202
00:12:25,280 --> 00:12:26,740
Baby, why didn't you tell me?
203
00:12:27,540 --> 00:12:30,620
Not communicating could be the source of
your anxiety.
204
00:12:31,600 --> 00:12:36,720
If something's bothering you, just say,
Honey, when you do X, it makes me feel
205
00:12:36,720 --> 00:12:41,820
Y. And respond with, What I'm hearing
you say is X, Y, Z.
206
00:12:42,920 --> 00:12:47,220
It'll only lead to a stronger,
healthier, anxiety -free relationship.
207
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
Well, thanks, Doc.
208
00:12:49,240 --> 00:12:52,800
We'll give it a shot. And from this
point on, I'll be completely upfront
209
00:12:52,800 --> 00:12:53,800
my feelings with Natalie.
210
00:12:54,260 --> 00:12:58,440
Good. Okay, honey, let's go home. I'll
make you a big bowl of tofurkey noodle
211
00:12:58,440 --> 00:12:59,440
soup.
212
00:13:02,140 --> 00:13:06,640
This is going to be the longest 55
minutes of my life.
213
00:13:06,940 --> 00:13:07,940
Oh, no.
214
00:13:08,380 --> 00:13:09,380
Pervert period.
215
00:13:20,400 --> 00:13:21,880
You know she's playing you right.
216
00:13:22,140 --> 00:13:23,520
What are you talking about, Ginger?
217
00:13:25,420 --> 00:13:30,740
Look, Josh, I hate to be the one to have
to tell you this, but that pendant your
218
00:13:30,740 --> 00:13:34,000
girl wears, Arnaz wears the other half.
219
00:13:36,460 --> 00:13:38,500
Why would Arnaz wear half a kidney
around his neck?
220
00:13:40,520 --> 00:13:44,280
It must be 72 and sunny every day in
Joshland.
221
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
each wear a hat.
222
00:13:53,460 --> 00:13:56,540
All I'm saying is, you better check your
girl.
223
00:13:59,980 --> 00:14:02,760
Natalie, want to practice our
relationship exercise?
224
00:14:03,560 --> 00:14:05,440
Okay, sweetie. You start.
225
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
All right.
226
00:14:06,840 --> 00:14:11,700
When you wear your bunny slippers, it
makes me feel kind of risky.
227
00:14:13,340 --> 00:14:14,340
Oh, really?
228
00:14:14,760 --> 00:14:17,080
Well, what I'm hearing you say is...
229
00:14:17,390 --> 00:14:18,930
You want to get down and dirty.
230
00:14:19,970 --> 00:14:22,110
I like this new communication thing.
231
00:14:24,050 --> 00:14:25,870
Something wrong?
232
00:14:27,050 --> 00:14:28,050
No.
233
00:14:28,410 --> 00:14:29,410
Well, yes.
234
00:14:31,250 --> 00:14:36,090
When you dry the glasses with the towel,
I feel like you might be leaving
235
00:14:36,090 --> 00:14:37,090
streaks.
236
00:14:37,650 --> 00:14:41,910
Oh, I'm sorry, honey. What I'm hearing
you say is I should let the glasses drip
237
00:14:41,910 --> 00:14:45,530
dry. Yes, that's exactly what I'm
saying. Thank you. You're welcome.
238
00:14:45,930 --> 00:14:49,910
Oh, and honey, as long as we're opening
up, you know when you're in the bathroom
239
00:14:49,910 --> 00:14:53,470
and you leave your hair all over the
soap, the tub, the sink, the floor? I
240
00:14:53,470 --> 00:14:54,470
it, Flux.
241
00:14:55,410 --> 00:14:58,310
It makes me feel like scalping you.
242
00:15:00,670 --> 00:15:01,670
Okay.
243
00:15:01,830 --> 00:15:07,210
What I'm hearing is you're a
controlling, obsessive, passive
244
00:15:07,210 --> 00:15:08,230
freak. This is fun.
245
00:15:09,910 --> 00:15:10,970
What, I'm a neat freak?
246
00:15:11,550 --> 00:15:13,380
Well, You're a slob.
247
00:15:13,620 --> 00:15:16,800
Uh -uh, uh -uh, uh -uh. That's not how
Dr. Ellis said to say it.
248
00:15:18,140 --> 00:15:23,240
Okay. When you're a slob, I feel like
it's no wonder dancing mice took over
249
00:15:23,240 --> 00:15:24,240
apartment.
250
00:15:25,040 --> 00:15:28,780
Oh, yeah? Well, I'd rather share my
place with them than an anal -retentive
251
00:15:28,780 --> 00:15:29,780
-hater.
252
00:15:30,300 --> 00:15:32,700
Look, Lex, I'm answering your phone.
Hello?
253
00:15:32,940 --> 00:15:34,620
Hello? Are you gonna fake now?
254
00:15:36,340 --> 00:15:41,020
That anxiety attack was brought on by
you and your 60 ,000 suitcases all over
255
00:15:41,020 --> 00:15:42,860
apartment. Your apartment.
256
00:15:43,640 --> 00:15:48,400
I get it. This isn't about me being
messy or answering your phone or buying
257
00:15:48,400 --> 00:15:52,240
dings over your precious Twinkies. Yes,
it is. I hate king dings. I hate them, I
258
00:15:52,240 --> 00:15:53,240
hate them, I hate them.
259
00:15:54,600 --> 00:15:55,960
You never even tried them.
260
00:15:56,300 --> 00:15:58,320
See, this is about you and your issues.
261
00:15:58,580 --> 00:16:00,560
And since when have you cared about
streaks on a glass?
262
00:16:00,780 --> 00:16:02,480
I've seen you eat french fries off the
floor.
263
00:16:02,780 --> 00:16:06,120
Hey, they landed on the carpet. I always
observe the less than five second rule.
264
00:16:08,330 --> 00:16:11,910
whole neat thing started when i moved in
you don't have to be a therapist to
265
00:16:11,910 --> 00:16:15,110
know that you started throwing up
roadblocks because i got too close look
266
00:16:15,110 --> 00:16:19,630
don't have problems getting close to
people okay can you take a step back
267
00:16:19,630 --> 00:16:25,270
starting to feel like a public school
classroom in here you're impossible flex
268
00:16:25,270 --> 00:16:29,830
you know i thought we were past all of
your commitment issues but obviously
269
00:16:29,830 --> 00:16:34,210
you're still protecting your
independence well congratulations you're
270
00:16:57,550 --> 00:16:59,030
The kidneys do match.
271
00:17:00,850 --> 00:17:02,270
Um, I can explain.
272
00:17:02,790 --> 00:17:04,690
Okay, go ahead, explain.
273
00:17:05,690 --> 00:17:07,690
Explain why my girlfriend's wearing
another man's kidney.
274
00:17:09,430 --> 00:17:12,470
For God's sakes, it's not a kidney, it's
a heart.
275
00:17:15,230 --> 00:17:17,170
Look, dude, it's no big deal.
276
00:17:17,550 --> 00:17:19,109
It's just a charm, it doesn't mean
anything.
277
00:17:19,490 --> 00:17:20,490
No, really?
278
00:17:20,849 --> 00:17:21,849
Well, then take it off.
279
00:17:29,840 --> 00:17:30,759
That's what I thought.
280
00:17:30,760 --> 00:17:34,040
No, no, no, really. I can't find the
clasp. It's cheap.
281
00:17:34,440 --> 00:17:36,240
Look, Brianna, I don't want to do this
anymore.
282
00:17:36,500 --> 00:17:38,260
All right? You're going to have to
choose once and for all.
283
00:17:38,760 --> 00:17:40,340
Me or Arnaz. You can't have both.
284
00:17:44,520 --> 00:17:45,520
You know?
285
00:17:45,980 --> 00:17:47,220
For once, I agree with him.
286
00:17:59,680 --> 00:18:03,480
I can tell you how I was so wrong.
287
00:18:11,340 --> 00:18:13,680
What's so great about these ding -dings
anyway?
288
00:18:18,500 --> 00:18:19,500
These are good.
289
00:18:27,560 --> 00:18:29,040
I was wondering if you wanted to shoot a
little pool.
290
00:18:30,780 --> 00:18:32,380
Ooh. What happened here?
291
00:18:34,040 --> 00:18:35,040
She's gone, man.
292
00:18:35,680 --> 00:18:36,680
She's gone.
293
00:18:37,300 --> 00:18:38,300
Oh, wait. Mm.
294
00:18:38,660 --> 00:18:39,660
Mm -hmm.
295
00:18:39,880 --> 00:18:41,180
Yeah. Yeah, I know what happened.
296
00:18:41,960 --> 00:18:45,640
She made your place feel like a home,
filled up all the empty spaces in your
297
00:18:45,640 --> 00:18:48,240
heart, got too close, and you ran her
away.
298
00:18:49,280 --> 00:18:51,060
Oh, right. You know all this because
you're psychic?
299
00:18:51,760 --> 00:18:52,739
No, man.
300
00:18:52,740 --> 00:18:54,160
I know all this because I know you.
301
00:18:55,490 --> 00:18:56,770
Ooh, King Dings.
302
00:18:57,630 --> 00:18:58,710
Man, I love these.
303
00:18:59,010 --> 00:19:00,370
Mom used to give me these when I was a
kid.
304
00:19:00,650 --> 00:19:04,490
When I got an A, when I'd take out the
trash, when I slept in the backyard when
305
00:19:04,490 --> 00:19:05,490
she had company.
306
00:19:10,590 --> 00:19:12,250
You're right, Daddy. I messed up.
307
00:19:13,890 --> 00:19:14,890
Me too.
308
00:19:16,790 --> 00:19:19,810
Would it really be so hard for Arnaz and
Josh to just share me?
309
00:19:21,910 --> 00:19:23,690
Would it really be so hard for me to...
310
00:19:24,040 --> 00:19:25,320
Share my life with Natalie?
311
00:19:27,920 --> 00:19:30,080
I think it's time for me to choose one,
Daddy.
312
00:19:33,100 --> 00:19:35,000
I think it's time I marry Natalie.
313
00:19:36,780 --> 00:19:37,780
What do you think?
314
00:19:58,160 --> 00:20:01,560
I'm seeing Brianna standing in front of
two doors.
315
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
One that says Josh.
316
00:20:04,340 --> 00:20:05,540
The other one says Arnaz.
317
00:20:07,500 --> 00:20:08,500
Oh, he's good.
318
00:20:09,380 --> 00:20:10,380
Yeah, yeah.
319
00:20:10,700 --> 00:20:12,700
So, which one does she choose?
320
00:20:13,520 --> 00:20:14,960
She's going to choose... No, wait.
321
00:20:16,180 --> 00:20:20,560
She's going to choose... No, I'm sorry.
322
00:20:20,760 --> 00:20:22,940
What? It's $1 .99 a minute. Your time
has expired.
323
00:20:51,660 --> 00:20:52,780
Love you too, Netta.
24269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.