All language subtitles for One On One s02e13 Daddys Other Girl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:11,220
This is Brianna. You're moving back in
with your mama.
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,900
Daddy, this is our electronic baby for
homemade class.
3
00:00:15,180 --> 00:00:18,660
We have to pretend we're married and
take care of it for a whole week.
4
00:00:18,740 --> 00:00:19,740
noon, and night.
5
00:00:19,980 --> 00:00:21,400
Hey, I'm hungry. You hungry?
6
00:00:22,840 --> 00:00:23,900
Do you want a Hot Pocket?
7
00:00:24,900 --> 00:00:25,900
Yes.
8
00:00:27,260 --> 00:00:28,360
Okay, I'll make you three.
9
00:00:30,520 --> 00:00:31,520
Well, Dad.
10
00:00:33,020 --> 00:00:34,640
Mr. Father -in -law.
11
00:00:36,720 --> 00:00:37,720
Mr. Washington.
12
00:00:39,800 --> 00:00:42,340
Now that we're related, I think I should
have a key, don't you?
13
00:00:43,380 --> 00:00:45,580
Don't let a little school project cost
you your life, boy.
14
00:00:46,560 --> 00:00:49,040
What are they teaching y 'all in the
public school system today, huh?
15
00:00:49,240 --> 00:00:51,600
How y 'all gonna learn anything from
playing house?
16
00:00:52,260 --> 00:00:54,880
Hopefully not to become teenage parents
like you and Mom.
17
00:00:55,340 --> 00:00:57,340
God bless the public school system.
18
00:00:59,220 --> 00:01:01,200
Wow, it's so clean in here.
19
00:01:01,880 --> 00:01:03,580
So, you're dating a maid again?
20
00:01:04,400 --> 00:01:08,440
You know better than that. Your Aunt
Bernadette is coming in from Texas on a
21
00:01:08,440 --> 00:01:12,200
to New York on a business trip. And I
want everything to be as perfect as she
22
00:01:12,200 --> 00:01:16,380
is. I know. She's smart, she's
successful, and I can really learn a lot
23
00:01:16,380 --> 00:01:18,620
her. Man, where was your sister when I
was single?
24
00:02:19,880 --> 00:02:21,060
you've got your mother's touch.
25
00:02:22,520 --> 00:02:26,700
Oh, please, let there be child
protective services coming to take this
26
00:02:26,700 --> 00:02:27,700
away.
27
00:02:32,080 --> 00:02:33,960
All right, that's not funny, Dwayne.
28
00:02:36,560 --> 00:02:38,360
Do you mind moving your big head?
29
00:02:38,600 --> 00:02:39,940
I'm looking for my brother.
30
00:02:40,580 --> 00:02:44,040
And I'm looking for the other half of my
sister. You know, the half that blocks
31
00:02:44,040 --> 00:02:45,040
the sun.
32
00:02:45,340 --> 00:02:47,320
Why, you are so much weight, you look
great.
33
00:03:22,060 --> 00:03:23,860
Well, you used to hide the M &M's.
34
00:03:24,460 --> 00:03:25,460
Now,
35
00:03:25,980 --> 00:03:28,840
I had to lose weight. I was tired of my
knees being sticky.
36
00:03:29,900 --> 00:03:32,180
Well, at least this time you can fit on
the sofa bed.
37
00:03:33,580 --> 00:03:37,540
Thanks for letting me crash here. You
know, with Mom in Atlantic City, I
38
00:03:37,540 --> 00:03:41,840
know Dad's probably sitting around in
his boxers, scratching, waiting for her
39
00:03:41,840 --> 00:03:42,940
come home before he showers.
40
00:03:48,620 --> 00:03:53,440
Baby sister is going to New York on an
interview to be a lawyer. Well, I am
41
00:03:53,440 --> 00:03:56,940
going to New York to interview, but not
with a law firm.
42
00:03:57,520 --> 00:03:58,880
Uh, Justice Department?
43
00:03:59,600 --> 00:04:01,380
Uh, District Attorney's Office.
44
00:04:02,080 --> 00:04:03,080
Even better.
45
00:04:03,860 --> 00:04:05,080
I'm going to be a model.
46
00:04:05,580 --> 00:04:08,200
I've got an agent, and I've already
taken some pictures.
47
00:04:09,860 --> 00:04:11,620
Man, I don't know, sis.
48
00:04:12,400 --> 00:04:15,260
You gave up law to vote?
49
00:04:24,840 --> 00:04:27,300
agree to fall back on. I don't think
it's a good idea, sis.
50
00:04:27,720 --> 00:04:31,900
Mom and dad are going to be ticked off.
To send you to law school, dad is still
51
00:04:31,900 --> 00:04:34,700
driving that old 86 Volkswagen.
52
00:04:37,480 --> 00:04:40,600
It's so sad watching him drive to work
in reverse.
53
00:04:47,440 --> 00:04:51,060
I just hope dad doesn't get too upset
with me. You know how he gets.
54
00:04:51,960 --> 00:04:52,960
Somebody's got to tell him.
55
00:04:53,960 --> 00:04:55,430
Well, Could you... Say what?
56
00:04:56,870 --> 00:05:00,730
No, that's okay. Never mind. I was just
thinking about how when we were kids,
57
00:05:00,910 --> 00:05:02,670
you used to fight all my battles.
58
00:05:03,770 --> 00:05:05,670
But you can't be my hero forever.
59
00:05:10,230 --> 00:05:11,230
I was your hero?
60
00:05:13,270 --> 00:05:14,270
Well, yeah.
61
00:05:14,670 --> 00:05:18,810
I mean, every time I would get in
trouble, you would fly in like Superman
62
00:05:18,810 --> 00:05:19,769
save me.
63
00:05:19,770 --> 00:05:22,790
All the girls in the neighborhood were
jealous because I had a big, strong
64
00:05:22,790 --> 00:05:23,790
brother.
65
00:05:23,890 --> 00:05:25,250
Even at early bloomer, Samantha?
66
00:05:27,170 --> 00:05:29,310
Especially Samantha. I knew it.
67
00:05:31,250 --> 00:05:35,470
Anyway, it's okay, because, you know,
we're all grown up, and it's time for me
68
00:05:35,470 --> 00:05:36,470
to stand up to Dad.
69
00:05:38,230 --> 00:05:39,350
Let me handle the plate.
70
00:05:39,810 --> 00:05:40,810
Thank you, Flex!
71
00:05:42,230 --> 00:05:43,530
Hey, Flex, you got more on your
newspaper?
72
00:05:43,770 --> 00:05:44,770
You need to check my horoscope.
73
00:05:45,950 --> 00:05:49,510
Oh, I see it's Foxy Lady and Dwayne
Rising.
74
00:05:51,170 --> 00:05:52,170
Hey, baby.
75
00:05:52,190 --> 00:05:53,190
Dwayne O'Dell...
76
00:06:03,180 --> 00:06:06,160
You went off to Texas six years ago
looking like a twisted sister, and you
77
00:06:06,160 --> 00:06:07,680
back looking like a William sister.
78
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
Yeah.
79
00:06:10,420 --> 00:06:13,040
Let me just say I'm glad you're not my
sister. Okay.
80
00:06:37,160 --> 00:06:38,620
Maddie, you're just a really bad mom.
81
00:06:41,540 --> 00:06:42,519
What's up, little mama?
82
00:06:42,520 --> 00:06:43,479
Oh, hey.
83
00:06:43,480 --> 00:06:44,600
We gonna hit the movies tonight?
84
00:06:44,920 --> 00:06:48,000
Um, actually, I can't. Arnaz and I have
to pick out preschools for Junior.
85
00:06:48,540 --> 00:06:54,020
I don't know if I'm feeling this. You
and Goldilocks have too much history.
86
00:06:54,940 --> 00:06:57,320
Don't worry, Josh. I have my priorities
straight.
87
00:06:57,640 --> 00:06:59,800
Arnaz may be my husband, but you're my
boyfriend.
88
00:07:00,260 --> 00:07:01,580
No, that's my girl. Okay.
89
00:07:01,900 --> 00:07:03,240
All right. See you later.
90
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
Hmm.
91
00:07:07,340 --> 00:07:08,340
Josh. Hmm.
92
00:07:09,240 --> 00:07:10,240
Arnaz.
93
00:07:14,000 --> 00:07:16,100
How's Arnaz Jr.? Uh -uh.
94
00:07:16,440 --> 00:07:19,120
You can give him your name, but you
can't give him your time.
95
00:07:20,460 --> 00:07:22,820
I'm the husband. Okay, the breadwinner.
96
00:07:23,160 --> 00:07:24,240
Leader of my household.
97
00:07:27,020 --> 00:07:28,480
I've been out there busting my hump.
98
00:07:29,380 --> 00:07:34,240
At band practice, even sitting around
lunching with all the other mothers.
99
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
It's the office.
100
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
Hey, Ginger Baby.
101
00:07:47,680 --> 00:07:49,940
That's not the office. That's just a lot
of work.
102
00:07:50,780 --> 00:07:53,100
Okay, I'll bring you some chicken soup
after school.
103
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
Bye.
104
00:07:55,140 --> 00:08:00,360
Um, you are not going up over there. You
took some vows. In sickness and in
105
00:08:00,360 --> 00:08:04,260
health. Now, my girlfriend's sick, and
I'm going to go make her healthy. Okay?
106
00:08:04,560 --> 00:08:06,420
Now, till death do us part.
107
00:08:10,440 --> 00:08:13,420
meet Fridays at the Y in case you're
interested.
108
00:08:18,600 --> 00:08:20,300
Where's my little girl?
109
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
Daddy!
110
00:08:22,400 --> 00:08:23,480
Holy cow!
111
00:08:23,760 --> 00:08:27,320
That's the first time I've ever been
able to hug you and have my hands touch.
112
00:08:28,460 --> 00:08:30,300
I wish I could say the same.
113
00:08:31,900 --> 00:08:34,940
So how is my big time lawyer daughter?
114
00:08:40,750 --> 00:08:44,610
What's going on? All right, come in and
sit down. Might as well cut to the
115
00:08:44,610 --> 00:08:45,610
chase.
116
00:08:47,070 --> 00:08:48,070
All right.
117
00:08:48,990 --> 00:08:52,430
Remember, Pop, how supportive and
understanding you were when I wanted to
118
00:08:52,430 --> 00:08:53,169
my dream?
119
00:08:53,170 --> 00:08:55,290
Are you trying out for the NBA again?
120
00:08:56,410 --> 00:08:58,730
For God's sake, son, now it's just
pathetic.
121
00:09:00,010 --> 00:09:04,170
No, and obviously all that understanding
and support must have slipped your
122
00:09:04,170 --> 00:09:05,730
mind. Uh -oh, uh -oh.
123
00:09:06,150 --> 00:09:07,190
Here we go.
124
00:09:07,770 --> 00:09:11,110
Bernadette, your brother has dropped
more bombs on me than a bush on Baghdad.
125
00:09:12,310 --> 00:09:15,070
This time, I got good news for you, Pop.
Yes, yes, yes.
126
00:09:15,570 --> 00:09:21,230
Instead of being a boring old lawyer,
Bernadette is going to become an
127
00:09:21,230 --> 00:09:22,870
fashion model.
128
00:09:24,430 --> 00:09:25,430
Yay?
129
00:09:27,150 --> 00:09:28,150
What?
130
00:09:28,970 --> 00:09:32,330
Dad, I know you wanted me to be a
lawyer, but I...
131
00:09:42,350 --> 00:09:45,290
and glamour in my life. Of course you
do.
132
00:09:45,890 --> 00:09:46,910
So you're not mad?
133
00:09:47,330 --> 00:09:48,610
Oh, not with you, baby.
134
00:09:49,170 --> 00:09:50,230
With you! Me?
135
00:09:52,050 --> 00:09:53,390
Glamour and excitement?
136
00:09:53,630 --> 00:09:55,890
That sounds like something you put in
her head.
137
00:09:56,090 --> 00:09:57,150
Oh, Flex.
138
00:09:57,550 --> 00:10:02,570
Wait till your mother finds out what you
did. It will kill her.
139
00:10:03,030 --> 00:10:06,450
If I'm lucky, I can catch her before she
leaves her room.
140
00:10:08,470 --> 00:10:11,050
Uh, yeah, well, that went well.
141
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
That was nice, baby.
142
00:10:19,900 --> 00:10:20,900
Baby.
143
00:10:22,480 --> 00:10:23,480
Wait, baby?
144
00:10:23,940 --> 00:10:24,940
Where is Arnaz?
145
00:10:25,220 --> 00:10:26,600
He is two hours late.
146
00:10:26,860 --> 00:10:28,220
You know what? He probably went ginger.
147
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
And you're with me.
148
00:10:31,000 --> 00:10:33,120
Yeah, but we're supposed to turn in our
family budget tomorrow.
149
00:10:33,800 --> 00:10:35,020
What type of father is he?
150
00:10:35,800 --> 00:10:38,840
You know, Bree, if he were your real
husband, you could divorce him and take
151
00:10:38,840 --> 00:10:39,860
half of everything he had.
152
00:10:40,440 --> 00:10:42,040
And then we could take that half and go
on vacation.
153
00:10:43,540 --> 00:10:46,340
Wait, where would we go on half of what
he has? Your house?
154
00:10:51,660 --> 00:10:52,860
Act like you've been holding him all
day.
155
00:10:53,360 --> 00:10:54,440
Oh, I get it.
156
00:10:55,040 --> 00:10:56,840
Hold up. Let me get this peanut out of
his nose.
157
00:10:58,880 --> 00:11:00,140
Oh, hey, Arnaz.
158
00:11:00,360 --> 00:11:04,660
What are you... Oh, yeah, that's right.
Our assignment. Oh, come on in. Come on
159
00:11:04,660 --> 00:11:07,340
in. I just have Josh here helping me out
with our son.
160
00:11:08,240 --> 00:11:11,300
What? I know you don't have some other
man here to hold my child.
161
00:11:13,220 --> 00:11:17,100
Uh, excuse you. You were the one too
busy being Ginger's nurse to take care
162
00:11:17,100 --> 00:11:18,100
your fatherly duties.
163
00:11:18,740 --> 00:11:19,780
Why are you trying to hurt me?
164
00:11:21,420 --> 00:11:22,840
I hate to break the news to you, bro.
165
00:11:23,420 --> 00:11:24,420
Breonna's getting a divorce.
166
00:11:24,660 --> 00:11:28,560
Oh, don't worry. You'll have visitation
rights. You can see your son every other
167
00:11:28,560 --> 00:11:31,100
homeroom. Supervised, of course. Later.
168
00:11:35,000 --> 00:11:40,400
Then he ended up mad at me. And then
called my mama on the phone and tried to
169
00:11:40,400 --> 00:11:41,400
kill her. What?
170
00:11:41,520 --> 00:11:42,520
Hey, what's up, fellas?
171
00:11:43,980 --> 00:11:46,020
And fell let.
172
00:11:47,960 --> 00:11:49,940
Quartz added another woman to his wall.
173
00:11:50,190 --> 00:11:53,590
sexual harassment. I mean, who wants to
sit here and stare at breasts all day?
174
00:11:54,250 --> 00:11:56,950
Come on, Flex.
175
00:11:57,490 --> 00:12:01,070
You going soft on us, man? Hey, I'm in a
relationship now. The only breasts I
176
00:12:01,070 --> 00:12:02,750
can stare at are in a bucket of KFC.
177
00:12:03,590 --> 00:12:07,050
Flex, why don't you check out my new hot
fudge sundae?
178
00:12:09,450 --> 00:12:10,890
Oh, my God.
179
00:12:11,890 --> 00:12:13,530
This is no hot fudge sundae.
180
00:12:14,110 --> 00:12:15,290
This is my sister.
181
00:12:24,110 --> 00:12:26,290
bring this trash into my dad's family
establishment.
182
00:12:26,790 --> 00:12:28,310
Which one of y 'all brought it here?
Huh?
183
00:12:28,690 --> 00:12:30,230
Which one of y 'all? Who brought it
here?
184
00:12:30,770 --> 00:12:32,730
Uh, Flex, it's your dad's magazine.
185
00:12:33,770 --> 00:12:36,210
He's had a subscription to Mahogany Man
for years.
186
00:12:36,770 --> 00:12:40,770
He's been reading ever since Eartha Kitt
poses Mahogany Mate in 1952.
187
00:12:42,810 --> 00:12:44,490
Mmm. Marcus,
188
00:12:45,810 --> 00:12:48,850
I'm not wearing any panties.
189
00:12:51,310 --> 00:12:52,310
Listen, Flex.
190
00:12:54,280 --> 00:12:55,740
It's very tasty. I mean, tasteful.
191
00:12:57,040 --> 00:12:59,600
Sorry, man. Her booty confuses me. I
mean, her body.
192
00:13:00,940 --> 00:13:01,940
I'll be over here.
193
00:13:03,820 --> 00:13:08,320
You know, I'm not hating or nothing, but
it looks very airbrushed. I mean, come
194
00:13:08,320 --> 00:13:12,200
on. Those whipped cream peaks are just a
little too perky to be real.
195
00:13:12,660 --> 00:13:16,400
Okay, all right, stop it. Stop it. Y
'all talking about my little sister
196
00:13:16,520 --> 00:13:19,280
Keep your eyes off her peaks. That's
right. You know what? We better get this
197
00:13:19,280 --> 00:13:21,800
thing out of here before you perverts
make a little shrine to it.
198
00:13:22,140 --> 00:13:24,200
You know, decorate it with flowers and
scented candles.
199
00:13:24,840 --> 00:13:28,460
Maybe prop it up on a pillow while
sipping a little Hennessy.
200
00:13:30,340 --> 00:13:33,420
And wishing you weren't lactose
intolerant. Give me that.
201
00:13:34,880 --> 00:13:38,460
I'm going to take this home and burn it
before my father sees it. Before your
202
00:13:38,460 --> 00:13:39,460
father sees what?
203
00:13:41,620 --> 00:13:48,480
Well? I was wondering, Dad, what would
you say if you saw Dwayne eat
204
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
this paper? What?
205
00:13:52,460 --> 00:13:53,460
Tastes like chicken.
206
00:13:56,780 --> 00:14:02,040
And left, and right, and left, and
right, and left, and right, and hold.
207
00:14:03,720 --> 00:14:04,720
Now turn.
208
00:14:08,320 --> 00:14:12,340
Oh, my God, it's spreading.
209
00:14:12,640 --> 00:14:17,160
Another hot fudge sundae in the making.
Brianna, take your pappoose and vamoose.
210
00:14:17,800 --> 00:14:20,760
And left, and right, and left, and
right. Brianna.
211
00:14:26,730 --> 00:14:30,530
You said you quit law to become a model,
not a hot fudge sundae.
212
00:14:32,130 --> 00:14:34,490
Wow, my mahogany madness shoot.
213
00:14:34,850 --> 00:14:38,550
Did they use my cream cheese spread? Oh,
for the love of dairy, just stop it.
214
00:14:40,190 --> 00:14:42,450
Who are you? Who am I?
215
00:14:43,050 --> 00:14:44,250
Who are you?
216
00:14:45,070 --> 00:14:47,670
Don't act like you never look at women
in those magazines.
217
00:14:48,150 --> 00:14:51,430
Now, I remember you and Dwayne sneaking
to the basement to look at Dad's
218
00:14:51,430 --> 00:14:52,430
National Geographic.
219
00:14:53,630 --> 00:14:55,390
I had a thirst for travel.
220
00:14:59,240 --> 00:15:00,700
the Bushwomen of the Kalahari.
221
00:15:01,540 --> 00:15:03,880
You gotta search for tribal breasts.
222
00:15:04,320 --> 00:15:08,140
Bernadette, I may be a peeper, but you,
you're a shower.
223
00:15:08,780 --> 00:15:09,800
Shame on you.
224
00:15:10,400 --> 00:15:12,660
Flex, I'm proud of my pictures.
225
00:15:12,960 --> 00:15:18,400
For the first time, I wasn't just
Richard and Eunice's daughter or Flex's
226
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
baby sister.
227
00:15:19,560 --> 00:15:22,240
I was Bernadette, the hot chick.
228
00:15:22,580 --> 00:15:24,380
Yeah, with sprinkles on top.
229
00:15:27,200 --> 00:15:30,220
understand why you stopped through here
and wanted to stay with me. You set me
230
00:15:30,220 --> 00:15:33,680
up. You weren't scared to tell dad that
you didn't want to be a lawyer anymore.
231
00:15:33,940 --> 00:15:37,500
You wanted me to prepare him for the
real information.
232
00:15:39,200 --> 00:15:42,480
I didn't trick you into doing anything
you weren't going to do anyway. Tidal
233
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
tail.
234
00:15:44,360 --> 00:15:45,540
How dare you?
235
00:15:47,080 --> 00:15:48,080
I'm telling dad.
236
00:15:49,700 --> 00:15:52,100
Coming in here all naked, covered in
cool whip.
237
00:15:53,200 --> 00:15:56,140
Trying to ruin my precious relationship
with my dad.
238
00:15:57,250 --> 00:15:58,250
Hello, Daddy?
239
00:15:59,070 --> 00:16:01,430
Yeah, Bernadette has something she wants
to tell you.
240
00:16:05,510 --> 00:16:06,510
Bernadette?
241
00:16:07,430 --> 00:16:08,430
Bern?
242
00:16:08,890 --> 00:16:11,730
Oh, look at our little babies.
243
00:16:12,830 --> 00:16:14,490
How'd you get yours to sit up so
straight?
244
00:16:14,710 --> 00:16:16,090
It's the starch I use.
245
00:16:24,330 --> 00:16:25,450
Can't pick up my son.
246
00:16:25,730 --> 00:16:26,730
You're late.
247
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
I didn't come here to fight.
248
00:16:33,400 --> 00:16:36,640
I came here for the boy and to give you
these.
249
00:16:37,760 --> 00:16:39,920
Oh, that's so sweet.
250
00:16:40,860 --> 00:16:43,660
Ethiopia, we got to go down to Arcade
and get you a daddy.
251
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
And this is for little Nazi.
252
00:16:48,620 --> 00:16:52,320
Hey, little Arnie, look what your
stepdaddy wanted six flights for you.
253
00:16:55,020 --> 00:16:57,880
Arnie, his name is Arnez Jr. Did it
right, bro.
254
00:16:58,360 --> 00:17:00,520
Hey, man, look, I'm just saying. Okay,
you guys.
255
00:17:05,690 --> 00:17:12,650
children this better be good i had to
put on
256
00:17:12,650 --> 00:17:17,950
pants to come over here just a minute
pop i think that needs to be here for
257
00:17:32,680 --> 00:17:34,040
something she needs to tell you.
258
00:17:34,860 --> 00:17:37,420
Why don't you tell her? No, why don't
you tell her? No, you tell her.
259
00:17:37,960 --> 00:17:41,740
Well, somebody better say something. My
belt hand is feeling a little itchy.
260
00:17:43,180 --> 00:17:46,440
Okay, well, I hate to be the one to
break this to you, Dad, but... I posed
261
00:17:46,440 --> 00:17:49,460
picture in a men's magazine. Ha -ha, I
beat you.
262
00:17:49,720 --> 00:17:50,880
Well, he's gonna beat you.
263
00:17:51,900 --> 00:17:53,480
Is that what this is all about?
264
00:17:54,240 --> 00:17:55,640
I saw that picture.
265
00:17:56,120 --> 00:17:59,680
I didn't care for it, but I'm too old to
throw a fit over it.
266
00:18:00,110 --> 00:18:04,270
Besides, when you told me she was going
to be a model, I had a feeling there'd
267
00:18:04,270 --> 00:18:06,030
be some posing for the camera involved.
268
00:18:07,990 --> 00:18:08,989
That's it?
269
00:18:08,990 --> 00:18:11,590
You're not upset about it? Of course I'm
upset.
270
00:18:11,930 --> 00:18:13,950
She could have mentioned the shopping
article.
271
00:18:16,570 --> 00:18:19,450
Annie, this isn't fair.
272
00:18:20,250 --> 00:18:21,250
Whip her.
273
00:18:23,050 --> 00:18:25,990
He's not going to flex because he loves
me more.
274
00:18:26,470 --> 00:18:27,690
That's not true.
275
00:18:28,880 --> 00:18:30,780
I really can't stand neither one of you.
276
00:18:32,060 --> 00:18:36,620
You, young lady, are a spoiled little
brat whose naked butt is going to pay me
277
00:18:36,620 --> 00:18:37,720
back for law school.
278
00:18:38,180 --> 00:18:40,520
Dad! And you're a tattletale, mister.
279
00:18:41,840 --> 00:18:47,240
Now, if the two of you will excuse me,
there's a foot -long meatball sub
280
00:18:47,240 --> 00:18:53,240
for me at home, and I am going to eat it
on the good couch with no TV tray and
281
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
no pants.
282
00:19:00,840 --> 00:19:01,840
I saw a collar cap.
283
00:19:03,380 --> 00:19:04,380
Burned out.
284
00:19:04,460 --> 00:19:05,520
I'll take you to the airport.
285
00:19:07,120 --> 00:19:10,340
Look, I'm sorry I disappointed you.
286
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
Yeah, me too.
287
00:19:12,160 --> 00:19:14,500
Look, Flex, I know you hated those
pictures.
288
00:19:14,880 --> 00:19:18,920
But they're a stepping stone. You know,
something to jumpstart my career.
289
00:19:19,280 --> 00:19:20,660
Yeah, and a couple of old men's hearts.
290
00:19:22,120 --> 00:19:25,620
Oh, come on. I'll be on the cover of
Essence before you know it.
291
00:19:26,240 --> 00:19:28,080
I just hope we can get past this.
292
00:19:28,500 --> 00:19:29,500
I'll try.
293
00:19:30,250 --> 00:19:31,730
I'll never eat whipped cream again.
294
00:19:33,670 --> 00:19:38,570
I guess my little sister is not my
little sister anymore.
295
00:19:39,450 --> 00:19:40,590
She's a grown -up.
296
00:19:40,970 --> 00:19:43,550
Oh, can I be your grown -up little
sister?
297
00:19:44,190 --> 00:19:45,870
You'll always be my Superman.
298
00:19:46,350 --> 00:19:48,070
You'll always be my kryptonite.
299
00:19:59,920 --> 00:20:02,320
I guess this homemaker assignment just
got me thinking.
300
00:20:03,240 --> 00:20:05,220
I'm not ready to be a husband and a
father.
301
00:20:05,620 --> 00:20:08,240
It just gets to me seeing Josh with you
and my son.
302
00:20:09,880 --> 00:20:11,760
You know this is all make -believe,
right?
303
00:20:14,560 --> 00:20:15,559
Oh, yeah.
304
00:20:15,560 --> 00:20:16,860
Yeah, for sure. No doubt.
305
00:20:22,820 --> 00:20:23,820
For now.
306
00:20:51,790 --> 00:20:52,870
Love you too, Netta.
22906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.