All language subtitles for One On One s02e09 A Crappy Birthday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:05,240 Oh, good morning, Daddy. 2 00:00:05,480 --> 00:00:08,680 Good time to chat. The women's football league is having a press conference, and 3 00:00:08,680 --> 00:00:09,139 I'm late. 4 00:00:09,140 --> 00:00:10,780 Oh, first basketball, now football? 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,040 We women can play any sport we put our minds to. 6 00:00:13,340 --> 00:00:15,960 Eh, sport, pipe dream, sideshow, who am I to judge? 7 00:00:16,860 --> 00:00:18,000 Thanks for cooking. 8 00:00:19,760 --> 00:00:22,860 Daddy, do you really think I'm sitting around in my cheerleading outfit just 9 00:00:22,860 --> 00:00:23,538 the fun of it? 10 00:00:23,540 --> 00:00:25,960 No offense, but you've done stranger things in the name of fun. 11 00:00:26,800 --> 00:00:29,660 Daddy, I have cheerleading practice. You said you'd take me. Can't you catch the 12 00:00:29,660 --> 00:00:33,780 bus? Daddy, a teenage girl taking public transportation, a dress isn't your 13 00:00:33,780 --> 00:00:34,780 leader? 14 00:00:34,980 --> 00:00:35,980 Give me a car. 15 00:00:37,660 --> 00:00:40,960 Well, you know, Daddy, my 16th birthday is coming up in three days and I'll be 16 00:00:40,960 --> 00:00:43,420 driving, so we have to come up with some sort of schedule for the car. 17 00:00:43,640 --> 00:00:46,620 Okay, how about I drive my car and you drive yours? 18 00:00:46,960 --> 00:00:48,920 But I don't have a car. Better note that on the schedule. 19 00:01:02,280 --> 00:01:03,280 When there's nobody 20 00:01:41,870 --> 00:01:43,990 and asking questions, acting all guilty. Go to your room. 21 00:01:45,010 --> 00:01:47,810 Daddy, I saw you sit on something. Either you're hiding something or you're 22 00:01:47,810 --> 00:01:49,110 waiting for my brother or sister to hatch. 23 00:01:50,610 --> 00:01:55,670 Come on, I'm not sitting on anything. I'm just... What's this? 24 00:01:56,010 --> 00:01:57,010 Huh? 25 00:01:57,030 --> 00:02:00,390 The birthday fairy left the 16 -year -old girl a present. 26 00:02:01,050 --> 00:02:02,810 There's a 16 -year -old girl in the house. Daddy! 27 00:02:19,470 --> 00:02:21,530 Those pearls came straight from Fiji. 28 00:02:21,970 --> 00:02:23,270 Did they get here in a car? 29 00:02:25,150 --> 00:02:27,510 I get it. 30 00:02:27,790 --> 00:02:29,830 Someone was expecting Keith to set a wheel. 31 00:02:30,050 --> 00:02:34,210 I was going to wait until after dinner, but come on over to the window. 32 00:02:34,490 --> 00:02:36,250 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 33 00:02:37,530 --> 00:02:40,190 Okay, look over there. See that one right there, the purple one with the 34 00:02:40,190 --> 00:02:41,510 sunroof? Yeah, yeah. 35 00:02:48,170 --> 00:02:49,990 Sure, I'll hook a sister up with a bus pass. 36 00:02:51,250 --> 00:02:53,950 But you know the deal. You want a car, you got to pay for a car. 37 00:02:55,830 --> 00:02:56,830 Okay, okay. 38 00:02:57,110 --> 00:03:00,470 Well, do you know my friend Marla from school? She has an arrangement with her 39 00:03:00,470 --> 00:03:03,470 parents where they'll match anything she saves so she can buy a car. Can we do 40 00:03:03,470 --> 00:03:04,470 that? 41 00:03:04,530 --> 00:03:06,810 Pumpkin, you want me to match you? You don't even have a job. 42 00:03:07,050 --> 00:03:12,410 I mean, it'll take you forever to... But if that's what you want to do, match 43 00:03:12,410 --> 00:03:13,770 whatever money you save. 44 00:03:17,840 --> 00:03:22,720 Grandpa gave me $500 for my birthday, and plus your five, that will make $1 45 00:03:22,720 --> 00:03:23,720 ,000. 46 00:03:26,340 --> 00:03:27,980 But... Daddy, you promised. 47 00:03:28,440 --> 00:03:31,480 Yeah, but that promise was to broke Brianna, not $500 Brianna. 48 00:03:32,920 --> 00:03:35,120 Come on, Daddy, I'm trying to go legit here. 49 00:03:35,400 --> 00:03:38,580 I'm not getting a credit card, I'm not throwing a rave, and I'm not 50 00:03:38,580 --> 00:03:40,660 Dwayne. I'm getting money the old -fashioned way. 51 00:03:40,880 --> 00:03:42,120 I'm begging for my daddy. 52 00:03:44,840 --> 00:03:46,240 Okay, we'll get you a car. 53 00:03:51,720 --> 00:03:53,420 Patience, young one, patience. 54 00:03:53,800 --> 00:03:59,020 Okay, finding a quality used car is the ultimate chess match, okay? 55 00:03:59,380 --> 00:04:03,880 Now, you have to find the best car for the least money. Now, in order to do 56 00:04:03,880 --> 00:04:08,600 that, we have to find a dealership with a weak -minded salesperson. Mm -hmm. A 57 00:04:08,600 --> 00:04:11,580 puppet whose strings I can pull at will. 58 00:04:12,700 --> 00:04:14,720 Brianna's first car, and you came to me. 59 00:04:15,020 --> 00:04:18,339 You've always been there for the special moments, D. You're like a brother to 60 00:04:18,339 --> 00:04:19,339 me, brother. 61 00:04:20,480 --> 00:04:21,600 I can't believe it. 62 00:04:21,880 --> 00:04:24,660 Seems like just yesterday you were riding around on your little tricycle. 63 00:04:24,980 --> 00:04:25,980 Well, no. 64 00:04:26,960 --> 00:04:28,020 Let's see where we can find you. 65 00:04:28,640 --> 00:04:30,340 Oh, hey, hey, you break it, you bought it. 66 00:04:30,680 --> 00:04:33,180 Ooh, looks like you already have. What happened to you? 67 00:04:33,820 --> 00:04:36,100 Brianna's new friend Josh ran over my foot. 68 00:04:36,620 --> 00:04:38,920 Psycho. He tried to trip his scooter. 69 00:04:39,480 --> 00:04:41,180 Psycho. What are you thinking, boy? 70 00:04:41,680 --> 00:04:45,420 I told you, if you want to take him out, use a 2x4, not your foot. Oh, 71 00:04:46,360 --> 00:04:48,660 which one to get? They're all so fabulous. 72 00:04:49,020 --> 00:04:50,020 And expensive. 73 00:04:50,080 --> 00:04:54,780 Not for Flex the negotiator. That is a sucker boy every minute. But a sucker 74 00:04:54,780 --> 00:04:56,860 like Dwayne only comes around once in a lifetime. 75 00:04:59,720 --> 00:05:03,100 What kind of car are we looking for? Something sleek and sporty, and it can 76 00:05:03,100 --> 00:05:05,800 driven under an 18 -wheeler like in the Fast and the Furious. 77 00:05:06,520 --> 00:05:08,040 What kind of budget are we working with? 78 00:05:08,260 --> 00:05:09,280 $1 ,000. 79 00:05:10,620 --> 00:05:12,000 What about that car over there? 80 00:05:12,840 --> 00:05:15,280 Oh, that one? Yeah, it's a nice car, isn't it? 81 00:05:15,580 --> 00:05:17,020 But it's a little out of your price range. 82 00:05:17,780 --> 00:05:20,260 Oh, that's a dream ride, ain't it? 83 00:05:20,480 --> 00:05:22,200 And you would look so cute behind the wheel. 84 00:05:22,840 --> 00:05:24,800 Yeah, let me direct you to the cheap daddy section. 85 00:05:25,820 --> 00:05:26,820 Cheap? 86 00:05:27,420 --> 00:05:28,420 What are you calling it cheap? 87 00:05:28,660 --> 00:05:30,700 Flex, you came in with $1 ,000. 88 00:05:31,420 --> 00:05:32,980 You know where $1 ,000 will get you? 89 00:05:36,490 --> 00:05:38,810 Oh, it doesn't have seatbelts, but don't worry about it. It doesn't have seats. 90 00:05:39,170 --> 00:05:44,010 I can't put my baby in there. Flex, now if you want something better, you got to 91 00:05:44,010 --> 00:05:45,010 come up with some more chatter. 92 00:05:47,790 --> 00:05:50,030 Maybe I should sweeten the pot. 93 00:05:51,190 --> 00:05:52,190 Well, all right then. 94 00:05:52,830 --> 00:05:55,490 Maybe we can work something out, brother. 95 00:06:08,450 --> 00:06:11,470 What is it going to take for me to get you into that car, partner? 96 00:06:13,590 --> 00:06:14,870 A deal, I reckon. 97 00:06:16,110 --> 00:06:17,510 Sticker price is $2 ,500. 98 00:06:19,590 --> 00:06:20,590 Sorry about that. 99 00:06:21,570 --> 00:06:24,390 I can only go as high as 18, less than you throwing the mule. 100 00:06:26,670 --> 00:06:27,670 Nah, Hoss. 101 00:06:28,170 --> 00:06:29,930 Maybe I can talk him down to 21. 102 00:06:32,370 --> 00:06:33,590 Too rich for my blood. 103 00:06:34,030 --> 00:06:35,290 I better get to Mosey. 104 00:06:36,710 --> 00:06:37,710 Whoa. 105 00:06:38,830 --> 00:06:40,570 Maybe I can talk to my man. 106 00:06:45,330 --> 00:06:47,170 He doesn't even have a clue. 107 00:06:47,510 --> 00:06:49,510 It's like a deer nibbling on a hunter's rifle. 108 00:06:49,730 --> 00:06:51,030 Wayne, you out of your mind. 109 00:06:51,270 --> 00:06:54,490 He's my best friend. His daughter's my godchild. She just turned 15. 110 00:06:54,730 --> 00:06:58,370 Oh, why didn't you say so? Let's just give every car in the lot happy freaking 111 00:06:58,370 --> 00:06:59,370 birthday. 112 00:07:02,710 --> 00:07:03,990 Dear, are you in trouble? 113 00:07:04,230 --> 00:07:06,490 Never mind, Big Sal. His bark is worse than his bite. 114 00:07:06,730 --> 00:07:10,810 What? No, really, I... Got him so mad one time that he bit me. Wasn't that 115 00:07:11,750 --> 00:07:16,610 Now, don't tell anybody I did this for you, but I'm going to waive my 116 00:07:16,610 --> 00:07:20,670 commission. You would do that for me, dawg? Hey, man, anything for Brianna. 117 00:07:20,670 --> 00:07:21,670 we're brothers, right? 118 00:07:21,870 --> 00:07:28,570 All right. Now, that's going to shave the price down to $1 ,950, except if you 119 00:07:28,570 --> 00:07:29,570 want the extended warranty. 120 00:07:29,830 --> 00:07:30,809 Extended warranty? 121 00:07:30,810 --> 00:07:33,150 Oh, no, no, no. That's how you brothers get paid. 122 00:07:33,890 --> 00:07:36,230 What you going to throw in next? Some winterizing? 123 00:07:36,450 --> 00:07:37,550 Some undercoating? 124 00:07:37,980 --> 00:07:40,540 One of those little hula dogs you put on the dashboard and go like this? 125 00:07:40,880 --> 00:07:43,280 All right, all right, all right. You got me. 126 00:07:43,560 --> 00:07:44,900 All right, no extended warranty. 127 00:07:45,520 --> 00:07:48,440 All right, let's just, uh, draw up the paperwork. 128 00:07:52,080 --> 00:07:56,320 Okay, Brianna, you ready to, uh... Brianna? 129 00:08:56,010 --> 00:08:56,969 Sit down, Mr. Washington. 130 00:08:56,970 --> 00:08:58,690 We have to push it all the way back home. 131 00:08:59,090 --> 00:09:01,910 What are you talking about? You were behind the wheel. Brianna and I did all 132 00:09:01,910 --> 00:09:02,910 pushing. 133 00:09:03,190 --> 00:09:06,070 No, no, I can't believe that that car broke down on you. That almost never 134 00:09:06,070 --> 00:09:08,810 happens to cars from Big Sal's. That is one of the best used cars out there. 135 00:09:08,970 --> 00:09:09,970 That's what I'm saying. 136 00:09:10,210 --> 00:09:11,210 Don't worry, Bri. 137 00:09:11,230 --> 00:09:14,150 We'll have it towed down to Big Sal's in the morning, and we'll have your nice 138 00:09:14,150 --> 00:09:15,830 Uncle Dwayne fix it for free. 139 00:09:16,550 --> 00:09:19,890 Wait a minute. You got another Uncle Dwayne? Because the good -looking one 140 00:09:19,890 --> 00:09:20,890 do that. 141 00:09:21,890 --> 00:09:24,630 I don't know about the good -looking one, but the short, stubby one better 142 00:09:24,630 --> 00:09:25,630 to fixing it. 143 00:09:26,609 --> 00:09:28,710 Sorry, Flex, but you didn't get the extended warranty. 144 00:09:29,030 --> 00:09:32,390 I mean, big -size warranties are for eight miles or eight hours, whichever 145 00:09:32,390 --> 00:09:33,390 first. 146 00:09:33,770 --> 00:09:35,510 I don't believe this. This is an outrage. 147 00:09:35,730 --> 00:09:36,730 This is a scandal. 148 00:09:36,970 --> 00:09:39,890 I haven't seen a travesty like this since Mariah Carey and Glitter. 149 00:09:42,630 --> 00:09:46,030 Now, look. Now, if you buy a TV and it breaks down after two days, do you get 150 00:09:46,030 --> 00:09:46,649 your money back? 151 00:09:46,650 --> 00:09:48,030 Absolutely. Well, you should have bought her a TV. 152 00:09:50,110 --> 00:09:53,070 Flex, it was an as -is sale. It says so on the receipt. 153 00:09:54,030 --> 00:09:54,859 Look, man. 154 00:09:54,860 --> 00:09:56,900 I bought a car from you because I thought you were my friend. 155 00:09:57,180 --> 00:10:00,100 But if this is how you're going to be, then I guess I'll just have to take 156 00:10:00,100 --> 00:10:01,300 matter into my own hands. 157 00:10:01,860 --> 00:10:03,840 What are you going to do? 158 00:10:04,920 --> 00:10:08,180 Item number 1125 on calendar, Washington versus Knox. 159 00:10:08,440 --> 00:10:09,620 Parties, please step forward. 160 00:10:10,540 --> 00:10:14,640 In our next case, Flex Washington is a 33 -year -old broadcaster from 161 00:10:14,760 --> 00:10:20,000 Maryland. He is suing godfather -gone -god -awful 34 -year -old Dwayne Odell 162 00:10:20,000 --> 00:10:22,540 Knox for selling him a defective used car. 163 00:10:23,020 --> 00:10:25,220 Dwayne is counter -suing for $1 million. 164 00:10:26,060 --> 00:10:27,380 Judge Joe Brown presides. 165 00:10:28,040 --> 00:10:29,040 All rise. 166 00:10:43,700 --> 00:10:44,760 You may be seated. 167 00:10:46,480 --> 00:10:47,500 Thank you, Miss Holly. 168 00:10:49,440 --> 00:10:51,400 Okay, baby, remember, eye contact. 169 00:10:51,870 --> 00:10:54,590 If you can't look a judge in the eye, it means you're lying. See this right 170 00:10:54,590 --> 00:10:55,790 here? That's truth. 171 00:10:57,250 --> 00:11:00,130 This right here? Lies. I'm lying. I'm lying. 172 00:11:00,390 --> 00:11:02,290 I'm lying, Your Honor. Don't believe a word I say. 173 00:11:03,230 --> 00:11:08,550 Mr. Washington, it seems before your daughter's 16th birthday, you bought a 174 00:11:08,550 --> 00:11:11,530 for her from the defendant that promptly broke down. 175 00:11:12,090 --> 00:11:16,190 Now, Mr. Washington, you have the floor first, sir. Thank you, Your Honor. Well, 176 00:11:16,410 --> 00:11:19,070 the defendant is a, uh... 177 00:11:19,310 --> 00:11:23,650 Low -down, dirty, unscrupulous used car pusher. 178 00:11:24,950 --> 00:11:28,130 Now, why did you buy this car from the defendant? 179 00:11:28,670 --> 00:11:30,510 You like being a victim? 180 00:11:30,830 --> 00:11:31,769 No, sir. 181 00:11:31,770 --> 00:11:35,690 Perhaps what we need is a little background here. What type of 182 00:11:35,690 --> 00:11:37,390 you two have before this transaction? 183 00:11:38,030 --> 00:11:43,810 Well, Your Honor, Dwayne and I have been best friends since the fourth grade. 184 00:11:44,150 --> 00:11:48,550 Yep, yep. We were so close that if I was hungry, he would eat. 185 00:11:50,589 --> 00:11:51,790 See? Look at him. 186 00:11:52,690 --> 00:11:56,890 Yeah, yeah, bravo, bravo. And the award for the best phony friend goes to Flex 187 00:11:56,890 --> 00:11:57,890 Washington, right? 188 00:11:58,750 --> 00:12:02,570 Wait your turn, sir. And by the way, a little bit of home training right now 189 00:12:02,570 --> 00:12:03,790 might do you some good, too. 190 00:12:04,070 --> 00:12:07,630 Sir, is one of these young ladies over here your daughter? 191 00:12:07,870 --> 00:12:13,530 Uh, oh, yes, yes, Your Honor. This is the victim, and this is just a friend, 192 00:12:13,530 --> 00:12:14,530 fashion victim. 193 00:12:17,420 --> 00:12:21,640 Okay, baby, go ahead and tell them how everything happened. And remember, eye 194 00:12:21,640 --> 00:12:22,920 contact, eye contact. 195 00:12:26,980 --> 00:12:29,780 Yeah, I know, on the day of my 16th birthday. 196 00:12:30,040 --> 00:12:31,700 Young lady, excuse me, excuse me. 197 00:12:32,080 --> 00:12:34,320 Do we have a thyroid problem here? 198 00:12:34,760 --> 00:12:38,780 Or are you trying to make eye contact to impress the court? 199 00:12:39,060 --> 00:12:41,780 I'm sorry, I just want you to know that I'm telling the truth. 200 00:12:42,060 --> 00:12:43,380 Just put your eyes away. 201 00:12:44,600 --> 00:12:46,160 Now, answer me this. 202 00:12:46,620 --> 00:12:49,940 Who picked out this car? You, your father, or the defendant? 203 00:12:50,740 --> 00:12:54,940 Well, my daddy wanted something safe and reliable for me. Until Dwayne calls him 204 00:12:54,940 --> 00:12:57,800 cheap, and then he hoodwinked my daddy into buying a more expensive car. 205 00:12:58,440 --> 00:13:00,940 That's right, Your Honor. He's a master of manipulation. 206 00:13:01,160 --> 00:13:04,540 He's a Bengali of deceit. He's a used car pusher. 207 00:13:06,740 --> 00:13:10,420 Sir, what do you have to say about these accusations? 208 00:13:10,840 --> 00:13:14,160 I don't have to say anything, Your Honor. If it pleases the court, I'll let 209 00:13:14,160 --> 00:13:15,880 witness. Do the talking. Witness? 210 00:13:19,620 --> 00:13:20,620 He's a Jewish. 211 00:13:20,900 --> 00:13:22,600 No, no, he's Episcopalian. 212 00:13:23,500 --> 00:13:27,620 Your Honor, this young man can testify as to the integrity of my character. 213 00:13:27,860 --> 00:13:28,860 Go on, young man. 214 00:13:28,960 --> 00:13:29,960 Testify. 215 00:13:30,240 --> 00:13:35,360 Your Honor, I'd like to read a statement that Duane... that I have prepared. 216 00:13:38,300 --> 00:13:42,700 Ever since my parents broke up, Duane O'Dell Nock has been like a father to 217 00:13:43,200 --> 00:13:44,540 He's a pillow of the community. 218 00:13:44,740 --> 00:13:46,340 Pillar. Pillar of the community. 219 00:13:47,920 --> 00:13:50,120 He represents honesty, respect. 220 00:13:50,660 --> 00:13:55,840 Nicely read, young man. Now we know you passed English. Get to the point. Arnaz, 221 00:13:55,860 --> 00:13:59,020 why don't you just tell the judge how I offered Mr. Washington the extended 222 00:13:59,020 --> 00:14:00,360 warranty and he refused? 223 00:14:01,880 --> 00:14:07,280 The great Dwayne Odell Knox kindly offered Flex the extended warranty and 224 00:14:07,280 --> 00:14:08,340 unequivocally refused. 225 00:14:08,740 --> 00:14:11,000 Son, what does unequivocally mean? 226 00:14:11,839 --> 00:14:12,839 Couldn't tell you, boy. 227 00:14:13,940 --> 00:14:15,120 I thought not. 228 00:14:15,460 --> 00:14:20,460 Now, let me advise all of you that as the trier of fact, I have to assess your 229 00:14:20,460 --> 00:14:23,820 credibility. So don't try to get too cute on me up in here. 230 00:14:24,720 --> 00:14:28,420 Now, young lady, why did you go to Big Sal's? 231 00:14:30,240 --> 00:14:32,320 May I remind you, you're under oath. 232 00:14:33,480 --> 00:14:38,440 Well, the truth is, my daddy thought Dwayne might be a bit of a pushover. 233 00:14:38,900 --> 00:14:39,900 I'm sorry. 234 00:14:41,160 --> 00:14:43,300 Ah, Miss Holly, now we're getting somewhere. 235 00:14:44,200 --> 00:14:46,720 Why would you think that, Mr. Washington? 236 00:14:47,560 --> 00:14:51,840 Well, Your Honor, because he's Dwayne. 237 00:14:53,340 --> 00:14:56,920 I mean, he's always been like that, for as long as I can remember. 238 00:14:58,960 --> 00:15:01,800 I showed you this Marmaduke comic book for that Superman. 239 00:15:02,440 --> 00:15:03,720 But I like Superman. 240 00:15:03,960 --> 00:15:08,120 Dwayne, I'm just looking out for you. I mean, do you really want people to know 241 00:15:08,120 --> 00:15:09,880 that you like a man in tights? 242 00:15:10,870 --> 00:15:12,710 No, but... You like dogs, right? 243 00:15:13,770 --> 00:15:16,050 Mama Duke is way cooler than Superman. 244 00:15:16,510 --> 00:15:18,510 And I'm just trying to do you a favor. 245 00:15:18,770 --> 00:15:19,770 Oh. 246 00:15:20,210 --> 00:15:21,210 Okay. 247 00:15:23,490 --> 00:15:24,490 Blah -dah. 248 00:15:26,150 --> 00:15:28,690 He was just always so easy to get over on. 249 00:15:29,810 --> 00:15:30,810 Idiot says what? 250 00:15:31,030 --> 00:15:32,810 What? Idiot says what? 251 00:15:33,030 --> 00:15:35,830 What? Idiot says what? What? 252 00:15:36,190 --> 00:15:37,750 I rest my case, Your Honor. 253 00:15:42,480 --> 00:15:45,780 Mr. Funny Man, and I'm just so stupid. Well, let me tell you how stupid I am 254 00:15:45,780 --> 00:15:46,780 not. 255 00:15:47,260 --> 00:15:48,260 Yep. 256 00:15:48,680 --> 00:15:50,240 That's my madude without a tail. 257 00:15:51,260 --> 00:15:54,040 Only 33 copies were printed before they caught the mistake. 258 00:15:54,420 --> 00:15:55,420 I know. 259 00:15:55,500 --> 00:15:57,120 I'll give you $400 for it. 260 00:15:57,380 --> 00:15:58,380 No way, mister. 261 00:15:58,540 --> 00:16:02,280 I have at least two other buyers who are willing to pay me five for it. 262 00:16:02,700 --> 00:16:03,700 All right. 263 00:16:03,920 --> 00:16:07,580 I'll give you $525 and a cream sink. 264 00:16:08,340 --> 00:16:09,340 It's a deal. 265 00:16:09,980 --> 00:16:12,200 Drive a hard bargain, Mr. Comic Book Man. 266 00:16:13,380 --> 00:16:15,480 Uh, how you like me now? 267 00:16:15,720 --> 00:16:16,980 You got $525? 268 00:16:17,820 --> 00:16:18,820 Yeah, and a creamsicle. 269 00:16:20,120 --> 00:16:23,680 Man, you set me up. You try to set me up first, man. You think you're smarter 270 00:16:23,680 --> 00:16:24,579 than everyone else. 271 00:16:24,580 --> 00:16:25,720 Oh, not everyone else, just you. 272 00:16:26,020 --> 00:16:26,999 Man, whatever. 273 00:16:27,000 --> 00:16:30,980 And the thing, I even waived my commission for you. Wait a minute. If 274 00:16:30,980 --> 00:16:33,600 your commission, what's the sales fee? 275 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Excuse me? 276 00:16:36,180 --> 00:16:37,260 I see tax. 277 00:16:37,740 --> 00:16:41,880 title, and a $600 sales fee. What's that if not a commission? 278 00:16:42,700 --> 00:16:44,480 Oh, sales fee. Yes. 279 00:16:45,300 --> 00:16:52,260 That is the percentage that is paid to a salesperson for his or her 280 00:16:52,260 --> 00:16:53,640 services. Exactly. 281 00:16:54,040 --> 00:16:55,140 A commission. 282 00:16:55,760 --> 00:16:56,880 Well, potato, potato. 283 00:16:57,660 --> 00:16:59,220 It's potato, potato. 284 00:16:59,900 --> 00:17:02,320 Potato. Who's the idiot now, Judge? 285 00:17:03,620 --> 00:17:07,119 Sir, you got a nice chunk of change off of this deal. 286 00:17:08,099 --> 00:17:12,839 Sit down, the both of you. You're setting a very bad example for these 287 00:17:13,079 --> 00:17:15,960 Don't make me have to declare both of you pitiful. 288 00:17:16,680 --> 00:17:18,380 Now, let's go with the witness. 289 00:17:18,920 --> 00:17:23,119 Young lady, do you have anything meaningful to say? 290 00:17:23,359 --> 00:17:28,060 Yes, your honor. I'm single, I like to mingle, and all the cute boys can give 291 00:17:28,060 --> 00:17:28,799 a jingle. 292 00:17:28,800 --> 00:17:29,800 Beep, beep. 293 00:17:32,200 --> 00:17:33,200 Beep, beep. 294 00:17:33,320 --> 00:17:36,920 Yeah, Gert, that's my new thing. I forgot to tell you. You sit your little 295 00:17:36,920 --> 00:17:37,920 down. 296 00:17:39,720 --> 00:17:43,780 It's pretty obvious to the court that this case is less about business than 297 00:17:43,780 --> 00:17:45,400 about a friendship gone bad. 298 00:17:45,740 --> 00:17:49,000 And it looks to me like you're both guilty of playing each other. 299 00:17:50,440 --> 00:17:51,440 Am I right? 300 00:17:51,800 --> 00:17:55,180 Is this really the place to point blame, Your Honor? 301 00:17:55,580 --> 00:17:59,480 Well, it is a courtroom. What do you think we do up in here? 302 00:18:01,200 --> 00:18:05,620 Even so, he sold me the car and is therefore responsible for fixing it. 303 00:18:06,120 --> 00:18:08,220 Where'd you say you got your law degree from? 304 00:18:09,080 --> 00:18:12,720 I don't have one, but I watch you every day. 305 00:18:13,340 --> 00:18:14,340 You the man. 306 00:18:14,460 --> 00:18:17,540 Really? Well, he's got good taste, Miss Holly. 307 00:18:18,080 --> 00:18:21,140 Then you won't be surprised if I rule against you. 308 00:18:21,860 --> 00:18:22,860 Thank you, Your Honor. 309 00:18:23,240 --> 00:18:24,840 I'll take my million in small bills. 310 00:18:25,260 --> 00:18:26,260 Lucia says what? 311 00:18:27,160 --> 00:18:29,220 I'm dismissing your countersuit. 312 00:18:29,420 --> 00:18:30,420 What? 313 00:18:30,780 --> 00:18:37,660 First of all, this is a small claims court. If you could read, you'd know 314 00:18:37,660 --> 00:18:40,900 that the most we can deal with is $5 ,000. 315 00:18:41,500 --> 00:18:42,359 I'll take that. 316 00:18:42,360 --> 00:18:48,480 You were acting as agent for your friend, the plaintiff, and his daughter, 317 00:18:48,480 --> 00:18:55,000 you acted with little faith, and both of you are still acting like little boys 318 00:18:55,000 --> 00:18:58,920 trying to game each other for a little money. 319 00:18:59,350 --> 00:19:04,830 So I'm going to dismiss both cases. Both of you get out of here. Get together. 320 00:19:04,930 --> 00:19:06,710 Quit acting so low down. 321 00:19:06,910 --> 00:19:09,370 And that's the word of Judge Joe Brown. 322 00:19:16,090 --> 00:19:17,670 We're on commercial break. 323 00:19:18,970 --> 00:19:20,510 Save it for Judge Judy. 324 00:19:29,870 --> 00:19:31,550 Your friendship or a used car? 325 00:19:32,110 --> 00:19:35,750 I don't know. The last time I checked, a used car never stabbed me in the back. 326 00:19:36,690 --> 00:19:38,010 Well, one could run you over. 327 00:19:39,350 --> 00:19:40,430 Not one from your lot. 328 00:19:41,870 --> 00:19:45,290 Well, hypothetically, I don't think friends are supposed to take advantage 329 00:19:45,290 --> 00:19:49,770 each other. Well, hypothetically, I would expect a friend to tell a friend 330 00:19:49,770 --> 00:19:51,410 something was eating at him for 20 years. 331 00:19:52,040 --> 00:19:55,440 Well, hypothetically, I think that a friend should tell another friend that 332 00:19:55,440 --> 00:19:59,000 friend... Fellas, everybody knows you're talking about each other. Why don't you 333 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 just say what's on your mind? 334 00:20:02,040 --> 00:20:06,420 I just want to tell Dwayne that I'm sorry for trying to take advantage of 335 00:20:06,420 --> 00:20:09,180 for the past few decades. 336 00:20:10,720 --> 00:20:13,000 You're my best friend, and I'll never do it again. 337 00:20:14,760 --> 00:20:15,760 I love you, bro. 338 00:20:17,460 --> 00:20:18,580 I love you too, dog. 339 00:20:19,300 --> 00:20:20,300 I'm sorry. 340 00:20:22,440 --> 00:20:23,440 Excuse me, Brittany. 341 00:20:51,760 --> 00:20:52,760 Love you too, Netta. 26441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.