All language subtitles for One On One s02e06 Give Me Some Credit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,799 --> 00:00:04,059 Man, I look good in camel. 2 00:00:04,620 --> 00:00:07,320 Of course, I look good in any animal. 3 00:00:08,420 --> 00:00:10,040 Yeah, camel's a pretty color. 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,760 My girl says she loves camel. 5 00:00:12,120 --> 00:00:14,540 Man, she's a lot like a camel. She can hold water for days. 6 00:00:15,620 --> 00:00:20,000 Uh, dog, if your girl hasn't called you, has changed her phone number and her 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,720 address, she might not be your girl. 8 00:00:22,880 --> 00:00:28,160 Donna is wearing a fierce mohair jacket with a pair of to -die -for Gucci 9 00:00:28,160 --> 00:00:29,940 shades. Can you say... 10 00:00:30,360 --> 00:00:31,360 Bling, bling. 11 00:00:31,600 --> 00:00:33,140 Bling and bling. 12 00:00:34,160 --> 00:00:35,320 No and no. 13 00:00:36,460 --> 00:00:40,560 All right, all right. Forget everything else. I just have to have this purse. 14 00:00:40,640 --> 00:00:42,300 This is the Prada everybody has. 15 00:00:42,560 --> 00:00:46,240 Ooh, man. Why buy Prada when you can go down to the bus station and get Prada? 16 00:00:48,140 --> 00:00:54,020 But I... But I... Brianna, do you think my parents bought me an expensive purse 17 00:00:54,020 --> 00:00:55,020 like that when I was your age? 18 00:00:55,280 --> 00:00:56,280 I hope not. 19 00:00:57,510 --> 00:01:00,910 You know why they didn't? Because I had to learn a little something called 20 00:01:00,910 --> 00:01:02,730 discipline. That's right. 21 00:01:02,930 --> 00:01:07,090 See, I took a part -time job, worked really hard, and then after saving my 22 00:01:07,090 --> 00:01:09,650 pennies, I was able to buy a nice thing. 23 00:01:10,050 --> 00:01:12,810 But, Daddy, that'll take forever. This purse is on sale now. 24 00:01:14,010 --> 00:01:19,150 Brianna, if you use your head and be resourceful, one day you'll be easing on 25 00:01:19,150 --> 00:01:20,450 down the road to financial freedom. 26 00:01:20,870 --> 00:01:24,510 You see that Dior shirt over there? I'm going to buy two of them. You know why? 27 00:01:24,990 --> 00:01:25,990 Because I'm free. 28 00:01:30,680 --> 00:01:31,840 Money makes you mean. 29 00:01:32,380 --> 00:01:34,280 Oh, girl, move out the way. Your dad dropped a nickel. 30 00:01:39,020 --> 00:01:40,020 Hey. 31 00:01:40,640 --> 00:01:43,720 Hold up. You might have to start calling me Dorothy because it looks like I'm 32 00:01:43,720 --> 00:01:45,940 about to ease on down the road to financial freedom. 33 00:01:55,880 --> 00:01:57,180 We'll be right back. 34 00:02:32,140 --> 00:02:33,140 I love Halloween. 35 00:02:33,260 --> 00:02:36,600 It's a night where you could just get wild and howl at the moon. Yeah. 36 00:02:36,880 --> 00:02:37,880 Oh! 37 00:02:38,800 --> 00:02:39,800 Well, 38 00:02:40,120 --> 00:02:45,060 we can get wild up in here. We can play chambermaid and lord of the manor. 39 00:02:46,600 --> 00:02:50,360 Now that I look at those legs, you would look kind of cute in an apron and a 40 00:02:50,360 --> 00:02:51,360 feather duster. 41 00:02:52,080 --> 00:02:55,960 Oh, I'm so sorry I broke the vise. Please don't spank me, my love. 42 00:02:57,480 --> 00:03:00,770 Well, I don't have time to discipline you, but... Go get your jacket, Fifi. 43 00:03:01,030 --> 00:03:04,250 Oh, if you was going to get physical, we should go to Icon Tina. 44 00:03:08,030 --> 00:03:10,150 Oh, hi, Ms. Clark. Hey, Brianna. 45 00:03:10,530 --> 00:03:13,350 Listen, your father and I are going to a Halloween party tomorrow night. 46 00:03:13,730 --> 00:03:17,810 Oh, you guys are going out tomorrow night? That's huge. I'm so happy for 47 00:03:18,810 --> 00:03:21,070 Okay. I didn't know you were so big on Halloween. 48 00:03:21,550 --> 00:03:22,850 No, it's your 30 -day anniversary. 49 00:03:23,230 --> 00:03:25,290 Usually for Daddy, that's Doomsday, not Date Day. 50 00:03:26,210 --> 00:03:27,230 What are you talking about? 51 00:03:28,650 --> 00:03:31,690 Usually on day 30, he calls with some lame story like he has to enter the 52 00:03:31,690 --> 00:03:32,690 witness protection program. 53 00:03:32,930 --> 00:03:36,150 Oh, on my personal favorite, he's framed for a crime he did not commit. 54 00:03:36,590 --> 00:03:39,670 Don't wait for me, baby. You got to be free for the both of us. 55 00:03:40,330 --> 00:03:44,530 I knew it. I knew he was working too hard for something. I mean, shedding a 56 00:03:44,530 --> 00:03:48,030 when we were watching Billy Elliot talking about all the child wants to do 57 00:03:48,030 --> 00:03:49,030 dance. 58 00:03:49,670 --> 00:03:50,910 Thanks for the warning, Brianna. 59 00:03:51,650 --> 00:03:56,650 No, it wasn't a warning. It was just a... I got to go. I got stuff. 60 00:04:00,200 --> 00:04:01,480 Hey, let's go get those costumes. 61 00:04:02,160 --> 00:04:03,160 Change of plans. 62 00:04:03,340 --> 00:04:04,340 Let's go as ourselves. 63 00:04:04,680 --> 00:04:07,000 You could be the 30 -day man, and I'll be history. 64 00:04:07,220 --> 00:04:08,220 Bye -bye. 65 00:04:09,540 --> 00:04:12,280 Wait a minute. I just left the room for two minutes. What changed? 66 00:04:13,980 --> 00:04:14,980 Brianna. 67 00:04:16,560 --> 00:04:19,160 Is it true that you don't date anyone for more than 30 days? 68 00:04:19,440 --> 00:04:20,620 Well... Yes or no, Flex? 69 00:04:21,120 --> 00:04:24,140 Technically, yes, because, you know, February is shortest month of the year. 70 00:04:24,140 --> 00:04:25,140 know, I... You know. 71 00:04:25,980 --> 00:04:31,330 I'm out of here. I'm saying... Natalie, come on. I used to be like that, but 72 00:04:31,330 --> 00:04:32,910 this time with us, things are going to be different. 73 00:04:33,190 --> 00:04:34,190 How so? 74 00:04:34,670 --> 00:04:35,710 I don't know. It just is. 75 00:04:36,970 --> 00:04:38,730 Look, Flex, I don't have time to play games. 76 00:04:38,970 --> 00:04:41,910 If you can't be in a real relationship, then we should just end this right now. 77 00:04:42,550 --> 00:04:45,450 Oh, so some other brother can get the jewel that I dropped? 78 00:04:46,450 --> 00:04:47,450 I think not. 79 00:04:49,710 --> 00:04:51,990 You're lucky I like corny. Yeah, I know you do. 80 00:04:53,090 --> 00:04:54,090 Okay, 81 00:04:56,010 --> 00:04:58,830 Spirit, is it me or is Arnis' girlfriend's butt getting bigger? 82 00:05:04,880 --> 00:05:08,120 even know what he's seeing there, girl. Lord knows he can't see past her. 83 00:05:08,560 --> 00:05:10,680 Oh, wait, I'm losing you. I must be going through a tunnel. 84 00:05:12,640 --> 00:05:13,640 Here, ma 'am. 85 00:05:14,340 --> 00:05:16,360 Oh, my credit card finally came. 86 00:05:18,060 --> 00:05:19,660 Oh, isn't it beautiful? 87 00:05:24,260 --> 00:05:25,560 Girl, I think I'm gonna cry. 88 00:05:26,700 --> 00:05:29,460 Come on, girl, let's shop till we drop, and if anything's on the floor, we gonna 89 00:05:29,460 --> 00:05:30,460 buy that, too. 90 00:05:30,740 --> 00:05:31,740 Wayne, 91 00:05:32,700 --> 00:05:36,960 come on, dog. Give up on... stacy she gone flex did you ever see that movie 92 00:05:36,960 --> 00:05:40,140 without my daughter well not without my stacy i must find her 93 00:05:40,140 --> 00:05:46,400 hey um um hey 94 00:05:46,400 --> 00:05:53,240 what's up um um hey what's up with you nothing what you just put in your pocket 95 00:05:53,240 --> 00:05:57,940 nothing rihanna show me what you put in your pocket daddy i told you i didn't 96 00:05:57,940 --> 00:06:02,000 put nothing see all right my bad but i'm watching you 97 00:06:09,480 --> 00:06:10,480 in my pocket. 98 00:06:11,520 --> 00:06:13,400 That means we gotta buy some new pants, too. 99 00:06:14,340 --> 00:06:15,340 Holla, darling! 100 00:06:18,100 --> 00:06:21,880 I can't believe we bought all this stuff. I thought we was just going down 101 00:06:21,880 --> 00:06:22,879 to get you that purse. 102 00:06:22,880 --> 00:06:26,040 Well, that's all I really wanted until I saw the shoes that matched. And if you 103 00:06:26,040 --> 00:06:27,440 buy the shoes, you gotta buy the belt. 104 00:06:27,980 --> 00:06:29,560 Okay, the belt, I understand. 105 00:06:29,860 --> 00:06:32,060 Did you have to buy the Gucci scuba gear? 106 00:06:32,280 --> 00:06:33,340 I mean, what you gonna do with that? 107 00:06:46,220 --> 00:06:49,480 Cash, but better. In taxi business, cash always better. 108 00:06:50,340 --> 00:06:51,340 I'll be right back. 109 00:06:53,440 --> 00:06:55,580 Oh, man, it's like Christmas up in here. 110 00:06:56,060 --> 00:06:57,060 Except it's Halloween. 111 00:06:57,360 --> 00:06:58,600 I can't wait to put on my costume. 112 00:06:59,000 --> 00:07:02,020 I appreciate all the gifts, but how are you going to pay for all this? 113 00:07:02,280 --> 00:07:04,580 Well, not that I plan on giving anything back. 114 00:07:05,360 --> 00:07:08,800 You guys, I got this whole credit card thing figured out. All I have to do is 115 00:07:08,800 --> 00:07:10,560 intercept the bill each month and pay the minimum balance. 116 00:07:14,540 --> 00:07:16,800 hide some of this stuff from my daddy because it's the Brianna way. 117 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 Kids. 118 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Kids. 119 00:07:30,620 --> 00:07:31,920 Spoiled American children. 120 00:07:34,320 --> 00:07:37,820 Okay, fine. A little something something for Ahmad. 121 00:08:00,520 --> 00:08:06,020 thieves have you ever seen an elf with a bow and arrow uh yeah tonight yeah you 122 00:08:06,020 --> 00:08:09,500 know what you know i'm not gonna let you dog out my mood because all my efforts 123 00:08:09,500 --> 00:08:14,940 to find stacy have finally paid off look she wrote me a postcard why are you so 124 00:08:14,940 --> 00:08:19,500 happy can't you read it says she's loving me forever dog it says she's 125 00:08:19,500 --> 00:08:25,260 you for evan well man that doesn't make any sense look see look it says try to 126 00:08:25,260 --> 00:08:27,020 find me move your thumb 127 00:08:34,600 --> 00:08:37,640 myself in one of my arrows. Oh, no, no, no. Hey, hey, hey. 128 00:08:38,460 --> 00:08:41,720 Come on, man. We got a party to go to, and nobody likes a suicidal elf. 129 00:08:44,360 --> 00:08:46,220 Ooh, holy made -marion. What's that? 130 00:08:46,500 --> 00:08:49,200 Oh, this is my 30 -day anniversary gift for Natalie. 131 00:08:49,540 --> 00:08:51,640 30 days is the aluminum anniversary. 132 00:08:51,960 --> 00:08:54,960 Man, women like gifts that come with a receipt, something they can return. 133 00:08:55,300 --> 00:08:56,300 Hey, man! 134 00:08:56,320 --> 00:08:57,179 Come on. 135 00:08:57,180 --> 00:08:58,240 Natalie's not like that. 136 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 Natalie's special. 137 00:09:00,220 --> 00:09:02,460 She's an artist. She loves this kind of junk. 138 00:09:02,890 --> 00:09:06,170 It's creative. It's cute. Oh, good Lord, and a mic killer. 139 00:09:07,570 --> 00:09:08,570 Let's hit the mall. 140 00:09:10,010 --> 00:09:12,470 Yeah, girl, I got three of them. You can never have too many. 141 00:09:13,950 --> 00:09:15,250 Hey, hey, Daddy, what you doing home? 142 00:09:15,830 --> 00:09:16,970 Are those crocodile boots? 143 00:09:17,790 --> 00:09:19,010 Is that a parrot on your shoulder? 144 00:09:21,650 --> 00:09:24,010 I guess, saucy little one. Where'd you get the boots? 145 00:09:24,270 --> 00:09:27,110 Oh, no, these aren't real. I brought them from Spirit. They're part of my 146 00:09:27,110 --> 00:09:30,250 Halloween costume. I'm a supermodel, so I can't be seen with a pirate and an 147 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 elf. 148 00:09:39,370 --> 00:09:41,530 Could you get my wallet? I left it on the shelf by the door. 149 00:09:55,650 --> 00:09:57,350 Hi, I'd like to order the meat pizza supreme. 150 00:09:58,450 --> 00:09:59,450 No, no, no, no. 151 00:09:59,870 --> 00:10:02,670 We'll be paying by charge. Excuse me while I fetch my Prada. 152 00:10:06,570 --> 00:10:08,150 Wait, wait, wait. Hold on. I can't find my card. 153 00:10:10,570 --> 00:10:12,110 Okay, which one of you guys took my credit card? 154 00:10:12,450 --> 00:10:13,490 Nobody took your card. 155 00:10:13,930 --> 00:10:16,250 Yeah, we haven't seen it since... Ah, come on. 156 00:10:19,350 --> 00:10:21,490 I don't think I like it on the elf. 157 00:10:22,450 --> 00:10:23,610 But I like it for my baby. 158 00:10:24,630 --> 00:10:27,470 If the pixie is done playing dress -up, I'll wrap it for you. 159 00:10:30,870 --> 00:10:33,490 Hey, man, do you think if I bought Stacy some jewelry, she'd still be around? 160 00:10:33,710 --> 00:10:37,070 Well, I think if you hadn't introduced her to your mechanic, Evan, she might 161 00:10:37,070 --> 00:10:37,869 still be around. 162 00:10:37,870 --> 00:10:40,190 When he said, your girl needs a tune -up, I thought he was talking about the 163 00:10:40,190 --> 00:10:41,190 car, not Stacy. 164 00:10:42,110 --> 00:10:43,110 I'm sorry, sir. 165 00:10:43,430 --> 00:10:47,230 There's a problem with your card, and unfortunately, we don't accept 166 00:10:48,750 --> 00:10:52,310 Very funny. Just run it through again. It's probably been, you know, I had been 167 00:10:52,310 --> 00:10:53,310 having a good year. 168 00:10:53,710 --> 00:10:55,830 Well, you're about to have 10 to 20 bad ones. 169 00:10:56,610 --> 00:11:00,070 See, this card has been reported stolen, and I have been ordered to destroy it. 170 00:11:00,350 --> 00:11:02,010 Stolen? That must be some mistake. 171 00:11:02,410 --> 00:11:03,410 Cut. Cut. 172 00:11:07,630 --> 00:11:09,990 You can't just go cutting people's stuff up. What if I cut up your stuff? 173 00:11:10,230 --> 00:11:11,630 Like this right here. 174 00:11:11,950 --> 00:11:13,870 Sir, how dare you? 175 00:11:14,850 --> 00:11:16,250 Security. Security? 176 00:11:16,730 --> 00:11:19,590 Oh, don't make me come back there. Go back, go back, go back. 177 00:11:20,210 --> 00:11:24,690 I don't care what you're saying, man. What do you think I am? Let me handle 178 00:11:24,690 --> 00:11:25,690 this, all right? 179 00:11:26,510 --> 00:11:28,210 Excuse me, son. 180 00:11:29,970 --> 00:11:30,970 What's your name? 181 00:11:32,310 --> 00:11:33,310 Evan. 182 00:11:38,060 --> 00:11:39,540 They steal my women. Come here. 183 00:11:41,860 --> 00:11:42,340 Lex 184 00:11:42,340 --> 00:11:53,560 was 185 00:11:53,560 --> 00:11:57,360 on the way to see his gal to prove he was more than a 30 -day pal. 186 00:11:57,600 --> 00:12:01,920 When he left to get her gift, oh, the wings have changed its shape. 187 00:12:17,040 --> 00:12:20,420 not with Natalie is because of you and your elf in temper. 188 00:12:21,180 --> 00:12:25,740 For the last time, that's an elf, I'm Robin Hood, and you're a thief. 189 00:12:26,740 --> 00:12:30,220 I didn't steal the credit card, all right? There's obviously been some kind 190 00:12:30,220 --> 00:12:33,020 mix -up. Oh, yeah, man. Prisons are filled with innocent men. 191 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 I'm innocent. 192 00:12:35,220 --> 00:12:40,500 There a problem here? 193 00:12:40,860 --> 00:12:43,880 Uh, uh, yeah, yeah, there's a problem. I'm in jail. 194 00:12:44,120 --> 00:12:45,120 See, uh... 195 00:12:45,400 --> 00:12:48,500 I have a big date with my girlfriend, right? Today's our 30 -day anniversary, 196 00:12:48,620 --> 00:12:50,720 and there's been a terrible mistake. 197 00:12:51,480 --> 00:12:52,480 I'm innocent. 198 00:12:53,580 --> 00:12:54,900 Frozen's are filled with innocent people. 199 00:12:56,300 --> 00:12:57,300 That's what I said. 200 00:12:57,720 --> 00:13:00,100 I mean, don't I look familiar to you, huh? 201 00:13:00,520 --> 00:13:02,120 W -I -N -X sports anchor? 202 00:13:02,360 --> 00:13:03,239 Wait, wait, wait. 203 00:13:03,240 --> 00:13:06,200 Flat out. Hey, hey, I don't go for that nasty talk. 204 00:13:07,840 --> 00:13:11,320 Yo, Green Mile, I want my phone call. I know I get a phone call. 205 00:13:11,560 --> 00:13:12,539 Who are you calling? 206 00:13:12,540 --> 00:13:13,640 The rest of the village people? 207 00:13:22,160 --> 00:13:25,280 Following behind him is what got you in this mess in the first place. Think 208 00:13:25,280 --> 00:13:26,280 about that, Slim. 209 00:13:28,100 --> 00:13:29,100 Slim, huh? 210 00:13:32,040 --> 00:13:33,360 You're too pretty to be in prison. 211 00:13:34,200 --> 00:13:35,760 You've got delicate features, Robin Hood. 212 00:13:36,960 --> 00:13:37,960 See, you get me. 213 00:13:38,940 --> 00:13:42,340 You, uh, don't be careful, and you might turn Robin Hood into a merry man. 214 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 Hey, baby. 215 00:13:45,520 --> 00:13:46,860 Flex, you're two hours late. 216 00:13:47,220 --> 00:13:49,400 Uh, you are not gonna believe what happened to me. 217 00:13:51,400 --> 00:13:52,339 I'm in jail. 218 00:13:52,340 --> 00:13:54,440 Oh, let me guess. For a crime you didn't commit. 219 00:13:54,700 --> 00:13:56,540 Well, guess what, baby? I ain't waiting for you. 220 00:13:56,820 --> 00:13:59,560 But I just... But nothing. Go walk the plank, 30 -day man. 221 00:14:01,600 --> 00:14:02,960 I'm not a 30 -day man. 222 00:14:04,620 --> 00:14:05,620 Anymore. 223 00:14:07,700 --> 00:14:11,120 I know you have it, Akma. You were the last person that had it. I just want you 224 00:14:11,120 --> 00:14:13,280 to know that our report is stolen and I hope you get arrested. 225 00:14:13,540 --> 00:14:14,780 Shame on you, Akma. Shame! 226 00:14:16,360 --> 00:14:17,360 Wait, wait, wait. Hold on. 227 00:14:18,300 --> 00:14:19,300 Hello? 228 00:14:20,020 --> 00:14:21,020 I'm in jail. 229 00:14:21,580 --> 00:14:24,980 I was buying a gift for Natalie, and I got arrested. They think I stole a 230 00:14:24,980 --> 00:14:25,980 card. 231 00:14:26,380 --> 00:14:27,380 A credit card? 232 00:14:27,520 --> 00:14:28,800 I need you to post bail. 233 00:14:29,040 --> 00:14:32,520 Hey! I said one phone call, blue beard. Call Grandma! 234 00:14:36,680 --> 00:14:39,660 I'm in the best relationship I've been in for the past five years. 235 00:14:41,060 --> 00:14:47,940 And I'm not going to lose Natalie because of some stupid 236 00:14:47,940 --> 00:14:49,400 misunderstanding. Okay! 237 00:15:12,170 --> 00:15:13,170 reading it for me? 238 00:15:51,500 --> 00:15:52,500 And me. 239 00:15:52,700 --> 00:15:54,160 Why does he get to be free? 240 00:15:54,460 --> 00:15:55,460 Oh, I'm not free. 241 00:15:55,740 --> 00:15:56,840 I'm a prisoner of love. 242 00:15:58,280 --> 00:16:01,860 When I get free, I'm gonna find a sharp toothbrush and shake you. 243 00:16:03,200 --> 00:16:06,000 Hi, I'm here to post bail for... Daddy! 244 00:16:06,420 --> 00:16:07,660 Thank God you're here, Bree. 245 00:16:07,940 --> 00:16:09,580 Don't worry, I'm gonna get you out right now. 246 00:16:11,240 --> 00:16:15,020 Uh, hi, I'm Brianna Barnes. I'm here to post bail for Flex Washington. 247 00:16:15,780 --> 00:16:16,780 Barnes. 248 00:16:17,160 --> 00:16:19,460 Oh, I see your name right here. 249 00:16:20,170 --> 00:16:22,010 The credit card your father stole was yours? 250 00:16:22,410 --> 00:16:23,410 What? 251 00:16:55,920 --> 00:16:58,740 Make it five, because you're a dead girl walking. 252 00:17:01,160 --> 00:17:04,220 All right, Mr. Washington, you are free to go. 253 00:17:04,420 --> 00:17:05,640 All right, Daddy, let's go home. 254 00:17:05,940 --> 00:17:07,980 Daddy's going home, but you're going up the river, Pop -Tart. 255 00:17:08,180 --> 00:17:09,180 What? 256 00:17:10,140 --> 00:17:12,099 You're on the right to remain silent. 257 00:17:12,319 --> 00:17:15,460 What's going on here, huh? Why are you arresting my child? 258 00:17:15,740 --> 00:17:21,940 Because, sir, she sold goods bought on Reddit without a, uh... 259 00:17:21,940 --> 00:17:22,960 Retail license. 260 00:17:23,180 --> 00:17:24,180 That's right. 261 00:17:26,349 --> 00:17:27,349 We'll make a good team. 262 00:17:28,850 --> 00:17:31,350 Daddy, please help me. Don't leave me. I've been here days. 263 00:17:33,530 --> 00:17:34,530 Be strong, baby. 264 00:17:35,070 --> 00:17:37,230 I'm going to get you the best lawyer money can buy. 265 00:18:01,160 --> 00:18:02,280 can get you in a lot of trouble. 266 00:18:02,500 --> 00:18:06,560 But, Daddy, I was going to pay off the balance at the simple minimum rate of 267 00:18:06,560 --> 00:18:10,640 a month or at 2 % of the balance or whichever is less. 268 00:18:12,640 --> 00:18:15,800 Brianna, you're going to be paying for your little weekend shopping spree for 269 00:18:15,800 --> 00:18:16,860 the next 20 years. 270 00:18:17,080 --> 00:18:20,520 Credit card debt is not the road to financial freedom. You know what it is? 271 00:18:21,140 --> 00:18:22,140 No, Daddy. 272 00:18:22,200 --> 00:18:23,720 I'll tell you what it is. 273 00:18:24,820 --> 00:18:30,240 It's a ticket to the bank. Uh -huh. The bank of Rupsy. 274 00:18:34,860 --> 00:18:36,120 So, Justice, you can let it go. 275 00:18:37,020 --> 00:18:40,500 It's midnight. I gotta get to Natalie's before I turn into a pumpkin and prove 276 00:18:40,500 --> 00:18:42,260 to her that I'm not a 30 -day man. 277 00:18:43,360 --> 00:18:45,440 Oh, I can't believe I have a record. 278 00:18:46,060 --> 00:18:47,520 How cool am I? 279 00:18:48,120 --> 00:18:52,520 Go on. I got this, dog. All right. I don't think she's learned her lesson. 280 00:18:52,520 --> 00:18:53,520 back in there. 281 00:19:05,480 --> 00:19:08,660 the window and that's what it had just you two now that you're saying i'm 282 00:19:08,660 --> 00:19:14,780 one i'm offended i'm sorry little boy i gave all my treats away to the other 283 00:19:14,780 --> 00:19:21,440 children but really i was in jail see here's my mugshot you're 284 00:19:21,440 --> 00:19:25,580 incredible flex what did you do spend three hours in kinko's doing that bye 285 00:19:25,580 --> 00:19:30,460 did i hurt you no i'm all right then stick your finger back in 286 00:19:35,280 --> 00:19:36,280 It's after midnight. 287 00:19:37,020 --> 00:19:39,860 It's day 31. Not day 30, day 31. 288 00:19:40,560 --> 00:19:43,520 I mean, doesn't the fact that I'm here prove that I'm not running away from 289 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 relationship? 290 00:19:45,800 --> 00:19:46,820 What were you in for? 291 00:19:47,400 --> 00:19:48,460 Credit card mix -up. 292 00:19:49,380 --> 00:19:52,640 See, I was getting you an anniversary present. You were getting me a present? 293 00:19:53,080 --> 00:19:55,240 Yeah, because the one I made you... You made me something. 294 00:19:57,500 --> 00:19:58,820 I guess Dwayne was right. 295 00:20:07,790 --> 00:20:08,870 I guess Dwayne was wrong. 296 00:20:09,490 --> 00:20:11,250 I'm sorry that I ruined your Halloween. 297 00:20:18,310 --> 00:20:22,030 Now remember, I just got out of jail. 298 00:20:22,450 --> 00:20:24,030 I haven't seen a woman for a while. 299 00:20:52,170 --> 00:20:53,170 Love you too, Netta. 23105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.