All language subtitles for One On One s01e20 Fatal Attractions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:06,060 Come on, Brianna. You haven't spoken to Arnaz in two days. 2 00:00:06,260 --> 00:00:08,340 I haven't slept in my bed in two days either. 3 00:00:08,720 --> 00:00:12,120 Picturing him and Natasha groping each other while my stuffed animal stared on 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,120 in horror. 5 00:00:14,380 --> 00:00:18,000 We don't know for sure what he did with Natasha. The only way to find out is to 6 00:00:18,000 --> 00:00:21,720 ask. Girl, please. Who wants to hear the dirty little details of their escapade? 7 00:00:23,880 --> 00:00:24,880 I do. 8 00:00:24,980 --> 00:00:25,980 Arnaz! 9 00:00:28,360 --> 00:00:29,360 Whatever. 10 00:00:34,670 --> 00:00:37,610 People are still talking about it. Huh, Brianna? 11 00:00:37,970 --> 00:00:38,990 So where's your girl Natasha? 12 00:00:39,290 --> 00:00:40,290 Where's your boy Louis? 13 00:00:41,750 --> 00:00:42,750 Oh, my God. 14 00:00:45,630 --> 00:00:48,690 It's Derek Tumba. That boy got dimples that were forced by God himself. 15 00:00:50,590 --> 00:00:55,150 Yo, listen up, everybody, the moment you've all been waiting for. All right, 16 00:00:55,150 --> 00:00:58,350 now, here in my hand is McKinley Pro's freshman hottie list. 17 00:00:58,590 --> 00:01:02,710 Now, girls, if you're on this list, you're definitely hot. If you're not... 18 00:01:02,920 --> 00:01:04,860 Hey, go home and blame your mamas and daddies. 19 00:01:07,440 --> 00:01:09,400 Brianna, I can't look. Check and see if I made the list. 20 00:01:09,960 --> 00:01:13,520 Girl, we do not need some list to validate our fineness. That's why we 21 00:01:13,520 --> 00:01:15,000 other. I'm fine until you're home. 22 00:01:17,140 --> 00:01:18,140 You made it, Brianna. 23 00:01:32,240 --> 00:01:35,820 Well, I can't you know when there's nobody 24 00:02:12,800 --> 00:02:14,000 Martini. Shaken. 25 00:02:14,320 --> 00:02:15,320 Not stirred. 26 00:02:16,760 --> 00:02:17,780 Can I have a beer, please? 27 00:02:20,600 --> 00:02:24,540 So how is your James Bond class going, 00 Porkchop? 28 00:02:26,320 --> 00:02:29,480 Laugh all you want. But I'm learning some pretty interesting things, like the 29 00:02:29,480 --> 00:02:33,060 art of interrogation, like the art of the high -speed chase, and most 30 00:02:33,060 --> 00:02:36,580 importantly, the art of making love in a German submarine. 31 00:02:37,760 --> 00:02:40,160 Otherwise known as Das Nacken Wut. Ja, Wut. 32 00:02:43,720 --> 00:02:45,720 to put your Bond charm to use. 33 00:02:46,040 --> 00:02:47,040 Oh, no problem, dog. 34 00:02:47,140 --> 00:02:49,980 I'm a spy with a license to match. Oh. 35 00:02:53,060 --> 00:02:55,200 Ah. Good evening, ladies. 36 00:02:55,660 --> 00:02:57,020 The name's Knox. 37 00:02:58,020 --> 00:02:59,020 Dwayne Knox. 38 00:03:00,320 --> 00:03:03,200 Uninterested. Totally uninterested. 39 00:03:04,920 --> 00:03:06,060 Greetings, ladies. 40 00:03:06,720 --> 00:03:07,720 Washington. 41 00:03:08,220 --> 00:03:09,220 Flex Washington. 42 00:03:10,220 --> 00:03:11,300 Oh, it's the flood. 43 00:03:13,070 --> 00:03:18,490 you a drink or hot wing calamari well you can buy me anything you want as long 44 00:03:18,490 --> 00:03:25,390 as we feed each other okay fine you got the rap but you don't know 10 45 00:03:25,390 --> 00:03:27,190 different ways to kill a man with a single touch 46 00:03:27,190 --> 00:03:35,870 girl 47 00:03:35,870 --> 00:03:41,230 you know how much i love you oh my god black it's funny 48 00:03:44,810 --> 00:03:48,810 This is Craig Harris, the love of my life and as of yesterday, my fiancée. 49 00:03:49,270 --> 00:03:52,430 I should be called financier, considering that ring I got her. 50 00:03:53,270 --> 00:03:55,030 My little peach cobbler's worth every penny. 51 00:03:56,770 --> 00:03:57,850 I'll get us some drinks, baby. 52 00:03:58,070 --> 00:03:59,070 Okay. 53 00:04:00,730 --> 00:04:01,730 Wow. 54 00:04:01,850 --> 00:04:02,850 You're engaged, huh? 55 00:04:04,070 --> 00:04:05,270 Well, it looks like you're happy. 56 00:04:05,770 --> 00:04:08,410 Even though I haven't seen a brother with starched jeans since Albie Short. 57 00:04:13,260 --> 00:04:15,860 great guy. We met each other at an anger management group. 58 00:04:16,480 --> 00:04:18,019 Since when did you have problems with anger? 59 00:04:18,240 --> 00:04:21,100 Since we broke up and I couldn't say your name without punching the walls. 60 00:04:22,840 --> 00:04:27,500 Okay. But here, I'm all better now and walls are safe everywhere. 61 00:04:29,620 --> 00:04:31,620 Well, it's a good seeing you two. 62 00:04:32,220 --> 00:04:33,560 It's good seeing you, Flex. 63 00:04:34,580 --> 00:04:36,340 And I hope we can be friends. 64 00:04:36,860 --> 00:04:38,240 That would be nice. 65 00:04:38,560 --> 00:04:41,140 But being friends was always hard for us. Remember? 66 00:04:41,800 --> 00:04:44,640 Well, you do have to admit, you are hard to forget. 67 00:04:45,060 --> 00:04:49,100 Yeah, yeah. But I'm willing to try, though. 68 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 Right? 69 00:04:52,700 --> 00:04:53,700 Friends. 70 00:04:59,300 --> 00:05:03,080 Well, you better go on and have your drink with Starch Boy. 71 00:05:03,780 --> 00:05:07,640 Stop talking about my fiancé. Okay, my bad. 72 00:05:08,360 --> 00:05:11,700 But if you keep starching them jeans, boy, you're going to sleep standing up. 73 00:05:15,000 --> 00:05:16,180 Hey, what's up, hottie? 74 00:05:17,440 --> 00:05:18,520 Mind if we talk during that? 75 00:05:19,060 --> 00:05:19,879 Go ahead. 76 00:05:19,880 --> 00:05:22,240 Oh, but use short sentences because he's kind of slow. 77 00:05:24,280 --> 00:05:25,280 I got you. 78 00:05:25,560 --> 00:05:26,560 You're not funny. 79 00:05:27,580 --> 00:05:29,040 So, what do you want, Derek? 80 00:05:29,500 --> 00:05:32,680 Call me a dork and make me walk home in my socks again? Oh, no, man. That was 81 00:05:32,680 --> 00:05:33,539 last month. 82 00:05:33,540 --> 00:05:36,200 I'm here to give you your props on hooking up with that fine junior, 83 00:05:37,560 --> 00:05:40,000 So, uh, you want to be down with us? 84 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 Wait, me? 85 00:05:42,420 --> 00:05:43,840 A member of the McKinley Pros. 86 00:05:44,240 --> 00:05:45,240 Awesome! 87 00:05:46,040 --> 00:05:47,820 I mean, hell yeah. 88 00:05:51,120 --> 00:05:55,000 So, uh, I get a jacket or something? Oh, slow down, Patsy. This ain't happy 89 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 days. 90 00:06:12,460 --> 00:06:14,920 You're looking at the newest member of the McKinley Pros. 91 00:06:15,240 --> 00:06:16,240 Ta -da! 92 00:06:17,500 --> 00:06:21,200 Oh, so I guess now they're the McKinley Pros plus one chunk. 93 00:06:27,800 --> 00:06:32,520 Oh, my God, it's Britney Spirit. 94 00:06:36,020 --> 00:06:38,740 You like I decided to sex my look up a little? 95 00:06:38,960 --> 00:06:41,140 Spirit, there's nothing wrong with the way you usually dress. 96 00:06:42,960 --> 00:06:43,960 offbeat and retro. 97 00:06:45,400 --> 00:06:47,220 Well, I'm tired of being the black block. 98 00:06:48,180 --> 00:06:49,180 Now I'm hot. 99 00:06:49,900 --> 00:06:52,800 Look, if you get any hotter, you'll be frying bacon. 100 00:06:55,980 --> 00:06:58,200 Dang. What do we have here? 101 00:06:59,520 --> 00:07:01,500 A little this, a little that. 102 00:07:01,940 --> 00:07:05,360 Yeah, well, uh, let's get to know this, then move on to that. 103 00:07:08,460 --> 00:07:10,440 Girl, her mama ought to whip her butt. 104 00:07:10,870 --> 00:07:12,090 That's what I do to my daughter. 105 00:07:13,070 --> 00:07:16,190 Girl, my daughter got a job on a TV show. Ain't nothing I can do with an 106 00:07:18,650 --> 00:07:22,750 Check my spy stuff, dog. Oh, take out the bifocals. See, you pop out the 107 00:07:22,790 --> 00:07:26,250 and they become nifty little handcuffs for the criminals and the ladies. 108 00:07:28,510 --> 00:07:30,230 You have the right to remain naked. 109 00:07:32,630 --> 00:07:33,630 Flex. 110 00:07:33,990 --> 00:07:34,990 Flex. 111 00:07:35,090 --> 00:07:36,090 Flex! Flex! 112 00:07:36,510 --> 00:07:39,290 Man, you've been half -hair ever since I came over. What's on your mind? 113 00:07:40,460 --> 00:07:41,139 Tanya, man. 114 00:07:41,140 --> 00:07:43,360 I thought I buried her in the ex -girlfriend graveyard. 115 00:07:44,160 --> 00:07:47,320 But she's back from the dead like Lazarus, except with Gucci sandals. 116 00:07:48,700 --> 00:07:49,840 And now you think you ought to bat? 117 00:07:50,300 --> 00:07:51,300 Man, that's pathetic. 118 00:07:51,600 --> 00:07:55,740 I don't know if I'd go that far, but all I know is she found someone and I'm 119 00:07:55,740 --> 00:07:56,740 still combing the clubs. 120 00:08:02,460 --> 00:08:03,460 Tanya. 121 00:08:04,900 --> 00:08:06,180 Tanya, what are you doing here? 122 00:08:08,910 --> 00:08:12,570 Last night at the club, I... Could we be alone? 123 00:08:12,950 --> 00:08:13,970 Oh, not enough. 124 00:08:14,670 --> 00:08:17,230 You have no authority here, ex -woman. 125 00:08:20,590 --> 00:08:22,070 Dwayne, could you give us a moment, please? 126 00:08:23,130 --> 00:08:24,970 All right, fine. You know, I'll leave. 127 00:08:25,350 --> 00:08:29,210 But if she breaks your heart again, I have a gun that doubles as a 128 00:08:29,210 --> 00:08:30,470 so you can wipe away your tears. 129 00:08:33,929 --> 00:08:34,929 Okay, Flex. 130 00:08:35,270 --> 00:08:38,350 Is it just me, or was it kind of weird running into each other? 131 00:08:38,809 --> 00:08:41,990 No, what's weirder is you're going to be a married woman with a boatload of 132 00:08:41,990 --> 00:08:43,030 starched jeans to wash. 133 00:08:44,870 --> 00:08:46,910 I'm sorry, I just can't get off that brother's pants. 134 00:08:48,110 --> 00:08:51,510 Seeing you has just confused things for me. 135 00:08:52,350 --> 00:08:55,890 What's wrong? You're not getting married? Yeah. No, no, I don't know. 136 00:08:56,390 --> 00:08:59,470 Look, I still have feelings for you, and it's all your fault. 137 00:08:59,710 --> 00:09:02,690 My fault? You walked out on me. Because you weren't willing to commit. 138 00:09:03,570 --> 00:09:04,630 I just wasn't ready. 139 00:09:05,470 --> 00:09:06,930 Look, I miss you. 140 00:09:16,170 --> 00:09:18,130 No, no, we gotta stop. You're supposed to be getting married. 141 00:09:18,350 --> 00:09:21,550 I know, but maybe I owe it to myself just to be sure. 142 00:09:22,270 --> 00:09:24,030 Well, I want you to be sure. 143 00:09:27,690 --> 00:09:28,690 Okay, 144 00:09:29,050 --> 00:09:30,470 be at my place tomorrow at 8. 145 00:09:30,690 --> 00:09:33,270 Make it 7 .30 in the a .m. 146 00:09:36,650 --> 00:09:37,650 Uh -uh. 147 00:09:38,210 --> 00:09:40,110 Uh, hello? People are eating in here. 148 00:09:45,960 --> 00:09:48,980 I'm a copy of my report card from Mother's Day, and I need you to help me 149 00:09:48,980 --> 00:09:49,980 some C's to B's. 150 00:09:51,840 --> 00:09:53,780 Sorry, Brianna. I'm with my man. 151 00:09:56,120 --> 00:09:58,440 Nah, it's cool, doll. Go on with your girl. 152 00:09:58,740 --> 00:09:59,980 Whatever you say, Derek. 153 00:10:01,960 --> 00:10:03,380 Whatever you say, Derek. 154 00:10:04,500 --> 00:10:08,620 Girl, you hardly know him. I think you need to slow down. Slow down? I'm 155 00:10:08,620 --> 00:10:10,900 catching up. Derek just told me I made the new hottie thing. 156 00:10:11,420 --> 00:10:12,740 Everything is what Derek says. 157 00:10:13,340 --> 00:10:14,740 Derek says the world is flat. 158 00:10:14,940 --> 00:10:18,020 Ooh, Derek says... He saw Osama Bin Laden kicking it at the roller rink. 159 00:10:20,440 --> 00:10:23,320 You were excited when you made the list. You even did that dance. 160 00:10:24,540 --> 00:10:28,600 I'm a hottie. I'm a hottie. Get back, because you might get burnt. 161 00:10:32,340 --> 00:10:33,340 Don't hate. 162 00:10:33,580 --> 00:10:34,580 Congratulate. 163 00:10:36,460 --> 00:10:41,020 Man, ever since I joined the pros, I got girls jockeying me. I got guys letting 164 00:10:41,020 --> 00:10:42,020 me keep my shoes. 165 00:10:44,620 --> 00:10:45,620 you could be so good? 166 00:10:45,680 --> 00:10:47,280 Well, it's about to get even better. 167 00:10:47,580 --> 00:10:48,580 Check it out. 168 00:10:48,640 --> 00:10:52,600 The McKinley Pros are also known as the Panty Pots. And every semester, we throw 169 00:10:52,600 --> 00:10:55,080 a party and invite all the hotties. Then we break them in. 170 00:10:55,520 --> 00:10:57,400 You mean like give them cool nicknames and stuff, huh? 171 00:10:59,300 --> 00:11:00,940 Boy, you really are a potsy. 172 00:11:02,500 --> 00:11:04,820 See, look, first we soften them up with some slow jazz. 173 00:11:05,120 --> 00:11:08,400 Then we feed them all these lies about how we respect them. They love that. 174 00:11:08,940 --> 00:11:11,780 Before you know it, they got their panties as trophies. 175 00:11:12,780 --> 00:11:13,780 And those two? 176 00:11:14,410 --> 00:11:16,490 are about to enter the winner circle. 177 00:11:23,030 --> 00:11:27,870 So what's up? You on board with sex in the hottie list, girl? 178 00:11:28,230 --> 00:11:31,130 I hear you've been trying to get at Brianna ever since she beamed up from 179 00:11:31,130 --> 00:11:32,130 Hotlanta. 180 00:11:34,050 --> 00:11:36,770 Yeah, but I don't think Spirit and Brianna can get out on a school night. 181 00:11:36,970 --> 00:11:38,970 Don't be stupid, man. Today's Friday. 182 00:11:40,430 --> 00:11:41,850 Yeah, but those girls aren't the brightest. 183 00:11:42,520 --> 00:11:44,040 You got tutoring on Saturday mornings. 184 00:11:46,700 --> 00:11:47,720 Dumb girls, huh? 185 00:11:49,320 --> 00:11:50,320 Even better. 186 00:11:52,400 --> 00:11:53,400 Hey, ladies. 187 00:11:54,260 --> 00:11:57,240 Hey, how about y 'all stop by my house tonight for a party? 188 00:11:57,780 --> 00:12:00,160 Pros, hotties, and those that matter. 189 00:12:00,400 --> 00:12:02,020 I guess clothes are optional. 190 00:12:02,260 --> 00:12:04,340 Ooh, this girl don't need no tutor. 191 00:12:06,740 --> 00:12:08,400 Spirit, you'll be my special guest. 192 00:12:08,680 --> 00:12:10,700 I want to show you off like a trophy, baby. 193 00:12:15,020 --> 00:12:16,380 We going to party with the pros? 194 00:12:18,860 --> 00:12:19,860 No, you aren't. 195 00:12:20,940 --> 00:12:25,220 The pros also call themselves the panty posse. And every year they make a game 196 00:12:25,220 --> 00:12:26,680 out of doing the girls on the list. 197 00:12:27,380 --> 00:12:29,340 Oh, I knew Derek was shady. 198 00:12:29,560 --> 00:12:32,580 He got those shifty little eyes and that fake very white voice. 199 00:12:35,080 --> 00:12:38,400 Hey, spirit baby, you should look good almost naked. 200 00:12:40,600 --> 00:12:44,820 That was a pretty good impression you've been practicing. on your lonely 201 00:12:44,820 --> 00:12:45,820 Saturday nights? 202 00:12:46,840 --> 00:12:51,180 And you, you were a platinum blonde dork until Derek decided to make you a pro, 203 00:12:51,240 --> 00:12:53,440 so both of y 'all need to shut up. 204 00:12:56,720 --> 00:13:00,680 Look, Arnaz, I know I'm not speaking to you, but we gotta do something. 205 00:13:01,100 --> 00:13:04,760 That boy's gonna use her up until all that's left is a big pile of braids. 206 00:13:16,170 --> 00:13:19,470 pizzas with everything on it. I know you don't like anchovies, but I already 207 00:13:19,470 --> 00:13:20,470 paid for it. 208 00:13:21,930 --> 00:13:25,230 All right, what's wrong? Talk fast. I'm already an hour late for a date with 209 00:13:25,230 --> 00:13:26,630 Tanya. Tell him I'm in. 210 00:13:29,150 --> 00:13:32,110 The problem is of sexual nature. I knew it! 211 00:13:32,510 --> 00:13:33,510 Hey, 212 00:13:34,590 --> 00:13:36,810 Daddy Tim, nobody's been violated yet. 213 00:13:37,450 --> 00:13:38,810 Well, you two better start talking. 214 00:13:39,230 --> 00:13:40,550 All right, it's like this, sir. 215 00:13:41,550 --> 00:13:44,750 I joined this group at school, and I found out that they want to, um... 216 00:13:45,750 --> 00:13:46,890 How do they feel in your day? 217 00:13:47,930 --> 00:13:49,710 Make whoopee with Brianna and Spears. 218 00:13:51,030 --> 00:13:52,030 Make whoopee? 219 00:13:52,170 --> 00:13:53,310 Boy, this ain't the color purple. 220 00:13:55,890 --> 00:13:57,890 And where's the phone book? I'm going to call these kids' parents. 221 00:13:58,090 --> 00:14:01,270 Daddy, no. If you make a scene, then we'll look like a bunch of snitches, and 222 00:14:01,270 --> 00:14:02,270 I'm too cute for that. 223 00:14:03,990 --> 00:14:06,830 Yeah, she's right, sir. Before I joined this club, everyone in school considered 224 00:14:06,830 --> 00:14:07,669 me a dork. 225 00:14:07,670 --> 00:14:08,670 Just at school? 226 00:14:10,890 --> 00:14:12,650 But now that I'm a pro, I'm cool. 227 00:14:13,770 --> 00:14:14,970 Let me tell you something, Arnaz. 228 00:14:15,930 --> 00:14:17,970 Being cool is not being part of some crap. 229 00:14:18,390 --> 00:14:20,130 Being cool is knowing when to be your own man. 230 00:14:20,350 --> 00:14:23,430 Come on, Daddy. We got to do something fast. Spirit's going to be at that 231 00:14:25,450 --> 00:14:26,450 Okay. 232 00:14:26,530 --> 00:14:30,470 Okay, I think I got an idea for where you all can save face. But the minute I 233 00:14:30,470 --> 00:14:32,710 find somebody making whoopee, somebody's getting a whooping. 234 00:14:37,530 --> 00:14:40,930 Oh, I knew I made a good choice making you a pro. You're one of them old head 235 00:14:40,930 --> 00:14:42,210 DJs straight out of 85. 236 00:14:43,450 --> 00:14:44,670 Yeah, you know how I do. 237 00:14:47,050 --> 00:14:48,050 How we doing, fellas? 238 00:14:48,550 --> 00:14:49,790 Uh, we all set, baby. 239 00:14:51,210 --> 00:14:53,610 Ain't that right, DJ Kool? Yeah, boy! 240 00:14:55,330 --> 00:15:01,030 I got my trusty James Bond swat swat with built -in knockout gas. You say the 241 00:15:01,030 --> 00:15:03,710 word, I will turn this basement into a smoky cave in Afghanistan. 242 00:15:06,610 --> 00:15:10,350 Okay, Dad, Spear's mom just dropped her off. I'm ready to block like nobody's 243 00:15:10,350 --> 00:15:13,270 business. Spear won't see you, and Derek will see nothing but me. 244 00:15:13,750 --> 00:15:16,550 Okay, that's nice, baby, but make sure you cover up that navel. 245 00:15:20,010 --> 00:15:21,170 Spirit, spirit, spirit. 246 00:15:21,850 --> 00:15:23,830 How's my little chocolate -covered strawberry doing? 247 00:15:25,110 --> 00:15:26,110 Just peachy. 248 00:15:26,350 --> 00:15:29,450 Why don't we step on this dance floor, girl, so I can hold you like you need to 249 00:15:29,450 --> 00:15:30,450 be held? 250 00:15:30,490 --> 00:15:31,490 Sure, we'll dance. 251 00:15:33,830 --> 00:15:37,470 Um, girl, I'm glad you changed your mind about coming to the party. 252 00:15:39,470 --> 00:15:41,290 But you busted up my roof. 253 00:15:42,060 --> 00:15:43,380 Hey, you'll run DMC. 254 00:15:44,340 --> 00:15:47,320 Why don't y 'all slow it down a little bit so we can get cozy with the ladies? 255 00:15:47,620 --> 00:15:51,420 Uh, man, this is a hip -hop party. If you want us to slow it down, you should 256 00:15:51,420 --> 00:15:53,100 hire Luther Vandross as your DJ. 257 00:15:55,060 --> 00:15:56,720 We ain't got nothing for you, man. 258 00:15:58,000 --> 00:16:01,220 You know, my man, what's the deal with the DJ throwing salt in everybody's 259 00:16:01,500 --> 00:16:03,300 If I ain't know any better, I'll say they were parents. 260 00:16:03,740 --> 00:16:04,800 Nah, I checked it out. 261 00:16:05,120 --> 00:16:06,140 Them college kids. 262 00:16:08,200 --> 00:16:09,420 Yeah, well, I'll handle this. 263 00:16:10,600 --> 00:16:11,800 Hey, yo, we need some help. 264 00:16:12,240 --> 00:16:14,280 Y 'all college boys, right? Yeah, of course. 265 00:16:15,840 --> 00:16:18,760 Hey, well, look, there's some gangbangers outside this door here, and 266 00:16:18,760 --> 00:16:19,760 ready to crack some heads. 267 00:16:19,960 --> 00:16:23,180 Oh, no, brother. No, no. Stop the violence, man. 268 00:16:23,520 --> 00:16:24,520 Increase the peace. 269 00:16:25,980 --> 00:16:27,500 I can handle this, all right? 270 00:16:27,700 --> 00:16:29,120 Let's just talk this out, okay? 271 00:16:29,760 --> 00:16:30,900 You know what, man? You're right. 272 00:16:31,160 --> 00:16:34,300 We'll follow your lead. There we go. There we go. Let's mobilize it out here. 273 00:16:34,700 --> 00:16:35,700 Be right, right. 274 00:16:35,740 --> 00:16:36,780 There they go. Amen. 275 00:16:40,040 --> 00:16:41,640 coffee can do with things. Handle that. 276 00:16:42,100 --> 00:16:44,400 Oh, they just threw my dad and Dwayne out. 277 00:16:46,640 --> 00:16:48,740 Oh, now look at Derek in spirit. 278 00:16:49,620 --> 00:16:52,760 Okay, let's just dance by them until I can figure this thing out. Come on. 279 00:16:56,240 --> 00:16:58,780 Uh -uh, don't be grinding all up on me. I am not Natasha. 280 00:17:00,180 --> 00:17:02,280 You're worried that your boyfriend Louis might find out? 281 00:17:02,480 --> 00:17:03,780 You think Louis is my boyfriend? 282 00:17:04,119 --> 00:17:07,000 Well, since you're in your dad's bedroom with him at the party, he better be 283 00:17:07,000 --> 00:17:07,739 your boyfriend. 284 00:17:07,740 --> 00:17:09,180 Wait, hold up. Is that what you think? 285 00:17:17,800 --> 00:17:19,740 Spirit, has anyone ever told you how special you are? 286 00:17:20,000 --> 00:17:23,160 Well, the school counselor said I was special, then suggested trade school. 287 00:17:25,740 --> 00:17:27,339 See, Spirit, that's why I like you. 288 00:17:27,980 --> 00:17:29,680 You ain't like all the other girls. 289 00:17:30,840 --> 00:17:31,840 Scratch that. 290 00:17:43,180 --> 00:17:44,660 Ernest, I looked everywhere upstairs. 291 00:17:44,900 --> 00:17:45,900 Where could she be? 292 00:17:46,320 --> 00:17:49,780 Hey, do you know... Derek is he's in the laundry room getting his pro on you 293 00:17:49,780 --> 00:17:56,740 gotta get in there look on this pro point spirit is 294 00:17:56,740 --> 00:18:03,640 our girl I I don't know if I'm comfortable with 295 00:18:03,640 --> 00:18:08,180 it just relax baby this ain't gonna take long all the girls say I'm pretty good 296 00:18:08,180 --> 00:18:12,820 at this I don't know Derek doesn't feel right well what you mean 297 00:18:13,550 --> 00:18:15,350 Don't tell me all this is just a tease. 298 00:18:15,570 --> 00:18:16,570 It's not a tease. 299 00:18:17,290 --> 00:18:18,470 Well, show me how you feel. 300 00:18:21,470 --> 00:18:22,470 Derek! 301 00:18:23,350 --> 00:18:26,670 Arnett! Yo, what you doing, man? You got Brianna. I got this one, though. 302 00:18:26,950 --> 00:18:28,690 Yo, man, it's not going down tonight. 303 00:18:29,410 --> 00:18:30,410 Come on, spirit. 304 00:18:32,370 --> 00:18:33,910 Trying to get bowled up at my crib? 305 00:18:34,130 --> 00:18:35,049 Man, you pathetic. 306 00:18:35,050 --> 00:18:37,770 Kind of good to get their panties? Yeah, you about to get thumped out, John. 307 00:18:40,790 --> 00:18:41,549 What's up? 308 00:18:41,550 --> 00:18:43,170 You gonna raise up on all of us? 309 00:18:43,450 --> 00:18:44,450 Oh! 310 00:18:44,750 --> 00:18:46,030 No, I didn't. Just you. 311 00:18:46,410 --> 00:18:51,330 I don't anybody move. 312 00:18:55,590 --> 00:18:57,090 I don't anybody else move. 313 00:18:58,530 --> 00:19:00,210 Don't worry, Mr. Washington. Everything's handled. 314 00:19:00,950 --> 00:19:01,950 Handled like a man. 315 00:19:03,030 --> 00:19:04,030 Okay, son. 316 00:19:04,510 --> 00:19:05,510 Nasty! 317 00:19:08,140 --> 00:19:10,080 I was just interested in getting your freak on. 318 00:19:10,960 --> 00:19:12,100 Oh, I forgot. 319 00:19:13,840 --> 00:19:16,620 Yo, D, I've got a date with Tanya, man. Could you take the kids home? Ah, get 320 00:19:16,620 --> 00:19:17,800 your freak on. Oh, yeah, get your freak on. 321 00:19:23,080 --> 00:19:24,080 Guy, 322 00:19:24,360 --> 00:19:25,800 I owe you an apology. 323 00:19:26,380 --> 00:19:27,380 You were right. 324 00:19:28,220 --> 00:19:29,260 Thanks for having my back. 325 00:19:29,940 --> 00:19:31,740 Hey, we always look out for each other. 326 00:19:33,940 --> 00:19:35,320 Thanks for stepping in on this. 327 00:19:41,319 --> 00:19:44,040 Oh, you kids warm a spice heart. You really do. 328 00:19:45,640 --> 00:19:46,960 Come on, Fanny. 329 00:19:50,980 --> 00:19:52,420 That was really cool of you, Arnett. 330 00:19:53,420 --> 00:19:57,220 Maybe I can forgive you for what you did with Natasha in my room. 331 00:19:58,100 --> 00:19:59,100 Dang, Brianna. 332 00:19:59,400 --> 00:20:01,740 Do you really want to know what happened with Natasha in your bedroom? 333 00:20:02,300 --> 00:20:05,620 Nothing. In fact, she broke up with me and hasn't spoken to me since. 334 00:20:06,100 --> 00:20:07,100 You happy? 335 00:20:09,580 --> 00:20:11,200 That was pretty bold of you to stand up for spirit. 336 00:20:11,740 --> 00:20:12,740 Were you scared? 337 00:20:12,840 --> 00:20:13,880 What are you doing tomorrow night? 338 00:20:14,240 --> 00:20:17,780 Hey, one question at a time. Remember, ladies, there's only one Naz to go 339 00:20:17,780 --> 00:20:18,780 around. 340 00:20:29,980 --> 00:20:32,120 Tanya, sorry I'm late. You up? 341 00:20:38,570 --> 00:20:39,850 She made filet mignon. 342 00:20:40,310 --> 00:20:42,910 Uh, I'm worth expensive meat. 343 00:21:20,010 --> 00:21:21,150 Love you too, Netta. 25832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.