All language subtitles for One On One s01e16 Me & My Shadow
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,949 --> 00:00:22,630
Roach Stompers. Now, the jump is called
a herky, not a jerky.
2
00:00:26,210 --> 00:00:27,390
Exciting news, girls!
3
00:00:28,030 --> 00:00:31,210
We're going to the Maryland Regional
Chairlating Championship!
4
00:00:32,630 --> 00:00:35,330
I know
5
00:00:35,330 --> 00:00:42,310
I'm hard on you girls, but I want you to
know it's
6
00:00:42,310 --> 00:00:43,310
all out of love.
7
00:00:43,890 --> 00:00:44,910
That's so sweet.
8
00:00:47,820 --> 00:00:49,300
Freshies give the best tugs.
9
00:00:49,740 --> 00:00:52,440
All that baby fat, you're just so soft
and squishy.
10
00:00:54,740 --> 00:00:58,520
Sometimes in the past, you can feel all
by yourself.
11
00:00:59,280 --> 00:01:03,460
But I have a partner, but I can't tell
no one else.
12
00:01:04,239 --> 00:01:07,140
Gonna isolate yourself when there's
nobody.
13
00:02:06,860 --> 00:02:09,880
it's been a bad influence on you.
Remember he made you get that S curl?
14
00:02:10,440 --> 00:02:11,920
That's why you gotta wear a hat all the
time.
15
00:02:13,840 --> 00:02:16,740
But I just hope he's over that bad habit
of inappropriate touching.
16
00:02:17,000 --> 00:02:19,840
Yeah. What's in the way? How long has it
been?
17
00:02:20,160 --> 00:02:22,060
Oh, forever, man. What's up, dog?
18
00:02:22,700 --> 00:02:23,700
Oh, ah.
19
00:02:26,340 --> 00:02:28,640
See, you, uh, haven't changed a bit.
20
00:02:29,060 --> 00:02:33,080
You know, it's nice to see you two are
still tight. Oh, yeah. We're tighter
21
00:02:33,080 --> 00:02:34,320
handcuffs on a rapper's wrist.
22
00:02:37,900 --> 00:02:40,640
You still singing any chance you get?
Oh, I just pressed another album.
23
00:02:41,060 --> 00:02:42,400
I've got a bunch in my trunk.
24
00:02:42,720 --> 00:02:43,720
Ooh.
25
00:02:44,480 --> 00:02:47,780
Do you guys remember the group we had
back in high school?
26
00:02:48,320 --> 00:02:50,540
Remember? Man, I put it together.
27
00:02:51,560 --> 00:02:52,560
Midnight Gold.
28
00:02:53,100 --> 00:02:55,480
We were so cool with our names shaved
and our heads.
29
00:02:56,040 --> 00:02:58,640
You know, they're hosting an open mic
contest here.
30
00:02:59,120 --> 00:03:00,120
How about a reunion?
31
00:03:00,300 --> 00:03:01,320
Get the whole group together.
32
00:03:01,620 --> 00:03:05,830
Me? Do an amateurish open mic contest?
You know, all the old groups we competed
33
00:03:05,830 --> 00:03:07,470
against in high school are going to be
here.
34
00:03:07,890 --> 00:03:08,890
The Red Light.
35
00:03:09,090 --> 00:03:10,350
No. Orange Thunder.
36
00:03:10,630 --> 00:03:12,610
What? The Butterscotch Boys.
Butterscotch Boys.
37
00:03:13,750 --> 00:03:14,950
Those chumps.
38
00:03:15,510 --> 00:03:16,930
I say we do this.
39
00:03:18,890 --> 00:03:21,750
Midnight Gold is about to go a side of
gold.
40
00:03:54,180 --> 00:03:57,820
You're going to have to pick a new team
captain. But you need me to lead the
41
00:03:57,820 --> 00:03:58,820
team to victory.
42
00:03:59,140 --> 00:04:01,540
No, you need an ambulance to lead you to
surgery.
43
00:04:01,900 --> 00:04:03,380
Now pick someone or I will.
44
00:04:04,420 --> 00:04:05,420
Oh, really?
45
00:04:05,720 --> 00:04:09,240
I pick... I pick Brianna.
46
00:04:10,120 --> 00:04:12,520
Wait, hold up for a minute there. I
thought she said Brianna.
47
00:04:15,400 --> 00:04:16,399
She did.
48
00:04:17,079 --> 00:04:18,079
Wow, Brianna.
49
00:04:19,140 --> 00:04:20,140
Tiffany, are you sure?
50
00:04:23,730 --> 00:04:25,570
leadership abilities, and the girls love
her.
51
00:04:27,310 --> 00:04:29,290
She's just an adorable little moppet.
52
00:04:29,790 --> 00:04:31,150
Then I guess it's you, Brianna.
53
00:04:31,430 --> 00:04:33,490
The first freshman to make captain.
54
00:04:34,130 --> 00:04:35,130
Since me.
55
00:04:37,490 --> 00:04:41,510
Tiffy, I am your best friend. According
to the cheer code, I should be captain.
56
00:04:41,570 --> 00:04:44,790
I'm sorry, Angie, but this has nothing
to do with cheerleading. This is just
57
00:04:44,790 --> 00:04:45,910
plain old play, Hayden.
58
00:04:46,270 --> 00:04:50,010
Now, Brianna flirted with my boyfriend,
and she hustled her way onto this team,
59
00:04:50,050 --> 00:04:53,420
remember? Now, by making her captain,
she'll mess up, and then I'll be rid of
60
00:04:53,420 --> 00:04:55,420
Miss Brie Brie once and for all.
61
00:04:56,160 --> 00:04:58,420
Rihanna, you're team captain. I am so
jealous.
62
00:04:58,660 --> 00:05:02,160
Girl, I can't believe it either. But
trust me, I'm going to be way nicer than
63
00:05:02,160 --> 00:05:03,700
that skinny, stuck -up Tootie wannabe.
64
00:05:21,070 --> 00:05:22,070
goes getting back together.
65
00:05:22,370 --> 00:05:24,350
It's midnight, though, and Brianna's not
here.
66
00:05:26,710 --> 00:05:30,530
Yo, Flex, listen, I have a couple of
ideas to help us win this contest. Oh,
67
00:05:30,530 --> 00:05:31,530
already on it, dog.
68
00:05:32,750 --> 00:05:34,910
Check this out, y 'all. Let's do one of
our old songs.
69
00:05:35,150 --> 00:05:37,630
Line up, line up. All right, all right.
What are we singing?
70
00:05:38,070 --> 00:05:42,570
Our original cover to the classic Tender
Love. All right. What about something
71
00:05:42,570 --> 00:05:45,890
more current? You know, the crowd tends
to like songs they can sing along to.
72
00:05:46,130 --> 00:05:47,130
Hmm.
73
00:05:47,610 --> 00:05:48,610
Nah.
74
00:05:55,440 --> 00:05:56,440
Come on, you can't hang out.
75
00:05:59,220 --> 00:06:05,920
Here I lay all alone Tossing, turning,
76
00:06:06,160 --> 00:06:12,780
longing for some of your tender love
77
00:06:12,780 --> 00:06:19,740
Brianna, it's almost four o 'clock and
half the squad is
78
00:06:19,740 --> 00:06:20,740
not here.
79
00:06:21,320 --> 00:06:23,440
What are you going to do about it?
80
00:06:23,920 --> 00:06:24,920
Nothing.
81
00:06:27,180 --> 00:06:28,180
Like Bobby Knight.
82
00:06:28,200 --> 00:06:30,260
Loud, pushy, and punishable by law.
83
00:06:32,580 --> 00:06:34,380
I'm more like Phil Jackson.
84
00:06:35,060 --> 00:06:37,940
Soft -spoken, smooth, and very well
-dressed.
85
00:06:39,260 --> 00:06:40,780
No, that's Tito Jackson.
86
00:07:50,220 --> 00:07:52,620
Why don't you sing lead until he gets
you? I don't know, fellas.
87
00:07:53,120 --> 00:07:54,120
I'm kind of shy.
88
00:08:32,299 --> 00:08:33,299
from singing lead.
89
00:08:33,659 --> 00:08:34,659
Hello!
90
00:08:36,059 --> 00:08:39,360
Hey, guys, I'm sorry I'm late. Something
came up at the station, but thanks for
91
00:08:39,360 --> 00:08:43,159
covering for me. But I see you guys are
all warmed up, so let's really rehearse.
92
00:08:43,260 --> 00:08:47,200
Come on. Uh, Flex, what do you think
about Dwayne on lead vocals?
93
00:08:48,020 --> 00:08:49,020
Nah.
94
00:08:50,160 --> 00:08:55,200
Well, I think I speak for everyone here
when I say we'd rather have Dwayne than
95
00:08:55,200 --> 00:08:56,200
lead.
96
00:08:57,320 --> 00:08:58,320
Nah.
97
00:08:59,850 --> 00:09:04,690
He doesn't speak for me. I'm very happy
here in the background. Just... Come on,
98
00:09:04,690 --> 00:09:06,410
D. You're a great front man.
99
00:09:06,730 --> 00:09:07,730
You're a natural.
100
00:09:07,910 --> 00:09:10,150
Hey, hey, Howard Hewitt. I'm the leader
of this group.
101
00:09:11,170 --> 00:09:14,970
Come on now. Flex is right. Let him sing
lead. But you're better than him.
102
00:09:15,210 --> 00:09:17,210
Oh, ooh. No, no, no.
103
00:09:17,450 --> 00:09:18,810
Just different.
104
00:09:19,410 --> 00:09:22,990
See, I'm Michael. He's Jermaine.
Sometimes I'm Janet, but never Latoya.
105
00:09:24,830 --> 00:09:28,350
First of all, I'm the one who created
this group, and I'm Michael.
106
00:09:30,960 --> 00:09:34,440
You know, the real reason we broke up in
high school is because we all thought
107
00:09:34,440 --> 00:09:35,580
Dwayne should sing lead.
108
00:09:35,940 --> 00:09:36,940
Mm -hmm.
109
00:09:39,000 --> 00:09:40,260
I say we take a vote.
110
00:09:40,900 --> 00:09:43,220
Who wants Dwayne to be our front man?
111
00:09:44,880 --> 00:09:46,860
Oh, that's three to two, Flex.
112
00:09:48,760 --> 00:09:50,980
Well, that's just three, because Dwayne
and I quit.
113
00:09:51,200 --> 00:09:52,200
Right, D? Come on.
114
00:09:52,260 --> 00:09:54,740
Uh, yeah, Dwayne.
115
00:09:55,760 --> 00:09:57,120
Are you sure you want to do that?
116
00:09:57,760 --> 00:10:00,040
Uh, no.
117
00:10:07,880 --> 00:10:08,880
What do you mean you say no?
118
00:10:09,020 --> 00:10:12,120
You're supposed to be my boy. You're
supposed to always have my back. But
119
00:10:12,120 --> 00:10:14,440
instead of Dwayne being back there...
Oh, what's that?
120
00:10:14,900 --> 00:10:16,380
A big, fat knife.
121
00:10:17,620 --> 00:10:19,520
Man, you're supposed to be my boy and
have my back.
122
00:10:19,720 --> 00:10:22,340
But my back getting kind of cold because
no one's ever back there.
123
00:10:23,520 --> 00:10:25,260
You know, you guys work this out.
124
00:10:25,960 --> 00:10:27,620
Give us a call when you're ready to
practice.
125
00:10:29,880 --> 00:10:30,880
Yeah.
126
00:10:33,260 --> 00:10:35,280
Man, I can't believe you play me like
this.
127
00:10:35,640 --> 00:10:37,200
Have you forgotten the neighborhood
code?
128
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
Flex is always right.
129
00:10:38,940 --> 00:10:39,940
Man,
130
00:10:40,500 --> 00:10:42,920
you were standing right there when they
asked me to sing lead. I was just as
131
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
surprised as you were.
132
00:10:44,000 --> 00:10:47,540
Yeah, but you had the opportunity to say
no, but instead you said, he's
133
00:10:47,540 --> 00:10:50,060
Jermaine, I'm Michael, I'm sometime
Janet, but never Latoya.
134
00:10:51,360 --> 00:10:52,119
Man, what?
135
00:10:52,120 --> 00:10:54,480
What, you just want me to fade into the
background like I've been doing all my
136
00:10:54,480 --> 00:10:55,480
life?
137
00:10:55,600 --> 00:10:56,960
Fading for my father.
138
00:10:57,940 --> 00:10:59,300
Fading for my uncle.
139
00:11:00,300 --> 00:11:02,980
Girl child ain't safe in a house of men.
140
00:11:06,600 --> 00:11:09,140
Every time your feelings get hurt, you
go quoting some movie line.
141
00:11:10,060 --> 00:11:12,140
Man, I've been two steps behind you all
my life.
142
00:11:12,340 --> 00:11:15,120
That's because you always needed me in
front of you, defending you.
143
00:11:15,500 --> 00:11:17,560
How many times did I keep you from
getting your butt kicked?
144
00:11:17,780 --> 00:11:18,780
Man, I never asked you to.
145
00:11:19,480 --> 00:11:20,480
It just made sense.
146
00:11:20,780 --> 00:11:24,640
I mean, you had that mutant growth spurt
at 13, and I've seen it at a more
147
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
sensible height.
148
00:11:28,200 --> 00:11:33,640
The point is that you're just mad
because I'm good at singing lead, and
149
00:11:33,640 --> 00:11:34,640
stepping down.
150
00:11:35,040 --> 00:11:36,040
Well, you know what?
151
00:11:36,170 --> 00:11:40,090
you can step by yourself because we're
no longer friends and you're fine as
152
00:11:40,090 --> 00:11:41,090
Brianna's godfather.
153
00:11:46,090 --> 00:11:53,070
Until you do right by me, everything you
even think about is going to crumble.
154
00:11:56,390 --> 00:12:00,830
Well, since we're quoting movie lines,
Fredo, you're dead to me.
155
00:12:06,110 --> 00:12:09,450
Take that. Shut up. What? Does it hurt?
Does it hurt? You want some of this,
156
00:12:09,510 --> 00:12:10,530
Dwayne? How about this?
157
00:12:11,610 --> 00:12:12,930
Want some? Hi, Dwayne.
158
00:12:13,830 --> 00:12:15,150
Get up, shorty. Dad,
159
00:12:16,270 --> 00:12:17,270
can I talk to you?
160
00:12:18,530 --> 00:12:22,670
They made me captain of the
cheerleaders, and they're not respecting
161
00:12:22,670 --> 00:12:23,750
want to know about respect, huh?
162
00:12:25,890 --> 00:12:29,370
Respect ain't earned. You got to go out
there, and you got to take it.
163
00:12:30,670 --> 00:12:32,750
Learn from the greats. I tell them to
hunt.
164
00:12:33,710 --> 00:12:34,609
Genghis Khan.
165
00:12:34,610 --> 00:12:35,710
Tanya Harding.
166
00:12:37,510 --> 00:12:41,010
You know what? Forget about all my
problems, okay?
167
00:12:41,230 --> 00:12:43,730
Because yours are obviously much bigger.
All right?
168
00:12:44,510 --> 00:12:47,190
Come have a seat. Tell BriBri all about
it.
169
00:12:48,670 --> 00:12:49,670
Excuse me.
170
00:12:51,730 --> 00:12:54,830
That might have been Dwayne on the
phone. He left five messages.
171
00:12:55,070 --> 00:12:58,410
I told you never to speak that name in
this house.
172
00:13:00,170 --> 00:13:02,890
I'm surprised you would let something as
minor as...
173
00:13:03,340 --> 00:13:07,740
Leave for some old tired group come
between you and he whose name shall not
174
00:13:07,740 --> 00:13:08,740
spoken.
175
00:13:09,620 --> 00:13:10,700
You're being petty.
176
00:13:13,800 --> 00:13:14,840
I am not.
177
00:13:17,240 --> 00:13:19,160
You know what, Father?
178
00:13:22,320 --> 00:13:25,780
Once in the fourth grade, my friend
Dolly was a seat wetter.
179
00:13:26,400 --> 00:13:29,840
And once she sat in my seat and then
didn't tell anybody.
180
00:13:30,160 --> 00:13:31,900
And then I sat in the same seat.
181
00:13:33,100 --> 00:13:34,120
Everybody thought it was me.
182
00:13:34,640 --> 00:13:37,600
And they all started calling me Brianna,
Piana.
183
00:13:41,360 --> 00:13:45,900
The point is, Dwayne wouldn't pee on
your seat. You know.
184
00:13:46,920 --> 00:13:50,720
I see someone wasn't in the sixth grade
with Dwayne. You know.
185
00:13:54,260 --> 00:13:57,140
Gee, looks like you're the captain of a
big old nothing.
186
00:14:02,860 --> 00:14:06,680
your boyfriend likes me. Like I said
before, I can't turn all this off, okay?
187
00:14:06,740 --> 00:14:07,740
Now watch me work.
188
00:14:11,240 --> 00:14:16,760
Uh, excuse me. You all are 20 minutes
late. That's five demerits, and I drop
189
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
give me 10.
190
00:14:17,820 --> 00:14:20,680
Oh, I know the freshie isn't telling me
to do something.
191
00:14:31,760 --> 00:14:32,940
I need to be more like you.
192
00:14:33,460 --> 00:14:34,980
Yes, yes, like a professional.
193
00:14:35,560 --> 00:14:36,960
No, no, like a witch.
194
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
I checked around.
195
00:15:19,840 --> 00:15:23,680
I called two priests, a nun, and a
street preacher. Only God can fire me as
196
00:15:23,680 --> 00:15:24,680
Brianna's godfather.
197
00:15:25,900 --> 00:15:26,900
You didn't apologize.
198
00:15:26,940 --> 00:15:27,940
Just hurry up.
199
00:15:28,100 --> 00:15:29,780
Look, man, I've been trying to talk to
you for days.
200
00:15:30,020 --> 00:15:31,820
You don't take my calls. You don't
return my emails.
201
00:15:32,240 --> 00:15:33,940
You're worse than half the women I try
to go out with.
202
00:15:34,880 --> 00:15:38,280
You better stop showing up at my job,
too. And what is with that shirt?
203
00:15:39,980 --> 00:15:40,980
Look,
204
00:15:42,920 --> 00:15:45,940
man, since you're already here, why
don't you just say what you got to say,
205
00:15:46,880 --> 00:15:48,180
Look, we've been friends for years.
206
00:15:48,750 --> 00:15:52,210
And in all that time, it's always been
Flex and Dwayne, never Dwayne and Flex.
207
00:15:53,010 --> 00:15:54,310
It's cold here in your shadow.
208
00:15:55,010 --> 00:15:56,510
I just want my chance to shine.
209
00:15:57,390 --> 00:15:58,650
And what movie is that from?
210
00:15:59,150 --> 00:16:01,570
It's a loose interpretation from
Beaches, but that's not the point.
211
00:16:03,910 --> 00:16:04,970
The point is this.
212
00:16:05,510 --> 00:16:07,270
I've been your friend for as long as I
can remember.
213
00:16:08,050 --> 00:16:11,310
And I sure hope our friendship isn't
based on you always being in the
214
00:16:11,310 --> 00:16:13,610
and me always drifting somewhere in the
background.
215
00:16:17,510 --> 00:16:18,510
That's from Yento.
216
00:16:22,120 --> 00:16:24,920
Thank you.
217
00:19:18,360 --> 00:19:19,420
Flex isn't coming.
218
00:19:20,060 --> 00:19:22,320
Just come out there and sing your heart
out, man.
219
00:19:23,800 --> 00:19:28,040
Ladies and gentlemen, put your hands
together for Midnight Gold!
220
00:19:42,920 --> 00:19:46,440
Man, what you doing, dog? You got it,
man. Sing lead. I got your back.
221
00:20:05,520 --> 00:20:06,680
You got the key.
222
00:20:06,880 --> 00:20:08,080
Oh, baby.
223
00:20:09,380 --> 00:20:11,520
Take me where you want to be.
224
00:20:13,520 --> 00:20:17,260
Just look and you'll see.
225
00:20:19,780 --> 00:20:20,880
Love the house.
226
00:20:21,100 --> 00:20:22,440
You got the key.
227
00:20:26,160 --> 00:20:31,060
It's what I used to do.
228
00:20:34,700 --> 00:20:35,740
They deserve to win.
229
00:20:36,100 --> 00:20:37,100
Yeah.
230
00:20:38,060 --> 00:20:41,380
I like that background singing. She's
kind of cute.
231
00:20:42,720 --> 00:20:45,400
I like to leave things kind of tight
with her.
232
00:20:45,940 --> 00:20:47,180
I love her smile.
233
00:20:47,580 --> 00:20:48,760
I really do.
234
00:21:19,920 --> 00:21:20,920
Love you too, Netta.
17399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.